All language subtitles for Mean.Dreams.2016.1080p.BluRay.x264-ROVERS (CHI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,633 --> 00:00:23,797 (SOFT MUSIC PLAYING) 2 00:01:11,351 --> 00:01:14,788 (MUSIC CONTINUES) 3 00:01:43,816 --> 00:01:46,308 (SNAKE RATTLES) 4 00:01:54,427 --> 00:01:56,692 (DOG BARKING) 5 00:02:01,301 --> 00:02:02,997 Hey, boy. 6 00:02:03,736 --> 00:02:05,401 Boy. 7 00:02:05,471 --> 00:02:07,372 Where'd you come from? 8 00:02:09,042 --> 00:02:10,943 CASEY: Blaise! 9 00:02:12,679 --> 00:02:14,580 Blaise! 10 00:02:22,689 --> 00:02:24,590 There you are. Come on. 11 00:02:26,859 --> 00:02:27,849 Hi there. 12 00:02:28,961 --> 00:02:30,493 Hi. 13 00:02:30,563 --> 00:02:33,029 Thanks for finding him. 14 00:02:33,099 --> 00:02:36,729 Yeah, no... he kinda found me. 15 00:02:38,805 --> 00:02:40,903 We just moved in. 16 00:02:40,973 --> 00:02:42,965 We're right back there. 17 00:02:45,745 --> 00:02:47,373 Welcome. 18 00:02:52,552 --> 00:02:54,487 Is that yours? 19 00:02:55,021 --> 00:02:56,552 Yeah. 20 00:02:56,622 --> 00:02:57,885 Yeah, that's mine. 21 00:03:00,560 --> 00:03:03,689 I suppose that makes us neighbors. 22 00:03:09,435 --> 00:03:11,634 All right, well, we oughta head home. 23 00:03:11,704 --> 00:03:13,798 Come on, Blaise. 24 00:03:14,974 --> 00:03:17,500 Hey, I'm... I'm Jonas. 25 00:03:18,745 --> 00:03:20,643 Ford. 26 00:03:20,713 --> 00:03:22,705 I'm Casey Caraway. 27 00:03:27,920 --> 00:03:31,049 (SOFT MUSIC CONTINUES) 28 00:03:41,968 --> 00:03:43,698 (COWS MOOING) 29 00:03:53,813 --> 00:03:55,044 Where'd you go? 30 00:03:55,114 --> 00:03:56,879 I found a buzztail in the barn. 31 00:03:56,949 --> 00:03:58,381 Just walked out to the woods a bit. 32 00:03:58,451 --> 00:04:01,751 I'll deal with this. The check valve on the hose is leakin'. 33 00:04:01,821 --> 00:04:04,420 We'll need to use the kitchen pipes for today. 34 00:04:04,490 --> 00:04:05,722 Mom's not gonna like that. 35 00:04:05,792 --> 00:04:08,187 Hell, let's see how she likes it when we can't afford her rum and smokes... 36 00:04:08,428 --> 00:04:11,494 'cause we're too backed up. Hey. You remember how I showed you. 37 00:04:11,564 --> 00:04:16,632 Shut off that water supply and let the pressure out. And Jonas? 38 00:04:16,702 --> 00:04:19,469 When that snake finds it's way back... 39 00:04:19,539 --> 00:04:21,735 you kill it. 40 00:04:24,444 --> 00:04:26,174 (COWS MOOING) 41 00:04:47,867 --> 00:04:50,029 (CAR DOOR SHUTS) 42 00:04:53,639 --> 00:04:56,165 (STEPS APPROACHING) 43 00:05:00,213 --> 00:05:02,239 Hey, boy. 44 00:05:05,051 --> 00:05:08,050 - Mornin'. - Morning. 45 00:05:08,120 --> 00:05:09,552 Sleep okay? 46 00:05:09,622 --> 00:05:10,686 CASEY: Yeah. 47 00:05:10,756 --> 00:05:12,054 That coffee I'm smelling? 48 00:05:12,124 --> 00:05:13,456 Yep. 49 00:05:13,526 --> 00:05:15,518 Got some toast, too. 50 00:05:17,630 --> 00:05:20,129 There's nothin' to put on it, though. 51 00:05:20,199 --> 00:05:21,931 I'll leave you some cash. 52 00:05:22,001 --> 00:05:24,467 Why don't you go into town today and pick us up a few things? 53 00:05:24,537 --> 00:05:26,135 How's that sound? 54 00:05:26,205 --> 00:05:27,764 Sure. 55 00:05:32,044 --> 00:05:33,137 Here. 56 00:05:35,147 --> 00:05:37,139 You out did yourself, baby girl. 57 00:05:49,228 --> 00:05:51,027 Are you nervous? 58 00:05:51,097 --> 00:05:52,963 Nervous about what? 59 00:05:55,301 --> 00:05:58,100 New station, new town. 60 00:05:58,170 --> 00:06:00,002 Catching bad guys is your daddy's trade. 61 00:06:00,072 --> 00:06:02,972 He can take it anywhere. 62 00:06:03,042 --> 00:06:05,102 Why? Do I look nervous? 63 00:06:09,749 --> 00:06:10,648 Come here. 64 00:06:12,151 --> 00:06:15,873 Come on. 65 00:06:18,858 --> 00:06:20,292 Let me have your hand. 66 00:06:25,064 --> 00:06:26,191 You feel it? 67 00:06:28,134 --> 00:06:30,000 Can't get any calmer than that. 68 00:06:37,944 --> 00:06:38,934 Casey... 69 00:06:40,646 --> 00:06:42,278 I'm sorry we had to move. 70 00:06:42,348 --> 00:06:46,215 I'm proud of ya' for making the best of it. 71 00:06:46,285 --> 00:06:49,084 I'll get us out of here as quick as I can. 72 00:06:50,590 --> 00:06:52,684 Before you know it. 73 00:06:54,060 --> 00:06:57,189 (SOMBER MUSIC PLAYING) 74 00:07:41,040 --> 00:07:43,673 (DRILLING) 75 00:07:43,743 --> 00:07:45,837 Blaise, come here. 76 00:07:53,853 --> 00:07:56,186 (CICADAS BUZZING) 77 00:08:24,150 --> 00:08:25,118 Hi, ma'am. 78 00:08:27,386 --> 00:08:29,446 My name is Casey Caraway. 79 00:08:29,689 --> 00:08:33,882 My daddy and I, we just moved into the house down the road. 80 00:08:35,795 --> 00:08:37,360 Um... 81 00:08:37,430 --> 00:08:41,008 I met your son Jonas this morning. 82 00:08:42,868 --> 00:08:44,333 Is he home by any chance? 83 00:08:44,403 --> 00:08:46,936 What's your business with him? 84 00:08:47,006 --> 00:08:48,704 There's no business. 85 00:08:48,774 --> 00:08:50,906 I was just... I was about to head into town... 86 00:08:50,976 --> 00:08:52,942 No, no, no, Jonas... 87 00:08:53,012 --> 00:08:56,379 he don't go to town. 88 00:08:56,449 --> 00:08:59,749 So he can't show you nothin' that you wouldn't see for yourself. 89 00:08:59,819 --> 00:09:01,350 No, I... 90 00:09:01,420 --> 00:09:05,915 I guess, I just mean the way to get to know him a little. 91 00:09:07,159 --> 00:09:09,754 (DOOR SLAMS) 92 00:09:34,954 --> 00:09:37,153 (TRACTOR ENGINE TURNS OFF) 93 00:09:37,223 --> 00:09:40,193 (SOFT MUSIC PLAYING) 94 00:10:05,184 --> 00:10:06,348 Hey, cowboy. 95 00:10:06,418 --> 00:10:08,250 I was lookin' for you. 96 00:10:08,320 --> 00:10:10,915 I know. 97 00:10:12,525 --> 00:10:13,823 Your mom... 98 00:10:14,827 --> 00:10:17,026 Yeah, she's... 99 00:10:17,096 --> 00:10:20,276 nah, she gets... sad... 100 00:10:20,376 --> 00:10:21,859 sometimes. 101 00:10:22,101 --> 00:10:24,161 You gonna be in trouble? 102 00:10:25,371 --> 00:10:28,304 I don't care. 103 00:10:28,374 --> 00:10:30,002 Uh... where you goin'? 104 00:10:32,077 --> 00:10:34,176 Nowhere, really. 105 00:10:34,246 --> 00:10:35,441 Do you wanna come? 106 00:10:36,849 --> 00:10:38,215 Yeah. 107 00:10:40,119 --> 00:10:43,319 (SOFT MUSIC CONTINUES) 108 00:10:43,389 --> 00:10:45,387 Blaise, come on. 109 00:10:45,457 --> 00:10:46,982 Come on. 110 00:11:02,842 --> 00:11:05,474 So, how's the school here? 111 00:11:05,544 --> 00:11:07,243 I start on Monday. 112 00:11:07,313 --> 00:11:10,546 Oh, it's good, but I don't really go anymore. 113 00:11:10,616 --> 00:11:11,947 Really? 114 00:11:12,017 --> 00:11:14,517 Yeah. 115 00:11:14,587 --> 00:11:17,386 And your parents are okay with that? 116 00:11:17,456 --> 00:11:20,322 I hope so, it was their idea. 117 00:11:20,392 --> 00:11:22,892 And here I thought I'd have someone to cheat off of. 118 00:11:22,962 --> 00:11:24,226 (LAUGHS) 119 00:11:24,296 --> 00:11:27,061 Probably doing you a favor in that case. 120 00:11:29,468 --> 00:11:31,096 Your family? 121 00:11:32,304 --> 00:11:33,369 Why'd y'all move here? 122 00:11:33,439 --> 00:11:37,535 Actually, my dad, he... he grew up, the next county over. 123 00:11:39,912 --> 00:11:42,111 He says they need a lot of eyes and ears... 124 00:11:42,181 --> 00:11:46,016 because of all of the dirty trading coming through town. 125 00:11:47,086 --> 00:11:48,918 And your mom? 126 00:11:48,988 --> 00:11:51,287 She okay with the move? 127 00:11:52,925 --> 00:11:55,019 My mom's dead. 128 00:11:56,528 --> 00:11:58,360 When I was a baby. 129 00:11:58,430 --> 00:12:00,558 Cancer. 130 00:12:02,902 --> 00:12:04,666 I'm sorry. 131 00:12:06,505 --> 00:12:08,440 Can't miss what you never had. 132 00:12:20,119 --> 00:12:22,051 Does that smell right to you? 133 00:12:22,121 --> 00:12:23,612 Yeah. 134 00:12:26,191 --> 00:12:29,320 (SOFT MUSIC CONTINUES) 135 00:12:35,301 --> 00:12:38,203 There you are, baby girl. 136 00:12:39,972 --> 00:12:42,104 Beginning to worry about you a bit. 137 00:12:42,174 --> 00:12:43,906 Hi, Daddy. 138 00:12:43,976 --> 00:12:45,908 This is our neighbor, Jonas. 139 00:12:45,978 --> 00:12:47,173 Mr. Caraway. 140 00:12:50,049 --> 00:12:52,381 So that's your old ranch down the road, is it? 141 00:12:52,451 --> 00:12:54,016 Yes, sir. 142 00:12:54,086 --> 00:12:57,414 Not many ranchers around here still see worth it to stick it out. 143 00:12:59,458 --> 00:13:02,724 Something to admire there. Can't be easy living. 144 00:13:02,962 --> 00:13:06,595 Nah... ain't so bad, sir. 145 00:13:06,665 --> 00:13:08,725 I hope you're hungry. 146 00:13:11,236 --> 00:13:12,368 Got some steaks. 147 00:13:12,438 --> 00:13:13,602 That-a-girl. 148 00:13:13,672 --> 00:13:15,137 Let me take that bag off ya. 149 00:13:15,207 --> 00:13:19,541 I'll go on back and fire up the grill. 150 00:13:19,611 --> 00:13:21,677 I take it your mama's got a nice dinner waiting for you. 151 00:13:21,747 --> 00:13:24,113 That right? 152 00:13:24,183 --> 00:13:25,412 Yes, sir. 153 00:13:27,152 --> 00:13:28,552 Call me Wayne. 154 00:13:31,123 --> 00:13:33,389 Casey, you come in soon now. 155 00:13:33,459 --> 00:13:35,087 Mm-hm. 156 00:13:39,565 --> 00:13:42,034 Come on, Blaise! 157 00:13:46,505 --> 00:13:49,638 Well... thanks for showing me around. 158 00:13:49,708 --> 00:13:51,340 Yeah. 159 00:13:51,410 --> 00:13:53,208 Sorry if I might've spoiled any other things... 160 00:13:53,278 --> 00:13:58,213 Nah, nah, you... you didn't spoil nothin'. 161 00:13:58,283 --> 00:13:59,512 Good. 162 00:14:26,311 --> 00:14:28,110 And where the hell you been? 163 00:14:28,180 --> 00:14:30,512 Was just... showing Casey around town. 164 00:14:30,582 --> 00:14:33,749 Being friendly. That's what neighbors oughta be, ought they? 165 00:14:33,819 --> 00:14:38,153 Now you tuck in that lip. And you are not to just run on out of here without notice. 166 00:14:38,223 --> 00:14:41,323 Hell, I wouldn't have had to if Ma didn't slam the door on her face. 167 00:14:41,393 --> 00:14:44,660 Hey, you left me high and dry today, son. 168 00:14:44,730 --> 00:14:47,029 I fell behind a great deal 'cause of your selfishness. 169 00:14:47,099 --> 00:14:49,698 Pa... I ain't selfish. 170 00:14:49,768 --> 00:14:52,301 Okay, I work just as hard as any ranch hand that gets paid... 171 00:14:52,371 --> 00:14:54,272 and I don't complain or ask for nothing. 172 00:14:58,744 --> 00:15:02,644 I'm sorry for runnin' out on you. I'm gonna finish chopping up that wood... 173 00:15:02,714 --> 00:15:07,517 I rounded up this morning, then reinforce the pen, all like I was suppose to. 174 00:15:11,423 --> 00:15:12,652 Uh, Jonas? 175 00:15:16,428 --> 00:15:19,094 Forget the pen. 176 00:15:19,164 --> 00:15:20,362 It'll be there tomorrow. 177 00:15:20,432 --> 00:15:23,732 I know... but I got plans tomorrow. 178 00:15:26,371 --> 00:15:29,500 (SOFT MUSIC PLAYING) 179 00:16:11,150 --> 00:16:13,210 (DOOR CLOSES) 180 00:16:51,423 --> 00:16:55,224 Do you know people can see for three miles on flat land? 181 00:16:55,294 --> 00:16:56,785 JONAS: That's pretty far. 182 00:16:58,864 --> 00:17:01,766 It's not far enough. 183 00:17:05,737 --> 00:17:08,871 It's always been my dream to see the ocean one day. 184 00:17:08,941 --> 00:17:12,207 (SOFT MUSIC PLAYING) 185 00:17:30,329 --> 00:17:34,229 My mom used to say how beautiful the coast is. 186 00:17:34,299 --> 00:17:38,464 Said she felt trapped by the land. 187 00:17:41,440 --> 00:17:44,501 Told me the ocean is freedom. 188 00:17:51,817 --> 00:17:55,276 Thought you said your mama died when you were a baby. 189 00:17:56,688 --> 00:17:58,850 That was a lie. 190 00:17:59,858 --> 00:18:01,486 Why? 191 00:18:03,929 --> 00:18:06,628 Guess it... 192 00:18:06,698 --> 00:18:10,635 just hurts too much to remember her. 193 00:18:12,537 --> 00:18:16,738 You, uh... 194 00:18:16,808 --> 00:18:18,868 You lie a lot? 195 00:18:20,946 --> 00:18:22,881 All the time. 196 00:18:31,523 --> 00:18:34,790 You don't think about... 197 00:18:34,860 --> 00:18:36,590 God, or... 198 00:18:38,497 --> 00:18:42,464 I think God's also a lie. 199 00:18:42,534 --> 00:18:48,303 Just something someone made up to keep people from being bad. 200 00:18:48,373 --> 00:18:51,673 Like Santa Claus for grown ups. 201 00:19:01,887 --> 00:19:06,622 But I don't need to lie with you. 202 00:19:06,692 --> 00:19:09,093 Not anymore. 203 00:19:09,328 --> 00:19:10,559 Ask me anything... 204 00:19:10,629 --> 00:19:13,724 and I'll tell you the truth. 205 00:19:18,603 --> 00:19:20,902 You, uh... 206 00:19:23,742 --> 00:19:26,507 wanna be my girlfriend? 207 00:19:29,548 --> 00:19:31,517 Yeah. 208 00:19:50,001 --> 00:19:51,970 Hey, I... got you something. 209 00:19:54,806 --> 00:19:58,104 There's two of them, the other one's back at my house. 210 00:19:59,845 --> 00:20:03,873 Now if we need to talk to each other... we can. 211 00:20:05,784 --> 00:20:07,776 I love it. 212 00:20:08,987 --> 00:20:10,752 Good. 213 00:20:10,822 --> 00:20:14,025 - So I was thinking maybe tomorrow... - She's busy. 214 00:20:18,730 --> 00:20:20,629 Why are you hiding, Daddy? 215 00:20:20,699 --> 00:20:25,054 - I ain't hidin', I'm waitin'. - It's my fault she's late, sir, I took us... 216 00:20:25,124 --> 00:20:27,964 Head on home. It's my time with my daughter now. 217 00:20:34,579 --> 00:20:35,911 Um... 218 00:20:35,981 --> 00:20:37,846 guess I'll come by tomorrow, probably... 219 00:20:37,916 --> 00:20:39,817 You got shit in your ears, boy? 220 00:20:43,622 --> 00:20:45,648 CASEY: Come on, Blaise. 221 00:20:52,531 --> 00:20:54,090 (DOOR CLOSES) 222 00:21:10,615 --> 00:21:14,483 Wanted to celebrate with my baby girl tonight. 223 00:21:14,553 --> 00:21:16,988 I made spaghetti Bolognese, your favorite. 224 00:21:18,089 --> 00:21:20,589 I'm not hungry. 225 00:21:20,659 --> 00:21:22,594 Good thing I tossed it, then. 226 00:21:26,064 --> 00:21:28,697 I wouldn't get too attached to that boy. 227 00:21:28,767 --> 00:21:32,067 Looks like we're gonna get out of this shit hole sooner than I thought. 228 00:21:32,137 --> 00:21:34,736 That's too bad. 229 00:21:34,806 --> 00:21:37,105 'Cause I was starting to like it here. 230 00:21:37,175 --> 00:21:39,007 Stop. 231 00:21:39,077 --> 00:21:41,046 Come down. 232 00:22:00,131 --> 00:22:02,225 You look like her. 233 00:22:05,170 --> 00:22:07,537 You talk like her. 234 00:22:10,175 --> 00:22:13,145 Look at me. 235 00:22:17,115 --> 00:22:20,849 Don't be like her. 236 00:22:20,919 --> 00:22:24,185 You're my blood. You're a Caraway. 237 00:22:28,293 --> 00:22:31,991 It's you and me, Casey. 238 00:22:34,733 --> 00:22:37,931 Say it. 239 00:22:38,870 --> 00:22:41,999 It's you and me. 240 00:22:50,315 --> 00:22:51,913 Wait. 241 00:22:51,983 --> 00:22:54,149 I said wait, goddammit! 242 00:22:54,219 --> 00:22:56,814 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 243 00:23:06,598 --> 00:23:09,531 Come on, boy! You wanna fuck around with my daughter, huh? 244 00:23:09,601 --> 00:23:11,069 You wanna do that? 245 00:23:12,571 --> 00:23:14,769 Come on! Oh, hell yeah! 246 00:23:14,839 --> 00:23:16,204 You ever bob for apples? 247 00:23:16,274 --> 00:23:17,333 Oh, hell yeah! 248 00:23:17,576 --> 00:23:20,809 CASEY: Daddy! Daddy, stop it! 249 00:23:20,879 --> 00:23:22,978 Daddy, stop it, please! 250 00:23:23,048 --> 00:23:25,113 Dad, stop! Let him go! 251 00:23:25,183 --> 00:23:26,248 Back up! 252 00:23:26,318 --> 00:23:27,983 Stop! 253 00:23:28,053 --> 00:23:29,718 Daddy, stop! 254 00:23:29,788 --> 00:23:31,987 - Daddy, please! - You see? 255 00:23:32,057 --> 00:23:33,622 (CHOKING) 256 00:23:33,692 --> 00:23:35,590 Daddy, please stop it! That's enough now! 257 00:23:35,660 --> 00:23:36,725 You're all right, boy. 258 00:23:36,795 --> 00:23:38,693 Daddy, that's enough, now! 259 00:23:38,763 --> 00:23:40,061 Big breath, now. 260 00:23:40,131 --> 00:23:43,031 No, Dad, stop! Please, stop it! 261 00:23:43,101 --> 00:23:44,766 - Quiet! - Stop! 262 00:23:44,836 --> 00:23:46,902 It's you and me, Dad! It's you and me! 263 00:23:46,972 --> 00:23:48,372 Please, stop it! 264 00:23:48,607 --> 00:23:50,735 Dad, please! 265 00:23:53,111 --> 00:23:56,013 (COUGHING) 266 00:24:00,218 --> 00:24:03,118 Next time I see you around my house... 267 00:24:03,188 --> 00:24:05,089 around my daughter... 268 00:24:07,626 --> 00:24:09,288 I'll hold you under for good. 269 00:24:19,004 --> 00:24:20,870 WAYNE: Casey, get in the house! 270 00:24:22,207 --> 00:24:23,937 I said, get in the house! 271 00:24:33,718 --> 00:24:36,711 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 272 00:25:01,079 --> 00:25:04,779 CASEY: (OVER WALKIE TALKIE) Jonas? Jonas, are you there? 273 00:25:04,849 --> 00:25:06,247 Yeah, I'm here. 274 00:25:06,317 --> 00:25:07,782 CASEY: Are you okay? 275 00:25:07,852 --> 00:25:09,284 Yeah. 276 00:25:09,354 --> 00:25:11,219 Yeah, I'm fine. You? 277 00:25:11,289 --> 00:25:14,022 CASEY: I'm so sorry. 278 00:25:14,092 --> 00:25:17,025 You didn't do nothin'. 279 00:25:17,095 --> 00:25:19,661 You shouldn't be there with him. 280 00:25:19,731 --> 00:25:21,222 It ain't right. 281 00:25:22,701 --> 00:25:27,105 No, Jonas, you don't understand. 282 00:25:29,708 --> 00:25:31,172 My dad... 283 00:25:31,242 --> 00:25:32,807 I ain't afraid of him. 284 00:25:32,877 --> 00:25:36,011 You should be. 285 00:25:36,081 --> 00:25:37,310 (LIGHT CLICKS OFF) 286 00:25:55,400 --> 00:25:57,399 Didn't see you in there today, Mr. Ford. 287 00:25:57,469 --> 00:25:59,300 Quite a sermon you missed. 288 00:25:59,370 --> 00:26:02,170 Need to talk to you about one of your officers, sir. 289 00:26:02,240 --> 00:26:03,970 Uh-huh. 290 00:26:05,143 --> 00:26:06,241 Mr. Caraway. 291 00:26:06,311 --> 00:26:09,210 Well, go on then. 292 00:26:09,280 --> 00:26:11,909 He's no good... sir. 293 00:26:13,952 --> 00:26:16,751 Gonna need more than that. 294 00:26:17,422 --> 00:26:19,454 No good, how? 295 00:26:19,524 --> 00:26:22,050 It's how he treats his daughter. 296 00:26:23,962 --> 00:26:27,788 I understand the two of you have become pretty close, am I correct? 297 00:26:29,067 --> 00:26:30,165 Yes, sir. 298 00:26:30,235 --> 00:26:33,802 And this complaint of yours, it wouldn't have anything to do with a potential complaint... 299 00:26:33,872 --> 00:26:35,534 of his about you spending all day and night with her would it? 300 00:26:35,774 --> 00:26:37,072 No. 301 00:26:37,142 --> 00:26:39,475 But he has made such an objection? 302 00:26:43,314 --> 00:26:44,179 Hm. 303 00:26:48,453 --> 00:26:49,978 I saw him beat her. 304 00:26:52,991 --> 00:26:56,424 And he went on afterward to drown me half to death. 305 00:26:56,494 --> 00:27:00,495 Well, that doesn't sound quite right. 306 00:27:00,565 --> 00:27:03,998 But what puzzles me about this, you see... 307 00:27:04,068 --> 00:27:07,502 is that kids are a product of their parents. 308 00:27:07,572 --> 00:27:09,471 Now, Casey's about the sweetest... 309 00:27:09,541 --> 00:27:13,274 happiest little girl these old eyes ever seen. 310 00:27:13,344 --> 00:27:17,245 And considerin' her mama ain't been around for some time... 311 00:27:17,315 --> 00:27:19,147 I credit Sergeant Caraway... 312 00:27:19,217 --> 00:27:22,585 with the type of young lady she's become. 313 00:27:22,821 --> 00:27:24,953 Now, regardin' all this hittin' and drownin'... 314 00:27:25,023 --> 00:27:28,022 I'll surely look into it, 'cause that's my job... 315 00:27:28,092 --> 00:27:30,391 but I will tell you this... 316 00:27:30,461 --> 00:27:33,261 you ain't Casey's family. 317 00:27:33,331 --> 00:27:37,298 You might share spit and secrets but the two of you's don't share blood. 318 00:27:37,368 --> 00:27:41,436 And the only business you have with her is what her father says so. 319 00:27:45,143 --> 00:27:47,578 Now, you go on, now. 320 00:27:57,121 --> 00:27:59,022 (ENGINE STARTS) 321 00:28:14,405 --> 00:28:16,237 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 322 00:28:16,307 --> 00:28:18,503 Well, hell, boy. 323 00:28:19,944 --> 00:28:24,045 I was on the fence about you, but it's official now... 324 00:28:24,115 --> 00:28:25,481 I like you. 325 00:28:27,418 --> 00:28:29,317 You got a pretty good pair... 326 00:28:29,387 --> 00:28:32,954 considerin' they ain't dropped yet. 327 00:28:33,024 --> 00:28:35,423 Of course, that being said... 328 00:28:35,493 --> 00:28:37,492 get off my property. 329 00:28:37,562 --> 00:28:39,155 You ain't welcome. 330 00:28:41,666 --> 00:28:43,264 You're a bad man. 331 00:28:43,334 --> 00:28:45,500 Oh, is that so? 332 00:28:45,570 --> 00:28:47,902 And what's your idea of a good man, your daddy? 333 00:28:47,972 --> 00:28:49,470 Huh? 334 00:28:49,540 --> 00:28:52,173 Some hard bum who keeps his family locked up on his ranch... 335 00:28:52,243 --> 00:28:53,208 like it's a damn tomb. 336 00:28:53,278 --> 00:28:55,440 He don't beat on us. 337 00:28:58,249 --> 00:28:59,981 Never laid a finger. 338 00:29:00,051 --> 00:29:02,283 That's 'cause he's a coward. 339 00:29:02,353 --> 00:29:04,519 You don't know nothin' about him. 340 00:29:04,589 --> 00:29:08,890 Oh... that's where you're wrong, son. 341 00:29:08,960 --> 00:29:10,491 You see... 342 00:29:10,561 --> 00:29:14,963 there's only two kinds of men in this world... 343 00:29:15,033 --> 00:29:17,465 your daddy... and me. 344 00:29:17,535 --> 00:29:19,334 Now, the way I see it... 345 00:29:19,404 --> 00:29:21,135 you got two options... 346 00:29:21,205 --> 00:29:24,539 and I'm sorry to say that not either of 'em... 347 00:29:24,609 --> 00:29:28,409 involves you having a friendship with my baby girl. 348 00:29:28,479 --> 00:29:30,645 Option number one... 349 00:29:30,715 --> 00:29:34,277 we be civil, as all neighbors oughta be. 350 00:29:35,553 --> 00:29:38,353 We see each other in town... 351 00:29:38,423 --> 00:29:40,521 we nod, smile... 352 00:29:40,591 --> 00:29:43,024 be on our respective ways. 353 00:29:43,094 --> 00:29:46,060 Option number two... 354 00:29:46,130 --> 00:29:48,997 I make life for your family a living hell. 355 00:29:49,067 --> 00:29:53,968 One little phone call about violated regulations and I'll have... 356 00:29:54,038 --> 00:29:56,237 land inspectors so far up your daddy's ass... 357 00:29:56,307 --> 00:29:59,300 the cattle will be impressed how hard he shits. 358 00:30:01,079 --> 00:30:05,546 You keep coming around here, doing what you do... 359 00:30:05,616 --> 00:30:09,617 and I'll know which option you've chosen for yourself. 360 00:30:09,687 --> 00:30:11,586 And your family. 361 00:30:11,656 --> 00:30:14,524 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 362 00:30:18,062 --> 00:30:20,622 (GRUNTING) 363 00:30:33,077 --> 00:30:35,672 (INDISTINCT TV CHATTER) 364 00:30:36,781 --> 00:30:38,477 Hey, Pa? 365 00:30:41,285 --> 00:30:42,719 Yeah? 366 00:30:44,255 --> 00:30:46,988 Shh. 367 00:30:47,058 --> 00:30:48,656 Don't shush me. 368 00:30:48,726 --> 00:30:52,994 Damn it, Elbert, I'm right in the middle of this thing. 369 00:30:53,064 --> 00:30:54,228 You're always in the middle... 370 00:30:54,298 --> 00:30:56,230 - Pa? - What? 371 00:30:56,300 --> 00:30:58,166 Can I talk to you? 372 00:31:04,075 --> 00:31:05,805 Porch. 373 00:31:09,781 --> 00:31:12,341 (INDISTINCT TV CHATTER) 374 00:31:18,656 --> 00:31:20,557 Well? 375 00:31:22,727 --> 00:31:25,626 It's Mr. Caraway, sir. 376 00:31:25,696 --> 00:31:28,329 Casey's daddy. 377 00:31:28,399 --> 00:31:30,493 What about him? 378 00:31:32,070 --> 00:31:35,036 I saw him hit Casey. 379 00:31:35,106 --> 00:31:37,138 And when I tried to protect her... 380 00:31:37,208 --> 00:31:40,406 he dragged me outside and he held my head in a basin. 381 00:31:43,414 --> 00:31:45,480 What do you mean... 382 00:31:45,550 --> 00:31:48,516 when you tried to protect her? 383 00:31:48,586 --> 00:31:50,418 I ran inside and I... 384 00:31:50,488 --> 00:31:53,054 tried to protect her. 385 00:31:53,124 --> 00:31:56,758 Well, that was a pretty damn foolish thing to do, now, wasn't it? 386 00:31:56,828 --> 00:31:58,426 What the hell was I supposed to do, Pa? 387 00:31:58,496 --> 00:31:59,727 Just watch him beat on her? 388 00:31:59,797 --> 00:32:02,397 Now it probably wasn't like that. He's a man of the law. 389 00:32:02,467 --> 00:32:04,098 I ain't sayin' that makes him a saint... 390 00:32:04,168 --> 00:32:06,734 I'm sayin' it ain't up to us to judge. 391 00:32:06,804 --> 00:32:09,670 You need to be smart in this life, son. 392 00:32:09,740 --> 00:32:11,739 Think before you act! 393 00:32:11,809 --> 00:32:15,576 You don't go running into a man's house uninvited and start attacking him! 394 00:32:15,646 --> 00:32:17,512 And a police officer, no less! 395 00:32:17,582 --> 00:32:20,879 You have any idea the reign of shit that man could bring down on this family! 396 00:32:21,119 --> 00:32:24,886 She needs help... Pa. 397 00:32:25,123 --> 00:32:26,421 Gotta do somethin'. 398 00:32:26,491 --> 00:32:29,424 Like what? 399 00:32:29,494 --> 00:32:31,526 Run over there throwin' punches? 400 00:32:31,596 --> 00:32:33,227 The only thing that'll do... 401 00:32:33,297 --> 00:32:36,563 is wind me up in the drunk tank with a court date. 402 00:32:39,337 --> 00:32:42,103 You are a coward. 403 00:32:42,173 --> 00:32:44,205 Yeah. 404 00:32:44,275 --> 00:32:45,740 You know... 405 00:32:45,810 --> 00:32:48,242 you and your mama... 406 00:32:48,312 --> 00:32:50,778 oughta take a little trip sometime. 407 00:32:50,848 --> 00:32:54,449 'Cause this world will eat you up whole. 408 00:32:54,519 --> 00:32:56,920 And I'll tell you something else... 409 00:32:57,155 --> 00:32:58,851 you ever talk to me like this... 410 00:33:12,336 --> 00:33:15,238 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 411 00:34:01,219 --> 00:34:03,279 JONAS: (OVER WALKIE) Hey, Casey? 412 00:34:04,855 --> 00:34:06,983 Casey, you there? 413 00:34:21,372 --> 00:34:22,305 Casey? 414 00:34:28,946 --> 00:34:31,848 Casey, are you there? 415 00:34:39,690 --> 00:34:41,921 Casey? 416 00:34:56,407 --> 00:34:59,866 I know damn well, you're awake. 417 00:35:07,752 --> 00:35:10,312 Casey? 418 00:35:12,890 --> 00:35:15,792 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 419 00:36:00,938 --> 00:36:02,531 (DOOR OPENS) 420 00:36:21,559 --> 00:36:24,058 (MUSIC CONTINUES) 421 00:36:24,128 --> 00:36:25,893 (WALKIE TALKIE STATIC) 422 00:36:25,963 --> 00:36:27,556 Dipshit. 423 00:37:36,567 --> 00:37:38,001 (ENGINE STARTING) 424 00:38:25,950 --> 00:38:29,079 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 425 00:38:59,016 --> 00:39:01,611 (ENGINE TURNS OFF) 426 00:39:03,954 --> 00:39:06,487 (TRUCK DOOR OPENS) 427 00:39:06,557 --> 00:39:08,522 (TRUCK DOOR CLOSES) 428 00:39:08,592 --> 00:39:11,892 (FOOTSTEPS) 429 00:39:11,962 --> 00:39:13,931 (TAILGATE OPENING) 430 00:39:27,778 --> 00:39:30,680 (MOTORCYCLES APPROACHING) 431 00:39:41,125 --> 00:39:43,754 (MOTORCYCLES APPROACHING) 432 00:39:48,732 --> 00:39:49,897 (ENGINES TURN OFF) 433 00:39:49,967 --> 00:39:53,801 WAYNE: Hey... evening. 434 00:39:53,871 --> 00:39:56,306 Found the place alright? 435 00:40:00,611 --> 00:40:02,776 BIKER: Let's get this over with. 436 00:40:02,846 --> 00:40:05,946 WAYNE: Where's the fire? You just got here. 437 00:40:06,016 --> 00:40:07,948 BIKER: Let's go then. 438 00:40:08,018 --> 00:40:09,750 WAYNE: I'll tell you what. 439 00:40:09,820 --> 00:40:12,553 You set your bag down in between us... 440 00:40:12,623 --> 00:40:15,058 and I'll throw mine over. 441 00:40:17,161 --> 00:40:20,359 WAYNE: There now. That's more like it. 442 00:40:20,598 --> 00:40:22,229 (GUNSHOT) 443 00:40:22,299 --> 00:40:25,098 (MULTIPLE GUNSHOTS) 444 00:42:03,434 --> 00:42:06,836 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 445 00:42:44,742 --> 00:42:47,507 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 446 00:43:47,304 --> 00:43:48,502 Fuck! 447 00:43:48,572 --> 00:43:51,906 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 448 00:43:56,980 --> 00:43:58,946 Something was taken out of my truck while I was here. 449 00:43:59,016 --> 00:44:01,917 This was the only place it could've been taken. Speak! 450 00:44:03,520 --> 00:44:05,219 There was a boy. 451 00:44:05,289 --> 00:44:07,287 - A boy? - I saw a boy. 452 00:44:07,357 --> 00:44:09,423 He was hiding outside before. He had a... 453 00:44:09,493 --> 00:44:11,394 He had a bag with him. 454 00:44:19,837 --> 00:44:22,534 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 455 00:44:35,052 --> 00:44:37,484 (MUSIC CHANGES) 456 00:44:37,554 --> 00:44:40,615 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 457 00:44:56,240 --> 00:44:59,306 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 458 00:44:59,376 --> 00:45:02,938 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 459 00:45:20,097 --> 00:45:23,124 (MUSIC CONTINUES) 460 00:45:36,480 --> 00:45:38,540 (ENGINE STALLING) 461 00:45:43,353 --> 00:45:44,480 Casey! 462 00:45:48,091 --> 00:45:52,626 Casey! Casey! 463 00:45:52,696 --> 00:45:55,359 Casey... come back! 464 00:45:56,166 --> 00:45:57,930 Casey! 465 00:46:12,249 --> 00:46:14,548 What's in the bag? 466 00:46:25,228 --> 00:46:27,197 You took this from my dad? 467 00:46:31,702 --> 00:46:33,166 Who'd he take it from? 468 00:46:33,236 --> 00:46:35,402 I don't know. 469 00:46:35,472 --> 00:46:38,672 But he killed 'em for it. 470 00:46:38,742 --> 00:46:40,641 What were you thinking? 471 00:46:40,711 --> 00:46:43,277 That home ain't safe for you. 472 00:46:43,347 --> 00:46:44,678 We had to get you outta there. 473 00:46:44,748 --> 00:46:47,381 And now 'cause of this money, we can. 474 00:46:47,451 --> 00:46:50,751 Where we gonna go? 475 00:46:50,988 --> 00:46:53,651 WAYNE: (OVER WALKIE) Jonas, you there? 476 00:47:03,333 --> 00:47:05,399 You can still get out of this, son. 477 00:47:05,469 --> 00:47:07,634 WAYNE: (OVER WALKIE) I'll make a deal with you. 478 00:47:07,704 --> 00:47:10,170 Bring my daughter and my bag and... 479 00:47:10,240 --> 00:47:12,734 that'll be the end of it. No harm, no foul. 480 00:47:18,749 --> 00:47:21,148 Jonas... 481 00:47:21,218 --> 00:47:23,283 if you don't return what's mine... 482 00:47:23,353 --> 00:47:25,519 if you make me chase you... 483 00:47:25,589 --> 00:47:27,785 it's gonna get mean... 484 00:47:28,025 --> 00:47:31,621 and you're gonna wish I drowned your ass. 485 00:47:39,770 --> 00:47:41,234 Fuck! 486 00:47:41,304 --> 00:47:44,438 (SOFT MUSIC PLAYING) 487 00:47:44,508 --> 00:47:46,409 (METAL CREAKING) 488 00:48:58,782 --> 00:49:00,614 (WIND BLOWING) 489 00:49:04,688 --> 00:49:06,623 Jonas? 490 00:49:07,691 --> 00:49:11,091 Yeah? 491 00:49:11,161 --> 00:49:14,094 You praying? 492 00:49:14,164 --> 00:49:16,530 No. 493 00:49:16,600 --> 00:49:18,532 (METAL CREAKING) 494 00:49:18,602 --> 00:49:21,333 Now might be a good time. 495 00:49:31,848 --> 00:49:32,872 (CAR HORN HONKS) 496 00:49:49,799 --> 00:49:52,735 (MUSIC PLAYING) 497 00:49:59,409 --> 00:50:01,844 Come on, Jonas, hurry up. 498 00:50:04,514 --> 00:50:06,415 Come on. 499 00:50:07,951 --> 00:50:09,852 Let's go, Jonas. 500 00:50:12,322 --> 00:50:13,790 Go, go, go, go. 501 00:50:15,859 --> 00:50:18,829 (MUSIC CONTINUES) 502 00:50:22,232 --> 00:50:24,292 Blaise! Blaise, come here! 503 00:50:49,626 --> 00:50:52,259 JONAS: Sunday school. 504 00:50:52,329 --> 00:50:54,261 Best place to be... 505 00:50:54,331 --> 00:50:56,562 every Sunday morning. 506 00:51:02,539 --> 00:51:03,803 All right. 507 00:51:03,873 --> 00:51:06,001 I lost count twice... 508 00:51:06,243 --> 00:51:11,511 but, I think I got around four hundred and thirty thousand. 509 00:51:11,581 --> 00:51:14,881 I've got about five hundred and fifty thousand. 510 00:51:14,951 --> 00:51:16,010 So that's... 511 00:51:16,253 --> 00:51:18,485 nine hundred and eighty, total. 512 00:51:18,555 --> 00:51:20,387 It's almost a million dollars. 513 00:51:22,025 --> 00:51:24,724 - Do you know what that means? - It means we're rich. 514 00:51:24,794 --> 00:51:26,927 No, Jonas, this is not our money. 515 00:51:26,997 --> 00:51:29,596 Hey, well, it ain't your pa's, neither. 516 00:51:29,666 --> 00:51:32,432 I stole from him just like he stole from them... 517 00:51:32,502 --> 00:51:35,472 so we got as much right to it as he does. 518 00:51:37,507 --> 00:51:41,410 We just deserve it... 'cause we're good. 519 00:51:46,383 --> 00:51:48,615 It's only half. 520 00:51:48,685 --> 00:51:50,517 And it's just a back up. 521 00:51:50,587 --> 00:51:53,320 So, if ever we need more, we'll come back and dig it up. 522 00:51:53,390 --> 00:51:55,488 So where you wanna go? 523 00:51:55,558 --> 00:51:56,958 The ocean. 524 00:51:58,561 --> 00:52:01,463 (SOFT MUSIC PLAYING) 525 00:52:38,401 --> 00:52:40,927 (SIGHS) 526 00:52:44,407 --> 00:52:46,673 (RADIO PLAYING) 527 00:52:46,743 --> 00:52:49,342 I saw the light come shining 528 00:52:49,412 --> 00:52:52,646 Shining all around 529 00:52:52,716 --> 00:52:54,948 I saw the light come shining 530 00:52:55,018 --> 00:52:58,546 I saw that light come down 531 00:53:14,371 --> 00:53:17,337 Help you with something? 532 00:53:17,407 --> 00:53:19,639 - Want a gun. (LAUGHING) 533 00:53:19,709 --> 00:53:21,775 And I wanna retire. 534 00:53:21,845 --> 00:53:23,905 Not old enough. 535 00:53:25,849 --> 00:53:27,750 Maybe I can help with that. 536 00:53:31,654 --> 00:53:33,384 Where'd you get that? 537 00:53:34,624 --> 00:53:36,149 Does it matter? 538 00:53:58,448 --> 00:53:59,846 Single action colt. 539 00:53:59,916 --> 00:54:01,581 Thirty-eight. 540 00:54:01,651 --> 00:54:03,984 It's an antique. 541 00:54:06,790 --> 00:54:08,855 What's wrong with those? 542 00:54:08,925 --> 00:54:11,524 Those are on the books. 543 00:54:11,594 --> 00:54:14,530 It's this one... or nothing. 544 00:54:17,767 --> 00:54:18,865 Does it work? 545 00:54:18,935 --> 00:54:20,665 It works. 546 00:54:23,072 --> 00:54:24,771 I'll take it then. 547 00:54:24,841 --> 00:54:26,773 Some bullets, too. 548 00:54:26,843 --> 00:54:28,742 What the hell you want with this, anyway? 549 00:54:28,812 --> 00:54:31,680 Protect my family. 550 00:54:34,083 --> 00:54:37,050 All of it. 551 00:54:37,120 --> 00:54:41,581 You get the other half when you show me how to use it. 552 00:55:24,767 --> 00:55:28,135 (THUNDER ROLLING) 553 00:55:29,005 --> 00:55:30,940 (RAIN FALLING) 554 00:55:32,809 --> 00:55:36,541 Won't be much longer. 555 00:55:44,287 --> 00:55:46,188 It doesn't hurt now, Jonas. 556 00:55:48,024 --> 00:55:50,255 Stop worrying. 557 00:55:52,896 --> 00:55:55,127 He's mean as hell. 558 00:55:56,032 --> 00:55:57,660 Ain't he? 559 00:56:01,538 --> 00:56:05,270 He never used to lay a hand on me. 560 00:56:11,614 --> 00:56:15,081 But my mom... 561 00:56:15,151 --> 00:56:18,246 He wasn't too concerned with beating her up. 562 00:56:22,325 --> 00:56:25,727 He used to say she could take it. 563 00:56:30,700 --> 00:56:34,968 I tried, you know, like... 564 00:56:35,038 --> 00:56:38,972 I tried convincing her to run away with me. 565 00:56:39,042 --> 00:56:40,704 She wouldn't leave him. 566 00:56:44,781 --> 00:56:46,647 This one time... 567 00:56:48,818 --> 00:56:51,718 he came to pick us up. 568 00:56:51,788 --> 00:56:56,990 We were at the movies, me and my mom. 569 00:56:57,060 --> 00:56:59,859 He... he had been drinking. 570 00:57:03,032 --> 00:57:07,128 So... so, she got on his case about it and started yelling. 571 00:57:12,241 --> 00:57:14,176 He lost control... 572 00:57:17,647 --> 00:57:20,640 and the car crashed. 573 00:57:29,225 --> 00:57:31,023 I watched her die. 574 00:57:36,833 --> 00:57:40,827 And then, uh... the cops came. 575 00:57:43,306 --> 00:57:48,241 But they were his friends, you know, so... 576 00:57:48,311 --> 00:57:51,008 they made sure nothing bad would happen to him. 577 00:57:55,318 --> 00:57:58,720 And then after that, I guess... 578 00:58:01,124 --> 00:58:05,084 I guess I was the only one around to get angry at. 579 00:58:16,205 --> 00:58:21,371 He'd... he'd always feel bad the day after... 580 00:58:23,312 --> 00:58:26,146 so he'd buy me a present. 581 00:58:28,918 --> 00:58:33,014 A dress, some shoes... a puppy. 582 00:58:36,859 --> 00:58:42,992 And every time, he promised... he wouldn't lose control again. 583 00:58:47,136 --> 00:58:50,970 But he's a liar... just like me. 584 00:58:51,040 --> 00:58:52,805 No. 585 00:58:52,875 --> 00:58:56,312 God made a mistake giving you to him. 586 00:58:58,481 --> 00:59:01,180 You're good. 587 00:59:01,250 --> 00:59:04,049 That's something you can trust. 588 00:59:05,288 --> 00:59:08,855 Something else you can trust... 589 00:59:08,925 --> 00:59:12,563 you ain't never gonna see him again. 590 00:59:46,963 --> 00:59:49,159 (THUNDER CRASHING) 591 01:00:07,016 --> 01:00:08,040 All right. 592 01:00:36,813 --> 01:00:39,305 (SHOWER RUNNING) 593 01:00:42,885 --> 01:00:45,284 Come on. 594 01:00:45,354 --> 01:00:49,052 (SOFT MUSIC PLAYING) 595 01:01:09,946 --> 01:01:11,811 You're so clean. 596 01:01:11,881 --> 01:01:14,247 Yeah... yeah. 597 01:01:14,317 --> 01:01:17,287 You're so clean. 598 01:01:31,334 --> 01:01:36,269 Kinda got... gotten used to the fact of you smelling bad. 599 01:01:36,339 --> 01:01:39,071 I thought that was you the whole time. 600 01:01:39,141 --> 01:01:40,239 Hey! 601 01:01:40,309 --> 01:01:41,507 You're freezing! 602 01:01:41,577 --> 01:01:42,842 - Really? - Yeah. 603 01:01:42,912 --> 01:01:44,043 How about this one? 604 01:01:44,113 --> 01:01:46,947 Yep, that's even worse! 605 01:01:57,593 --> 01:02:00,059 Is this better than the tarp? 606 01:02:00,129 --> 01:02:01,461 Yeah. 607 01:02:08,905 --> 01:02:11,670 Have you ever kissed a girl, Jonas? 608 01:02:44,640 --> 01:02:47,542 (BLOWING DOG WHISTLE) 609 01:02:48,978 --> 01:02:50,708 (BLAISE BARKING) 610 01:02:50,947 --> 01:02:51,710 Blaise! 611 01:02:56,419 --> 01:02:59,185 JONAS: What's out there? 612 01:02:59,255 --> 01:03:01,120 I don't see anything. 613 01:03:01,190 --> 01:03:05,291 - Blaise, quiet. (BLAISE BARKING) 614 01:03:05,361 --> 01:03:07,091 I don't know what's wrong with him. 615 01:03:17,039 --> 01:03:19,736 (BLOWING DOG WHISTLE) 616 01:03:24,213 --> 01:03:27,377 (BARKING CONTINUES) 617 01:03:31,487 --> 01:03:33,319 We gotta go. Casey, We gotta go, now. 618 01:03:52,208 --> 01:03:54,768 (BLOWING DOG WHISTLE) (BLAISE BARKING) 619 01:03:55,011 --> 01:03:56,042 Go, go, go. 620 01:03:56,112 --> 01:03:57,375 (BLAISE BARKING) 621 01:04:20,236 --> 01:04:22,296 (ENGINE STARTING) 622 01:04:24,673 --> 01:04:26,372 Last time you hopped in the back... 623 01:04:26,442 --> 01:04:29,408 of someone's car without them knowing... 624 01:04:29,478 --> 01:04:31,110 it got you into some trouble, Mr. Ford. 625 01:04:31,180 --> 01:04:32,244 Give me your gun. 626 01:04:32,314 --> 01:04:34,647 Don't carry one. 627 01:04:39,422 --> 01:04:40,583 Slow. 628 01:04:47,496 --> 01:04:49,795 Put your hands on the wheel. 629 01:04:53,469 --> 01:04:55,701 How'd you find us? 630 01:04:55,771 --> 01:04:59,438 Got word of a report from a pawnshop owner in town. 631 01:04:59,508 --> 01:05:03,209 Said a young boy tried to sell him an old pistol. 632 01:05:03,279 --> 01:05:05,839 Says the boy was with a pretty little blonde and a dog, too. 633 01:05:06,082 --> 01:05:08,714 That got my attention, even if the rest didn't quite add up. 634 01:05:08,784 --> 01:05:12,844 Motel must've been mighty hard to resist after a storm like that. 635 01:05:14,590 --> 01:05:16,589 Havin' fun spendin' our money? 636 01:05:16,659 --> 01:05:18,557 It ain't your money! 637 01:05:18,627 --> 01:05:19,560 Drive. 638 01:05:21,530 --> 01:05:23,294 (SIGHS) 639 01:05:30,306 --> 01:05:33,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 640 01:05:37,513 --> 01:05:40,179 You're gonna get that poor girl killed, you know that, don't ya? 641 01:05:40,249 --> 01:05:41,414 I'm saving her. 642 01:05:41,484 --> 01:05:43,249 You're chin deep in shit here, son. 643 01:05:43,319 --> 01:05:47,086 The longer you play this out, the worse off you'll be. 644 01:05:47,156 --> 01:05:50,756 So let's just put the gun down, go get Casey and the money and be done with all this. 645 01:05:50,826 --> 01:05:53,359 The money's gone. 646 01:05:53,429 --> 01:05:55,494 We got mugged by a bum in Crow Lake. 647 01:05:55,564 --> 01:05:56,829 You expect me to believe that? 648 01:05:56,899 --> 01:05:58,697 Believe what you want, just keep driving. 649 01:05:58,767 --> 01:06:00,466 What's in your head, boy? 650 01:06:00,536 --> 01:06:03,302 How can you possibly think you're gonna get away with this? 651 01:06:03,372 --> 01:06:04,670 We just will. 652 01:06:04,740 --> 01:06:06,138 We deserve to. 653 01:06:06,208 --> 01:06:08,808 I hate to break the news to you, Mr. Ford... 654 01:06:08,878 --> 01:06:11,905 but who deserves what don't mean diddily in the real world. 655 01:06:12,148 --> 01:06:16,115 One thing's for sure, you two sure left a nice trail of bread crumbs behind ya. 656 01:06:16,185 --> 01:06:17,716 Slow down. 657 01:06:17,786 --> 01:06:21,120 Couple of runaways with travel packs and a dopey old dog. 658 01:06:21,190 --> 01:06:23,656 That's an image that tends to linger in people's minds. 659 01:06:23,726 --> 01:06:25,558 I said slow down! 660 01:06:25,628 --> 01:06:27,660 You stole a lot of money, Mr. Ford. 661 01:06:27,730 --> 01:06:30,463 When you steal from a man, he doesn't stop looking for you. 662 01:06:30,533 --> 01:06:32,498 It isn't just one day, decide to let it go. 663 01:06:32,568 --> 01:06:35,866 - Slow down! - God forgives, so we don't have to. 664 01:06:47,383 --> 01:06:49,284 Look what you're making an old man do! 665 01:06:51,554 --> 01:06:53,489 You should be ashamed of yourself. 666 01:07:02,565 --> 01:07:04,363 Give me your wallet and phone. 667 01:07:04,433 --> 01:07:05,901 (GROANING) 668 01:07:08,704 --> 01:07:10,636 Son, you should get that checked. 669 01:07:10,706 --> 01:07:12,504 You got shit in your ears? 670 01:07:23,252 --> 01:07:24,948 Your hat, too. 671 01:07:28,958 --> 01:07:31,757 You think I'm a bad man, Jonas? 672 01:07:31,827 --> 01:07:34,426 I'm the tooth fairy compared to what's comin'. 673 01:07:34,496 --> 01:07:35,691 I ain't scared of him. 674 01:07:39,768 --> 01:07:42,670 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 675 01:08:00,656 --> 01:08:03,558 (MUSIC CONTINUES) 676 01:08:05,928 --> 01:08:07,521 Casey! 677 01:08:09,298 --> 01:08:10,930 - Jonas! - Casey! 678 01:08:11,000 --> 01:08:14,433 What happened? What happened? 679 01:08:14,503 --> 01:08:16,335 How's it look? 680 01:08:16,405 --> 01:08:18,604 Oh, this... this is bad. 681 01:08:18,674 --> 01:08:20,406 You need... you need to go to the hospital. 682 01:08:20,476 --> 01:08:21,907 No, no, no hospital. 683 01:08:21,977 --> 01:08:24,446 They'll be waiting for us. 684 01:08:35,691 --> 01:08:37,751 Here, just hold it there! Hold it there! 685 01:08:44,466 --> 01:08:46,899 Ma'am, I... I need some things. 686 01:08:46,969 --> 01:08:50,803 Nothing back here I'm allowed to sell you without a parent and a prescription, hun. 687 01:08:50,873 --> 01:08:54,540 I need disinfectant and stuff to numb pain. 688 01:08:54,610 --> 01:08:56,579 Someone you know hurting? 689 01:08:58,480 --> 01:09:00,512 Here just... take it. 690 01:09:00,582 --> 01:09:01,880 Just give me what I need. 691 01:09:01,950 --> 01:09:02,848 Please. 692 01:09:02,918 --> 01:09:04,917 He's my friend, he... 693 01:09:04,987 --> 01:09:07,987 he's bleeding and it's really bad. 694 01:09:08,057 --> 01:09:09,555 Then you better get them to a hospital. 695 01:09:09,625 --> 01:09:11,423 We can't. 696 01:09:11,493 --> 01:09:12,958 I want to help you... 697 01:09:13,028 --> 01:09:15,828 I can't just give you what you're asking. 698 01:09:15,898 --> 01:09:17,662 I'm not asking. 699 01:09:20,769 --> 01:09:21,767 Oh! 700 01:09:21,837 --> 01:09:24,739 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 701 01:09:30,746 --> 01:09:32,078 Jonas, come on, help me out. 702 01:09:33,082 --> 01:09:34,647 - Ow! - I'm sorry! 703 01:09:34,717 --> 01:09:37,049 Okay. Come on. 704 01:09:37,369 --> 01:09:39,918 Hold these, hold these. Come on. 705 01:09:39,988 --> 01:09:40,978 Okay. 706 01:09:45,728 --> 01:09:47,492 (HORN HONKING) 707 01:09:54,370 --> 01:09:55,736 Keep pressing! 708 01:10:04,980 --> 01:10:07,880 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 709 01:10:07,950 --> 01:10:09,612 Okay... okay. 710 01:10:12,020 --> 01:10:13,719 Open, open, open. 711 01:10:13,789 --> 01:10:14,779 Here. 712 01:10:19,027 --> 01:10:20,026 Okay. 713 01:10:29,571 --> 01:10:31,506 You're gonna need to keep still, okay? 714 01:10:34,226 --> 01:10:36,825 Agh! 715 01:10:36,895 --> 01:10:38,360 - Agh! - I'm... I'm sorry. 716 01:10:38,430 --> 01:10:41,823 Jonas, please, you gotta stop. You gotta stop moving. 717 01:10:41,917 --> 01:10:44,583 Okay, okay, okay. 718 01:10:44,903 --> 01:10:46,929 You're doing really great. 719 01:10:48,006 --> 01:10:49,099 Agh! 720 01:10:53,912 --> 01:10:56,044 - Agh! - I'm... I'm sorry! 721 01:10:56,514 --> 01:10:58,010 I'm sorry! 722 01:11:00,318 --> 01:11:03,151 Sorry... I'm so sorry. 723 01:11:03,221 --> 01:11:04,245 Agh! 724 01:12:02,047 --> 01:12:03,037 Hey, cowboy. 725 01:12:04,282 --> 01:12:07,349 CASEY: How you feeling? 726 01:12:07,419 --> 01:12:09,047 You saved me. 727 01:12:13,825 --> 01:12:16,391 What do you think? 728 01:12:16,461 --> 01:12:20,193 It's no ocean, but it's ours. 729 01:12:24,035 --> 01:12:25,936 We need to rethink a few things. 730 01:12:28,507 --> 01:12:29,998 I know. 731 01:12:32,277 --> 01:12:34,743 We just need to figure out a way to... 732 01:12:34,813 --> 01:12:38,447 cover a lot of ground... quickly. 733 01:12:38,517 --> 01:12:42,386 That'll be tough with Blaise. 734 01:12:56,201 --> 01:12:57,432 You looking for the gun? 735 01:12:57,502 --> 01:12:58,492 Yeah. 736 01:13:00,872 --> 01:13:02,340 It's gone. 737 01:13:04,009 --> 01:13:05,407 What? 738 01:13:05,477 --> 01:13:08,477 Got rid of it this morning... while you were passed out. 739 01:13:08,547 --> 01:13:11,073 Casey, why would you do that? 740 01:13:12,350 --> 01:13:14,116 Because it scares me. 741 01:13:14,186 --> 01:13:17,219 It scares me more to think about what we're suppose to do without it. 742 01:13:17,289 --> 01:13:19,321 Okay, that gun keeps us safe and you know it. 743 01:13:19,391 --> 01:13:20,989 I don't want to be those kind of people. 744 01:13:21,059 --> 01:13:22,390 What kind of people? 745 01:13:22,460 --> 01:13:25,961 The kind that sticks a gun in someone's face to get what they want. 746 01:13:26,031 --> 01:13:27,395 Well, I don't want to be those kind of people, either, Casey... 747 01:13:27,465 --> 01:13:30,165 but we have to be realistic about this. 748 01:13:30,235 --> 01:13:34,136 It's only a matter of time before someone sees us with Blaise and puts it together. 749 01:13:34,206 --> 01:13:39,074 He's gonna get us caught again and when he does we need to be ready for it. 750 01:13:39,144 --> 01:13:42,342 Casey... where is it? 751 01:13:43,315 --> 01:13:45,280 I'm not saying. 752 01:13:45,350 --> 01:13:48,116 We need it, Casey. 753 01:13:48,186 --> 01:13:51,419 Just in case someone stronger than me tries to hurt you. 754 01:13:51,489 --> 01:13:55,017 No one's stronger than you, Jonas. 755 01:13:57,295 --> 01:14:00,993 (SOFT MUSIC PLAYING) 756 01:14:17,115 --> 01:14:20,085 (MUSIC CONTINUES) 757 01:14:51,549 --> 01:14:54,383 (MUSIC CONTINUES) 758 01:15:05,830 --> 01:15:07,958 Hi, there. 759 01:15:09,934 --> 01:15:12,300 Hi, sir. 760 01:15:12,370 --> 01:15:15,306 FATHER: What can I help you with? 761 01:15:20,612 --> 01:15:22,644 Where'd you go? 762 01:15:22,714 --> 01:15:25,380 - Where's Blaise? - He's gone! 763 01:15:25,450 --> 01:15:28,550 - I gave him up, just like you wanted. - Hey, Casey! 764 01:15:28,620 --> 01:15:31,021 He was my only friend before you! 765 01:15:31,256 --> 01:15:34,289 And I abandoned him to keep you safe! 766 01:15:34,359 --> 01:15:37,492 Keep me safe? What are you talking about, Casey? 767 01:15:37,562 --> 01:15:40,762 This has all been to protect you. That's the reason for my whole plan! 768 01:15:40,832 --> 01:15:44,399 What plan? You didn't have a plan! 769 01:15:44,469 --> 01:15:46,234 You barely gave it a thought! 770 01:15:46,304 --> 01:15:49,270 There wasn't time for that, Casey! I had to get you out of that house! 771 01:15:49,340 --> 01:15:53,374 Why? Okay, why couldn't you just leave me right where I was? 772 01:15:53,444 --> 01:15:55,910 You stole the money! You had to leave! 773 01:15:55,980 --> 01:15:57,979 Not me! Not Blaise! 774 01:15:58,049 --> 01:16:00,515 Then why are you still here, then? 775 01:16:00,585 --> 01:16:03,284 Huh? Why'd you even come? 776 01:16:03,354 --> 01:16:05,721 Because you weren't leaving without me... 777 01:16:07,292 --> 01:16:09,757 and he was coming after you. 778 01:16:09,827 --> 01:16:11,893 That's why I left. 779 01:16:11,963 --> 01:16:16,924 To get you out of there, to protect you and I still am. 780 01:16:18,369 --> 01:16:20,468 If my daddy finds us... 781 01:16:20,538 --> 01:16:23,671 he'll beat me two inches from death... 782 01:16:23,741 --> 01:16:26,608 but you... 783 01:16:26,678 --> 01:16:28,977 he'll go all the way. 784 01:16:32,850 --> 01:16:34,515 - Let's go get Blaise. - No. 785 01:16:34,585 --> 01:16:38,386 - Casey, we can make it work... - It's done! 786 01:16:38,456 --> 01:16:40,857 Let's pack, we're already behind. 787 01:16:42,427 --> 01:16:45,397 (SOFT MUSIC PLAYING) 788 01:16:49,634 --> 01:16:52,033 JONAS: You hate me? 789 01:16:52,103 --> 01:16:54,669 CASEY: No... 790 01:16:54,739 --> 01:16:56,731 I love you. 791 01:17:00,111 --> 01:17:02,512 JONAS: I love you, too. 792 01:17:08,353 --> 01:17:11,846 Just, um... could you wait one second? 793 01:17:34,078 --> 01:17:36,980 (SOFT MUSIC PLAYING) 794 01:17:47,692 --> 01:17:50,594 ELBERT: (OVER PHONE) Hello? 795 01:17:54,866 --> 01:17:56,994 Hello? 796 01:17:57,802 --> 01:18:00,535 Jonas? 797 01:18:00,605 --> 01:18:03,471 Son, is that you? 798 01:18:03,541 --> 01:18:05,006 Pa? 799 01:18:05,076 --> 01:18:08,171 Aw, Jonas... 800 01:18:08,413 --> 01:18:10,712 Thank God, are... are you all right? 801 01:18:12,049 --> 01:18:14,177 Yeah. 802 01:18:14,419 --> 01:18:15,817 Yeah, I'm all right. 803 01:18:15,887 --> 01:18:18,118 Where are you? 804 01:18:23,694 --> 01:18:28,563 Whatever we've done to make you abandon us, I... 805 01:18:28,633 --> 01:18:31,102 You didn't do nothin'. 806 01:18:32,637 --> 01:18:35,970 Casey's dad's after us. 807 01:18:36,040 --> 01:18:40,541 He's dangerous, Pa. 808 01:18:40,611 --> 01:18:43,611 He's a thief and a killer. 809 01:18:43,681 --> 01:18:45,206 The chief, too. 810 01:18:45,450 --> 01:18:47,548 Well, co... come home then, you'll be safe here. 811 01:18:47,618 --> 01:18:49,650 Casey won't be. 812 01:18:49,720 --> 01:18:52,053 JONAS: (OVER PHONE) He'll come after us, take her away... 813 01:18:52,123 --> 01:18:54,088 and there won't be anything we can do about it. 814 01:18:54,158 --> 01:18:57,892 Well, then, we'll go to the police and tell them what you're telling me. 815 01:18:57,962 --> 01:19:01,729 They are the police, Pa. 816 01:19:01,799 --> 01:19:03,998 My word won't hold up against theirs. 817 01:19:04,068 --> 01:19:07,580 - Son, listen to me... - Tell Ma I love her... 818 01:19:09,640 --> 01:19:12,735 and I'll be home in a little while. 819 01:19:16,547 --> 01:19:17,945 I sent something in the post for you. 820 01:19:18,015 --> 01:19:20,882 Jonas... don't you hang up now! 821 01:19:20,952 --> 01:19:22,150 There's more comin'. 822 01:19:22,220 --> 01:19:24,189 ELBERT: (OVER PHONE) Jonas! 823 01:19:26,824 --> 01:19:29,259 Jo... 824 01:19:29,494 --> 01:19:32,623 (SOMBER MUSIC PLAYING) 825 01:20:03,094 --> 01:20:06,155 (MUSIC CONTINUES) 826 01:21:02,253 --> 01:21:05,987 (POLICE SIREN BLARES) 827 01:21:06,057 --> 01:21:10,318 DRIVER: (OVER PA) Sorry, folks, looks like we're bein' pulled over. 828 01:21:16,067 --> 01:21:19,094 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 829 01:21:30,381 --> 01:21:32,816 Oh, my God, Jonas. 830 01:21:35,152 --> 01:21:36,745 Let's get the bags ready. 831 01:21:42,827 --> 01:21:44,292 JONAS: Sir? 832 01:21:44,362 --> 01:21:47,295 DRIVER: Son, I'm going to need you to keep your seat. 833 01:21:47,365 --> 01:21:49,764 Sir, I'll pay you, okay, I got a lot of money! 834 01:21:49,834 --> 01:21:51,132 (KNOCKING ON DOOR) - Listen, sir... 835 01:21:51,202 --> 01:21:52,700 No, no, don't open the door, please! 836 01:21:52,770 --> 01:21:54,835 - Son! - Sir! 837 01:21:54,905 --> 01:21:57,305 DRIVER: Good afternoon, officers! 838 01:21:57,375 --> 01:22:00,708 Well, hey, boy... sure am glad to see you. 839 01:22:00,778 --> 01:22:03,179 Step off the bus, Mr. Ford. 840 01:22:07,051 --> 01:22:07,984 Hey! 841 01:22:11,989 --> 01:22:12,979 Agh. 842 01:22:15,126 --> 01:22:17,095 (CUFFS CLICKING) 843 01:22:19,664 --> 01:22:20,962 There's my angel. 844 01:22:23,334 --> 01:22:26,736 Everything's fine, folks. Police matter. 845 01:22:30,875 --> 01:22:32,366 Casey? 846 01:22:34,211 --> 01:22:35,975 Casey, let's go. 847 01:22:40,017 --> 01:22:41,212 Goddamn, girl. 848 01:22:43,054 --> 01:22:44,454 No, don't let him take us! 849 01:22:44,689 --> 01:22:45,953 No! 850 01:22:46,023 --> 01:22:49,757 Casey... it's time to go home, honey. 851 01:22:49,827 --> 01:22:50,925 No... 852 01:22:50,995 --> 01:22:54,056 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 853 01:23:04,241 --> 01:23:06,710 That'll be all. 854 01:23:21,325 --> 01:23:23,057 Where's the rest of it? 855 01:23:23,127 --> 01:23:25,693 I told the sheriff. 856 01:23:25,763 --> 01:23:28,358 I got mugged in Crow Lake. That's all that's left. 857 01:23:30,201 --> 01:23:33,365 Casey? The truth! 858 01:23:35,239 --> 01:23:36,935 Right now! 859 01:23:39,376 --> 01:23:41,038 Okay, we buried it! 860 01:23:42,379 --> 01:23:44,245 That's a little vague. 861 01:23:44,315 --> 01:23:46,947 No, back North! 862 01:23:47,017 --> 01:23:50,249 Just in case we'd wanna come back. 863 01:23:55,159 --> 01:23:57,321 Get your ass up. 864 01:23:59,163 --> 01:24:01,860 Get back in the car! 865 01:24:10,274 --> 01:24:14,041 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 866 01:24:21,485 --> 01:24:23,420 (ENGINE STARTING) 867 01:24:29,043 --> 01:24:31,041 You did pretty good, considering. 868 01:24:31,111 --> 01:24:33,110 You even let my daughter give up the thing... 869 01:24:33,180 --> 01:24:35,479 she loves most in the whole world... 870 01:24:35,549 --> 01:24:37,915 'cause you thought it'd set you free. 871 01:24:37,985 --> 01:24:39,850 Pretty cold, Mr. Ford. 872 01:24:39,920 --> 01:24:43,521 Funny thing is, abandoning the dog is what got you caught. 873 01:24:43,591 --> 01:24:45,523 I got a call from a vet in Hodgeville. 874 01:24:45,593 --> 01:24:47,358 Someone brought him in to check his ID. 875 01:24:47,428 --> 01:24:49,260 He had a microchip under his ear. 876 01:24:49,330 --> 01:24:51,262 When you scan it, our info comes up. 877 01:24:51,332 --> 01:24:53,430 We figured the only reason to ditch the pup... 878 01:24:53,500 --> 01:24:56,233 is you was aiming to take a bus. 879 01:24:56,303 --> 01:24:59,102 Blaise is our dog, Casey. 880 01:25:04,879 --> 01:25:09,647 Not everything's as simple as it seems, when you're a kid. 881 01:25:09,884 --> 01:25:13,217 It's a mean world and the angels left us to fend for ourselves. 882 01:25:13,287 --> 01:25:15,886 You gotta fight for whatever's yours... 883 01:25:15,956 --> 01:25:17,555 however you know how. 884 01:25:17,625 --> 01:25:20,220 You wouldn't know an angel, if you were beatin' on one. 885 01:25:22,296 --> 01:25:25,029 That's what you do, ain't it? 886 01:25:25,099 --> 01:25:26,624 You beat on angels? 887 01:25:32,640 --> 01:25:34,605 How we on gas? 888 01:25:34,675 --> 01:25:36,440 Not in the red yet. 889 01:25:36,510 --> 01:25:38,275 Take the next stop anyway. 890 01:25:38,345 --> 01:25:40,507 These kids are probably hungry. 891 01:25:48,555 --> 01:25:51,322 Why don't you let me take over? 892 01:25:51,392 --> 01:25:54,558 These patties take two hands to eat. 893 01:25:54,628 --> 01:25:57,120 If you insist. 894 01:26:10,477 --> 01:26:12,275 (ENGINE STARTS) 895 01:26:43,077 --> 01:26:45,046 What's happening? 896 01:26:59,760 --> 01:27:01,325 Jonas? 897 01:27:01,395 --> 01:27:03,494 He's all right. 898 01:27:03,564 --> 01:27:06,363 A couple of crushed Valium never hurt anybody. 899 01:27:06,433 --> 01:27:09,199 What the hell are you doing? 900 01:27:09,269 --> 01:27:11,568 This is as far as I go. 901 01:27:11,638 --> 01:27:13,170 I'm taking my half of the money. 902 01:27:13,240 --> 01:27:15,406 Your half, wherever it is, is your problem. 903 01:27:15,476 --> 01:27:17,207 Your fault. 904 01:27:17,277 --> 01:27:18,676 I'm done with this nonsense. 905 01:27:18,746 --> 01:27:21,345 You fuck... 906 01:27:21,415 --> 01:27:24,647 Sweet dreams, darlin'. It's the least you deserve. 907 01:27:50,477 --> 01:27:54,380 You really fucked me on this one, Wayne. 908 01:29:24,171 --> 01:29:27,141 Goddamn it. Fuck! 909 01:29:36,283 --> 01:29:37,512 Bitch. 910 01:29:47,895 --> 01:29:49,386 (GAGS) 911 01:29:51,431 --> 01:29:53,400 How much farther, Casey? 912 01:29:57,804 --> 01:29:59,500 Casey? 913 01:30:00,707 --> 01:30:03,575 It's fifty miles... maybe less. 914 01:30:10,317 --> 01:30:11,876 (ENGINE STARTING) 915 01:30:18,192 --> 01:30:21,458 (EERIE MUSIC PLAYING) 916 01:30:45,986 --> 01:30:49,486 Up ahead... through that clearing. 917 01:30:49,556 --> 01:30:51,752 WAYNE: I'd be sure, if I were you. 918 01:31:00,834 --> 01:31:01,865 Come on, boy. 919 01:31:01,935 --> 01:31:03,965 Yeah, come on! There ya go! 920 01:31:17,017 --> 01:31:18,542 Casey. 921 01:31:19,886 --> 01:31:21,451 Casey. 922 01:31:21,521 --> 01:31:24,221 Casey, what are you doing? 923 01:31:24,291 --> 01:31:26,419 Casey... please. 924 01:31:29,730 --> 01:31:32,029 Casey, please! Casey! 925 01:31:32,266 --> 01:31:34,464 - Come on now, baby girl. - Casey, please don't. 926 01:31:34,534 --> 01:31:35,732 - Let's get this done. - Casey! 927 01:31:35,802 --> 01:31:38,328 Casey! Casey! 928 01:31:39,673 --> 01:31:41,437 Casey! 929 01:31:42,042 --> 01:31:43,670 Casey! 930 01:31:49,983 --> 01:31:53,681 All you had to do was mind your own business. 931 01:32:00,994 --> 01:32:02,326 Let's go. 932 01:32:07,067 --> 01:32:10,697 Casey! Casey! 933 01:32:11,772 --> 01:32:15,709 Casey! Casey! 934 01:32:17,377 --> 01:32:18,845 Casey! 935 01:32:47,040 --> 01:32:48,705 It's under here somewhere. 936 01:32:48,775 --> 01:32:50,869 What are you waiting for, then? 937 01:32:53,547 --> 01:32:56,346 I'll try that one. 938 01:33:43,730 --> 01:33:44,925 No use stallin'. 939 01:33:47,901 --> 01:33:49,130 Hey! 940 01:33:50,904 --> 01:33:52,569 Whoa! Baby girl. 941 01:33:52,639 --> 01:33:54,905 I'll kill you before I let you kill him. 942 01:33:54,975 --> 01:33:57,035 Nobody's killin' anybody. 943 01:33:58,845 --> 01:34:01,011 Put the gun down, Casey and we'll talk. 944 01:34:01,081 --> 01:34:02,746 You shut up! 945 01:34:02,816 --> 01:34:05,716 Casey, you're scaring me. 946 01:34:05,786 --> 01:34:10,620 Okay, I admit it... I know I failed you. 947 01:34:10,690 --> 01:34:13,824 I lost my heart, I lost my way. 948 01:34:13,894 --> 01:34:16,526 But I swear on my soul, on your mama's grave... 949 01:34:16,596 --> 01:34:20,497 - I'll let him go. - I don't believe you. 950 01:34:20,567 --> 01:34:23,734 You know what happens if you pull that trigger, don't you? 951 01:34:23,804 --> 01:34:27,604 You'll be alone. I know you're with Jonas now. 952 01:34:27,674 --> 01:34:31,508 Pretty soon he's gonna get tired and he's gonna wanna go home. 953 01:34:31,578 --> 01:34:35,011 You'll see... one day he'll quit on you, quick as light. 954 01:34:35,081 --> 01:34:37,748 It's coming, I guarantee it. 955 01:34:37,818 --> 01:34:39,583 Casey, you're my angel. 956 01:34:39,653 --> 01:34:42,919 Baby girl, please. 957 01:34:42,989 --> 01:34:45,185 It's you and me, right? 958 01:34:46,693 --> 01:34:47,991 Say it. 959 01:34:48,061 --> 01:34:49,859 Shut up. 960 01:34:51,614 --> 01:34:53,143 It's you and... 961 01:34:56,536 --> 01:34:58,635 (SOBBING) 962 01:34:58,705 --> 01:35:00,640 (CHOKING) 963 01:35:05,812 --> 01:35:08,941 (SOBBING) 964 01:35:17,524 --> 01:35:20,119 (CRYING) 965 01:35:40,847 --> 01:35:44,045 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 966 01:36:16,883 --> 01:36:19,910 (MUSIC CONTINUES) 967 01:36:46,813 --> 01:36:48,873 I'm sorry. 968 01:37:03,897 --> 01:37:06,799 (MUSIC CONTINUES) 969 01:37:47,874 --> 01:37:50,673 (MUSIC CONTINUES) 970 01:38:27,047 --> 01:38:30,745 (MUSIC CONTINUES) 971 01:39:11,891 --> 01:39:14,861 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 972 01:41:06,239 --> 01:41:08,850 (MUSIC CHANGES) 9999 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 SDH - ENGLISH Colored & Improved By aLDEN 69601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.