All language subtitles for Man.Down.2E05 (2E06).DVDRip.X264-GHOULS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,230
Push harder! Push!
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,111
Push! Come on!
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,435
Why do I always have to be
the alien queen?
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,550
Shut up, Robin, you girl!
5
00:00:09,600 --> 00:00:12,160
Sir! Robin's being a pussy!
6
00:00:12,200 --> 00:00:15,160
He's giving birth to a lizard, Dennis.
It's going to sting a bit, isn't it?
7
00:00:15,200 --> 00:00:17,031
They've got those head spikes.
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,991
Is this going to help me get a job
when I leave school?
9
00:00:19,040 --> 00:00:22,999
No, probably not. But here's a thought -
being likeable might give you the edge.
10
00:00:23,040 --> 00:00:25,315
Shut up, Karen! Drama is wicked!
11
00:00:25,360 --> 00:00:28,033
- Beard!
- Not beard, Aaron. Drama
is wicked.
12
00:00:28,080 --> 00:00:30,116
- Chinny reckon.
- You don't chinny-reckon me.
13
00:00:30,160 --> 00:00:34,312
He can beard me. That's his thing.
Don't even think about doing GCSE drama.
14
00:00:34,360 --> 00:00:38,478
Why would I take this bullshit when
I'm in the top stream for everything else?
15
00:00:38,520 --> 00:00:40,875
Ho-ho! Ltchy chin, you are,
cos you've got a pushy mum.
16
00:00:40,920 --> 00:00:41,955
Who thinks you're a knob.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,468
I can see the head! I can see the head!
18
00:00:44,520 --> 00:00:46,158
Push it! Come on! Robin!
19
00:00:46,200 --> 00:00:47,792
You pussy!
20
00:00:49,320 --> 00:00:51,276
Mr Davies, can I see you a minute?
21
00:00:51,320 --> 00:00:54,312
Well, can it wait? As you can see,
Miss Lipsey, I have a class, so...
22
00:00:54,360 --> 00:00:55,634
Er...
23
00:00:55,680 --> 00:00:59,355
No, I'm kidding. Of course.
Carry on with the module, everyone.
24
00:00:59,400 --> 00:01:02,358
And if the baby is born,
don't trust Karen with it.
25
00:01:04,080 --> 00:01:06,230
I hate you.
26
00:01:14,000 --> 00:01:22,000
Ripped By mstoll
27
00:01:31,800 --> 00:01:33,711
If you've called me out here
to arrange sex,
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,035
we're going to have to go
to your stationery cupboard.
29
00:01:36,080 --> 00:01:37,069
I've lost the keys to mine.
30
00:01:37,120 --> 00:01:39,236
Dennis's uncle has had a heart attack.
31
00:01:39,280 --> 00:01:40,599
Oh, God. When?
32
00:01:40,640 --> 00:01:43,757
Last night. It's a worry
because he's very close to him.
33
00:01:43,800 --> 00:01:45,916
I know. He hero-worships him.
34
00:01:45,960 --> 00:01:49,919
He told me he threw a Labrador
on top of a shed once. He didn't say why.
35
00:01:49,960 --> 00:01:51,871
Has he been acting strangely?
36
00:01:51,920 --> 00:01:53,717
Push it out, lizard bitch!
37
00:01:53,760 --> 00:01:55,716
No, not at all.
38
00:01:55,760 --> 00:01:57,830
This is the problem.
His uncle is in hospital,
39
00:01:57,880 --> 00:02:01,031
and we've just found out that
his mum has broken her parole.
40
00:02:01,080 --> 00:02:03,913
- Again?
- Yeah, so there's no-one to pick him up.
41
00:02:03,960 --> 00:02:06,633
He's going to have to spend
the weekend with social services.
42
00:02:06,680 --> 00:02:08,079
Oh, God.
43
00:02:08,120 --> 00:02:10,873
I mean, they're just not allowed
a childhood, some of these kids.
44
00:02:14,120 --> 00:02:16,588
Are... are you sure
this is a good idea?
45
00:02:16,640 --> 00:02:18,517
It's all under control.
46
00:02:18,560 --> 00:02:23,236
A lot of people think I'd make an amazing
dad, and there's a reason for that.
47
00:02:23,280 --> 00:02:24,713
I empathise.
48
00:02:24,760 --> 00:02:26,478
Sir! Your car's shit!
49
00:02:26,520 --> 00:02:30,354
Yeah? At least I've got a car, haven't I,
mate? What have you got? A kite?
50
00:02:30,400 --> 00:02:32,436
But, Dan, what are you
going to do with him?
51
00:02:32,480 --> 00:02:34,675
Social services are insistent
on this two-adult rule.
52
00:02:34,720 --> 00:02:37,439
Emma, it's sorted.
53
00:02:37,480 --> 00:02:39,118
I had an idyllic childhood,
54
00:02:39,160 --> 00:02:42,869
and I'm not going to allow a broken
society to steal Dennis's off him.
55
00:02:42,920 --> 00:02:47,277
Maybe Alistair from maths would be
too busy nibbling away on his tofu
56
00:02:47,320 --> 00:02:49,629
to give an orphan a lovely weekend.
57
00:02:49,680 --> 00:02:50,908
But, hey.
58
00:02:50,960 --> 00:02:53,155
Yeah, my second responsible adult.
59
00:02:53,200 --> 00:02:55,589
What's going on?
60
00:02:55,640 --> 00:02:58,791
I've got stuff to do.
This outfit isn't designed for running.
61
00:02:58,840 --> 00:03:01,718
I've just made a load of builders boo.
62
00:03:02,720 --> 00:03:03,869
All right?
63
00:03:06,640 --> 00:03:08,517
No, I'm busy.
64
00:03:08,560 --> 00:03:11,120
Use your mum or Aunt Nesta.
65
00:03:11,160 --> 00:03:13,958
Oh, that's a good idea, isn't it?
What shall we do tonight, Dennis?
66
00:03:14,000 --> 00:03:15,433
Shall we watch an old lady
drink her body weight in tea,
67
00:03:15,480 --> 00:03:18,040
or a different old lady
punch a horse in the kipper?
68
00:03:18,080 --> 00:03:21,117
Sorry, mate.
The new company's really kicking off.
69
00:03:21,160 --> 00:03:25,233
Execustress.
"Less stress, more success, in bizness.
70
00:03:25,280 --> 00:03:26,872
"My card."
71
00:03:26,920 --> 00:03:29,115
I have tried to tell you,
that's not a saying.
72
00:03:29,160 --> 00:03:30,912
You actually have to have a card.
73
00:03:30,960 --> 00:03:35,556
Sir, can you just take me home
and go out with your girlfriend? I'm fine.
74
00:03:35,600 --> 00:03:37,318
She's not my girlfriend, mate.
75
00:03:37,360 --> 00:03:40,272
No. Although when he's drunk,
he does say he'd like a go on my bangers.
76
00:03:40,320 --> 00:03:44,518
- Bangers means roller skates, Dennis.
- I thought it meant tits.
77
00:03:44,560 --> 00:03:47,438
And I wasn't drunk anyway.
I'd just had a tetanus.
78
00:03:50,400 --> 00:03:53,836
Sir, it's weird staying at your teacher's.
Can I just go home?
79
00:03:54,920 --> 00:03:57,832
- You must be Dennis!
- Ignore her, Dennis. Literally blank her.
80
00:03:57,880 --> 00:04:01,316
Come on in! I've made some squash!
81
00:04:01,360 --> 00:04:02,509
What's squash?
82
00:04:02,560 --> 00:04:04,835
It's an insipid drink
favoured by the elderly, Dennis.
83
00:04:04,880 --> 00:04:07,633
It's like water that's been
shown a picture of a lemon.
84
00:04:07,680 --> 00:04:09,636
Take no notice of him, Dennis.
85
00:04:09,680 --> 00:04:14,754
Daniel loves squash. I bring him one
every night before his bath.
86
00:04:14,800 --> 00:04:16,313
I pour it down the sink.
87
00:04:18,440 --> 00:04:20,317
How old are you, sir?
88
00:04:27,320 --> 00:04:30,676
That's it. It's important
to really get him on edge.
89
00:04:30,720 --> 00:04:33,553
Dennis, get away from her.
She's not like us.
90
00:04:33,600 --> 00:04:35,352
Nesta is taking me on a hunt, sir.
91
00:04:35,400 --> 00:04:36,799
Right, our day out
92
00:04:36,840 --> 00:04:40,196
is not going to involve going on some
leather-faced maniac's wildlife genocide.
93
00:04:40,240 --> 00:04:43,073
We're not hunting a real one, anyway, sir.
94
00:04:43,120 --> 00:04:44,758
Sadly, it's not allowed these days,
95
00:04:44,800 --> 00:04:47,439
because Tony Blair
wants to have sex with them.
96
00:04:47,480 --> 00:04:50,199
So, Barry is our quarry.
97
00:04:50,240 --> 00:04:51,798
Oh, right. And you're OK
with this, are you, mate?
98
00:04:51,840 --> 00:04:53,558
- Course not.
- Dennis.
99
00:04:53,600 --> 00:04:55,511
Get your bike.
We're going on an adventure.
100
00:04:55,560 --> 00:04:58,120
And where exactly are you taking him
on this incredible journey?
101
00:04:58,160 --> 00:05:00,116
We're going down the café.
102
00:05:00,160 --> 00:05:04,199
Huh! Or would you rather stay here
and ride Barry to ground?
103
00:05:04,240 --> 00:05:07,118
- Wicked!
- Let's get him doused.
104
00:05:07,160 --> 00:05:08,434
I'm a person!
105
00:05:08,480 --> 00:05:10,471
Um, what is?
106
00:05:10,520 --> 00:05:12,670
Oh...!
107
00:05:12,720 --> 00:05:13,789
Is this fox piss?
108
00:05:13,840 --> 00:05:15,796
Give that back to the boy!
109
00:05:15,840 --> 00:05:19,150
Our rites-of-passage day
will be innocent and heart-warming
110
00:05:19,200 --> 00:05:20,792
and impress the woman
I want to have sex with.
111
00:05:20,840 --> 00:05:23,877
Let the boy find his inner beast.
112
00:05:23,920 --> 00:05:27,276
Fuck off. We've got plans.
It's going to be like
Stand By Me.
113
00:05:28,440 --> 00:05:31,113
- Oh!
- Oh!
114
00:05:31,160 --> 00:05:32,798
Oh! Oh!
115
00:05:32,840 --> 00:05:34,956
Aaah! Aaah!
116
00:05:35,000 --> 00:05:37,230
- Aaah!
- Dennis, we're leaving.
117
00:05:37,280 --> 00:05:39,430
- How?
- What?
118
00:05:39,480 --> 00:05:41,550
I hear you need a second adult.
119
00:05:41,600 --> 00:05:45,593
And your mother is helping to knit
a massive scarf for cancer today, so...
120
00:05:45,640 --> 00:05:47,596
You monster.
121
00:05:51,240 --> 00:05:53,356
Er... mate, do you deliver post?
122
00:05:53,400 --> 00:05:55,311
Of course. Why do you think
I'm dressed like this?
123
00:05:55,360 --> 00:05:58,079
Let me finish. To St Martin's Drive?
124
00:05:58,120 --> 00:05:59,758
Yeah.
125
00:05:59,800 --> 00:06:04,396
Get your bike, Dennis, I'll go and change.
The road trip is back on.
126
00:06:04,440 --> 00:06:05,714
Oh.
127
00:06:10,880 --> 00:06:14,429
This is what it's all about, Dennis.
Days of yore.
128
00:06:14,480 --> 00:06:17,438
Just two kids on classic bikes.
129
00:06:17,480 --> 00:06:19,789
Hey! Oggy, oggy, oggy!
130
00:06:19,840 --> 00:06:21,592
Get fucked, you paedo!
131
00:06:23,960 --> 00:06:26,599
What bike
is this, sir?
132
00:06:26,640 --> 00:06:28,039
It's the legendary Raleigh Grifter,
Dennis.
133
00:06:28,080 --> 00:06:29,559
It's shit.
134
00:06:29,600 --> 00:06:31,556
What is wrong with you kids?
135
00:06:34,800 --> 00:06:36,438
Remember to keep breathing.
136
00:06:36,480 --> 00:06:38,232
Sweet.
137
00:06:38,280 --> 00:06:39,918
Really nice, Peter.
138
00:06:39,960 --> 00:06:43,077
Remember the Execustress mantra.
139
00:06:43,120 --> 00:06:45,918
"Stress? Do one.
140
00:06:45,960 --> 00:06:48,554
"Seriously, fuck off!"
141
00:06:48,600 --> 00:06:51,797
- Are you actually qualified in t'ai chi?
- I'm not making it up, am I?
142
00:06:51,840 --> 00:06:55,150
Anyway, we're moving on to
the next phase now. Controlled crying.
143
00:06:55,200 --> 00:06:57,077
So, get out the bags I gave you earlier.
144
00:06:58,320 --> 00:07:00,914
When stress builds up,
it can affect people in a really bad way.
145
00:07:00,960 --> 00:07:04,748
An uncle of mine
once shat in a pram. So...
146
00:07:04,800 --> 00:07:08,429
I'm really sorry, but I was wondering
if I could go back to the office?
147
00:07:08,480 --> 00:07:11,392
I thought this would help,
but I... I don't think it is.
148
00:07:11,440 --> 00:07:13,192
Peter, focus.
149
00:07:13,240 --> 00:07:16,949
You are holding
a scientific crying mixture.
150
00:07:17,000 --> 00:07:19,389
Noses in... and breathe.
151
00:07:20,920 --> 00:07:22,319
Argh! Fuck!
152
00:07:22,360 --> 00:07:25,432
- Aaargh!
- Aaah!
153
00:07:25,480 --> 00:07:27,994
Aaagh!
154
00:07:28,040 --> 00:07:30,508
Aaah! Aaah! Aaah!
155
00:07:30,560 --> 00:07:33,518
Aaah! Fuck!
156
00:07:39,800 --> 00:07:42,394
OK. I think I overcooked the turps again.
157
00:08:01,480 --> 00:08:05,234
Oi! Put that away, mate.
The real adventure's about to start.
158
00:08:15,480 --> 00:08:16,469
Hello.
159
00:08:16,520 --> 00:08:18,556
Me and Dennis, we're going down the caff
and that. Are you up for it?
160
00:08:18,600 --> 00:08:20,875
No, of course not.
161
00:08:20,920 --> 00:08:21,909
Hello, Dennis.
162
00:08:21,960 --> 00:08:23,791
Nice shorts
163
00:08:24,960 --> 00:08:28,669
Come on, mate, it's going to be awesome.
It's going to be like the old days.
164
00:08:28,720 --> 00:08:30,631
Plus, I want to show Emma
what an incredible dad I am,
165
00:08:30,680 --> 00:08:32,318
and I need another adult with me.
166
00:08:32,360 --> 00:08:35,432
Have you lost your mind? And I'm painting.
167
00:08:35,480 --> 00:08:37,198
You bloody square!
168
00:08:37,240 --> 00:08:40,312
Shh. Keep it down, for Christ's sake.
Julia's asleep in the lounge.
169
00:08:40,360 --> 00:08:43,193
Sorry, Dennis.
Brian's been grounded.
170
00:08:43,240 --> 00:08:46,118
- No, I haven't.
- He's not allowed out.
171
00:08:46,160 --> 00:08:48,390
Probably just as well.
He's got a shit bike.
172
00:08:48,440 --> 00:08:50,635
He wouldn't have kept up with us anyway.
173
00:08:50,680 --> 00:08:51,669
What did you say?
174
00:09:06,080 --> 00:09:08,389
Sir's right. You really are boring.
175
00:09:08,440 --> 00:09:10,954
Dungeons & Dragons is not boring.
176
00:09:12,840 --> 00:09:16,753
A lot more rewarding
than this neon nonsense. I mean, it's...
177
00:09:17,840 --> 00:09:20,718
Sniper! Sniper on the roof!
178
00:09:20,760 --> 00:09:23,479
God. That must have been his jugular.
179
00:09:23,520 --> 00:09:25,909
Here we go.
180
00:09:29,880 --> 00:09:31,393
Milk?
181
00:09:31,440 --> 00:09:34,671
Whole lotta bottle! Nothing like it, was
there, Brian? Glass of the white stuff.
182
00:09:34,720 --> 00:09:36,915
Gear us up for an adventure.
183
00:09:36,960 --> 00:09:39,076
Oh, I feel like a kid again.
184
00:09:39,120 --> 00:09:41,076
Oh, look what I bought, Dennis.
185
00:09:41,120 --> 00:09:43,588
Guess who's back in town, Brian!
186
00:09:43,640 --> 00:09:44,993
Oh, God.
187
00:09:45,040 --> 00:09:46,155
Bubble gum?
188
00:09:46,200 --> 00:09:49,556
- Tell him what they used to call me.
- They used to call you Dan.
189
00:09:49,600 --> 00:09:51,670
I presume you're referring
to the name you gave yourself?
190
00:09:51,720 --> 00:09:52,675
Which was?
191
00:09:53,800 --> 00:09:54,949
Daddy Big-Bubbles.
192
00:09:55,000 --> 00:09:57,992
D to the B!
Remember that one I blew at school?
193
00:09:58,040 --> 00:10:00,679
Yes, because
I had to cut it out of Jo's hair.
194
00:10:00,720 --> 00:10:02,153
It was fucking massive, Dennis.
195
00:10:02,200 --> 00:10:03,269
Why do
you remember it?
196
00:10:03,320 --> 00:10:06,392
I remember all of my awesomeness
from school. Honestly!
197
00:10:06,440 --> 00:10:07,759
You want to be careful, mate.
198
00:10:07,800 --> 00:10:10,792
We might have a game
of Table Of Squash later.
199
00:10:10,840 --> 00:10:12,398
What's Table Of Squash?
200
00:10:12,440 --> 00:10:14,590
I used to push this idiot
into tables of drinks in the canteen.
201
00:10:14,640 --> 00:10:17,871
He went down like a pasty Bambi.
202
00:10:17,920 --> 00:10:20,832
Ah, see!
203
00:10:20,880 --> 00:10:24,077
The old people
aren't so boring now, are they? Ah.
204
00:10:24,120 --> 00:10:26,111
Did you used to have a laugh at school,
Shakira?
205
00:10:26,160 --> 00:10:27,957
I'm not your fucking friend.
206
00:10:33,840 --> 00:10:35,796
Nightmare.
Everyone's dropped off the course.
207
00:10:35,840 --> 00:10:36,875
No way!
208
00:10:36,920 --> 00:10:39,798
Yeah. Peter almost got hit
by a car, running away.
209
00:10:39,840 --> 00:10:43,913
Making good progress as well.
I thought they were ready for level three.
210
00:10:44,960 --> 00:10:45,949
Remember this?
211
00:10:46,000 --> 00:10:48,514
Oh, my God!
212
00:10:48,560 --> 00:10:52,030
- The furry periscope.
- The furry periscope.
213
00:10:52,080 --> 00:10:54,036
Oh, no.
214
00:10:57,080 --> 00:11:00,277
- Brian, are you in or out?
- I'm out.
215
00:11:00,320 --> 00:11:02,914
This was bloody irresponsible
when we were at school.
216
00:11:02,960 --> 00:11:04,837
I'll look after Dennis's game.
217
00:11:04,880 --> 00:11:06,711
I need to save some battery!
218
00:11:06,760 --> 00:11:08,478
Well?
219
00:11:12,040 --> 00:11:14,873
OK, guys,
inside this building are filing clerks.
220
00:11:14,920 --> 00:11:16,717
They are extremely angry
with how rubbish their lives are.
221
00:11:16,760 --> 00:11:19,877
We're here to push them over the edge.
222
00:11:19,920 --> 00:11:21,956
There are two ways
they can get to us when they crack -
223
00:11:22,000 --> 00:11:23,752
via the corridor and the east rear doors,
224
00:11:23,800 --> 00:11:25,392
which, if memory serves me
right, Brian, that's a...
225
00:11:25,440 --> 00:11:26,759
35-second run.
226
00:11:26,800 --> 00:11:30,031
One round, then we take a quick rest for a
couple of levels on Dennis's game, right?
227
00:11:30,080 --> 00:11:32,355
- No!
- Selfer.
228
00:11:32,400 --> 00:11:34,436
35 seconds sounds like a lot of time.
It isn't.
229
00:11:34,480 --> 00:11:37,552
Now, remember,
if a soldier is de-parka-ed,
230
00:11:37,600 --> 00:11:40,353
he never identifies the others.
231
00:11:40,400 --> 00:11:43,039
- It's like
Fight Club.
- It isn't. Break!
232
00:11:48,640 --> 00:11:49,834
This is insane.
233
00:11:49,880 --> 00:11:53,111
OK, everyone, let's do this. One...
234
00:11:53,160 --> 00:11:54,479
Actually, I think I'm out.
235
00:11:54,520 --> 00:11:56,317
Take short, sharp breaths, Brian.
Own the tension.
236
00:11:56,360 --> 00:11:57,349
...two...
237
00:11:59,720 --> 00:12:00,709
...three...
238
00:12:03,080 --> 00:12:05,310
...go!
- Argh!
239
00:12:06,480 --> 00:12:07,469
Hold.
240
00:12:08,960 --> 00:12:11,110
Hold.
241
00:12:12,360 --> 00:12:13,349
Hold...
242
00:12:15,760 --> 00:12:17,637
What the hell are you doing?
243
00:12:19,760 --> 00:12:22,718
- Hold.
- Get away from here.
244
00:12:22,760 --> 00:12:24,432
Break!
245
00:12:24,480 --> 00:12:26,471
Ooh! Pie break!
246
00:12:26,520 --> 00:12:28,238
Ridiculous.
247
00:12:28,280 --> 00:12:30,475
I told you it would be a rush.
Are you buzzing, Dennis?
248
00:12:30,520 --> 00:12:32,397
What's the point of this, sir?
249
00:12:32,440 --> 00:12:33,475
Repo!
250
00:12:37,920 --> 00:12:41,230
One, two, three, go!
251
00:12:43,280 --> 00:12:45,748
Oh, my God, Peter. Peter?
252
00:12:46,840 --> 00:12:48,353
Peter!
253
00:12:48,400 --> 00:12:50,391
Ah!
254
00:12:50,440 --> 00:12:55,070
Why have we stopped?
I've just told Julia I'm heading home.
255
00:12:55,120 --> 00:12:57,031
Look.
256
00:12:57,080 --> 00:12:59,878
Remember this? Box Hill.
257
00:12:59,920 --> 00:13:01,876
Of course I remember it.
It was humiliating.
258
00:13:01,920 --> 00:13:03,751
You almost made it, though,
didn't you, Dan?
259
00:13:03,800 --> 00:13:05,756
- Very nearly.
- What is it?
260
00:13:05,800 --> 00:13:08,189
Dan was being chased by Geoff Doogan
261
00:13:08,240 --> 00:13:09,719
and decided the best course of action
262
00:13:09,760 --> 00:13:12,718
would be to ride down
the sheer face of this hill.
263
00:13:12,760 --> 00:13:16,036
And I almost made it.
It was incredible, Dennis.
264
00:13:16,080 --> 00:13:17,957
You reminded me of that guy
dressed all in white. What was his name?
265
00:13:18,000 --> 00:13:19,479
Evel Knievel.
266
00:13:19,520 --> 00:13:21,750
No, Ryan Tilley. Worked at the dairy.
267
00:13:23,120 --> 00:13:24,997
Excuse me! You didn't almost make it.
268
00:13:25,040 --> 00:13:26,632
You got about 20 feet
and then you came off
269
00:13:26,680 --> 00:13:29,069
and crushed your testicles
on the crossbar of your Chopper.
270
00:13:29,120 --> 00:13:31,759
And who had to spend five hours
with you in A&E? Muggins.
271
00:13:31,800 --> 00:13:33,597
Well, the world would be a pretty dull
place if we were all like you,
272
00:13:33,640 --> 00:13:34,629
wouldn't it, mate?
273
00:13:34,680 --> 00:13:37,319
Yeah. The world needs adventurers.
274
00:13:37,360 --> 00:13:40,238
A push-bike isn't designed
for extreme hill descent.
275
00:13:40,280 --> 00:13:43,238
If you'd spent a little more time
listening in physics lessons
276
00:13:43,280 --> 00:13:46,033
and a little less time drawing pictures
of Yogi Bear fellating himself,
277
00:13:46,080 --> 00:13:47,274
you might have known that!
278
00:13:47,320 --> 00:13:49,356
What's that?
279
00:13:49,400 --> 00:13:51,231
At last, some innocence!
280
00:13:51,280 --> 00:13:53,999
You'll find out about all that in good
time, you cheeky young scamp.
281
00:13:54,040 --> 00:13:58,272
I know what
that is, for fuck's sake!
What the hell's Yogi Bear?
282
00:13:58,320 --> 00:14:00,993
See what I mean? It's a ruined generation.
283
00:14:02,200 --> 00:14:04,236
It's a bored one.
284
00:14:05,880 --> 00:14:09,555
We could go to Pea-head Stanley's house
and throw stones at the window.
285
00:14:09,600 --> 00:14:11,830
Old man Stanley was 80
30 years ago.
286
00:14:11,880 --> 00:14:15,156
Brian, we are having a great day out!
287
00:14:15,200 --> 00:14:16,872
All right, we could, um...
288
00:14:16,920 --> 00:14:19,388
- could, um...
- Knock down ginger!
289
00:14:19,440 --> 00:14:20,873
- Yes!
- No!
290
00:14:20,920 --> 00:14:23,150
Brian, it's the ultimate test of nerve.
291
00:14:23,200 --> 00:14:25,714
There's a lot of stress in the group.
We need to manage this.
292
00:14:25,760 --> 00:14:29,992
I'm a 40-year-old financial advisor.
I'm not playing knock down ginger.
293
00:14:30,040 --> 00:14:31,393
Get that away from me.
294
00:14:31,440 --> 00:14:33,078
What are we doing now?
295
00:14:33,120 --> 00:14:37,352
I'm going to go down here and knock on
this door and we're all going to run away.
296
00:14:37,400 --> 00:14:40,597
I'm not being funny, but you three must've
been the biggest losers at your school.
297
00:14:40,640 --> 00:14:43,313
Oh, yeah? We'll see about that.
298
00:14:43,360 --> 00:14:45,032
No. No!
299
00:14:48,880 --> 00:14:49,949
Get ready.
300
00:14:52,320 --> 00:14:53,514
Hello. Come on in.
301
00:14:53,560 --> 00:14:55,437
Oh. Oh, no, we were just...
302
00:14:55,480 --> 00:14:58,711
Come on. Tommy's missus
is about to say a few words.
303
00:14:58,760 --> 00:15:01,228
- But...
- Come on!
304
00:15:18,400 --> 00:15:20,231
- Oh, my God.
- Remember.
305
00:15:20,280 --> 00:15:22,510
Today is all about family.
306
00:15:22,560 --> 00:15:25,836
Tommy loved you all
like you was brothers and sisters.
307
00:15:25,880 --> 00:15:27,996
You remember his words?
308
00:15:28,040 --> 00:15:30,270
"We all look after each other.
309
00:15:30,320 --> 00:15:35,997
"If anyone disrespects our family,
we cut their fucking faces off!"
310
00:15:36,040 --> 00:15:38,600
Yeah! Yes!
311
00:15:41,880 --> 00:15:44,348
She seems well upset.
312
00:15:44,400 --> 00:15:46,755
- Almost stressed.
- No.
313
00:15:46,800 --> 00:15:49,598
Looks like Execustress's work
isn't finished yet, boys.
314
00:15:49,640 --> 00:15:51,995
Stay here, you clown. They're psychopaths.
315
00:15:55,320 --> 00:15:56,389
Friends of Tommy's?
316
00:15:57,760 --> 00:16:01,036
Yeah... yeah.
Yeah, yeah, big-time.
317
00:16:01,080 --> 00:16:02,991
Yeah? How did you know him?
318
00:16:03,040 --> 00:16:08,398
From, er... down the old, er...
down the old matches down the Lane.
319
00:16:08,440 --> 00:16:10,192
I fucking love the Lane, you know.
320
00:16:10,240 --> 00:16:12,708
- Anyway, who are you, son?
- I'm his brother.
321
00:16:12,760 --> 00:16:16,469
I don't remember him going down the Lane
with a lanky streak of piss.
322
00:16:16,520 --> 00:16:19,478
- Well, he sat next to me, so...
- Yeah? Even in the '90s?
323
00:16:19,520 --> 00:16:22,637
Especially in the '90s. Glory days.
324
00:16:22,680 --> 00:16:25,035
- When Tommy was in prison?
- Now, then, we don't want any trouble.
325
00:16:25,080 --> 00:16:26,354
Who the fuck are you?
326
00:16:26,400 --> 00:16:28,516
Eh!
327
00:16:28,560 --> 00:16:31,677
Surely you... you recognise
Tommy's cellmate?
328
00:16:31,720 --> 00:16:34,757
- What?
- Tommy didn't do bird with a posh prick!
329
00:16:34,800 --> 00:16:36,995
Hey, have a bit of respect.
330
00:16:37,040 --> 00:16:39,031
What were you in for?
331
00:16:39,080 --> 00:16:41,196
Well, fucking tell him.
332
00:16:45,440 --> 00:16:49,149
- TV licence?
- Well, yeah.
333
00:16:50,720 --> 00:16:53,473
The adverts are right.
They really will get you.
334
00:16:53,520 --> 00:16:57,399
OK, that's it. Boys! Unwanted guests!
335
00:16:58,560 --> 00:17:00,790
Here, you're Donnie, ain't ya?
336
00:17:00,840 --> 00:17:03,957
Maybe I am, yeah. Is that good?
337
00:17:04,000 --> 00:17:06,798
- Donnie, big mate of Tommy's.
- Yeah.
338
00:17:06,840 --> 00:17:09,877
- Yeah, yeah!
- Donnie! It's Donnie!
339
00:17:09,920 --> 00:17:12,434
I fucking told you, you muppet!
340
00:17:12,480 --> 00:17:17,031
I've a good mind to make you
smile for ever, you... you cunt!
341
00:17:21,400 --> 00:17:24,198
Sir, what's going on? I'm bored shitless.
342
00:17:24,240 --> 00:17:26,356
Why is he calling you sir?
343
00:17:26,400 --> 00:17:28,436
Well, cos he knows
he'll get a clump if he doesn't.
344
00:17:28,480 --> 00:17:31,836
He's got a bit of respect since I threw
his Labrador on top of a shed.
345
00:17:31,880 --> 00:17:34,314
But you know Donnie. Ooh!
346
00:17:34,360 --> 00:17:36,874
- Do the thing then, Donnie.
- What thing?
347
00:17:36,920 --> 00:17:38,399
Oh! Donnie!
348
00:17:38,440 --> 00:17:41,750
- You did the party thing!
- Do the thing!
349
00:17:41,800 --> 00:17:43,313
I don't think
he should do the thing today.
350
00:17:43,360 --> 00:17:44,634
Shut the fuck up, shorts.
351
00:17:44,680 --> 00:17:47,194
- I can't do the thing at his funeral.
- Do it.
352
00:17:47,240 --> 00:17:48,559
Do it!
353
00:17:48,600 --> 00:17:51,353
Do the thing! Do the thing!
354
00:17:51,400 --> 00:17:53,994
Do the thing! Do the thing!
355
00:17:54,040 --> 00:17:56,998
- Do the thing! Do the thing!
- I'm gonna do it.
356
00:17:57,040 --> 00:17:58,553
- I'm gonna do the thing.
- Do the thing!
357
00:17:58,600 --> 00:17:59,635
- I'm gonna do it.
- Do the thing!
358
00:17:59,680 --> 00:18:00,908
I'm gonna do the thing.
I'm gonna do the thing.
359
00:18:00,960 --> 00:18:03,076
- Do the thing! Do the thing!
- Uh-huh!
360
00:18:03,120 --> 00:18:04,917
Do the thing!
- Uh-huh! I'm gonna do the thing.
361
00:18:04,960 --> 00:18:08,350
- Uh-huh, yeah...
- Do the thing! Do the thing!
362
00:18:08,400 --> 00:18:10,595
Do the thing! Do the thing!
363
00:18:10,640 --> 00:18:12,551
Do the thing!
364
00:18:32,640 --> 00:18:35,791
Arrgh!
365
00:18:35,840 --> 00:18:40,038
She's put fucking curry powder
up my schnoz!
366
00:18:40,080 --> 00:18:41,513
It's... it's science.
367
00:18:41,560 --> 00:18:43,835
Who the fuck are you people?
368
00:18:43,880 --> 00:18:45,791
Guys, listen...
369
00:18:47,360 --> 00:18:49,316
Table Of Squash!
370
00:18:50,480 --> 00:18:52,710
- Where are ya?
- Fucking come out!
371
00:18:54,280 --> 00:18:56,999
Where are you? Fucking...
372
00:18:57,040 --> 00:18:58,996
Come on, boys!
373
00:18:59,040 --> 00:19:00,314
- Let's have 'em!
- We'll have 'em!
374
00:19:00,360 --> 00:19:02,874
Keep your eyes peeled wherever they are!
375
00:19:08,800 --> 00:19:10,870
OK, that's it.
376
00:19:10,920 --> 00:19:12,239
Oh, come on. It was fun.
377
00:19:12,280 --> 00:19:15,590
It wasn't fun. It was bloody dangerous.
I think I've bruised my ribs.
378
00:19:15,640 --> 00:19:18,598
- Dennis, pass me the game.
- No! Get your own game!
379
00:19:18,640 --> 00:19:21,871
Guys, we've had a difficult time.
I think we should do some stretches.
380
00:19:21,920 --> 00:19:24,195
Oh, Jo, we are not on your bloody course!
381
00:19:24,240 --> 00:19:26,310
We're having a fun day out.
382
00:19:26,360 --> 00:19:29,079
OK, Dennis, we're going to go up
the vicarage and nick some apples.
383
00:19:29,120 --> 00:19:32,829
- Why?
- Cos it's fun! We're having a fun day!
384
00:19:32,880 --> 00:19:35,917
Brian, have you still got
that magnifying glass you used to have?
385
00:19:35,960 --> 00:19:38,030
- We could burn some holes in leaves.
- I'm going home.
386
00:19:38,080 --> 00:19:40,878
- You're not going in?
- I'm already in trouble. I'm going in.
387
00:19:40,920 --> 00:19:44,276
Brian! Just because
he won't let you play on his game?
388
00:19:44,320 --> 00:19:47,949
You go in, you're not hanging out
with us any more! I mean it!
389
00:19:48,000 --> 00:19:49,672
Fine! I don't want
to hang out with you anyway!
390
00:19:51,880 --> 00:19:53,711
Peter!
391
00:19:53,760 --> 00:19:56,115
- Oh, no.
- What have you done to yourself?
392
00:19:56,160 --> 00:19:57,593
- No, please!
- Wait, I can help.
393
00:19:57,640 --> 00:20:00,359
- Jo, no! The two adult...
- I can help you, Peter!
394
00:20:00,400 --> 00:20:02,834
- Keep away!
- The two-adult rule.
395
00:20:08,640 --> 00:20:10,995
Pretty rubbish day, eh?
396
00:20:11,040 --> 00:20:13,600
Nah, it was OK, sir.
397
00:20:15,280 --> 00:20:18,317
I don't suppose you'd tell Miss Lipsey it
was the best day of your whole childhood,
398
00:20:18,360 --> 00:20:19,349
would you?
399
00:20:20,800 --> 00:20:21,949
I suppose.
400
00:20:22,000 --> 00:20:27,518
And just a thought. Maybe you could,
like, if it doesn't seem too over the top,
401
00:20:27,560 --> 00:20:29,755
you could tell her
I'm like the dad you never had.
402
00:20:29,800 --> 00:20:32,872
I... I mean, it's up to you.
403
00:20:32,920 --> 00:20:33,955
Sir...
404
00:20:34,000 --> 00:20:36,992
Just... try calling me Dad.
405
00:20:37,040 --> 00:20:38,359
Sir!
406
00:20:38,400 --> 00:20:42,359
You disrespected my fella's funeral,
you bubble-blowing prick!
407
00:20:42,400 --> 00:20:44,118
Dead meat!
408
00:20:44,160 --> 00:20:45,673
Ride, Dennis!
409
00:20:45,720 --> 00:20:47,870
Ride! Ride!
410
00:20:47,920 --> 00:20:50,150
Come on, boys!
411
00:20:57,040 --> 00:20:59,873
I'm sorry, Dennis. I did my best by you.
412
00:20:59,920 --> 00:21:01,399
Come on! Come on!
413
00:21:01,440 --> 00:21:04,671
They won't hurt you. I'll face them.
414
00:21:04,720 --> 00:21:06,199
Yes! Come on!
415
00:21:08,040 --> 00:21:10,679
- It's doable.
- What?
416
00:21:10,720 --> 00:21:14,269
We can get down on this,
even on these shit bikes.
417
00:21:14,320 --> 00:21:17,471
No! Dennis!
418
00:21:17,520 --> 00:21:18,509
Yeah!
419
00:21:28,680 --> 00:21:32,309
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
420
00:21:34,400 --> 00:21:36,356
- Get away from me!
- I'm trying to help you!
421
00:21:36,400 --> 00:21:40,279
- Leave me alone!
- Peter! Breathe into this bag, Peter!
422
00:21:42,440 --> 00:21:44,396
Just leave me alone!
423
00:21:44,440 --> 00:21:47,113
Oh! Ooh! Oh!
424
00:21:47,160 --> 00:21:50,197
- Peter!
- Aaargh! Oh!
425
00:21:52,160 --> 00:21:54,993
Wanker!
426
00:21:55,040 --> 00:21:56,758
Leave him alone! He ain't worth it.
427
00:21:58,560 --> 00:22:00,630
- Oh! Oh!
- Peter!
428
00:22:00,680 --> 00:22:03,114
- Please! Please just leave me alone!
- All right.
429
00:22:03,160 --> 00:22:04,832
- Stay away from me!
- Good.
430
00:22:04,880 --> 00:22:06,233
- Peter!
- OK.
431
00:22:12,320 --> 00:22:14,117
That was my mum, sir.
432
00:22:14,160 --> 00:22:16,674
Huh. My uncle's fine.
433
00:22:16,720 --> 00:22:18,233
- Yeah?
- Yeah.
434
00:22:18,280 --> 00:22:20,350
Oh, good.
435
00:22:20,400 --> 00:22:23,472
- I think I might go home.
- Yeah.
436
00:22:31,880 --> 00:22:35,156
Aargh! Aaargh!
437
00:22:35,200 --> 00:22:38,158
You can run, Barry,
but you can't hide!
438
00:23:06,500 --> 00:23:14,500
Ripped By mstoll
33265