All language subtitles for My.Strange.Hero.E23-E24.190121.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,540 --> 00:00:12,670 Mr. Park really wants you to graduate. 2 00:00:12,670 --> 00:00:13,880 I understand him. 3 00:00:14,880 --> 00:00:15,950 So Bok Su... 4 00:00:15,950 --> 00:00:18,070 I know what I should do. 5 00:00:18,710 --> 00:00:20,310 I'll expose the corruption, 6 00:00:20,310 --> 00:00:22,190 and get a diploma too. 7 00:00:23,920 --> 00:00:25,350 Let go. Let me go, sir! 8 00:00:25,350 --> 00:00:27,280 If something goes wrong again... 9 00:00:37,300 --> 00:00:39,760 If I can't protect you this time... 10 00:00:41,400 --> 00:00:42,510 I can't... 11 00:00:44,230 --> 00:00:45,970 I can't stand that. 12 00:00:47,400 --> 00:00:48,440 So... 13 00:00:50,180 --> 00:00:51,820 focus more on the kids. 14 00:01:10,560 --> 00:01:12,310 (Episode 23) 15 00:01:12,470 --> 00:01:14,840 Spiraea prunifolia. 16 00:01:15,870 --> 00:01:17,980 Ixeris stolonifera. 17 00:01:23,870 --> 00:01:25,750 Their names are ugly, 18 00:01:25,750 --> 00:01:27,890 and people don't know that they're flowers. 19 00:01:27,890 --> 00:01:30,420 But even if they get stepped on, 20 00:01:30,420 --> 00:01:32,830 wildflowers bloom again and never die. 21 00:01:33,750 --> 00:01:36,700 You must be upset, hurt, and angry. 22 00:01:37,330 --> 00:01:40,200 But even if you were stepped on, you can bloom again. 23 00:01:43,230 --> 00:01:46,560 You can do well on the class placement test. 24 00:02:01,980 --> 00:02:03,780 What will Mr. Park do now? 25 00:02:03,980 --> 00:02:05,390 He doesn't even answer his phone. 26 00:02:05,450 --> 00:02:07,890 I know. He doesn't even have a family. 27 00:02:07,890 --> 00:02:09,650 I wonder where he is and what he is doing. 28 00:02:10,890 --> 00:02:12,120 We have no time to be sad. 29 00:02:12,670 --> 00:02:14,420 Getting back at this rotten school and Se Ho... 30 00:02:14,420 --> 00:02:17,040 would be taking revenge for Mr. Park. 31 00:02:24,610 --> 00:02:26,240 (Lim Se Gyeong, Oh Se Ho) 32 00:02:30,640 --> 00:02:32,920 (Oh Se Ho) 33 00:02:32,920 --> 00:02:34,050 Here's what you asked for. 34 00:02:36,610 --> 00:02:38,920 (Breakdown of Donations) 35 00:02:39,630 --> 00:02:42,830 Please double check to see if you left out any parents. 36 00:02:42,830 --> 00:02:44,160 - Okay. - Also, 37 00:02:44,420 --> 00:02:47,730 does the principal know about this list? 38 00:02:47,730 --> 00:02:49,230 Of course. 39 00:02:49,230 --> 00:02:51,860 You can say that he was in on it too. 40 00:02:53,730 --> 00:02:55,230 I don't see the list of teachers who bribed to get hired. 41 00:02:55,230 --> 00:02:56,540 I thought I asked for it a while ago. 42 00:02:56,770 --> 00:02:58,300 It'll be prepared soon. 43 00:02:58,700 --> 00:03:00,200 I'm still working on it. 44 00:03:01,050 --> 00:03:02,210 Good work. 45 00:03:02,210 --> 00:03:03,580 Thank you. Bye. 46 00:03:03,850 --> 00:03:05,510 - Kim Myung Ho. - Yes? 47 00:03:07,420 --> 00:03:08,550 I need you to do another job. 48 00:03:08,550 --> 00:03:09,890 Even when I'm absent, 49 00:03:09,890 --> 00:03:12,180 I feel relieved thanks to you. 50 00:03:13,360 --> 00:03:16,020 We have a history working together. 51 00:03:16,020 --> 00:03:17,860 There's no need to worry. 52 00:03:18,050 --> 00:03:19,700 We'll just continue how we always have done. 53 00:03:19,700 --> 00:03:21,520 Your son's working quite well too. 54 00:03:21,520 --> 00:03:23,640 He got rid of a teacher that was a headache. 55 00:03:23,930 --> 00:03:27,330 He's also trying to make the problem students transfer. 56 00:03:27,330 --> 00:03:30,110 By the way, it looked like your son... 57 00:03:30,670 --> 00:03:33,010 figured out our business in detail. 58 00:03:34,050 --> 00:03:36,480 Do you plan on having him take over? 59 00:03:44,110 --> 00:03:46,330 I was curious about that too. 60 00:03:46,730 --> 00:03:50,830 I thought your son was filling in temporarily, 61 00:03:51,160 --> 00:03:53,490 but he's working harder than I expected. 62 00:03:53,670 --> 00:03:55,960 I've seen many instances where things went wrong... 63 00:03:55,960 --> 00:03:57,700 because people trusted their children. 64 00:04:01,910 --> 00:04:06,080 I asked to meet today to talk about holding a board meeting. 65 00:04:06,300 --> 00:04:08,920 A board meeting? About what? 66 00:04:09,080 --> 00:04:11,550 The dismissal of the current board chairman, of course. 67 00:04:11,880 --> 00:04:15,550 Gosh. But he's your son. Would you be okay with it? 68 00:04:15,550 --> 00:04:16,920 Blood doesn't matter. 69 00:04:17,550 --> 00:04:19,020 Our business is what matters. 70 00:04:29,900 --> 00:04:32,270 A board meeting to dismiss him? Is Oh Se Ho getting fired? 71 00:04:32,270 --> 00:04:33,500 It looks like it. 72 00:04:34,560 --> 00:04:36,230 I'm so happy. 73 00:04:36,370 --> 00:04:37,500 This is great. 74 00:04:37,840 --> 00:04:39,650 The business we're doing with the school... 75 00:04:39,650 --> 00:04:40,780 goes through us. 76 00:04:40,780 --> 00:04:42,440 There's no need for her son to be in that position. 77 00:04:42,440 --> 00:04:44,170 Ms. Lim is wise. 78 00:04:44,370 --> 00:04:46,920 By the way, we won't get fired too, will we? 79 00:04:46,920 --> 00:04:48,180 They can't fire us. 80 00:04:48,180 --> 00:04:49,590 It's been 10 years. 81 00:04:49,590 --> 00:04:51,180 They'll all die if they fire us. 82 00:04:51,810 --> 00:04:54,380 I've figured out ways to look out for myself too. 83 00:04:55,660 --> 00:04:58,230 You'll save me with you, right? 84 00:05:05,230 --> 00:05:07,410 Are you okay? 85 00:05:07,410 --> 00:05:08,470 Gosh. 86 00:05:08,470 --> 00:05:09,930 - Are you the driver? - Yes. 87 00:05:09,930 --> 00:05:12,350 Driver? Over here. 88 00:05:13,240 --> 00:05:15,000 - I'll drive him home safely. - Okay. 89 00:05:15,000 --> 00:05:16,240 By%. 0A80 00:05:21,150 --> 00:05:24,550 He drinks so much, but he's fine in the morning. 91 00:05:24,660 --> 00:05:26,420 What does he eat? 92 00:05:29,300 --> 00:05:30,820 Only if you weren't around... 93 00:05:39,170 --> 00:05:41,170 (Lee Chae Min's Mother) 94 00:05:44,210 --> 00:05:45,500 Hello, ma'am. 95 00:05:45,710 --> 00:05:47,210 Is it necessary for Chae Min... 96 00:05:47,210 --> 00:05:49,550 to get the best scores for the class arrangement exam? 97 00:05:49,570 --> 00:05:51,520 There were some problems, 98 00:05:51,520 --> 00:05:53,850 so you should spare yourself this time. 99 00:05:53,850 --> 00:05:55,720 The finals are more important, 100 00:05:55,720 --> 00:05:59,160 so I'll promise you to do my best then. 101 00:05:59,460 --> 00:06:01,460 Okay. Goodnight. 102 00:06:11,800 --> 00:06:13,910 He can't give us the answers for the class arrangement exam. 103 00:06:14,210 --> 00:06:16,230 I'll start getting them again for the finals. 104 00:06:16,230 --> 00:06:18,300 - Mom. - If you studied well, 105 00:06:18,500 --> 00:06:20,610 I wouldn't have to pay attention to such a thing. 106 00:06:22,350 --> 00:06:25,020 Chae Min, don't be so pathetic. 107 00:06:25,020 --> 00:06:26,720 If you can't get the best score, 108 00:06:26,720 --> 00:06:28,790 how will you survive in the future? 109 00:06:30,050 --> 00:06:31,090 This time, 110 00:06:32,220 --> 00:06:34,550 I'll do my best to do better. 111 00:06:54,050 --> 00:06:55,550 Let's sort things out one by one. 112 00:06:55,810 --> 00:06:57,350 The apparatus they purchased... 113 00:06:57,350 --> 00:06:59,240 Just the quote alone proves it's a problem. 114 00:06:59,240 --> 00:07:01,310 Each desk for the science lab... 115 00:07:01,920 --> 00:07:03,250 was charged 5,000 dollars. 116 00:07:03,520 --> 00:07:06,530 I found the same product on the Internet... 117 00:07:06,530 --> 00:07:09,690 that sold for less than 500 dollars. 118 00:07:09,690 --> 00:07:11,400 How much are they adding on? 119 00:07:11,400 --> 00:07:12,420 It's too much. 120 00:07:12,920 --> 00:07:16,230 Also, I need to check if what the principal said today... 121 00:07:16,230 --> 00:07:17,730 is the truth. 122 00:07:18,230 --> 00:06:±9l860 We need to closely mark Chae Min's mom. 123 00:07:19,860 --> 00:07:22,230 Okay. I'll be in charge of that. 124 00:07:22,230 --> 00:07:24,800 If what he said is true, we must find the evidence. 125 00:07:37,020 --> 00:07:38,920 I'll be covering your eyes. 126 00:07:39,090 --> 00:07:40,230 Okay. 127 00:07:40,230 --> 00:07:41,790 It's to help tighten your skin. 128 00:07:45,160 --> 00:07:47,690 Ma'am, please give me your hands. 129 00:07:47,900 --> 00:07:49,540 Give me your phone for a second. 130 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Here. 131 00:07:53,410 --> 00:07:54,910 Stretch. 132 00:07:54,910 --> 00:07:56,540 - Gosh. - Stretch. 133 00:07:57,570 --> 00:07:58,570 Stretch. 134 00:08:01,980 --> 00:08:05,810 You seem to be stiff, so I'll help you stretch. 135 00:08:08,920 --> 00:08:10,250 Stretch. 136 00:08:10,520 --> 00:08:12,160 I'll help you stretch out. 137 00:08:12,980 --> 00:08:14,290 Stretch. 138 00:08:30,780 --> 00:08:33,740 (Sending files) 139 00:09:01,140 --> 00:09:02,510 You have a good grip. 140 00:09:02,930 --> 00:09:04,410 I'll come find you again next time. 141 00:09:05,470 --> 00:09:06,550 Okay. 142 00:09:15,440 --> 00:09:18,890 (Baekhak Furnitures) 143 00:09:18,890 --> 00:09:20,720 (Sulsong High School) 144 00:09:25,630 --> 00:09:27,320 (Sulsong High School) 145 00:09:31,740 --> 00:09:33,670 I'm Kim Myung Ho, chief of administration... 146 00:09:33,670 --> 00:09:34,830 from Sulsong High School. 147 00:09:34,870 --> 00:09:37,640 This is the team manager of Sulsong High School's auditing team. 148 00:09:43,670 --> 00:09:45,020 Gosh. 149 00:09:45,020 --> 00:09:46,080 (Lee Gyeong Gu) 150 00:09:46,080 --> 00:09:48,340 I heard that a new general manager came. 151 00:09:48,340 --> 00:09:50,160 I'm sorry I didn't visit you earlier. 152 00:09:50,260 --> 00:09:53,660 Since you didn't show up, I decided to come myself. 153 00:09:55,680 --> 00:09:58,420 By the way, what brought you here? 154 00:09:58,420 --> 00:09:59,460 Mr. Lee? 155 00:10:09,100 --> 00:10:12,330 It's expensive. It's way too expensive. 156 00:10:12,670 --> 00:10:14,700 I was looking at our ledger, 157 00:10:14,700 --> 00:10:17,340 and I noticed that the 1,000-dollar table in our meeting room... 158 00:10:17,340 --> 00:10:19,750 costs 173 dollars and 90 cents on the Internet. 159 00:10:23,550 --> 00:10:26,260 I guess they didn't train you properly. 160 00:10:29,850 --> 00:10:32,530 This is because we make some profit in between. 161 00:10:32,530 --> 00:10:36,190 What kind of situation is this? 162 00:10:37,430 --> 00:10:40,040 I noticed that you recently chanoedyOur car. 163 00:10:40,370 --> 00:10:43,240 On top of that, to a really expensive car. 164 00:10:43,240 --> 00:10:44,240 What? 165 00:10:45,410 --> 00:10:47,940 What does that have to do with you? 166 00:10:47,940 --> 00:10:49,470 Of course it has to do with me. 167 00:10:49,940 --> 00:10:51,840 Our new board chairman is very strict. 168 00:10:51,840 --> 00:10:53,440 He's meticulous to the dot. 169 00:10:53,580 --> 00:10:56,050 He asked me why we're the ones always getting beat up. 170 00:10:56,050 --> 00:10:58,120 He nagged at us so much. 171 00:10:58,120 --> 00:10:59,160 What? 172 00:10:59,290 --> 00:11:02,220 But that's the amount you guys came up with. 173 00:11:02,490 --> 00:11:05,030 This business was already sorted out with your predecessor. 174 00:11:05,130 --> 00:11:09,930 Also, don't you know how much you get from me? 175 00:11:13,640 --> 00:11:14,770 How much is it? 176 00:11:20,840 --> 00:11:22,750 Let's see how much it is... 177 00:11:24,150 --> 00:11:25,840 while looking at the ledger. 178 00:11:25,840 --> 00:11:29,250 Shall we have a serious and passionate discussion, sir? 179 00:11:34,490 --> 00:11:37,130 (Confirm overpriced costs) 180 00:11:40,590 --> 00:11:42,770 I went through Chae Min's mom's phone, 181 00:11:42,770 --> 00:11:45,770 and the principal really did send her the test questions... 182 00:11:45,770 --> 00:11:46,930 for the class arrangement exam. 183 00:11:48,600 --> 00:11:50,070 (Korean) 184 00:11:50,070 --> 00:11:52,330 This is enormous. 185 00:11:56,780 --> 00:11:58,210 (Test questions...) 186 00:11:59,710 --> 00:12:01,250 (Manipulation of Student Performance Records) 187 00:12:01,250 --> 00:12:02,340 (Theme for the 15th Debating Contest) 188 00:12:05,120 --> 00:12:07,080 (Corruption Surrounding Apparatus and Equipment) 189 00:12:07,550 --> 00:12:08,550 (College entrance exam for top class...) 190 00:12:08,550 --> 00:12:09,850 (Other Problematic Situations) 191 00:12:10,950 --> 00:12:12,030 Great. 192 00:12:12,960 --> 00:12:15,770 I think we have a lead. 193 00:12:16,000 --> 00:12:17,540 Now we have to figure out... 194 00:12:17,540 --> 00:12:20,300 how to put it together and release it. 195 00:12:20,800 --> 00:12:22,700 Judging by what happened to Mr. Park last time, 196 00:12:22,700 --> 00:12:26,300 there's no use in meeting reporters. We need to bet big. 197 00:12:28,170 --> 00:12:31,920 If only we had a witness to prove that people bribed him to get hired. 198 00:12:32,210 --> 00:12:33,990 No one would step forward to prove that. 199 00:12:34,990 --> 00:12:36,350 Gosh, what a pity. 200 00:12:36,350 --> 00:12:37,420 (Employment Corruption) 201 00:12:37,420 --> 00:12:39,120 (Must find witness) 202 00:13:15,180 --> 00:13:18,350 - This is incredible. - Seung Woo got the highest score? 203 00:13:18,350 --> 00:13:20,820 - What about Chae Min? - Seung Woo came in first place. 204 00:13:21,820 --> 00:13:23,900 Seung Woo got the highest score. This is great. 205 00:13:23,900 --> 00:13:26,370 - Are you serious? - What about Chae Min? 206 00:13:26,370 --> 00:13:27,460 He shouldn't have asked for a retest. 207 00:13:32,800 --> 00:13:34,250 Did Seung Woo get the highest score again? 208 00:13:37,150 --> 00:13:40,490 Chae Min, I'll continue to come in first place from now on. 209 00:13:40,490 --> 00:13:41,790 I hope you look forward to it. 210 00:13:44,120 --> 00:13:45,850 Don't be so obsessed with your grades. 211 00:13:46,350 --> 00:13:48,130 You look down on people based on their grades, 212 00:13:48,130 --> 00:13:50,630 and you act like everything's over now that your grades went down. 213 00:13:51,420 --> 00:13:52,550 Do you think that's normal? 214 00:13:59,000 --> 00:14:00,010 What's he doing? 215 00:14:01,370 --> 00:14:03,740 What do you know, you jerk? 216 00:14:05,880 --> 00:14:07,150 If you don't come in first place, 217 00:14:08,840 --> 00:14:10,210 you become completely useless. 218 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 Okay? 219 00:14:41,700 --> 00:14:44,940 Gosh, I can't believe Chae Min didn't get the highest score. 220 00:14:44,940 --> 00:14:46,210 This is unbelievable. 221 00:14:46,210 --> 00:14:48,710 - I'd like to know his secret. - Seriously. 222 00:15:00,630 --> 00:15:01,630 Chae Min. 223 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 Are you okay? 224 00:15:07,410 --> 00:15:09,700 Hey, are you okay? 225 00:15:16,100 --> 00:15:18,750 What? He doesn't want to move classes? 226 00:15:18,750 --> 00:15:20,920 Young Min already refused to go, and now Seung Woo's also refusing... 227 00:15:20,920 --> 00:15:23,050 even after he got the highest score? Is he nuts? 228 00:15:23,290 --> 00:15:25,160 I know, right? He must be nuts. 229 00:15:25,160 --> 00:15:27,490 He insists on staying in Wildflower Class... 230 00:15:27,490 --> 00:15:29,030 saying he likes it there. 231 00:15:29,030 --> 00:15:32,030 I don't want to force a student to come to my class. 232 00:15:32,030 --> 00:15:33,420 He's like a gangster anyway. 233 00:15:34,030 --> 00:15:36,220 Yes, I agree. Seung Woo is a gangster. 234 00:15:36,220 --> 00:15:38,090 He's a gangster for being smart. 235 00:15:38,090 --> 00:15:39,700 He's a gangster for being nice. 236 00:15:39,70 --%;Ek00:15:41,240 And he's a gangster for his good looks. 237 00:15:41,960 --> 00:15:44,380 I don't get how anyone can be so perfect. 238 00:15:48,510 --> 00:15:50,120 (Educational Background) 239 00:15:51,920 --> 00:15:54,020 (Student Performance Record) 240 00:16:08,670 --> 00:16:11,960 I only asked for Young Min and Seung Woo. 241 00:16:11,960 --> 00:16:14,060 Bok Su, why are you here? 242 00:16:14,060 --> 00:16:16,270 I'm here as the class leader of Wildflower Class... 243 00:16:16,270 --> 00:16:17,280 Get out. 244 00:16:23,250 --> 00:16:27,620 Maybe it's because I'm old, but my bottom feels so heavy, 245 00:16:27*940 ,--3E 00:16:30,710 and my legs feel weak. So please let me sit down for a bit. 246 00:16:45,330 --> 00:16:46,800 Seung Woo. Young Min. 247 00:16:47,410 --> 00:16:48,800 I want you to go to Ivy Class. 248 00:16:49,800 --> 00:16:52,240 - I don't want to. - Me neither. 249 00:16:52,600 --> 00:16:54,910 Please let us stay in Wildflower Class. 250 00:16:55,940 --> 00:16:58,550 You need to follow the school rules. 251 00:16:58,550 --> 00:17:01,390 You can't just do whatever you want. 252 00:17:01,650 --> 00:17:04,710 Since we're on the subject, 253 00:17:04,710 --> 00:17:06,660 our average score exceeded 50, 254 00:17:06,660 --> 00:17:08,390 so we're not going to be forced to transfer schools, right? 255 00:17:08,390 --> 00:17:10,530 It was a special transfer program recommended by the principal. 256 00:17:14,470 --> 00:17:15,860 I'll keep my promise. 257 00:17:16,740 --> 00:17:18,630 You won't transfer schools, and you won't go to Ivy Class. 258 00:17:18,630 --> 00:17:21,300 You're rejecting a favor that's being offered to you, 259 00:17:22,470 --> 00:17:23,740 and it's very disappointing. 260 00:17:23,830 --> 00:17:26,600 Don't you think it's unnecessary to discriminate the students... 261 00:17:26,900 --> 00:17:28,900 by treating each class differently? 262 00:17:28,900 --> 00:17:31,720 What's the use of hierarchy when the top student is in the lowest class? 263 00:17:32,180 --> 00:17:33,580 Isn't it all ruined now? 264 00:17:34,080 --> 00:17:35,190 Bok Su. 265 00:17:38,190 --> 00:17:40,350 S. Crystal once said this. 266 00:17:40,930 --> 00:17:44,590 "Just like Spiraea prunifolia," 267 00:17:44,960 --> 00:17:49,230 "wildflowers bloom again even after they get stepped on." 268 00:17:50,590 --> 00:17:52,060 Thank you so much... 269 00:17:52,860 --> 00:17:57,130 for giving our class such a wonderful name, sir. 270 00:18:08,550 --> 00:18:11,020 Bok Su, I was so scared in there. 271 00:18:11,020 --> 00:18:12,290 How are you so bold? 272 00:18:12,290 --> 00:18:14,850 I know, right? Maybe it comes with age. 273 00:18:14,960 --> 00:18:17,260 How can you talk back looking into those scary eyes? 274 00:18:28,600 --> 00:18:29,900 Hey, bulgogi burger... 275 00:18:36,450 --> 00:18:38,180 He's still very rude. 276 00:19:01,010 --> 00:19:03,510 I feel so relaxed now that I'm with you. 277 00:19:04,480 --> 00:19:05,980 I shouldn't feel like this. 278 00:19:08,450 --> 00:19:09,510 Why not? 279 00:19:13,580 --> 00:19:16,020 Se Ho has his eyes on us, 280 00:19:16,020 --> 00:19:17,880 and we don't know what he might do. 281 00:19:18,150 --> 00:19:19,930 So we need to stay alert. 282 00:19:21,850 --> 00:19:24,230 Don't worry. I'm here for you. 283 00:19:24,710 --> 00:19:26,710 ♫ Out of all the days ♫ 284 00:19:28,710 --> 00:19:30,750 ♫ I can count the ones ♫ 285 00:19:31,090 --> 00:19:32,330 We just need to... 286 00:19:33,440 --> 00:19:35,210 overcome it together like this. 287 00:19:36,120 --> 00:19:43,380 ♫ I wonder if you're the same ♫ 288 00:19:43,380 --> 00:19:48,240 ♫ Were you too shy to say it? ♫ 289 00:19:48,550 --> 00:19:49,550 Should I... 290 00:19:50,380 --> 00:19:51,380 go inside? 291 00:19:53,530 --> 00:19:55,790 You should go home. Your mom will be waiting. 292 00:19:55,790 --> 00:19:57,760 No, my mom will have no problem sleeping... 293 00:19:57,760 --> 00:19:59,860 even if I don't go home tonight. 294 00:19:59,860 --> 00:20:02,440 ♫ I've put your name on it ♫ 295 00:20:02,770 --> 00:20:05,000 It's too late. You should go. 296 00:20:08,060 --> 00:20:10,010 Okay, go inside. Sleep tight. 297 00:20:11,010 --> 00:20:12,070 Bye. 298 00:20:14,220 --> 00:20:21,050 ♫ What should I say to you? ♫ 299 00:20:21,050 --> 00:20:23,870 ♫ I want to walk with you ♫ 300 00:20:24,150 --> 00:20:25,190 Hey. 301 00:20:25,910 --> 00:20:28,080 Why do you give up so easily? 302 00:20:37,770 --> 00:20:39,700 (Seung Woo came in first place for this week's test.) 303 00:20:42,040 --> 00:20:43,800 What are you doing? 304 00:20:43,800 --> 00:20:45,600 I'm writing my journal. 305 00:20:45,740 --> 00:20:48,370 Every time something good happens, I need to write it down. 306 00:20:48,370 --> 00:20:50,480 I got to tease Mr. Song and Mr. Kim today, 307 00:20:50,480 --> 00:20:52,220 and it felt really nice. 308 00:20:52,220 --> 00:20:53,410 Then write this down as well. 309 00:20:53,490 --> 00:20:57,350 S. Crystal told Se Ho a very wise saying today. 310 00:20:57,610 --> 00:21:00,930 "Wildflowers bloom again even after they get stepped on." 311 00:21:02,550 --> 00:21:05,590 Spiraea prunifolia. You should've said this part too. 312 00:21:05,590 --> 00:21:06,730 I did. 313 00:21:07,470 --> 00:21:10,200 Gosh, you should've seen Se Ho's face. 314 00:21:29,640 --> 00:21:30,760 Soo Jeong. 315 00:21:32,110 --> 00:21:33,350 Do you remember? 316 00:21:36,320 --> 00:21:37,430 Se Ho. 317 00:21:39,620 --> 00:21:41,390 I want you at the infirmary during the self-study session. 318 00:21:43,360 --> 00:21:44,470 But... 319 00:21:51,510 --> 00:21:52,680 Bok Su. 320 00:22:39,550 --> 00:22:45,390 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 321 00:22:46,030 --> 00:22:49,590 - Happy birthday dear Se Ho - Happy birthday dear Se Ho 322 00:22:49,590 --> 00:22:52,130 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 323 00:22:56,130 --> 00:22:58,780 I heard it was your birthday, so I spent some money. 324 00:22:58,780 --> 00:22:59,830 I told him the information. 325 00:23:00,900 --> 00:23:02,450 How did you... 326 00:23:03,050 --> 00:23:04,070 Make a wish. 327 00:23:04,280 --> 00:23:05,340 Blow the candle. 328 00:23:05,520 --> 00:23:07,880 Don't wish for getting the top score. 329 00:23:15,990 --> 00:23:18,120 Ta-da. 330 00:23:18,120 --> 00:23:19,800 This is a special gift from me. 331 00:23:20,320 --> 00:23:22,470 What? Bok Su. Are you going to drink this? 332 00:23:22,860 --> 00:23:24,130 Students? Drink this in school? 333 00:23:26,470 --> 00:23:27,740 This isn't my type. 334 00:23:27,740 --> 00:23:29,300 But you drank it so well. 335 00:23:33,780 --> 00:23:35,900 Se Ho. Are you okay? 336 00:23:35,900 --> 00:23:38,370 My face is a bit red, but I'm fine. 337 00:23:38,810 --> 00:23:39,910 Maybe I'm a good drinker. 338 00:23:43,310 --> 00:23:44,720 Hello, sir. 339 00:23:44,810 --> 00:23:46,380 I was preparing for performance assessment... 340 00:23:46,410 --> 00:23:48,730 with Bok Su and Soo Jeong. 341 00:23:51,700 --> 00:23:52,850 What? 342 00:23:57,300 --> 00:23:58,540 I've never seen him before. 343 00:23:58,540 --> 00:24:01,160 Say hello, you dummies. He's Mr. Baldy. 344 00:24:03,800 --> 00:24:04,870 Skeleton? 345 00:24:13,640 --> 00:24:15,080 Hello, sir. 346 00:24:18,190 --> 00:24:19,260 My legs hurt. 347 00:24:21,380 --> 00:24:22,760 Nice. We didn't get hit. 348 00:24:24,850 --> 00:24:25,930 Arms up straight. 349 00:24:26,200 --> 00:24:27,660 Hello, sir. 350 00:24:32,560 --> 00:24:33,560 My legs hurt. 351 00:24:33,560 --> 00:24:34,740 We were... 352 00:24:35,240 --> 00:24:37,540 happy together then. 353 00:24:38,630 --> 00:24:39,710 Weren't we? 354 00:24:58,500 --> 00:25:00,030 Thanks, Bok Su, 355 00:25:02,700 --> 00:25:04,440 for being by my side. 356 00:25:21,810 --> 00:25:24,320 (Episode 24 will air shortly.) 357 00:25:33,830 --> 00:25:36,730 (Episode 24) 358 00:26:24,580 --> 00:26:26,190 Okay. 359 00:26:26,190 --> 00:26:28,480 Yes, Mr. Board Chairman. 360 00:26:28,860 --> 00:26:31,020 I'm coming. 361 00:26:35,030 --> 00:26:38,270 "I'm coming." 362 00:26:46,500 --> 00:26:47,610 (2018 Second Semester Teacher Appointment) 363 00:26:55,280 --> 00:26:56,310 What? 364 00:26:56,580 --> 00:26:59,310 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 365 00:27:02,520 --> 00:27:03,520 (Son Soo Jeong) 366 00:27:03,520 --> 00:27:06,620 Well, I added Ms. Son Soo Jeong... 367 00:27:06,620 --> 00:27:08,830 because you told me to. 368 00:27:09,660 --> 00:27:11,500 But I feel bad about it. 369 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 You may leave. 370 00:27:18,970 --> 00:27:20,860 - Mr. Kim. - Yes. 371 00:27:21,500 --> 00:27:22,670 Yes, Chairman Oh. 372 00:27:26,950 --> 00:27:29,520 Take Ms. Son out of the employment solicitation list. 373 00:27:29,640 --> 00:27:32,610 Pardon? You told me to put her in... 374 00:27:32,610 --> 00:27:33,610 Take her out. 375 00:27:34,980 --> 00:27:36,320 Don't make me tell you twice. 376 00:27:37,650 --> 00:27:38,680 Yes, sir. 377 00:27:43,630 --> 00:27:46,630 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 378 00:27:46,630 --> 00:27:48,670 Did you buy your teaching position? 379 00:27:49,300 --> 00:27:51,730 This... Where did this... 380 00:27:51,730 --> 00:27:55,270 Where do you think? I got it from Kim Myung Ho's computer. 381 00:27:55,270 --> 00:27:57,980 That's not important. Is this true? 382 00:27:57,980 --> 00:27:59,800 Did you really pay him to become a teacher? 383 00:28:02,210 --> 00:28:04,670 Gosh. You're terrible. 384 00:28:05,240 --> 00:28:07,520 I guess having been the top student doesn't mean anything. 385 00:28:08,260 --> 00:28:09,390 I got scammed. 386 00:28:09,390 --> 00:28:11,980 Scammed? Do you think I'll believe that? 387 00:28:11,980 --> 00:28:14,050 A smart person like you doesn't get scammed. 388 00:28:19,990 --> 00:28:21,800 But why are you on this list? 389 00:28:22,200 --> 00:28:24,070 Bok Su will turn the school upside down, 390 00:28:24,100 --> 00:28:25,360 but you, his girlfriend... 391 00:28:25,610 --> 00:28:28,640 You know this will drag Bok Su down, right? 392 00:28:31,010 --> 00:28:32,050 I'm sorry. 393 00:28:33,140 --> 00:28:36,480 If something bad happens to you, it'll be hard on Bok Su. 394 00:28:38,980 --> 00:28:41,240 Get a life, Soo Jeong. 395 00:28:52,360 --> 00:28:53,390 Gosh. 396 00:28:53,960 --> 00:28:54,990 Goodness. 397 00:28:56,640 --> 00:28:57,990 You scared me. 398 00:28:58,070 --> 00:28:59,170 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 399 00:28:59,170 --> 00:29:00,400 What's this? 400 00:29:01,010 --> 00:29:03,880 Come on, you already know. 401 00:29:04,010 --> 00:29:06,270 Chairman Oh said he'd fire every teacher... 402 00:29:06,270 --> 00:29:07,640 involved with employment solicitation. 403 00:29:07,670 --> 00:29:09,240 He asked me to prepare a list. 404 00:29:09,740 --> 00:29:10,820 What? 405 00:29:10,950 --> 00:29:14,110 But there's no need for you to get worried. 406 00:29:14,110 --> 00:29:17,260 It looks like you and Chairman Oh are on good terms. 407 00:29:17,260 --> 00:29:19,950 Before he said he wanted you on the list. 408 00:29:19,950 --> 00:29:21,360 Now he wants to take you out of the list. 409 00:29:22,050 --> 00:29:23,360 I guess you were fighting before. 410 00:29:23,490 --> 00:29:25,830 Gosh, I'm sorry for not realizing who you are. 411 00:29:25,830 --> 00:29:27,960 Please put in a good word for me. 412 00:29:28,460 --> 00:29:30,730 - What is this crazy talk? - Come on. 413 00:29:30,960 --> 00:29:32,570 Don't think you can fool me. 414 00:29:32,570 --> 00:29:34,670 He gave you 50,000 dollars. 415 00:29:34,670 --> 00:29:36,080 There must be something between you two. 416 00:29:37,110 --> 00:29:38,200 50,000 dollars? 417 00:29:39,200 --> 00:29:40,950 What 50,000 dollars? 418 00:29:43,450 --> 00:29:45,690 Myung Ho, tell me straight up. 419 00:29:47,540 --> 00:29:48,650 Didn't you know? 420 00:30:07,440 --> 00:30:09,700 Soo Jeong, what's wrong? 421 00:30:09,700 --> 00:30:10,880 Did you give it to me? 422 00:30:13,080 --> 00:30:14,180 50,000 dollars. 423 00:30:18,540 --> 00:30:20,410 - What do you mean? - Tell me the truth. 424 00:30:20,990 --> 00:30:22,080 50,000 dollars. 425 00:30:23,190 --> 00:30:24,320 Was it really you? 426 00:30:31,630 --> 00:30:32,700 It was you. 427 00:30:33,130 --> 00:30:35,030 - Soo Jeong, that was... - Why did you give me that money? 428 00:30:35,960 --> 00:30:37,370 Why would you give me that money? 429 00:30:37,370 --> 00:30:39,600 You were having a hard time. 430 00:30:40,740 --> 00:30:41,940 You needed that money. 431 00:30:45,100 --> 00:30:47,100 How can you make me so miserable? 432 00:30:49,540 --> 00:30:51,450 I just wanted to help you. 433 00:30:51,450 --> 00:30:53,450 I wanted to do anything for you. 434 00:30:53,750 --> 00:30:54,910 I didn't want you... 435 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 having a hardship. 436 00:30:58,190 --> 00:30:59,930 Then you knew everything. 437 00:31:00,850 --> 00:31:03,390 You knew I tried to buy a teaching position. 438 00:31:03,850 --> 00:31:06,630 And you knew that I got scammed like a fool. 439 00:31:06,630 --> 00:31:09,830 You knew and saw all that. 440 00:31:12,030 --> 00:31:13,870 - Soo Jeong... - Who do you think you are? 441 00:31:14,700 --> 00:31:17,010 Why do you keep butting in my life? 442 00:31:23,320 --> 00:31:25,580 Don't you think that was from my heart? 443 00:31:28,950 --> 00:31:30,320 Why do you always... 444 00:31:32,330 --> 00:31:34,020 step on my heart? 445 00:31:38,520 --> 00:31:39,870 You selfish jerk. 446 00:31:40,720 --> 00:31:43,890 All you care about is yourself. 447 00:31:45,660 --> 00:31:47,140 You gave 50,000 dollars back. 448 00:31:47,140 --> 00:31:48,200 When things didn't go your way, 449 00:31:48,200 --> 00:31:49,810 you put me in the corrupted teachers' list. 450 00:31:49,810 --> 00:31:52,200 Then you took me out and acted like you did me a favor. 451 00:31:52,450 --> 00:31:53,600 What is it? 452 00:31:54,450 --> 00:31:57,020 Did you want to boast about taking my name off of it? 453 00:31:58,410 --> 00:31:59,520 You're serious... 454 00:32:00,910 --> 00:32:02,080 the worst. 455 00:32:13,590 --> 00:32:15,570 What's the difference between me... 456 00:32:16,200 --> 00:32:18,510 who gave you the 50,000 dollars, and Bok Su... 457 00:32:20,940 --> 00:32:22,270 who didn't do anything even when he knew? 458 00:32:24,180 --> 00:32:26,140 - What? - Bok Su... 459 00:32:27,200 --> 00:32:29,140 was fooling you too. 460 00:32:31,450 --> 00:32:33,190 I bet the great Bok Su didn't tell you this, did he? 461 00:32:33,340 --> 00:32:34,520 It was me nine years ago... 462 00:32:35,190 --> 00:32:37,350 who told everyone about you being on food stamps. 463 00:32:40,280 --> 00:32:41,630 I had my doubts, 464 00:32:43,430 --> 00:32:44,630 but that was you too? 465 00:32:46,660 --> 00:32:48,640 It's something only Bok Su and I knew. How did you find out? 466 00:32:48,640 --> 00:32:49,770 I told you. 467 00:32:51,370 --> 00:32:53,070 I was always watching you. 468 00:32:55,010 --> 00:32:56,810 Why did you say such a lie? 469 00:33:02,250 --> 00:33:04,020 To split you and Bok Su apart. 470 00:33:08,040 --> 00:33:09,650 That's how you two broke up, right? 471 00:33:28,940 --> 00:33:31,680 A teacher is dating her student. 472 00:33:31,680 --> 00:33:33,340 How will people react when they find out? 473 00:33:43,080 --> 00:33:44,650 You should break up with him... 474 00:33:46,020 --> 00:33:47,560 if you want to protect him. 475 00:34:56,890 --> 00:34:58,520 Why did you say such a lie? 476 00:34:58,870 --> 00:35:00,630 To split you and Bok Su apart. 477 00:35:04,660 --> 00:35:06,240 That's how you two broke up, right? 478 00:35:12,610 --> 00:35:14,010 Soo Jeong. 479 00:35:14,380 --> 00:35:15,570 Are you here? 480 00:35:17,880 --> 00:35:19,090 Hey. 481 00:35:20,090 --> 00:35:21,280 Are you sick? 482 00:35:21,720 --> 00:35:22,990 No. 483 00:35:23,020 --> 00:35:26,090 I think you are. Do you have a fever? Is it hot? 484 00:35:27,230 --> 00:35:29,230 - Here, let me fan you. - Bok Su. 485 00:35:31,360 --> 00:35:34,160 I'm fine. You should go. The kids might see you. 486 00:35:34,790 --> 00:35:36,690 See what? They're all in class. 487 00:35:36,930 --> 00:35:38,340 It's okay, I'll... 488 00:35:38,340 --> 00:35:39,430 I said, go. 489 00:36:05,970 --> 00:36:08,320 What is it? Are things not going well with your girlfriend? 490 00:36:08,320 --> 00:36:10,370 No, it's going very well. 491 00:36:10,370 --> 00:36:11,740 I'm the happiest man on earth right now. 492 00:36:13,110 --> 00:36:14,370 What did she say? 493 00:36:15,060 --> 00:36:17,510 She told me to leave because you guys might see us. 494 00:36:18,010 --> 00:36:19,110 She's right. 495 00:36:20,210 --> 00:36:22,140 While we're on that, 496 00:36:22,310 --> 00:36:24,940 you shouldn't date at school. 497 00:36:25,120 --> 00:36:27,410 You shouldn't do this during class. 498 00:36:28,720 --> 00:36:29,860 Or this. 499 00:36:30,120 --> 00:36:31,890 It's so annoying to see. 500 00:36:32,050 --> 00:36:34,730 I might just tattle on you. 501 00:36:34,730 --> 00:36:36,600 What is this? Did you see all that? 502 00:36:36,600 --> 00:36:39,100 You're always sleeping in class. When did you see that? 503 00:36:40,560 --> 00:36:42,430 It's obvious you're new to this dating thing. 504 00:36:48,240 --> 00:36:51,140 As you expected, the members of the foundation... 505 00:36:51,140 --> 00:36:52,750 were replaced once nine years ago. 506 00:36:52,750 --> 00:36:54,250 Nothing has changed since then. 507 00:36:54,570 --> 00:36:56,310 They made the replacements nine years ago because... 508 00:36:56,310 --> 00:36:57,850 I bet Mother got rid of them so that she won't get caught. 509 00:36:58,540 --> 00:37:00,280 Yes, that's right. 510 00:37:00,440 --> 00:37:03,650 If something goes wrong, who will she blame this time? 511 00:37:04,760/--%3G 0:37:05,820 One of the board members? 512 00:37:06,590 --> 00:37:07,820 You? 513 00:37:08,150 --> 00:37:11,100 Or, me? 514 00:37:13,000 --> 00:37:15,890 There's someone I think she might blame. 515 00:37:15,890 --> 00:37:18,800 This time, we'll have to make her take responsibility for it. 516 00:37:21,430 --> 00:37:22,980 I wonder if it was the same for Mother. 517 00:37:24,140 --> 00:37:25,240 Pardon? 518 00:37:26,510 --> 00:37:28,170 Although I know things are going wrong, 519 00:37:31,750 --> 00:37:32,940 I can't seem to stop. 520 00:37:38,520 --> 00:37:39,630 Hey. 521 00:37:40,520 --> 00:37:41,680 Hey. 522 00:37:43,320 --> 00:37:44,600 What are you going to do about it? 523 00:37:44,600 --> 00:37:46,820 - I'll take care of it myself. - What? 524 00:37:47,790 --> 00:37:50,060 What can you do? Your name's on the list. 525 00:37:50,060 --> 00:37:51,870 It's my business, not yours. 526 00:37:51,870 --> 00:37:53,610 Do you think I'm doing this because I care about you? 527 00:37:53,610 --> 00:37:54,970 I'm doing this because of Bok Su. 528 00:37:54,970 --> 00:37:57,670 If you keep on acting like this, I'm going to tell him. 529 00:37:57,900 --> 00:38:00,350 He already knows. 530 00:38:02,040 --> 00:38:03,140 He does? 531 00:38:03,620 --> 00:38:06,280 Things are complicated as it is even without you, 532 00:38:06,280 --> 00:38:08,280 so just leave me alone. Okay? 533 00:38:08,280 --> 00:38:09,360 Are you serious? 534 00:38:10,150 --> 00:38:11,720 This isn't working. 535 00:38:11,720 --> 00:38:14,320 Follow me. 536 00:38:27,270 --> 00:38:28,560 Hey, look at this. 537 00:38:28,670 --> 00:38:31,980 If we add up the pay back amounts from the last three years... 538 00:38:34,010 --> 00:38:36,020 Hey, did something happen? 539 00:38:36,720 --> 00:38:39,780 - Soo Jeong... - Stop. That's enough. 540 00:38:39,780 --> 00:38:41,350 You have to date on your own. 541 00:38:41,350 --> 00:38:43,460 Let's just take revenge. Let's do it. 542 00:38:43,520 --> 00:38:45,680 Gyeong Hyeon, please hear me out. 543 00:38:45,680 --> 00:38:47,590 She won't take my calls or answer my texts. 544 00:38:47,590 --> 00:38:48,790 That's the situation. 545 00:38:51,690 --> 00:38:53,190 Hey, where are you going? 546 00:38:53,190 --> 00:38:56,210 ♫ It's already 12 o'clock ♫ 547 00:38:58,560 --> 00:39:00,870 If Kim Myung Ho is a crook, 548 00:39:01,340 --> 00:39:02,980 then what did you do wrong? 549 00:39:03,210 --> 00:39:05,770 I was trying to buy a teacher's position. 550 00:39:06,010 --> 00:39:07,210 No wonder... 551 00:39:07,440 --> 00:39:09,540 Bok Su didn't dig about the hiring corruption. 552 00:39:09,540 --> 00:39:11,120 We need witnesses too. 553 00:39:11,910 --> 00:39:13,090 Witnesses? 554 00:39:13,090 --> 00:39:16,510 ♫ I wanna whisper love along with the music ♫ 555 00:39:17,020 --> 00:39:18,180 Forget it. 556 00:39:18,920 --> 00:39:22,230 By the way, what's wrong with Se Ho? 557 00:39:22,230 --> 00:39:23,860 I thought he liked you. 558 00:39:24,590 --> 00:39:26,870 ♫ I know we feel the same ♫ 559 00:39:26,870 --> 00:39:31,780 ♫ But I can't get any more honest (Gotta go, gotta go) ♫ 560 00:39:31,780 --> 00:39:34,820 ♫ 12 o'clock, we have so much in common ♫ 561 00:39:35,510 --> 00:39:38,300 What's this? A paparazzi? 562 00:39:38,400 --> 00:39:39,670 Is Se Ho behind this too? 563 00:39:41,640 --> 00:39:43,750 He's really something. 564 00:39:43,750 --> 00:39:45,310 Why did he get so nasty? 565 00:39:45,520 --> 00:39:49,410 I'm the one that's the most dangerous to Bok Su right now. 566 00:39:49,410 --> 00:39:52,180 I'm a teacher, and he's a student. 567 00:39:52,490 --> 00:39:54,150 Se Ho is using that fact. 568 00:39:54,590 --> 00:39:57,600 Se Ho kicked Mr. Park out too. 569 00:39:58,130 --> 00:40:01,420 I think it's time I protect Bok Su. 570 00:40:01,770 --> 00:40:04,060 Why are your fates so tangled up? 571 00:40:06,340 --> 00:40:07,430 Soo Jeong. 572 00:40:08,710 --> 00:40:10,610 Just wait until he graduates. 573 00:40:11,770 --> 00:40:14,980 Just stay apart for a little while. 574 00:40:15,210 --> 00:40:17,520 You couldn't get over each other for nine years. 575 00:40:17,670 --> 00:40:20,520 You won't fall apart if you wait a little longer. 576 00:40:20,890 --> 00:40:22,020 I... 577 00:40:23,280 --> 00:40:24,520 want Bok Su... 578 00:40:26,760 --> 00:40:27,820 No. 579 00:40:28,460 --> 00:40:31,960 I want the two of you to be happy now. 580 00:40:33,270 --> 00:40:36,470 In order to do that, you two need to act... 581 00:40:37,060 --> 00:40:38,800 more wisely. 582 00:40:53,910 --> 00:40:55,090 It's cold. 583 00:41:02,650 --> 00:41:04,690 What's this? Is that you, Min Ji? 584 00:41:09,340 --> 00:41:10,390 It's the CEO. 585 00:41:11,160 --> 00:41:12,240 Look at you. 586 00:41:12,240 --> 00:41:14,430 It's late at night. 587 00:41:14,430 --> 00:41:16,610 Why did you drink so much? 588 00:41:17,210 --> 00:41:19,010 You're a dangerous woman. 589 00:41:21,540 --> 00:41:23,250 Get on my back. You should go home. 590 00:41:32,820 --> 00:41:34,520 What are you doing? I said, get on my back. 591 00:41:37,360 --> 00:41:41,000 Your back looks so huge all of a sudden. 592 00:41:41,420 --> 00:41:43,000 It's so hot. 593 00:41:44,500 --> 00:41:46,640 Gosh. This girl. 594 00:41:46,800 --> 00:41:50,430 You may be drunk, but you only speak the truth. 595 00:41:50,840 --> 00:41:54,250 Okay, I get it. But you need to get on my back first... 596 00:41:54,610 --> 00:41:55,670 so that we can go home. 597 00:42:00,780 --> 00:42:02,220 Get on my back. 598 00:42:10,280 --> 00:42:15,540 ♫ Whenever I think about you, you suddenly appear ♫ 599 00:42:15,540 --> 00:42:21,000 ♫ You make my heart flutter and tremble ♫ 600 00:42:21,000 --> 00:42:25,960 ♫ Thick traces of you, one by one ♫ 601 00:42:25,960 --> 00:42:29,190 ♫ Settle into my heart ♫ 602 00:42:29,720 --> 00:42:31,810 This doesn't count. 603 00:42:33,720 --> 00:42:38,520 Gosh, I don't want to be drunk for this. 604 00:42:38,550 --> 00:42:42,400 I wanted it to be romantic. 605 00:42:45,160 --> 00:42:47,670 It's my first kiss. 606 00:42:49,940 --> 00:42:54,600 I wanted to be manly and romantic when I did it. 607 00:42:55,530 --> 00:42:56,980 I'm not drunk. 608 00:42:57,210 --> 00:42:59,680 I'm not drunk at all. 609 00:43:01,870 --> 00:43:02,950 Whatever. 610 00:43:02,950 --> 00:43:05,310 ♫ Every memory, ♫ 611 00:43:05,650 --> 00:43:06,810 Gyeong Hyeon. 612 00:43:06,880 --> 00:43:09,340 ♫ I want to place in my heart ♫ 613 00:43:13,380 --> 00:43:14,660 Raise your pretty face... 614 00:43:17,730 --> 00:43:19,090 up high. 615 00:43:22,090 --> 00:43:24,090 How long were you here? It's cold. 616 00:43:24,090 --> 00:43:27,510 It's okay... because I'm a passionate man. 617 00:43:34,270 --> 00:43:35,980 Why did you come all the way here? 618 00:43:38,570 --> 00:43:39,780 I came... 619 00:43:42,250 --> 00:43:43,550 because I was worried. 620 00:43:50,160 --> 00:43:51,260 Bok Su. 621 00:43:53,700 --> 00:43:55,470 I have something to say to you. 622 00:43:58,740 --> 00:43:59,910 Bok Su. 623 00:44:03,910 --> 00:44:05,240 Let's break up. 624 00:44:13,080 --> 00:44:18,380 Let's not date until you graduate. We were able to wait for nine years. 625 00:44:19,380 --> 00:44:25,000 It took us nine years to finally get together, and you want to do that again? 626 00:44:25,700 --> 00:44:28,320 Why? Did Se Ho threaten you again? 627 00:44:28,320 --> 00:44:31,400 Did he ask you to resign if you want to keep your job? 628 00:44:31,530 --> 00:44:36,680 If that's why, I can just... I can just drop out of school. 629 00:44:36,680 --> 00:44:38,210 "Just drop out of school"? 630 00:44:39,010 --> 00:44:42,540 Then what does that make Mr. Park for quitting his job just so he could protect you? 631 00:44:43,340 --> 00:44:44,870 And what about your mom... 632 00:44:44,870 --> 00:44:47,380 whose wish is for you to graduate although she never says it? 633 00:44:52,430 --> 00:44:53,780 And I... 634 00:44:55,260 --> 00:44:57,550 I want to protect you as well. 635 00:45:00,320 --> 00:45:02,560 So many people want to protect you. 636 00:45:03,440 --> 00:45:04,560 Don't you get it? 637 00:45:07,030 --> 00:45:09,100 I'm not saying we should break up forever. 638 00:45:10,600 --> 00:45:12,750 We just need to bear with it until you graduate. 639 00:45:14,250 --> 00:45:17,980 Just until then. Just for a little while. 640 00:45:21,310 --> 00:45:22,340 Soo Jeong. 641 00:45:26,380 --> 00:45:27,820 Did you forget my dream? 642 00:45:34,790 --> 00:45:39,000 Let's not ignore Mr. Park and your mom... just so the two of us can be happy. 643 00:45:39,360 --> 00:45:41,170 If you get kicked out of school again, 644 00:45:41,970 --> 00:45:44,370 I don't think I'll ever be able to look at you. 645 00:45:49,150 --> 00:45:50,220 So... 646 00:45:52,880 --> 00:45:54,190 let's break up. 647 00:45:57,360 --> 00:45:59,880 ♫ In my heart ♫ 648 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Soo Jeong. 649 00:46:01,320 --> 00:46:04,430 ♫ The small sighs built up ♫ 650 00:46:04,430 --> 00:46:10,000 ♫ Start to flow out at the sadness I held back ♫ 651 00:46:10,000 --> 00:46:15,610 ♫ It spills out and I'm endlessly shouting ♫ 652 00:46:15,610 --> 00:46:20,570 ♫ Are you listening to my falling tears? ♫ 653 00:46:20,570 --> 00:46:21,840 I'll go now. 654 00:46:22,870 --> 00:46:31,740 ♫ Are you listening to my heart that I can't endure? ♫ 655 00:46:31,740 --> 00:46:39,240 ♫ Even like this, if I can think of you and love you ♫ 656 00:46:39,240 --> 00:46:44,640 ♫ I'll be happy with all the painful tears ♫ 657 00:46:44,640 --> 00:46:48,390 ♫ Are you listening to my heart? ♫ 658 00:47:11,160 --> 00:47:12,730 "Just drop out of school"? 659 00:47:12,730 --> 00:47:16,270 Then what does that make Mr. Park for quitting his job just so he could protect you? 660 00:47:17,330 --> 00:47:18,860 And what about your mom... 661 00:47:18,860 --> 00:47:21,300 whose wish is for you to graduate although she never says it? 662 00:47:23,240 --> 00:47:24,600 And I... 663 00:47:26,100 --> 00:47:28,370 I want to protect you as well. 664 00:47:46,970 --> 00:47:49,120 The final exams are coming up. 665 00:47:49,120 --> 00:47:51,360 So hurry up and get the questions ready. 666 00:47:51,360 --> 00:47:53,710 There are always a few people who hand it in after the deadline. 667 00:47:53,710 --> 00:47:55,510 But please don't do that this time. 668 00:47:57,210 --> 00:48:00,510 Will Ivy Class be able to regain their reputation this time? 669 00:48:01,010 --> 00:48:03,520 Yes, don't worry. 670 00:48:03,840 --> 00:48:06,750 The top student will come from my class this time. 671 00:48:11,190 --> 00:48:12,310 It doesn't work. 672 00:48:18,020 --> 00:48:19,200 Hello. 673 00:48:24,270 --> 00:48:26,240 Ms. Son, are you sick? 674 00:48:26,560 --> 00:48:28,410 You look like a panda. 675 00:48:28,410 --> 00:48:31,330 No, I'm fine. Maybe my mascara smudged. 676 00:48:49,820 --> 00:48:53,120 Guys, we don't have much time left until the finals. 677 00:48:53,470 --> 00:48:55,470 Now that you've tried studying, isn't it fun? 678 00:48:55,470 --> 00:48:57,090 - No. - No. 679 00:49:15,920 --> 00:49:17,050 Let's break up. 680 00:49:18,460 --> 00:49:20,380 Okay, fine. Let's break up since iT'll re«best for everyone. 681 00:49:20,490 --> 00:49:22,760 I'll just think of it as sending my girlfriend to the army. 682 00:49:22,820 --> 00:49:24,160 You better not abandon me once it's over. 683 00:49:26,090 --> 00:49:30,170 And don't drink the yakult that strangers give you. 684 00:49:30,670 --> 00:49:32,440 Okay, I won't. 685 00:49:32,940 --> 00:49:36,370 I won't drink yakult until you get me one yourself. 686 00:49:41,300 --> 00:49:42,600 I'll take revenge... 687 00:49:44,420 --> 00:49:45,770 and graduate. 688 00:49:47,810 --> 00:49:48,880 So wait for me. 689 00:49:49,760 --> 00:49:50,810 Sure. 690 00:49:51,310 --> 00:49:53,260 You can do everything you want. 691 00:49:54,960 --> 00:49:57,000 See you. Oh, and one more thing. 692 00:49:59,090 --> 00:50:00,400 This time, I dumped you. 693 00:50:01,700 --> 00:50:04,530 I didn't get dumped. I dumped you, okay? 694 00:50:07,630 --> 00:50:08,670 I'm really going to go now. 695 00:50:21,750 --> 00:50:23,160 How typical of him. 696 00:50:23,780 --> 00:50:26,230 Gosh, I was so cool. 697 00:50:26,990 --> 00:50:28,780 Thit waw Really cool, Bok Su. 698 00:50:29,320 --> 00:50:30,400 Good job. 699 00:50:53,340 --> 00:50:54,450 Hey! 700 00:50:56,520 --> 00:50:57,610 Gosh. 701 00:50:59,310 --> 00:51:00,460 Myung Ho, until when... 702 00:51:00,460 --> 00:51:02,660 - are you going to live like this? - What? 703 00:51:02,760 --> 00:51:05,090 Do you think you'll get promoted and get a raise... 704 00:51:05,090 --> 00:51:07,900 if you do stuff like this? 705 00:51:12,860 --> 00:51:15,740 How do you think people like us manage to keep our jobs? 706 00:51:15,860 --> 00:51:18,910 Do you think they'll stay still if we refuse to do what we're told? 707 00:51:19,650 --> 00:51:22,410 Bok Su, maybe it's because you're still young, 708 00:51:22,600 --> 00:51:23,770 but you really don't know the real world. 709 00:51:23,770 --> 00:51:25,520 You keep doing everything for them... 710 00:51:25,520 --> 00:51:27,080 regardless of whether it's legal or illegal. 711 00:51:27,520 --> 00:51:29,580 But don't you know that it's getting your hands dirty? 712 00:51:30,420 --> 00:51:31,420 Myung Ho. 713 00:51:32,520 --> 00:51:33,990 Do you really not get it? 714 00:51:34,550 --> 00:51:38,290 They'll cast you out because of everything you've done. 715 00:51:40,170 --> 00:51:41,820 You should side with the right person. 716 00:51:42,060 --> 00:51:44,790 They won't just end it by firing you. 717 00:51:46,410 --> 00:51:48,940 You could get framed for everything. 718 00:51:49,940 --> 00:51:52,210 You'll get ditched first. 719 00:51:57,480 --> 00:52:00,250 Then raise the price for employment. 720 00:52:00,250 --> 00:52:03,760 They should pay that much for a teaching position at Sulsong. 721 00:52:06,280 --> 00:52:10,200 Principal Kim. Is this how you'll handle things? 722 00:52:12,400 --> 00:52:13,560 How much? 723 00:52:15,820 --> 00:52:18,000 How much do you get for hiring a teacher? 724 00:52:18,000 --> 00:52:20,530 Keep your nose out of my business. 725 00:52:20,530 --> 00:52:21,630 It's my school. 726 00:52:22,600 --> 00:52:23,800 Your school? 727 00:52:23,980 --> 00:52:25,600 Is your school any different? 728 00:52:26,030 --> 00:52:28,570 I'm very different from you who run a business. 729 00:52:29,770 --> 00:52:30,840 Different? 730 00:52:30,840 --> 00:52:33,340 You framed an old teacher and kicked him out. 731 00:52:33,340 --> 00:52:36,040 You created Wildflower Class with plausible causes. 732 00:52:36,040 --> 00:52:38,190 But you're trying to get rid of the whole class. 733 00:52:38,660 --> 00:52:39,660 What's different? 734 00:52:39,880 --> 00:52:42,690 Do you think what you're doing is refined? 735 00:52:42,690 --> 00:52:44,430 That has nothing to do with running the school. 736 00:52:44,430 --> 00:52:46,090 You're still making excuses. 737 00:52:50,360 --> 00:52:53,630 Se Ho, you're my son. 738 00:52:54,670 --> 00:52:56,630 You're just like me. 739 00:52:58,370 --> 00:52:59,650 Look at what you've done. 740 00:53:00,370 --> 00:53:03,610 Do you really think you're different from me? 741 00:53:03,840 --> 00:53:04,950 I'm different. 742 00:53:07,420 --> 00:53:10,850 I'll show you that I'm different. 743 00:53:28,130 --> 00:53:31,370 - Happy birthday Se Ho - Happy birthday Se Ho 744 00:53:31,600 --> 00:53:34,100 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 745 00:53:35,980 --> 00:53:37,920 Make a wish. Blow the candle. 746 00:53:53,060 --> 00:53:54,230 What did I... 747 00:53:55,930 --> 00:53:57,500 wish for? 748 00:54:02,330 --> 00:54:03,630 I don't remember. 749 00:54:33,030 --> 00:54:34,830 (Teacher Certification Exam D-235) 750 00:54:34,830 --> 00:54:37,710 Be a teacher that students aren't ashamed of. 751 00:54:37,710 --> 00:54:40,650 Be a teacher who sees students as flowers. 752 00:54:41,680 --> 00:54:44,370 Be a teacher who practices... 753 00:54:44,370 --> 00:54:46,490 what she preaches. 754 00:55:00,000 --> 00:55:02,020 (Sulsong High School List of Employment Solicitation) 755 00:55:02,020 --> 00:55:03,170 (Amount) 756 00:55:05,860 --> 00:55:08,060 (Son Soo Jeong) 757 00:55:17,420 --> 00:55:21,650 (Sulsong High School) 758 00:55:37,830 --> 00:55:38,940 Soo Jeong. 759 00:55:41,010 --> 00:55:42,300 (Son Soo Jeong) 760 00:55:42,300 --> 00:55:44,710 Don't take my name out. Keep it there. 761 00:55:44,710 --> 00:55:46,980 Soo Jeong, you went through a proper procedure to... 762 00:55:46,980 --> 00:55:48,210 I'm a corrupted teacher. 763 00:55:48,870 --> 00:55:52,310 If I had wealthy parents, If I had money, 764 00:55:52,310 --> 00:55:54,150 I would've been the first one to pay money... 765 00:55:54,150 --> 00:55:55,280 to become a Sulsong teacher. 766 00:55:55,490 --> 00:55:57,780 Whether Myung Ho took the money for himself or not, 767 00:55:57,780 --> 00:56:00,350 I gave 50,000 dollars to buy a teaching position. 768 00:56:00,730 --> 00:56:03,730 So do not take my name out. 769 00:56:03,730 --> 00:56:05,960 Don't you know what this means? Are you crazy? 770 00:56:05,960 --> 00:56:08,120 I said I'd show you who was crazier. 771 00:56:08,900 --> 00:56:10,360 This is just the beginning. 772 00:56:20,750 --> 00:56:22,450 (Son Soo Jeong) 773 00:56:27,020 --> 00:56:29,020 School will be the best place... 774 00:56:29,280 --> 00:56:30,660 to pop the news, right? 775 00:56:30,660 --> 00:56:34,520 Well, I think there will be a more effective way. 776 00:56:35,320 --> 00:56:38,000 If we're going to do this, we should go big. 777 00:56:38,520 --> 00:56:40,700 When should be the D-Day? 778 00:56:40,700 --> 00:56:43,970 When we confirm the exam paper leak, we'll break the news. 779 00:56:43,970 --> 00:56:47,860 Then it'll be around the finals. 780 00:56:50,100 --> 00:56:51,330 What's left is... 781 00:56:54,450 --> 00:56:56,680 (Employment Corruption) 782 00:56:57,980 --> 00:56:59,370 Employment corruption. 783 00:57:05,780 --> 00:57:08,780 Let's leave this one out. 784 00:57:08,780 --> 00:57:10,200 We can't use this list anyway. 785 00:57:10,520 --> 00:57:13,470 They must've used a borrowed account or paid cash. 786 00:57:13,470 --> 00:57:16,170 It's not easy to find deposit records or evidence. 787 00:57:16,170 --> 00:57:18,940 None of the corrupted teachers will volunteer... 788 00:57:18,940 --> 00:57:20,600 to be a witness. 789 00:57:22,130 --> 00:57:23,870 (Employment Corruption) 790 00:57:25,010 --> 00:57:27,070 That's right. Let's leave it out. 791 00:57:27,710 --> 00:57:29,250 It's better to leave it out. 792 00:57:31,110 --> 00:57:32,450 Why would you leave it out? 793 00:57:36,720 --> 00:57:38,490 That's the core of Sulsong's corruption. 794 00:57:40,460 --> 00:57:42,260 - Soo Jeong, that's... - I'll testify. 795 00:57:55,640 --> 00:57:57,530 (Must find witness) 796 00:58:00,110 --> 00:58:03,000 (Witness found) 797 00:58:04,040 --> 00:58:10,050 I'm the witness and evidence that will reveal this rotten school's true color. 798 00:58:37,570 --> 00:58:42,580 (My Strange Hero) 799 00:58:57,430 --> 00:58:59,510 ♫ Are you listening? ♫ 800 00:59:00,130 --> 00:59:01,560 Becoming a teacher was your dream. 801 00:59:01,560 --> 00:59:03,300 You found me that dream. 802 00:59:03,300 --> 00:59:05,370 Find me a different dream. 803 00:59:05,370 --> 00:59:06,870 Are you ready? 804 00:59:06,870 --> 00:59:09,070 I'm proposing a dismissal of the chairman of the board. 805 00:59:09,070 --> 00:59:10,810 He stabbed his mother on the back. 806 00:59:10,810 --> 00:59:12,610 I said, "Try taking the school away from me." 807 00:59:12,610 --> 00:59:14,610 Isn't this what you wanted of your son? 808 00:59:14,610 --> 00:59:17,720 Let's trust each other no matter what. I'll protect you. 809 00:59:17,720 --> 00:59:19,220 So don't worry too much. I'm here for you. 810 00:59:19,220 --> 00:59:20,460 It's like the calm before the storm. 811 00:59:20,460 --> 00:59:21,960 Nobody can get this question. 812 00:59:21,960 --> 00:59:24,200 Because of this, Chae Min's score will drop. 813 00:59:24,200 --> 00:59:25,350 I'm asking you for the last time. 814 00:59:25,350 --> 00:59:26,430 If you don't step up now... 815 00:59:26,430 --> 00:59:27,730 There's no such thing. 816 00:59:28,290 --> 00:59:29,360 Chae Min! 817 00:59:29,360 --> 00:59:30,670 Chae Min, no! 54919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.