All language subtitles for Manifest.S01E13.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,195 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,227 --> 00:00:04,225 No matter what I do, I'm the bad guy, and I'm tired of it. 3 00:00:04,345 --> 00:00:06,192 So we're not doing this. 4 00:00:06,975 --> 00:00:09,092 And I love him. I just hope it'll be enough. 5 00:00:09,485 --> 00:00:11,494 SAANVI: Listen, I discovered something in Cal's blood. 6 00:00:11,519 --> 00:00:14,063 It's a marker, and it wasn't there before the plane, 7 00:00:14,088 --> 00:00:15,389 and it turns out that I have it, too. 8 00:00:15,414 --> 00:00:17,043 Did you get a calling, buddy, that told you to come here? 9 00:00:17,067 --> 00:00:18,166 - He's coming. - Cal. 10 00:00:18,191 --> 00:00:19,514 He's almost here. 11 00:00:21,349 --> 00:00:23,359 I was hiking. There was a blizzard. 12 00:00:23,493 --> 00:00:24,588 I had a vision of you. 13 00:00:24,613 --> 00:00:25,977 I heard you. I-I saw you. 14 00:00:26,191 --> 00:00:27,919 I fell in some sort of cave. 15 00:00:27,995 --> 00:00:30,691 I was burning literally everything I had trying to stay warm. 16 00:00:30,716 --> 00:00:32,736 It was like you were giving me your strength, 17 00:00:32,761 --> 00:00:34,085 willing me to live. 18 00:00:34,105 --> 00:00:35,544 How is it possible you're here? 19 00:00:35,569 --> 00:00:36,774 What year did you leave? 20 00:00:36,799 --> 00:00:38,427 2017. 21 00:00:39,295 --> 00:00:41,065 Zeke, it's 2018. 22 00:00:43,045 --> 00:00:45,715 [KURT VILE'S "PRETTY PIMPIN" PLAYS] 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,946 ♪ ♪ 24 00:00:48,046 --> 00:00:50,609 ♪ I woke up this morning ♪ 25 00:00:50,634 --> 00:00:52,714 ♪ Didn't recognize the man... ♪ 26 00:00:53,125 --> 00:00:54,534 That'll be it for you today? 27 00:00:54,559 --> 00:00:56,499 Unless you got pork rinds in the back. 28 00:00:56,599 --> 00:00:59,816 - [REGISTER BEEPING] - Yeah, we get more on Tuesday, maybe. 29 00:00:59,965 --> 00:01:02,915 Then I'll be back on Tuesday, maybe. 30 00:01:03,184 --> 00:01:05,892 You look familiar. You been in before? 31 00:01:06,005 --> 00:01:08,542 Something like that. You a climber? 32 00:01:08,573 --> 00:01:09,955 If you're gonna do Gunnar's Hill, 33 00:01:09,980 --> 00:01:11,552 we got some great new gloves you sh... 34 00:01:11,577 --> 00:01:13,939 Nope. Just a hike. 35 00:01:14,269 --> 00:01:17,027 Crazy. Still no trace after, what, four years? 36 00:01:17,085 --> 00:01:18,544 Oh, that plane? It ain't missing. 37 00:01:18,569 --> 00:01:20,604 - Oh, yeah? - The Russians took it. 38 00:01:20,984 --> 00:01:22,944 Plucked it right out of the sky. 39 00:01:23,467 --> 00:01:24,771 Makes sense. 40 00:01:24,859 --> 00:01:26,212 [REGISTER BEEPING] 41 00:01:29,622 --> 00:01:31,063 Okay, you have a great day. 42 00:01:31,088 --> 00:01:33,557 You bet. See you soon. 43 00:01:34,475 --> 00:01:37,625 ♪ ♪ 44 00:01:38,785 --> 00:01:41,646 MICHAELA: The sleep did you good. Your color looks better. 45 00:01:43,591 --> 00:01:45,125 You want some hot chocolate? 46 00:01:47,095 --> 00:01:48,605 Zeke. 47 00:01:48,652 --> 00:01:49,972 Am I dead? 48 00:01:50,048 --> 00:01:52,018 [SIGHS] No, but... 49 00:01:52,069 --> 00:01:53,914 that would be easier to explain. 50 00:01:53,950 --> 00:01:57,900 A person can't freeze to death in a cave 51 00:01:58,482 --> 00:02:00,546 and then, a year later, walk out alive. 52 00:02:00,682 --> 00:02:02,602 Not on planet Earth. 53 00:02:02,770 --> 00:02:04,156 This is Earth, right? 54 00:02:04,181 --> 00:02:05,283 [CHUCKLES] 55 00:02:05,308 --> 00:02:06,808 Yes, it is. 56 00:02:06,904 --> 00:02:08,125 And you did. 57 00:02:08,197 --> 00:02:10,035 How? 58 00:02:10,645 --> 00:02:12,846 We're still trying to figure that out. 59 00:02:13,055 --> 00:02:14,871 Look, why don't you walk me through 60 00:02:14,896 --> 00:02:16,227 everything that you remember? 61 00:02:16,252 --> 00:02:17,678 You said that you were hiking, right? 62 00:02:17,703 --> 00:02:20,394 And then this just monster blizzard hit, came out of nowhere. 63 00:02:20,419 --> 00:02:21,991 So then you took shelter in the cave? 64 00:02:22,016 --> 00:02:24,080 I was packed in. I mean, I didn't have the tools 65 00:02:24,105 --> 00:02:26,479 or the strength to break through the snow and ice. 66 00:02:26,534 --> 00:02:27,932 I tried. 67 00:02:27,957 --> 00:02:30,037 That's where you got the cuts, from trying to dig yourself out? 68 00:02:30,105 --> 00:02:32,359 Mm. Didn't work. 69 00:02:32,406 --> 00:02:33,966 Can I change those? 70 00:02:34,127 --> 00:02:35,331 [MUG CLANKS] 71 00:02:35,356 --> 00:02:37,033 So, then you remember two weeks passing? 72 00:02:37,111 --> 00:02:39,629 - [DOOR CREAKS OPEN] - Thought that was it for me. 73 00:02:39,844 --> 00:02:41,383 - How'd you get out of the cave? - [DOOR CLOSES] 74 00:02:41,408 --> 00:02:43,428 Earthquake or avalanche or something. 75 00:02:43,877 --> 00:02:45,857 Whole mountain shook, and the ice broke away 76 00:02:45,882 --> 00:02:47,613 enough for me to crawl out and, 77 00:02:47,764 --> 00:02:50,012 make my way to the first place I found. 78 00:02:50,203 --> 00:02:54,438 And to the dead girl I kept telling myself to find. 79 00:02:54,599 --> 00:02:56,473 Except I wasn't dead. And I heard you. 80 00:02:56,600 --> 00:02:58,590 And my list of questions grows. 81 00:02:58,632 --> 00:03:01,200 BEN: Well, we can talk about all that on the ride back to the city. 82 00:03:01,417 --> 00:03:04,437 Grace and Cal are loaded in. Let's hit it. 83 00:03:04,544 --> 00:03:06,935 I-I think I'm actually just gonna stay up here for a while. 84 00:03:07,283 --> 00:03:09,273 This place has great cocoa. 85 00:03:11,323 --> 00:03:13,262 We're taking Cal straight to the hospital. 86 00:03:13,309 --> 00:03:15,717 We know someone there that can have a look at you as well. 87 00:03:15,742 --> 00:03:17,033 I'm fine, really. 88 00:03:17,053 --> 00:03:19,043 I just need some time to process everything 89 00:03:19,124 --> 00:03:20,665 before I go back to civilization. 90 00:03:20,711 --> 00:03:23,294 Zeke, you need to come. We don't know if that's infected... 91 00:03:23,319 --> 00:03:24,929 Sorry. I'm not going. 92 00:03:25,262 --> 00:03:27,013 Not yet. 93 00:03:27,551 --> 00:03:28,933 I'll stay with him. 94 00:03:30,069 --> 00:03:31,319 What? 95 00:03:31,723 --> 00:03:33,923 ♪ ♪ 96 00:03:34,185 --> 00:03:35,953 Excuse us. 97 00:03:36,184 --> 00:03:40,619 ♪ ♪ 98 00:03:40,806 --> 00:03:42,155 [WHISPERS] What are you doing? 99 00:03:42,300 --> 00:03:44,585 This guy's got to come with us so Saanvi can check him out. 100 00:03:44,610 --> 00:03:47,189 He could hold the key to everything that happened to us. 101 00:03:47,491 --> 00:03:49,844 828 defied the known laws of physics. 102 00:03:49,983 --> 00:03:52,735 We've got to figure out how the hell a cave did the same thing. 103 00:03:52,776 --> 00:03:55,499 - There has to be a connection. - Yeah, exactly. 104 00:03:55,524 --> 00:03:57,382 And since he's clearly not coming, 105 00:03:57,407 --> 00:03:59,289 I'll stay here and figure out as much as we can. 106 00:03:59,439 --> 00:04:01,003 All right. I-I-It... Just... 107 00:04:01,156 --> 00:04:03,802 find out as many details as you can about what happened to him. 108 00:04:03,832 --> 00:04:05,832 Look for specific times, locations... 109 00:04:05,857 --> 00:04:07,837 Oh, you mean like a detective? 110 00:04:08,147 --> 00:04:10,963 Ben, I got this. Go take care of your family. 111 00:04:12,905 --> 00:04:15,234 What? Why are you hesitating? 112 00:04:16,539 --> 00:04:18,043 What's the first thing you wanted to do 113 00:04:18,063 --> 00:04:20,271 when the plane landed and we found out? 114 00:04:21,168 --> 00:04:23,063 Contact our family and Jared. 115 00:04:23,512 --> 00:04:25,063 Exactly. 116 00:04:25,594 --> 00:04:28,903 We have been in a cabin for eight hours with Zeke. 117 00:04:29,797 --> 00:04:31,983 He hasn't even asked to use the phone? 118 00:04:32,175 --> 00:04:34,008 We don't know anything about this guy. 119 00:04:34,033 --> 00:04:37,211 He could be part of some elaborate plan by the Major. 120 00:04:37,274 --> 00:04:39,681 Cal and I had a calling about him. 121 00:04:39,882 --> 00:04:42,025 Ben, I think we can trust him. 122 00:04:42,531 --> 00:04:44,481 [EXHALES SHARPLY] 123 00:04:45,991 --> 00:04:47,912 [SIGHS] All right. 124 00:04:47,947 --> 00:04:49,192 I'll call Jared, see if he can come up... 125 00:04:49,216 --> 00:04:50,509 No. No... 126 00:04:50,534 --> 00:04:52,236 [SIGHS] 127 00:04:52,341 --> 00:04:54,351 I don't think we should involve him. 128 00:04:54,660 --> 00:04:56,640 It's complicated. I just... 129 00:04:56,665 --> 00:04:58,615 I don't want to be around him right now. 130 00:04:58,640 --> 00:05:00,098 Okay. 131 00:05:00,161 --> 00:05:01,467 You sure you're all right? 132 00:05:01,492 --> 00:05:03,895 Yeah. Go. I got this. 133 00:05:06,400 --> 00:05:08,209 Be safe. 134 00:05:09,043 --> 00:05:11,159 [ENGINES ROARING] 135 00:05:11,384 --> 00:05:15,364 ♪ ♪ 136 00:05:18,003 --> 00:05:21,233 He's gonna be fine. Slight cold symptoms. 137 00:05:21,296 --> 00:05:22,977 Nothing a good night's sleep won't knock out. 138 00:05:23,003 --> 00:05:25,213 Thank you for coming in on your day off. 139 00:05:25,253 --> 00:05:26,332 It's no problem. 140 00:05:26,357 --> 00:05:28,347 I wanted to check on some patients anyway. 141 00:05:28,393 --> 00:05:30,303 Don't you ever take a vacation? 142 00:05:30,328 --> 00:05:31,965 Well, I went to Jamaica. 143 00:05:32,053 --> 00:05:33,554 [CHUCKLES] Right. 144 00:05:33,610 --> 00:05:34,948 I guess that kind of went sideways. 145 00:05:34,973 --> 00:05:36,511 Actually, it went sideways 146 00:05:36,536 --> 00:05:38,371 even before the plane disappeared. 147 00:05:38,512 --> 00:05:40,823 The person I was supposed to go with... 148 00:05:40,861 --> 00:05:42,667 Just didn't work out. 149 00:05:42,758 --> 00:05:44,225 Right. 8B. 150 00:05:44,312 --> 00:05:46,563 The seat beside you was empty. I can't believe I never... 151 00:05:46,588 --> 00:05:49,041 Yeah. Okay, um, Cal, I think you're ready to go. 152 00:05:49,113 --> 00:05:51,386 Although I think Bernadette just refilled 153 00:05:51,411 --> 00:05:53,894 her famous candy jar at the nurses' station. 154 00:05:54,013 --> 00:05:56,993 - Come straight back. - One. Only one. 155 00:05:59,584 --> 00:06:02,691 I just... I can't believe it happened again. 156 00:06:02,958 --> 00:06:04,968 - What's his name? - Zeke. 157 00:06:05,043 --> 00:06:06,466 Okay. I need to run the tests on him 158 00:06:06,491 --> 00:06:08,259 to see if he has the same blood marker that we do. 159 00:06:08,323 --> 00:06:09,626 I was hoping you'd say that 160 00:06:09,651 --> 00:06:13,451 because I don't normally carry things like this around with me. 161 00:06:13,982 --> 00:06:16,172 I hope it's enough to test. 162 00:06:17,309 --> 00:06:18,818 Just please be careful. 163 00:06:18,843 --> 00:06:20,693 We have no idea if the Major's watching us. 164 00:06:20,745 --> 00:06:23,765 If she finds out how Cal led us to the cabin and Zeke... 165 00:06:23,815 --> 00:06:25,181 S-She can never know that. 166 00:06:25,206 --> 00:06:27,689 - No one can. - Know what? 167 00:06:29,195 --> 00:06:30,544 Uh, nothing. 168 00:06:30,616 --> 00:06:32,356 Do you want to get going? 169 00:06:32,570 --> 00:06:34,013 Yeah. 170 00:06:34,141 --> 00:06:38,916 ♪ ♪ 171 00:06:39,063 --> 00:06:44,073 ♪ ♪ 172 00:06:44,361 --> 00:06:46,361 Thank Danny for the truck. 173 00:06:47,504 --> 00:06:49,496 If I see him, I will. 174 00:06:49,610 --> 00:06:51,845 Aren't you coming home with us? 175 00:06:52,247 --> 00:06:55,277 I'm sure Mom would be okay with that. Right, Mom? 176 00:06:56,802 --> 00:06:59,822 Yeah, I could hang out for a while. 177 00:06:59,993 --> 00:07:01,631 That works with your plans, right? 178 00:07:01,656 --> 00:07:03,003 Yes, of course. 179 00:07:07,459 --> 00:07:09,489 What does that mean? 180 00:07:11,890 --> 00:07:14,870 Just that there are some very ignorant people in the world. 181 00:07:15,033 --> 00:07:21,863 ♪ ♪ 182 00:07:21,873 --> 00:07:27,453 ♪ ♪ 183 00:07:27,842 --> 00:07:29,902 So, if years went by 184 00:07:30,143 --> 00:07:31,889 and we didn't feel it, 185 00:07:31,993 --> 00:07:33,675 where were we? 186 00:07:33,844 --> 00:07:36,215 In some kind of suspended animation? 187 00:07:36,270 --> 00:07:37,635 [CHUCKLES] 188 00:07:37,722 --> 00:07:39,946 Uh, we are still waiting for the official handbook 189 00:07:39,971 --> 00:07:41,387 to come out on that. [LAUGHS] 190 00:07:41,412 --> 00:07:42,721 But there are theories, right? 191 00:07:42,746 --> 00:07:44,207 About the plane? Oh, yeah. Tons. 192 00:07:44,240 --> 00:07:47,169 Um, aliens, wormholes, 193 00:07:47,296 --> 00:07:50,460 cryogenic freezing, mass hypnosis... 194 00:07:50,658 --> 00:07:52,053 Honestly, no one knows. 195 00:07:52,238 --> 00:07:53,460 Hm. 196 00:07:53,531 --> 00:07:55,873 And you just stepped right back into a life 197 00:07:55,898 --> 00:07:57,140 that had moved forward half a decade? 198 00:07:57,224 --> 00:07:59,292 Slammed back in, maybe. 199 00:07:59,467 --> 00:08:03,036 I came back to a world that had completely moved on without me. 200 00:08:04,098 --> 00:08:06,340 But I had my family to ground me. 201 00:08:09,353 --> 00:08:11,317 What about you? Do you have anyone? 202 00:08:12,653 --> 00:08:14,753 Nope. No family. 203 00:08:15,190 --> 00:08:17,202 Tale as old as time. 204 00:08:17,416 --> 00:08:19,993 Someone then? Friends, co-workers? 205 00:08:20,274 --> 00:08:21,787 And what? I just... 206 00:08:21,884 --> 00:08:23,806 call them out of the blue and say, 207 00:08:23,926 --> 00:08:25,916 "Hey, remember me? I went on a hike," 208 00:08:26,053 --> 00:08:27,841 but then a dead lady from a picture 209 00:08:27,866 --> 00:08:29,906 told me I skipped ahead a year. 210 00:08:30,350 --> 00:08:31,749 "You want to go to Olive Garden?" 211 00:08:31,774 --> 00:08:33,073 - Zeke, look. - [SPOON CLINKS] 212 00:08:33,170 --> 00:08:34,592 I know that it's a lot to process, 213 00:08:34,617 --> 00:08:36,842 - but you have to trust me... - Look, you're amazing, 214 00:08:36,867 --> 00:08:38,450 and I appreciate everything you've done for me. 215 00:08:38,474 --> 00:08:40,322 But right now, I have two options. 216 00:08:40,473 --> 00:08:42,316 Either you're insane or I am, 217 00:08:42,348 --> 00:08:44,043 and right now, I prefer the former. 218 00:08:44,811 --> 00:08:46,671 I know that this sounds crazy, 219 00:08:46,696 --> 00:08:48,716 but something happened to you in that cave, 220 00:08:48,741 --> 00:08:50,761 and something happened to me on that plane. 221 00:08:51,043 --> 00:08:52,860 Zeke, somehow, we're the same. 222 00:08:53,053 --> 00:08:54,993 ZEKE: [ECHOING] Go back. 223 00:08:55,282 --> 00:08:56,908 Go back. 224 00:08:58,933 --> 00:09:01,073 Did you just hear "Go back"? 225 00:09:01,568 --> 00:09:03,558 What the hell was that? 226 00:09:04,591 --> 00:09:06,191 That was a calling. 227 00:09:08,583 --> 00:09:09,887 You and I, we were both... 228 00:09:09,919 --> 00:09:12,064 Yeah, under the night sky, filled with stars. I know. 229 00:09:12,089 --> 00:09:14,109 And you... you heard my voice say, "Go back"? 230 00:09:14,168 --> 00:09:16,902 Yeah, I heard your voice, which isn't usually how these work. 231 00:09:16,934 --> 00:09:18,563 Usually? There's a usually? 232 00:09:18,636 --> 00:09:19,919 Ever since the plane came back, 233 00:09:19,944 --> 00:09:23,202 a lot of us have been experiencing... callings. 234 00:09:23,337 --> 00:09:25,348 Callings? You mean voices in your head? 235 00:09:25,475 --> 00:09:27,884 Voices, visions. They lead us to uncover things. 236 00:09:27,985 --> 00:09:29,612 That's how Cal knew where to find you 237 00:09:29,667 --> 00:09:31,392 and how I heard you say, "Find her." 238 00:09:31,432 --> 00:09:32,575 Right, there is that. 239 00:09:32,600 --> 00:09:34,825 But we both heard it, which I think means 240 00:09:34,850 --> 00:09:36,389 we're supposed to figure this out together. 241 00:09:36,414 --> 00:09:38,100 "Go back"? W-What does that even mean? 242 00:09:38,139 --> 00:09:39,403 - Go back where? - I don't know. 243 00:09:39,428 --> 00:09:41,500 Maybe you're supposed to go back to the cave. 244 00:09:42,641 --> 00:09:44,551 How far away is it? 245 00:09:45,074 --> 00:09:46,701 Probably about an hour hike. 246 00:09:47,029 --> 00:09:48,857 But I almost died in that cave. 247 00:09:49,317 --> 00:09:50,899 I think I m-might just sit this one out. 248 00:09:50,924 --> 00:09:53,179 No, we both heard it, which means we're both gonna go. 249 00:09:53,609 --> 00:09:55,499 [SCOFFS] 250 00:09:55,591 --> 00:09:57,571 Can I rest for a bit first, tough guy? 251 00:09:58,701 --> 00:10:00,701 Yeah, of course. 252 00:10:01,400 --> 00:10:04,521 And we're gonna need some supplies. 253 00:10:05,315 --> 00:10:07,051 Okay, I'll go. 254 00:10:07,274 --> 00:10:08,454 Like what? 255 00:10:08,522 --> 00:10:10,197 - [KEYS CLATTER] - Water, compass, 256 00:10:10,230 --> 00:10:12,530 um, flashlights... 257 00:10:12,812 --> 00:10:14,382 pork rinds... 258 00:10:14,561 --> 00:10:15,953 I'm sorry. What? 259 00:10:16,062 --> 00:10:17,524 Pork rinds. 260 00:10:17,602 --> 00:10:19,313 Delicious salty snack. 261 00:10:19,392 --> 00:10:20,553 They still make those, right? 262 00:10:20,578 --> 00:10:21,823 Yeah, unfortunately. 263 00:10:21,848 --> 00:10:23,808 Um, your first craving back is... 264 00:10:23,921 --> 00:10:25,961 I'm a man of many mysteries. 265 00:10:26,704 --> 00:10:29,404 Yeah, I don't think I can handle any more mystery. 266 00:10:37,561 --> 00:10:38,815 Olive? 267 00:10:38,880 --> 00:10:40,211 Cal! 268 00:10:40,277 --> 00:10:43,397 Oh, my gosh. I'm so glad that you're back. 269 00:10:44,048 --> 00:10:45,159 Ow. 270 00:10:45,224 --> 00:10:47,898 But I'm mad at you for scaring me like that. 271 00:10:48,094 --> 00:10:52,104 Come here. Oh, God, you really scared me. 272 00:10:52,943 --> 00:10:55,721 I love you very much. You know that? 273 00:10:55,871 --> 00:10:57,437 - You sure you're okay? - I know. 274 00:10:57,462 --> 00:11:00,251 Well, we made Rice Krispie treats. 275 00:11:00,276 --> 00:11:02,751 Yep. [CLEARS THROAT] Don't eat 'em all. 276 00:11:02,776 --> 00:11:04,730 [STRAINING] Well, we had to do something. 277 00:11:04,841 --> 00:11:06,266 Ben. 278 00:11:10,950 --> 00:11:13,623 Are we gonna tell Olive about Cal's callings? 279 00:11:13,701 --> 00:11:15,305 We can't take that risk. 280 00:11:15,359 --> 00:11:17,180 Right, but keeping Olive isolated 281 00:11:17,205 --> 00:11:19,827 from the rest of the family, that has its own dangers. 282 00:11:19,852 --> 00:11:22,266 I know, Grace. But people died. 283 00:11:22,350 --> 00:11:23,879 Until we know for sure it's unrelated, I... 284 00:11:23,904 --> 00:11:28,183 Wait. The people who died... that happened right away? 285 00:11:28,223 --> 00:11:30,343 Within a few days of learning about the callings. 286 00:11:31,659 --> 00:11:33,778 Okay, so... 287 00:11:34,541 --> 00:11:37,681 let's just make sure this theory is definitively disproven. 288 00:11:37,908 --> 00:11:39,585 All I have to do is... 289 00:11:39,711 --> 00:11:41,721 live, right? 290 00:11:42,190 --> 00:11:43,762 [EXHALES SHARPLY] 291 00:11:45,086 --> 00:11:47,136 So now what? 292 00:11:47,551 --> 00:11:49,591 I wish I knew. 293 00:11:51,614 --> 00:11:54,524 ♪ You shine like a star ♪ 294 00:11:54,778 --> 00:11:56,382 ♪ You know who you are ♪ 295 00:11:56,551 --> 00:11:58,067 Do you have any pork rinds? 296 00:11:58,154 --> 00:12:00,651 Yeah. Check over there. There might be one or two left. 297 00:12:01,013 --> 00:12:04,206 ♪ She's hot, hot like the sun ♪ 298 00:12:04,448 --> 00:12:06,508 ♪ The loneliest one ♪ 299 00:12:06,631 --> 00:12:09,244 ♪ Still everything beautiful ♪ 300 00:12:09,471 --> 00:12:16,501 ♪ ♪ 301 00:12:16,742 --> 00:12:18,581 Can I take this? 302 00:12:18,898 --> 00:12:20,511 Sure. 303 00:12:20,890 --> 00:12:22,432 Real tragedy. 304 00:12:22,498 --> 00:12:24,165 Body's never been found. 305 00:12:24,260 --> 00:12:26,631 'Course, I got a pretty good idea what really happened. 306 00:12:26,681 --> 00:12:28,711 ♪ ♪ 307 00:12:28,885 --> 00:12:30,218 What? 308 00:12:30,250 --> 00:12:31,887 He offed himself. 309 00:12:33,681 --> 00:12:35,216 Yeah? Why do you think that? 310 00:12:35,250 --> 00:12:39,395 His sister, Chloe, died on this same mountain in 2006. 311 00:12:40,082 --> 00:12:42,092 Cursed family, I guess. 312 00:12:50,371 --> 00:12:52,371 Zeke? 313 00:12:56,128 --> 00:13:04,128 ♪ ♪ 314 00:13:04,396 --> 00:13:05,801 How'd you get that many letters? 315 00:13:05,826 --> 00:13:07,806 - Wait a second. - This... Excuse me. 316 00:13:07,872 --> 00:13:09,601 Mind your own letters. 317 00:13:10,255 --> 00:13:11,581 Peel. 318 00:13:11,672 --> 00:13:12,904 No. What? 319 00:13:12,967 --> 00:13:14,090 [DOORBELL RINGS] 320 00:13:14,115 --> 00:13:16,095 You guys keep playing. I'll get the door. 321 00:13:16,561 --> 00:13:18,233 [SIGHS] 322 00:13:19,764 --> 00:13:21,097 - Jared. - Hey, Grace. 323 00:13:21,137 --> 00:13:22,211 Sorry to just show up. 324 00:13:22,237 --> 00:13:24,147 No, not at all. Come on in. 325 00:13:24,379 --> 00:13:25,439 How's Cal? 326 00:13:25,539 --> 00:13:26,898 See for yourself. 327 00:13:27,308 --> 00:13:28,418 Jared. 328 00:13:28,491 --> 00:13:29,741 Hey. 329 00:13:30,760 --> 00:13:31,980 Hi, guys. 330 00:13:32,213 --> 00:13:34,283 'Sup, little man? How's it going? 331 00:13:34,427 --> 00:13:36,964 - Ugh. I have a "Q." - [LAUGHTER] 332 00:13:37,116 --> 00:13:39,266 Other than that, he's great. 333 00:13:39,832 --> 00:13:41,087 Hey. 334 00:13:41,124 --> 00:13:43,084 Thanks for what you did yesterday. 335 00:13:43,166 --> 00:13:44,591 Of course. 336 00:13:45,764 --> 00:13:47,601 Have you guys heard from Mick? 337 00:13:48,122 --> 00:13:49,691 I'm starting to get worried, actually. 338 00:13:49,884 --> 00:13:51,106 Uh, she's fine. 339 00:13:51,131 --> 00:13:53,081 The cell service up there is pretty spotty. 340 00:13:53,868 --> 00:13:55,611 Why's she still up there? 341 00:13:55,915 --> 00:13:59,508 Said she wanted some alone time, decompress. 342 00:13:59,809 --> 00:14:01,071 Really? 343 00:14:01,110 --> 00:14:02,571 [WINDOW SHATTERS] 344 00:14:02,854 --> 00:14:04,092 MAN: Freaks! 345 00:14:04,117 --> 00:14:05,601 Everyone okay? 346 00:14:05,856 --> 00:14:06,980 Stay inside! 347 00:14:07,022 --> 00:14:08,195 Just... don't get up. 348 00:14:08,322 --> 00:14:10,068 ♪ ♪ 349 00:14:10,294 --> 00:14:11,996 - Hey! - [TIRES SCREECH] 350 00:14:12,271 --> 00:14:14,291 Hey, stay here. I'm going after them. 351 00:14:14,422 --> 00:14:16,940 ♪ ♪ 352 00:14:16,965 --> 00:14:18,915 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 353 00:14:19,028 --> 00:14:20,721 [TIRES SCREECH] 354 00:14:21,056 --> 00:14:28,050 ♪ ♪ 355 00:14:32,658 --> 00:14:34,628 [BIRDS CHIRPING] 356 00:14:35,438 --> 00:14:36,634 Hey! 357 00:14:40,324 --> 00:14:41,555 [SIGHS] 358 00:14:42,539 --> 00:14:44,278 [SIGHS] 359 00:14:44,887 --> 00:14:46,568 They were out of pork rinds. 360 00:14:46,737 --> 00:14:48,647 [SCOFFS] 361 00:14:48,982 --> 00:14:50,062 Figures. 362 00:14:51,139 --> 00:14:53,089 Look. I get it, okay? 363 00:14:53,281 --> 00:14:54,614 The first time that I had a calling, 364 00:14:54,639 --> 00:14:56,453 I wanted to pretend that it wasn't happening, too. 365 00:14:56,478 --> 00:14:57,957 But you can't just run away from this. 366 00:14:58,025 --> 00:15:00,524 I'm not. I just sort of walking away. 367 00:15:00,897 --> 00:15:02,067 To go where? Your family? 368 00:15:02,117 --> 00:15:03,788 I told you. I don't have any family. 369 00:15:03,859 --> 00:15:05,169 What about Chloe? 370 00:15:05,410 --> 00:15:10,804 ♪ ♪ 371 00:15:11,290 --> 00:15:14,179 My sister? Yeah, she was family. 372 00:15:14,655 --> 00:15:16,703 She was the best version of family. 373 00:15:16,806 --> 00:15:18,179 And she's dead. 374 00:15:18,364 --> 00:15:19,941 [PAPER RUSTLES] 375 00:15:20,037 --> 00:15:21,887 How did you... 376 00:15:22,701 --> 00:15:24,811 This was still hanging at the bait shop. 377 00:15:25,434 --> 00:15:27,743 Guy there really likes to talk. 378 00:15:28,029 --> 00:15:29,751 Oh, I remember. 379 00:15:30,248 --> 00:15:32,089 Look, Zeke, I'm sorry, okay? 380 00:15:32,189 --> 00:15:34,010 I know how hard that kind of loss can be. 381 00:15:34,109 --> 00:15:36,089 No, you don't know. 382 00:15:36,423 --> 00:15:37,549 After Chloe died, 383 00:15:37,574 --> 00:15:39,584 my family was ripped apart from the inside out, 384 00:15:39,851 --> 00:15:41,891 and this whole area is a constant reminder of that. 385 00:15:41,916 --> 00:15:43,480 So what I'd really like to do right now 386 00:15:43,505 --> 00:15:45,972 is to leave this place and to go find the nearest bar. 387 00:15:46,079 --> 00:15:47,235 Look, I'm sorry, Zeke. I need you to 388 00:15:47,259 --> 00:15:48,701 show me where the cave is. 389 00:15:48,784 --> 00:15:50,535 I can't explain why exactly, 390 00:15:50,560 --> 00:15:52,900 but I know that we need to do it together. 391 00:15:53,079 --> 00:15:56,397 I'm trusting you. I'm asking for you to trust me. 392 00:15:56,623 --> 00:16:00,653 ♪ ♪ 393 00:16:00,951 --> 00:16:02,931 Fine. I'll take you to the cave. 394 00:16:03,969 --> 00:16:06,929 But then I need to get the hell off this mountain, okay? 395 00:16:07,496 --> 00:16:09,099 Okay. 396 00:16:09,218 --> 00:16:12,169 Oh, and, uh, by the way, I lied. 397 00:16:12,920 --> 00:16:19,709 ♪ ♪ 398 00:16:20,119 --> 00:16:24,325 [POLICE RADIO CHATTER] 399 00:16:24,881 --> 00:16:26,951 [SIGHS] And that's all it recorded 400 00:16:27,049 --> 00:16:28,310 before they ruined the camera. 401 00:16:28,349 --> 00:16:29,769 We got the brick and the paint can. 402 00:16:29,842 --> 00:16:31,202 Hopefully we can get the prints off them. 403 00:16:31,230 --> 00:16:33,373 Hope so, 'cause we can't I.D. them from the footage. 404 00:16:33,398 --> 00:16:34,685 They knew what they were doing. 405 00:16:34,710 --> 00:16:36,099 Yeah, they had a getaway plan. 406 00:16:36,248 --> 00:16:37,905 I mean, I lost them pretty quickly. 407 00:16:38,089 --> 00:16:40,099 Kids are coping all right, I think. 408 00:16:40,256 --> 00:16:41,685 And we'll post a car outside, 409 00:16:41,710 --> 00:16:43,089 make sure these punks don't come back. 410 00:16:43,129 --> 00:16:45,523 Thank you. I mean, who would do this? 411 00:16:45,611 --> 00:16:47,040 Do you think it could be those crazy people 412 00:16:47,065 --> 00:16:48,665 who stand around, holding up signs, 413 00:16:48,747 --> 00:16:50,737 like that woman who came up to Cal on the street? 414 00:16:50,937 --> 00:16:52,967 No, they think we're practically deities. 415 00:16:53,049 --> 00:16:55,109 They're trying to, I don't know, worship us. 416 00:16:55,183 --> 00:16:57,785 I just don't see them throwing bricks through our window. 417 00:16:57,838 --> 00:16:59,119 But we need to find out who did. 418 00:16:59,267 --> 00:17:00,953 Let us do the police work, okay? 419 00:17:00,999 --> 00:17:02,999 Guys, we'll get them, all right? 420 00:17:03,167 --> 00:17:04,560 [SIGHS] 421 00:17:06,969 --> 00:17:08,505 [SIGHS] 422 00:17:09,187 --> 00:17:10,559 How much farther? 423 00:17:10,584 --> 00:17:12,342 We're close now. It's just ahead. 424 00:17:12,622 --> 00:17:19,672 ♪ ♪ 425 00:17:20,089 --> 00:17:27,129 ♪ ♪ 426 00:17:27,638 --> 00:17:30,039 Here it is. 427 00:17:30,384 --> 00:17:31,989 It's amazing. 428 00:17:32,178 --> 00:17:33,884 I'm not a big fan. 429 00:17:34,099 --> 00:17:35,797 [CHUCKLES] 430 00:17:35,904 --> 00:17:38,924 ♪ ♪ 431 00:17:39,049 --> 00:17:40,373 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 432 00:17:40,666 --> 00:17:42,069 Got a thing for rocks? 433 00:17:43,189 --> 00:17:44,471 I'm sending it to my brother. 434 00:17:44,496 --> 00:17:46,129 Ah. He's got a thing for rocks? 435 00:17:47,603 --> 00:17:49,099 He's got a thing for puzzles, 436 00:17:49,124 --> 00:17:51,377 and this cave just so happens to be 437 00:17:51,402 --> 00:17:53,362 part of a really, really big one. 438 00:17:54,251 --> 00:17:57,409 Come on. Let's see what the calling wants us to find. 439 00:17:57,663 --> 00:18:03,753 ♪ ♪ 440 00:18:05,392 --> 00:18:07,217 Hey, Ollie. 441 00:18:08,384 --> 00:18:11,146 How you... holding up with all this? 442 00:18:12,558 --> 00:18:14,099 I'm okay. 443 00:18:14,289 --> 00:18:15,598 You know, it's kinda hard to believe 444 00:18:15,623 --> 00:18:18,643 that there are people out there that hate you and Cal. 445 00:18:18,709 --> 00:18:22,589 They don't hate us. They... hate an idea. 446 00:18:22,614 --> 00:18:24,674 The idea that you came back... 447 00:18:24,862 --> 00:18:26,454 different? 448 00:18:26,677 --> 00:18:29,687 But w-we didn't. We're the exact same people who left. 449 00:18:30,965 --> 00:18:33,985 I know. Except for the callings. 450 00:18:34,429 --> 00:18:35,786 Olive, how did you... 451 00:18:35,811 --> 00:18:38,901 Cal told me... a long time ago. 452 00:18:40,979 --> 00:18:42,373 And here you are, living. 453 00:18:42,452 --> 00:18:45,129 He said it was like trying to keep a secret from himself. 454 00:18:45,887 --> 00:18:47,099 And he couldn't do it. 455 00:18:47,165 --> 00:18:48,303 The twin thing. 456 00:18:48,328 --> 00:18:50,129 Dad, you could've told me. 457 00:18:50,495 --> 00:18:52,099 You could've trusted me. 458 00:18:52,249 --> 00:18:56,842 No. Honey, this has nothing to do with trust. 459 00:18:56,867 --> 00:18:58,773 I trust you infinitely. 460 00:19:00,279 --> 00:19:02,069 I was trying to protect you. 461 00:19:02,252 --> 00:19:03,836 [SIGHS] 462 00:19:05,490 --> 00:19:09,768 Look, I know I don't get the callings like you and Cal. 463 00:19:10,195 --> 00:19:11,981 But this? 464 00:19:12,358 --> 00:19:15,328 This is happening to all of us. 465 00:19:16,579 --> 00:19:18,449 Okay. 466 00:19:18,976 --> 00:19:22,036 Starting now, it's a wide-open book between you and me. 467 00:19:22,689 --> 00:19:25,109 No more secrets. Deal? 468 00:19:28,049 --> 00:19:29,385 Deal. 469 00:19:30,068 --> 00:19:37,169 ♪ ♪ 470 00:19:39,009 --> 00:19:41,636 Doesn't look like a time-space portal, does it? 471 00:19:42,009 --> 00:19:44,782 No, it looks like a cave. 472 00:19:44,857 --> 00:19:47,474 ♪ ♪ 473 00:19:47,714 --> 00:19:49,704 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 474 00:19:50,009 --> 00:19:53,119 ♪ ♪ 475 00:19:53,704 --> 00:19:55,852 This is where I decided not to burn your picture. 476 00:19:56,970 --> 00:19:59,159 Oh, thank you. 477 00:19:59,462 --> 00:20:01,412 No, thank you. 478 00:20:01,524 --> 00:20:04,045 Your photo was the one thing that kept me going. 479 00:20:04,382 --> 00:20:08,432 ♪ ♪ 480 00:20:09,832 --> 00:20:12,161 I'm, uh, not totally sure what we're supposed to find. 481 00:20:12,422 --> 00:20:14,432 ♪ ♪ 482 00:20:14,705 --> 00:20:16,675 Yeah, me either. 483 00:20:18,372 --> 00:20:20,220 Hey, Zeke, you can't just... 484 00:20:20,422 --> 00:20:22,778 ZEKE: [ECHOING] Go back. Go back. 485 00:20:24,576 --> 00:20:27,193 [SIGHS] What the hell? Why again? 486 00:20:27,247 --> 00:20:28,692 I don't know. Maybe I was wrong. 487 00:20:28,717 --> 00:20:30,121 Maybe it's not about the cave. I don't know. 488 00:20:30,145 --> 00:20:32,089 The calling said to go back, but to go back where? 489 00:20:32,135 --> 00:20:33,659 [SCOFFS] 490 00:20:34,372 --> 00:20:36,037 The stars. 491 00:20:36,472 --> 00:20:38,098 We were hearing your voice. 492 00:20:38,191 --> 00:20:40,201 Zeke, what do "stars" mean to you? 493 00:20:44,696 --> 00:20:46,308 Zeke. 494 00:20:54,332 --> 00:20:58,024 ♪ ♪ 495 00:20:58,422 --> 00:21:01,249 I gave it to Chloe for her 9th birthday. 496 00:21:02,352 --> 00:21:04,429 She loved it so much. 497 00:21:05,016 --> 00:21:06,739 And after s... 498 00:21:07,167 --> 00:21:09,116 I've worn it ever since. 499 00:21:10,295 --> 00:21:11,715 The calling wasn't about the cave. 500 00:21:11,740 --> 00:21:13,271 It was about your sister. 501 00:21:13,423 --> 00:21:17,323 ♪ ♪ 502 00:21:17,455 --> 00:21:19,535 You came back here because of her. 503 00:21:19,821 --> 00:21:24,051 ♪ ♪ 504 00:21:24,972 --> 00:21:27,032 Step 5. 505 00:21:27,322 --> 00:21:29,827 - I don't... - Alcoholics Anonymous. 506 00:21:30,758 --> 00:21:32,392 12 steps? 507 00:21:32,805 --> 00:21:34,821 I was stuck at 5... 508 00:21:35,781 --> 00:21:37,940 "Admit to a higher power, to ourselves, 509 00:21:37,965 --> 00:21:40,945 and to another human being the exact nature of our wrongs." 510 00:21:41,139 --> 00:21:44,109 ♪ ♪ 511 00:21:44,315 --> 00:21:46,491 Zeke, what did you come here to admit? 512 00:21:46,663 --> 00:21:50,129 ♪ ♪ 513 00:21:50,894 --> 00:21:52,460 That I killed her. 514 00:21:54,691 --> 00:21:56,452 I didn't mean to. 515 00:21:56,916 --> 00:21:59,006 But I killed my little sister. 516 00:21:59,093 --> 00:22:01,203 ♪ ♪ 517 00:22:02,510 --> 00:22:03,935 Hey. 518 00:22:04,318 --> 00:22:05,783 - Hey. - [GASPS] Oh. 519 00:22:05,808 --> 00:22:07,287 - Sorry. - Hi. 520 00:22:07,462 --> 00:22:08,855 Thank you for coming. 521 00:22:08,865 --> 00:22:10,240 Uh, if you couldn't say it over the phone, 522 00:22:10,265 --> 00:22:11,645 I assume you have news. 523 00:22:12,502 --> 00:22:13,965 He's one of us. 524 00:22:14,163 --> 00:22:16,785 Zeke has the same ischemic blood marker. 525 00:22:17,642 --> 00:22:19,672 So he wasn't lying. 526 00:22:19,793 --> 00:22:22,153 Whatever happened to us on that plane 527 00:22:22,178 --> 00:22:23,879 also happened to Zeke in his cave. 528 00:22:24,241 --> 00:22:25,371 Okay. 529 00:22:25,474 --> 00:22:27,792 Okay, w-we need to look for any common properties 530 00:22:27,817 --> 00:22:29,202 between the plane and the cave... 531 00:22:29,227 --> 00:22:30,935 uh, size, dimensions, uh, I don't know, 532 00:22:30,945 --> 00:22:32,561 mineral composition, ley lines, anything. 533 00:22:32,634 --> 00:22:35,426 I've already started cross-referencing maps of the area 534 00:22:35,451 --> 00:22:37,431 with weather data from 2017. 535 00:22:37,610 --> 00:22:39,155 There was an electrical storm 536 00:22:39,180 --> 00:22:40,774 in the center of this blizzard, Ben. 537 00:22:40,822 --> 00:22:42,234 It's extremely rare, but it can happen. 538 00:22:42,259 --> 00:22:45,172 - Dark lightning? - I can't prove it, but it tracks. 539 00:22:45,318 --> 00:22:47,123 Zeke said he felt something like an earthquake. 540 00:22:47,155 --> 00:22:50,450 Maybe that was the terrestrial equivalent of the turbulence. 541 00:22:50,517 --> 00:22:52,220 This is so huge. 542 00:22:52,501 --> 00:22:54,491 We have an entirely new data point. 543 00:22:54,586 --> 00:22:56,965 So, we can focus our research on finding 544 00:22:56,990 --> 00:23:00,444 any similarities between the two events, maybe more. 545 00:23:00,469 --> 00:23:03,355 - Meaning what? - Aftershock theory. 546 00:23:04,905 --> 00:23:06,736 The plane was the earthquake. 547 00:23:07,323 --> 00:23:09,310 This is the aftershock. 548 00:23:09,484 --> 00:23:14,424 ♪ ♪ 549 00:23:14,755 --> 00:23:16,870 - [CELLPHONE CHIMES] - [SIGHS] 550 00:23:17,620 --> 00:23:20,151 - Jared got 'em. - Got who? 551 00:23:20,273 --> 00:23:23,492 Uh, some people spray-painted an "X" on our front door 552 00:23:23,576 --> 00:23:25,456 and then threw a brick through our window. 553 00:23:25,579 --> 00:23:27,693 Ben, oh, my God. Is everyone okay? 554 00:23:27,717 --> 00:23:30,537 Yeah, for now. But these people seem to really hate us. 555 00:23:30,562 --> 00:23:32,288 They don't even think we're human. 556 00:23:32,566 --> 00:23:34,546 Please be careful. 557 00:23:35,066 --> 00:23:36,700 I worry about you. 558 00:23:36,772 --> 00:23:38,862 Kind of wishing that 8B was still around. 559 00:23:39,145 --> 00:23:41,251 Ben, the world as we know it, 560 00:23:41,276 --> 00:23:43,490 from a scientific standpoint, has changed. 561 00:23:43,515 --> 00:23:44,657 I am neck-deep in it. 562 00:23:44,682 --> 00:23:46,652 This is exactly where I want to be. 563 00:23:46,915 --> 00:23:50,154 - This is my happy place. - Just please be careful. 564 00:23:50,331 --> 00:23:52,825 [DOOR OPENS, CLOSES] 565 00:23:54,721 --> 00:23:56,671 What do you mean you killed her? 566 00:23:58,815 --> 00:24:00,777 I was 15. 567 00:24:01,069 --> 00:24:04,019 I thought I was too old to come camping with my family. 568 00:24:04,754 --> 00:24:06,401 Chloe wasn't allowed to go to the ravine, 569 00:24:06,426 --> 00:24:08,406 so I said I would take her. 570 00:24:08,855 --> 00:24:10,116 But then... 571 00:24:10,282 --> 00:24:13,502 then I got a phone call from some girl I barely knew. 572 00:24:14,210 --> 00:24:16,018 I should've said, "I'll call you back in an hour," 573 00:24:16,043 --> 00:24:18,193 but I was stupid... 574 00:24:18,529 --> 00:24:20,459 and selfish. 575 00:24:21,965 --> 00:24:23,534 And I told my little sister, 576 00:24:23,561 --> 00:24:25,601 "Stop bugging me. I'm on the phone." 577 00:24:27,895 --> 00:24:30,128 Those were the last words I ever said to her. 578 00:24:33,603 --> 00:24:36,583 Less than an hour later, they pulled her dead body up. 579 00:24:38,871 --> 00:24:42,040 There's a memorial in her honor where she died, 580 00:24:42,634 --> 00:24:45,042 but I've never had the guts to go see it... 581 00:24:45,352 --> 00:24:47,955 let alone tell my parents what I did. 582 00:24:48,052 --> 00:24:50,202 I destroyed my entire family. 583 00:24:52,562 --> 00:24:54,326 I've never told anyone. 584 00:24:54,461 --> 00:24:55,605 [SNIFFLES] 585 00:24:55,630 --> 00:24:57,910 And it is eating me alive with guilt. 586 00:24:58,541 --> 00:25:00,151 Zeke, you were 15 years old. 587 00:25:00,176 --> 00:25:01,620 No. P-Please, don't... don't do that. 588 00:25:01,645 --> 00:25:03,306 Don't try to tell me it wasn't my fault. 589 00:25:03,382 --> 00:25:05,745 No, it was. It was your fault. 590 00:25:08,812 --> 00:25:11,755 My best friend was killed in a car accident. 591 00:25:14,705 --> 00:25:16,565 I was driving, 592 00:25:16,833 --> 00:25:18,741 and I had... 593 00:25:20,026 --> 00:25:21,669 I'd been drinking. 594 00:25:21,830 --> 00:25:23,643 ♪ ♪ 595 00:25:24,114 --> 00:25:26,221 So, yeah, no matter what the world wants to tell me, 596 00:25:26,246 --> 00:25:27,761 it was my fault. 597 00:25:27,875 --> 00:25:30,955 ♪ ♪ 598 00:25:31,429 --> 00:25:33,619 So, how do you move forward? 599 00:25:33,739 --> 00:25:35,466 ♪ ♪ 600 00:25:35,565 --> 00:25:37,680 Step 5. 601 00:25:38,135 --> 00:25:43,235 ♪ ♪ 602 00:25:43,691 --> 00:25:46,081 I think I might know what this voice wants. 603 00:25:47,668 --> 00:25:50,422 Maybe I'm supposed to go back to Chloe's memorial, 604 00:25:50,699 --> 00:25:52,778 to where she died. 605 00:25:54,056 --> 00:25:55,514 Okay. 606 00:25:55,690 --> 00:25:57,467 ♪ ♪ 607 00:25:57,612 --> 00:26:00,500 So, why am I being interrogated and not these passengers? 608 00:26:00,594 --> 00:26:02,303 Two of them stole a damn airplane 609 00:26:02,328 --> 00:26:04,166 and were gonna fly into who knows what 610 00:26:04,201 --> 00:26:06,571 till the military finally shot it out of the sky. 611 00:26:06,668 --> 00:26:08,992 This guy's prints are on the paint canister. 612 00:26:09,130 --> 00:26:11,187 He sells 'em, and he touches all of 'em. 613 00:26:11,253 --> 00:26:13,945 And he says he has an alibi. We'll look into it. 614 00:26:14,015 --> 00:26:15,419 So you don't think he's involved? 615 00:26:15,444 --> 00:26:16,706 Oh, he's involved. 616 00:26:16,797 --> 00:26:18,628 [SCOFFS] Look at this. 617 00:26:18,734 --> 00:26:21,865 A few days ago, he registered an anti-828 website. 618 00:26:22,271 --> 00:26:23,729 So, what do they do? 619 00:26:23,805 --> 00:26:26,679 They released these passengers, these imposters, 620 00:26:26,704 --> 00:26:28,330 send them off like seeds in the wind... 621 00:26:28,355 --> 00:26:31,215 seeds of hate, destruction, terrorism. 622 00:26:31,240 --> 00:26:33,230 We need to track down every one of them 623 00:26:33,255 --> 00:26:35,878 and stop them before it's too late. 624 00:26:36,597 --> 00:26:39,727 If the government won't do it, the people will. 625 00:26:40,508 --> 00:26:42,118 [KEY CLICKS] 626 00:26:43,414 --> 00:26:45,414 900 people on this site. 627 00:26:45,911 --> 00:26:47,554 Can we have it shut down? 628 00:26:47,593 --> 00:26:48,872 It's not the only one, Ben. 629 00:26:48,965 --> 00:26:50,640 Ever since Daly stole that plane, 630 00:26:50,720 --> 00:26:52,955 the idea that 828 passengers are terrorists 631 00:26:52,980 --> 00:26:54,731 is starting to spread, and fast. 632 00:26:54,895 --> 00:26:56,095 We're the terrorists? 633 00:26:56,147 --> 00:26:58,496 Nine of us, who were experimented on like lab rats, 634 00:26:58,521 --> 00:27:00,421 are laying catatonic in a facility 635 00:27:00,496 --> 00:27:02,566 under false identities for their own protection. 636 00:27:02,591 --> 00:27:04,354 Kelly Taylor was murdered for coming back. 637 00:27:04,379 --> 00:27:05,933 Harvey Stein jumped off a building. 638 00:27:05,958 --> 00:27:07,352 We're not the bad guys here. 639 00:27:07,377 --> 00:27:09,015 We just want to be left the hell alone. 640 00:27:09,040 --> 00:27:10,210 [KNOCK ON DOOR] 641 00:27:10,235 --> 00:27:13,255 Hey, Vasquez, got an update on the armored car homicide. 642 00:27:14,402 --> 00:27:15,828 Give me a sec. 643 00:27:16,473 --> 00:27:18,440 [POLICE RADIO CHATTER] 644 00:27:18,743 --> 00:27:20,613 [DOOR CLOSES] 645 00:27:20,775 --> 00:27:25,885 ♪ ♪ 646 00:27:26,244 --> 00:27:27,657 [DOOR OPENS] 647 00:27:27,712 --> 00:27:29,566 Sorry. Different case. 648 00:27:30,498 --> 00:27:31,598 [DOOR CLOSES] 649 00:27:31,653 --> 00:27:32,732 Look, Ben. Why don't you go home? 650 00:27:32,756 --> 00:27:34,437 There's nothing you can do here right now. 651 00:27:35,120 --> 00:27:37,418 Sounds like there's nothing anyone can do. 652 00:27:37,501 --> 00:27:40,289 We might have to let him walk today, but we'll get him. 653 00:27:40,314 --> 00:27:41,935 Just give us some time. 654 00:27:42,089 --> 00:27:49,690 ♪ ♪ 655 00:27:52,560 --> 00:27:53,955 [SNIFFLES] 656 00:27:57,314 --> 00:27:59,314 [COUGHS] 657 00:28:00,164 --> 00:28:02,154 Chloe, I, uh... 658 00:28:05,134 --> 00:28:06,284 [VOICE BREAKING] I... 659 00:28:06,500 --> 00:28:07,666 [SNIFFLES] 660 00:28:08,197 --> 00:28:09,804 No, I can't do this. 661 00:28:09,910 --> 00:28:11,294 [LEAVES RUSTLE] 662 00:28:14,919 --> 00:28:17,334 Okay. Okay. 663 00:28:17,824 --> 00:28:20,174 Why don't you just tell me about her instead? 664 00:28:20,822 --> 00:28:22,450 Oh, this is where I talk about how sweet 665 00:28:22,475 --> 00:28:24,443 and kind and smart she was, right? 666 00:28:24,526 --> 00:28:26,366 I don't know. Was she? 667 00:28:27,899 --> 00:28:29,779 No. 668 00:28:30,639 --> 00:28:32,775 I mean, she was smart. 669 00:28:34,144 --> 00:28:36,318 But God, she was bossy. 670 00:28:37,405 --> 00:28:38,961 She used to get this look on her face, 671 00:28:38,986 --> 00:28:41,836 and I swear we would all just step aside. 672 00:28:43,137 --> 00:28:46,040 One time at dinner, my parents were onto me about my grades, 673 00:28:46,142 --> 00:28:48,063 not living up to my potential, 674 00:28:48,686 --> 00:28:51,184 and Chloe summoned this massive burp. 675 00:28:51,623 --> 00:28:54,174 I mean, like, the mother of all belches. 676 00:28:54,400 --> 00:28:56,839 Everyone was laughing, but my mom was like, "Chloe," 677 00:28:56,873 --> 00:29:00,033 a-and Chloe turned to answer, but instead let out another one. 678 00:29:00,112 --> 00:29:02,102 [CHUCKLES] 679 00:29:02,550 --> 00:29:05,813 And she leaned over to me, and she said, "You owe me big-time." 680 00:29:06,344 --> 00:29:09,334 ♪ ♪ 681 00:29:10,082 --> 00:29:11,304 [SNIFFLES] 682 00:29:11,862 --> 00:29:13,592 And she was right. 683 00:29:13,886 --> 00:29:15,304 I do owe her. 684 00:29:16,647 --> 00:29:19,234 [CLEARS THROAT, SNIFFLES] 685 00:29:19,560 --> 00:29:23,294 ♪ ♪ 686 00:29:23,599 --> 00:29:25,574 After my parents put this in, they kept wanting me 687 00:29:25,599 --> 00:29:27,479 to come up here and build a cairn. 688 00:29:28,660 --> 00:29:31,133 It's a little stone monument. 689 00:29:32,456 --> 00:29:34,376 I used to build 'em with Chloe. 690 00:29:34,473 --> 00:29:36,583 ♪ ♪ 691 00:29:36,760 --> 00:29:38,790 She called them "fairy towers." 692 00:29:39,124 --> 00:29:46,354 ♪ ♪ 693 00:29:46,783 --> 00:29:48,194 Let's build one. 694 00:29:49,338 --> 00:29:50,894 Yeah? 695 00:29:52,194 --> 00:29:54,354 Okay. 696 00:29:55,028 --> 00:29:57,048 Can't just use any old rock. 697 00:29:57,386 --> 00:29:59,154 We need flat surfaces, 698 00:29:59,404 --> 00:30:01,616 starting with the biggest, flattest rock we can find. 699 00:30:01,680 --> 00:30:03,743 - Okay. - And the stacking is precise. 700 00:30:03,831 --> 00:30:05,144 All right. 701 00:30:05,308 --> 00:30:10,159 ♪ ♪ 702 00:30:10,409 --> 00:30:11,619 [DOOR CLOSES] 703 00:30:11,698 --> 00:30:13,480 Well, my plan may not be much, 704 00:30:13,505 --> 00:30:15,204 but the new doorbell kicks ass. 705 00:30:15,259 --> 00:30:17,154 Oh, you're crushing it. 706 00:30:17,451 --> 00:30:19,832 - [BOOK THUDS] - Here. I'll get that. 707 00:30:21,076 --> 00:30:22,543 What's this peacock? 708 00:30:22,671 --> 00:30:24,204 It's for my mythology class. 709 00:30:24,468 --> 00:30:27,608 ♪ ♪ 710 00:30:28,514 --> 00:30:29,901 I think it may be more than that. 711 00:30:30,204 --> 00:30:31,592 What do you mean? 712 00:30:33,427 --> 00:30:35,044 Okay. 713 00:30:35,174 --> 00:30:37,742 A few weeks ago, I had a calling... 714 00:30:37,822 --> 00:30:39,622 a vision... of a peacock. 715 00:30:39,709 --> 00:30:42,604 This... This can't be a coincidence. 716 00:30:42,842 --> 00:30:45,049 Well, what do you want to know? 717 00:30:45,174 --> 00:30:48,831 All this ancient symbolism stuff is kinda my jam. 718 00:30:48,907 --> 00:30:50,756 Well, I've done some research, 719 00:30:50,788 --> 00:30:52,927 and peacocks are an early Christian 720 00:30:52,952 --> 00:30:54,992 and Byzantine symbol for resurrection. 721 00:30:55,479 --> 00:30:58,367 Well, they probably adopted it from the Greeks and Romans, 722 00:30:58,423 --> 00:31:02,061 who thought peacocks represented immortality. 723 00:31:02,184 --> 00:31:04,907 They were also messengers for the goddess Juno. 724 00:31:05,184 --> 00:31:06,613 Messengers. 725 00:31:06,717 --> 00:31:09,005 ♪ ♪ 726 00:31:09,144 --> 00:31:11,116 This is a message. Tell me more about Juno. 727 00:31:11,184 --> 00:31:13,497 Ben? Have you seen your phone? 728 00:31:13,733 --> 00:31:15,489 - No. Why? - Jared just texted. 729 00:31:15,609 --> 00:31:17,636 They let Cody Webber go. 730 00:31:18,446 --> 00:31:21,376 [SAW WHIRRING] 731 00:31:24,134 --> 00:31:25,435 You know who I am? 732 00:31:25,523 --> 00:31:27,038 Yeah, I do. 733 00:31:27,144 --> 00:31:28,578 What the hell are you doing here? 734 00:31:28,725 --> 00:31:30,332 You came to my home to deliver a message. 735 00:31:30,396 --> 00:31:32,294 Now I have one for you. 736 00:31:32,696 --> 00:31:34,427 Stay away from my family. 737 00:31:34,491 --> 00:31:36,204 Sure, we'll stay away on one condition. 738 00:31:36,243 --> 00:31:39,125 You explain to us exactly why you came back. 739 00:31:39,224 --> 00:31:41,324 - I had no control over this. - Uh-huh. 740 00:31:41,649 --> 00:31:43,214 I suppose your pilot friend had no control 741 00:31:43,234 --> 00:31:45,127 over the airplane he stole. 742 00:31:46,530 --> 00:31:50,204 All of you are just a ticking time bomb. 743 00:31:50,688 --> 00:31:52,174 It's a cute kid. 744 00:31:52,426 --> 00:31:53,966 I wonder if he bleeds. 745 00:31:54,100 --> 00:31:56,144 [CLATTERING] 746 00:31:56,312 --> 00:31:58,686 ♪ ♪ 747 00:31:59,447 --> 00:32:02,225 If you come anywhere near a member of my family again, 748 00:32:03,032 --> 00:32:04,546 then you will know exactly what someone 749 00:32:04,571 --> 00:32:06,159 who has already died once... 750 00:32:06,184 --> 00:32:08,125 - [SIREN CHIRPS] - ...is willing to do. 751 00:32:08,265 --> 00:32:12,184 ♪ ♪ 752 00:32:14,376 --> 00:32:16,098 Officers. 753 00:32:16,194 --> 00:32:18,549 Look. Look at what they're posting. 754 00:32:18,716 --> 00:32:20,283 These are innocent people they're threatening. 755 00:32:20,307 --> 00:32:21,581 Is that right? 756 00:32:21,695 --> 00:32:23,234 You come into my place of business, 757 00:32:23,348 --> 00:32:26,091 threaten me, destroy my property? 758 00:32:26,843 --> 00:32:28,314 And it was all live-streamed. 759 00:32:28,576 --> 00:32:33,214 ♪ ♪ 760 00:32:34,421 --> 00:32:37,291 [BIRDS CHIRPING] 761 00:32:39,598 --> 00:32:41,578 [POLICE RADIO CHATTER] 762 00:32:44,993 --> 00:32:46,412 Hey, love? 763 00:32:46,620 --> 00:32:49,023 You should really stay inside like we talked about. 764 00:32:49,237 --> 00:32:51,287 How long are they gonna protect us? 765 00:32:53,421 --> 00:32:56,261 I don't know. A while? 766 00:32:58,090 --> 00:33:00,526 What's up, Calamander? 767 00:33:00,740 --> 00:33:02,820 Sweetie, talk to me. 768 00:33:03,774 --> 00:33:05,794 What is it? Are you scared? 769 00:33:08,479 --> 00:33:11,640 What's wrong with me? Am I a freak? 770 00:33:12,303 --> 00:33:15,353 No. Of course not. 771 00:33:16,243 --> 00:33:18,099 Cal, you can't listen to those people. 772 00:33:18,124 --> 00:33:19,457 They don't know you. 773 00:33:19,487 --> 00:33:21,820 - I don't know me, either. - I do. 774 00:33:22,450 --> 00:33:24,810 I know you. 775 00:33:25,168 --> 00:33:28,549 But you don't know where I went or how I came back. 776 00:33:28,867 --> 00:33:30,596 How do you know I'm still me? 777 00:33:30,866 --> 00:33:33,223 ♪ ♪ 778 00:33:33,995 --> 00:33:37,135 Yeah, you're right. There are a lot of things I don't know. 779 00:33:38,241 --> 00:33:41,131 But I know exactly who you are. 780 00:33:42,640 --> 00:33:44,423 You're the little boy 781 00:33:44,670 --> 00:33:47,030 who spent the first three weeks of preschool 782 00:33:47,055 --> 00:33:49,317 peeking out from behind my leg. 783 00:33:50,366 --> 00:33:53,541 The kid who once put his hand into this metal grate 784 00:33:53,640 --> 00:33:55,730 to pull out a Matchbox car 785 00:33:56,335 --> 00:34:00,381 and cut his arm... right here. 786 00:34:01,326 --> 00:34:03,544 - It was my third... - Third-best Matchbox car? 787 00:34:03,569 --> 00:34:06,599 I know. Because I know you. 788 00:34:06,902 --> 00:34:09,450 I would know if you weren't you. 789 00:34:10,345 --> 00:34:12,215 A mom would know. 790 00:34:14,355 --> 00:34:16,375 I can see 791 00:34:16,598 --> 00:34:18,618 right into your heart, 792 00:34:19,616 --> 00:34:21,553 and you're you. 793 00:34:21,720 --> 00:34:23,840 You're my little boy, 794 00:34:24,672 --> 00:34:27,687 my very same little boy. 795 00:34:29,147 --> 00:34:31,760 But now I can do some weird stuff. 796 00:34:32,223 --> 00:34:34,630 Some pretty awesome stuff. 797 00:34:35,310 --> 00:34:38,750 You want to know what my favorite awesome thing you can do is? 798 00:34:39,063 --> 00:34:41,582 Make a killer lasagna. 799 00:34:42,792 --> 00:34:44,852 What do you say? You want to help? 800 00:34:46,507 --> 00:34:48,487 [DOOR OPENS] 801 00:34:57,881 --> 00:35:00,226 We were monitoring his website. 802 00:35:00,400 --> 00:35:02,375 I had a squad car posted a block away 803 00:35:02,400 --> 00:35:04,044 just waiting for him to slip up. 804 00:35:04,274 --> 00:35:05,694 But instead... 805 00:35:06,393 --> 00:35:09,812 If you ever come anywhere near a member of my family again, 806 00:35:09,837 --> 00:35:11,119 you will know exactly what someone 807 00:35:11,153 --> 00:35:14,850 who has already died once is willing to do. 808 00:35:15,321 --> 00:35:17,300 [KEY CLICKS] Because of your little performance, 809 00:35:17,438 --> 00:35:19,578 his website's doubled its traffic in the last hour, 810 00:35:20,035 --> 00:35:21,591 and it's growing by the minute. 811 00:35:21,616 --> 00:35:23,646 Ben, you played right into their hands. 812 00:35:23,867 --> 00:35:26,390 And you used me to get his information, didn't you? 813 00:35:26,620 --> 00:35:27,992 Took it right off my police report. 814 00:35:28,024 --> 00:35:29,976 I'm sorry, Jared, but you know me. 815 00:35:30,101 --> 00:35:31,991 I'm not gonna just sit back and wait 816 00:35:32,016 --> 00:35:34,119 for the next bad thing to happen to my family. 817 00:35:34,214 --> 00:35:36,195 You can't go looking for it, either. 818 00:35:37,405 --> 00:35:39,437 This is a desk appearance ticket. 819 00:35:39,770 --> 00:35:42,214 They're letting you walk, but if this happens again, 820 00:35:42,239 --> 00:35:43,720 I can't help you. 821 00:35:44,326 --> 00:35:45,965 Neither can Michaela. 822 00:35:46,170 --> 00:35:51,190 ♪ ♪ 823 00:36:04,630 --> 00:36:10,840 ♪ ♪ 824 00:36:11,620 --> 00:36:17,780 ♪ ♪ 825 00:36:18,390 --> 00:36:20,650 I think this is exactly what I needed to do, 826 00:36:20,961 --> 00:36:22,685 and yet I don't feel any better. 827 00:36:22,818 --> 00:36:24,289 [SCOFFS] 828 00:36:24,376 --> 00:36:26,670 Yeah, it's not magic. 829 00:36:26,870 --> 00:36:28,920 It's not gonna change right away. 830 00:36:30,312 --> 00:36:32,311 But it begins to feel less heavy. 831 00:36:32,336 --> 00:36:33,828 It's a start. 832 00:36:34,121 --> 00:36:37,588 ♪ ♪ 833 00:36:38,473 --> 00:36:41,377 I don't think there's anyone else who can understand this, 834 00:36:41,783 --> 00:36:43,520 could understand me. 835 00:36:43,846 --> 00:36:45,432 Thank you. 836 00:36:46,417 --> 00:36:48,018 You're welcome. 837 00:36:48,680 --> 00:36:50,620 MICHAELA: [ECHOING] Go back. Go back. 838 00:36:51,659 --> 00:36:53,620 [THUNDER CRASHING] 839 00:36:53,901 --> 00:36:55,911 - Your voice. - My voice. 840 00:36:58,660 --> 00:37:00,031 We're not done yet, are we? 841 00:37:00,056 --> 00:37:01,508 Last time, we heard your voice. 842 00:37:01,533 --> 00:37:03,619 But this time we heard mine, 843 00:37:03,644 --> 00:37:05,167 so maybe you're supposed to come back with me. 844 00:37:05,192 --> 00:37:07,367 - Go back where? - I don't know. Back home? 845 00:37:07,392 --> 00:37:10,517 - Back to the world? - I'm not sure the world wants me back. 846 00:37:10,690 --> 00:37:12,590 You have no idea how miserable I made everyone. 847 00:37:12,650 --> 00:37:13,875 They do not want to see me again. 848 00:37:13,900 --> 00:37:16,566 Zeke, your parents lost both of their children. 849 00:37:16,690 --> 00:37:19,623 Could you imagine what they would do to get one of them back? 850 00:37:19,774 --> 00:37:21,118 Maybe. 851 00:37:21,226 --> 00:37:23,171 But just not yet. 852 00:37:23,650 --> 00:37:25,354 I need to do a little work first. 853 00:37:25,477 --> 00:37:29,317 If this truly is my second chance, I want to make it count. 854 00:37:30,497 --> 00:37:32,557 I'll go back with you. 855 00:37:32,720 --> 00:37:35,062 But me going back into the world? 856 00:37:35,855 --> 00:37:37,621 That's for another day. 857 00:37:39,805 --> 00:37:41,387 Okay. 858 00:37:41,800 --> 00:37:46,565 ♪ ♪ 859 00:37:47,245 --> 00:37:48,959 Goodbye, Chlo. 860 00:37:49,145 --> 00:37:50,744 I love you. 861 00:37:50,939 --> 00:37:58,919 ♪ ♪ 862 00:38:06,922 --> 00:38:08,952 [METAL RATTLING] 863 00:38:09,265 --> 00:38:17,125 ♪ ♪ 864 00:38:24,285 --> 00:38:26,190 Sorry. I should've knocked. 865 00:38:26,305 --> 00:38:28,294 No, it's fine. 866 00:38:28,499 --> 00:38:32,305 Besides, I saw you on the new camera you installed. 867 00:38:32,473 --> 00:38:34,403 Thank you. 868 00:38:36,349 --> 00:38:37,753 You don't have to do this. 869 00:38:37,830 --> 00:38:39,880 I do, actually. 870 00:38:40,265 --> 00:38:42,634 'Cause it's the only thing I can do. 871 00:38:43,678 --> 00:38:46,907 Can't stop people from hating us for no reason. 872 00:38:46,932 --> 00:38:49,788 I can't tell my son how or why this is happening to him. 873 00:38:49,813 --> 00:38:52,280 So... the only thing I can do 874 00:38:52,305 --> 00:38:55,655 is to try to take this ugly mark off my family's house. 875 00:38:55,680 --> 00:38:59,342 So, please, just... let me do it. 876 00:38:59,706 --> 00:39:05,921 ♪ ♪ 877 00:39:06,275 --> 00:39:13,255 ♪ ♪ 878 00:39:13,577 --> 00:39:19,629 ♪ ♪ 879 00:39:20,245 --> 00:39:22,093 It's our family. 880 00:39:22,466 --> 00:39:27,661 ♪ ♪ 881 00:39:28,085 --> 00:39:30,065 We're supposed to be a team. 882 00:39:32,137 --> 00:39:34,097 This is your home. 883 00:39:36,817 --> 00:39:38,825 And I need you here. 884 00:39:39,086 --> 00:39:41,989 ♪ ♪ 885 00:39:42,590 --> 00:39:44,265 I need you here. 886 00:39:44,581 --> 00:39:49,957 ♪ ♪ 887 00:39:50,678 --> 00:39:52,554 I love you so much. 888 00:39:52,744 --> 00:39:55,482 ♪ ♪ 889 00:39:55,808 --> 00:39:57,325 [SMOOCHES] 890 00:39:57,917 --> 00:40:01,473 ♪ ♪ 891 00:40:03,052 --> 00:40:04,525 [BUCKET SCRAPES] 892 00:40:04,808 --> 00:40:06,687 [LIQUID SPLASHES] 893 00:40:08,255 --> 00:40:10,325 [SCRUBBING] 894 00:40:10,750 --> 00:40:18,335 ♪ ♪ 895 00:40:20,255 --> 00:40:28,255 ♪ ♪ 896 00:40:29,335 --> 00:40:37,335 ♪ ♪ 897 00:40:40,360 --> 00:40:42,310 [GASPS] 898 00:40:43,297 --> 00:40:49,225 ♪ ♪ 899 00:40:50,615 --> 00:40:52,764 It is beautiful up here. 900 00:40:53,824 --> 00:40:55,240 I have an idea. 901 00:40:55,384 --> 00:40:56,870 [ANIMAL HOWLS] 902 00:40:56,944 --> 00:40:59,716 How 'bout we just stay up here and forget the world? 903 00:40:59,940 --> 00:41:01,970 I'm starting to like this place again. 904 00:41:02,613 --> 00:41:05,683 But I'm assuming you have something to get back to. 905 00:41:07,265 --> 00:41:09,087 I'm not exactly sure. 906 00:41:09,319 --> 00:41:11,329 But, yeah, I should probably go deal with it. 907 00:41:13,501 --> 00:41:18,349 I just keep wishing that I could redo my whole re-entry, but... 908 00:41:19,137 --> 00:41:21,032 I'm not sure what I would've done 909 00:41:21,057 --> 00:41:23,057 to change the way that it turned out. 910 00:41:23,566 --> 00:41:26,305 Maybe that's why I was supposed to find you... 911 00:41:26,763 --> 00:41:28,771 to help me change mine. 912 00:41:29,175 --> 00:41:33,407 ♪ ♪ 913 00:41:33,814 --> 00:41:39,764 ♪ ♪ 914 00:41:40,496 --> 00:41:42,399 Thanks. 915 00:41:43,314 --> 00:41:45,184 Hey. 916 00:41:45,432 --> 00:41:52,456 ♪ ♪ 917 00:41:54,265 --> 00:41:56,836 [THUNDER CRASHING] 918 00:41:56,996 --> 00:42:02,096 ♪ ♪ 919 00:42:02,315 --> 00:42:04,974 ♪ ♪ 920 00:42:05,134 --> 00:42:07,891 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 63120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.