All language subtitles for Man.Down.2E05 (2E06).DVDRip.X264-GHOULS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,230 Push harder! Push! 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,111 Push! Come on! 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,435 Why do I always have to be the alien queen? 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,550 Shut up, Robin, you girl! 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,160 Sir! Robin's being a pussy! 6 00:00:12,200 --> 00:00:15,160 He's giving birth to a lizard, Dennis. It's going to sting a bit, isn't it? 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,031 They've got those head spikes. 8 00:00:17,080 --> 00:00:18,991 Is this going to help me get a job when I leave school? 9 00:00:19,040 --> 00:00:22,999 No, probably not. But here's a thought - being likeable might give you the edge. 10 00:00:23,040 --> 00:00:25,315 Shut up, Karen! Drama is wicked! 11 00:00:25,360 --> 00:00:28,033 - Beard! - Not beard, Aaron. Drama is wicked. 12 00:00:28,080 --> 00:00:30,116 - Chinny reckon. - You don't chinny-reckon me. 13 00:00:30,160 --> 00:00:34,312 He can beard me. That's his thing. Don't even think about doing GCSE drama. 14 00:00:34,360 --> 00:00:38,478 Why would I take this bullshit when I'm in the top stream for everything else? 15 00:00:38,520 --> 00:00:40,875 Ho-ho! Ltchy chin, you are, cos you've got a pushy mum. 16 00:00:40,920 --> 00:00:41,955 Who thinks you're a knob. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,468 I can see the head! I can see the head! 18 00:00:44,520 --> 00:00:46,158 Push it! Come on! Robin! 19 00:00:46,200 --> 00:00:47,792 You pussy! 20 00:00:49,320 --> 00:00:51,276 Mr Davies, can I see you a minute? 21 00:00:51,320 --> 00:00:54,312 Well, can it wait? As you can see, Miss Lipsey, I have a class, so... 22 00:00:54,360 --> 00:00:55,634 Er... 23 00:00:55,680 --> 00:00:59,355 No, I'm kidding. Of course. Carry on with the module, everyone. 24 00:00:59,400 --> 00:01:02,358 And if the baby is born, don't trust Karen with it. 25 00:01:04,080 --> 00:01:06,230 I hate you. 26 00:01:14,000 --> 00:01:22,000 Ripped By mstoll 27 00:01:31,800 --> 00:01:33,711 If you've called me out here to arrange sex, 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,035 we're going to have to go to your stationery cupboard. 29 00:01:36,080 --> 00:01:37,069 I've lost the keys to mine. 30 00:01:37,120 --> 00:01:39,236 Dennis's uncle has had a heart attack. 31 00:01:39,280 --> 00:01:40,599 Oh, God. When? 32 00:01:40,640 --> 00:01:43,757 Last night. It's a worry because he's very close to him. 33 00:01:43,800 --> 00:01:45,916 I know. He hero-worships him. 34 00:01:45,960 --> 00:01:49,919 He told me he threw a Labrador on top of a shed once. He didn't say why. 35 00:01:49,960 --> 00:01:51,871 Has he been acting strangely? 36 00:01:51,920 --> 00:01:53,717 Push it out, lizard bitch! 37 00:01:53,760 --> 00:01:55,716 No, not at all. 38 00:01:55,760 --> 00:01:57,830 This is the problem. His uncle is in hospital, 39 00:01:57,880 --> 00:02:01,031 and we've just found out that his mum has broken her parole. 40 00:02:01,080 --> 00:02:03,913 - Again? - Yeah, so there's no-one to pick him up. 41 00:02:03,960 --> 00:02:06,633 He's going to have to spend the weekend with social services. 42 00:02:06,680 --> 00:02:08,079 Oh, God. 43 00:02:08,120 --> 00:02:10,873 I mean, they're just not allowed a childhood, some of these kids. 44 00:02:14,120 --> 00:02:16,588 Are... are you sure this is a good idea? 45 00:02:16,640 --> 00:02:18,517 It's all under control. 46 00:02:18,560 --> 00:02:23,236 A lot of people think I'd make an amazing dad, and there's a reason for that. 47 00:02:23,280 --> 00:02:24,713 I empathise. 48 00:02:24,760 --> 00:02:26,478 Sir! Your car's shit! 49 00:02:26,520 --> 00:02:30,354 Yeah? At least I've got a car, haven't I, mate? What have you got? A kite? 50 00:02:30,400 --> 00:02:32,436 But, Dan, what are you going to do with him? 51 00:02:32,480 --> 00:02:34,675 Social services are insistent on this two-adult rule. 52 00:02:34,720 --> 00:02:37,439 Emma, it's sorted. 53 00:02:37,480 --> 00:02:39,118 I had an idyllic childhood, 54 00:02:39,160 --> 00:02:42,869 and I'm not going to allow a broken society to steal Dennis's off him. 55 00:02:42,920 --> 00:02:47,277 Maybe Alistair from maths would be too busy nibbling away on his tofu 56 00:02:47,320 --> 00:02:49,629 to give an orphan a lovely weekend. 57 00:02:49,680 --> 00:02:50,908 But, hey. 58 00:02:50,960 --> 00:02:53,155 Yeah, my second responsible adult. 59 00:02:53,200 --> 00:02:55,589 What's going on? 60 00:02:55,640 --> 00:02:58,791 I've got stuff to do. This outfit isn't designed for running. 61 00:02:58,840 --> 00:03:01,718 I've just made a load of builders boo. 62 00:03:02,720 --> 00:03:03,869 All right? 63 00:03:06,640 --> 00:03:08,517 No, I'm busy. 64 00:03:08,560 --> 00:03:11,120 Use your mum or Aunt Nesta. 65 00:03:11,160 --> 00:03:13,958 Oh, that's a good idea, isn't it? What shall we do tonight, Dennis? 66 00:03:14,000 --> 00:03:15,433 Shall we watch an old lady drink her body weight in tea, 67 00:03:15,480 --> 00:03:18,040 or a different old lady punch a horse in the kipper? 68 00:03:18,080 --> 00:03:21,117 Sorry, mate. The new company's really kicking off. 69 00:03:21,160 --> 00:03:25,233 Execustress. "Less stress, more success, in bizness. 70 00:03:25,280 --> 00:03:26,872 "My card." 71 00:03:26,920 --> 00:03:29,115 I have tried to tell you, that's not a saying. 72 00:03:29,160 --> 00:03:30,912 You actually have to have a card. 73 00:03:30,960 --> 00:03:35,556 Sir, can you just take me home and go out with your girlfriend? I'm fine. 74 00:03:35,600 --> 00:03:37,318 She's not my girlfriend, mate. 75 00:03:37,360 --> 00:03:40,272 No. Although when he's drunk, he does say he'd like a go on my bangers. 76 00:03:40,320 --> 00:03:44,518 - Bangers means roller skates, Dennis. - I thought it meant tits. 77 00:03:44,560 --> 00:03:47,438 And I wasn't drunk anyway. I'd just had a tetanus. 78 00:03:50,400 --> 00:03:53,836 Sir, it's weird staying at your teacher's. Can I just go home? 79 00:03:54,920 --> 00:03:57,832 - You must be Dennis! - Ignore her, Dennis. Literally blank her. 80 00:03:57,880 --> 00:04:01,316 Come on in! I've made some squash! 81 00:04:01,360 --> 00:04:02,509 What's squash? 82 00:04:02,560 --> 00:04:04,835 It's an insipid drink favoured by the elderly, Dennis. 83 00:04:04,880 --> 00:04:07,633 It's like water that's been shown a picture of a lemon. 84 00:04:07,680 --> 00:04:09,636 Take no notice of him, Dennis. 85 00:04:09,680 --> 00:04:14,754 Daniel loves squash. I bring him one every night before his bath. 86 00:04:14,800 --> 00:04:16,313 I pour it down the sink. 87 00:04:18,440 --> 00:04:20,317 How old are you, sir? 88 00:04:27,320 --> 00:04:30,676 That's it. It's important to really get him on edge. 89 00:04:30,720 --> 00:04:33,553 Dennis, get away from her. She's not like us. 90 00:04:33,600 --> 00:04:35,352 Nesta is taking me on a hunt, sir. 91 00:04:35,400 --> 00:04:36,799 Right, our day out 92 00:04:36,840 --> 00:04:40,196 is not going to involve going on some leather-faced maniac's wildlife genocide. 93 00:04:40,240 --> 00:04:43,073 We're not hunting a real one, anyway, sir. 94 00:04:43,120 --> 00:04:44,758 Sadly, it's not allowed these days, 95 00:04:44,800 --> 00:04:47,439 because Tony Blair wants to have sex with them. 96 00:04:47,480 --> 00:04:50,199 So, Barry is our quarry. 97 00:04:50,240 --> 00:04:51,798 Oh, right. And you're OK with this, are you, mate? 98 00:04:51,840 --> 00:04:53,558 - Course not. - Dennis. 99 00:04:53,600 --> 00:04:55,511 Get your bike. We're going on an adventure. 100 00:04:55,560 --> 00:04:58,120 And where exactly are you taking him on this incredible journey? 101 00:04:58,160 --> 00:05:00,116 We're going down the café. 102 00:05:00,160 --> 00:05:04,199 Huh! Or would you rather stay here and ride Barry to ground? 103 00:05:04,240 --> 00:05:07,118 - Wicked! - Let's get him doused. 104 00:05:07,160 --> 00:05:08,434 I'm a person! 105 00:05:08,480 --> 00:05:10,471 Um, what is? 106 00:05:10,520 --> 00:05:12,670 Oh...! 107 00:05:12,720 --> 00:05:13,789 Is this fox piss? 108 00:05:13,840 --> 00:05:15,796 Give that back to the boy! 109 00:05:15,840 --> 00:05:19,150 Our rites-of-passage day will be innocent and heart-warming 110 00:05:19,200 --> 00:05:20,792 and impress the woman I want to have sex with. 111 00:05:20,840 --> 00:05:23,877 Let the boy find his inner beast. 112 00:05:23,920 --> 00:05:27,276 Fuck off. We've got plans. It's going to be like Stand By Me. 113 00:05:28,440 --> 00:05:31,113 - Oh! - Oh! 114 00:05:31,160 --> 00:05:32,798 Oh! Oh! 115 00:05:32,840 --> 00:05:34,956 Aaah! Aaah! 116 00:05:35,000 --> 00:05:37,230 - Aaah! - Dennis, we're leaving. 117 00:05:37,280 --> 00:05:39,430 - How? - What? 118 00:05:39,480 --> 00:05:41,550 I hear you need a second adult. 119 00:05:41,600 --> 00:05:45,593 And your mother is helping to knit a massive scarf for cancer today, so... 120 00:05:45,640 --> 00:05:47,596 You monster. 121 00:05:51,240 --> 00:05:53,356 Er... mate, do you deliver post? 122 00:05:53,400 --> 00:05:55,311 Of course. Why do you think I'm dressed like this? 123 00:05:55,360 --> 00:05:58,079 Let me finish. To St Martin's Drive? 124 00:05:58,120 --> 00:05:59,758 Yeah. 125 00:05:59,800 --> 00:06:04,396 Get your bike, Dennis, I'll go and change. The road trip is back on. 126 00:06:04,440 --> 00:06:05,714 Oh. 127 00:06:10,880 --> 00:06:14,429 This is what it's all about, Dennis. Days of yore. 128 00:06:14,480 --> 00:06:17,438 Just two kids on classic bikes. 129 00:06:17,480 --> 00:06:19,789 Hey! Oggy, oggy, oggy! 130 00:06:19,840 --> 00:06:21,592 Get fucked, you paedo! 131 00:06:23,960 --> 00:06:26,599 What bike is this, sir? 132 00:06:26,640 --> 00:06:28,039 It's the legendary Raleigh Grifter, Dennis. 133 00:06:28,080 --> 00:06:29,559 It's shit. 134 00:06:29,600 --> 00:06:31,556 What is wrong with you kids? 135 00:06:34,800 --> 00:06:36,438 Remember to keep breathing. 136 00:06:36,480 --> 00:06:38,232 Sweet. 137 00:06:38,280 --> 00:06:39,918 Really nice, Peter. 138 00:06:39,960 --> 00:06:43,077 Remember the Execustress mantra. 139 00:06:43,120 --> 00:06:45,918 "Stress? Do one. 140 00:06:45,960 --> 00:06:48,554 "Seriously, fuck off!" 141 00:06:48,600 --> 00:06:51,797 - Are you actually qualified in t'ai chi? - I'm not making it up, am I? 142 00:06:51,840 --> 00:06:55,150 Anyway, we're moving on to the next phase now. Controlled crying. 143 00:06:55,200 --> 00:06:57,077 So, get out the bags I gave you earlier. 144 00:06:58,320 --> 00:07:00,914 When stress builds up, it can affect people in a really bad way. 145 00:07:00,960 --> 00:07:04,748 An uncle of mine once shat in a pram. So... 146 00:07:04,800 --> 00:07:08,429 I'm really sorry, but I was wondering if I could go back to the office? 147 00:07:08,480 --> 00:07:11,392 I thought this would help, but I... I don't think it is. 148 00:07:11,440 --> 00:07:13,192 Peter, focus. 149 00:07:13,240 --> 00:07:16,949 You are holding a scientific crying mixture. 150 00:07:17,000 --> 00:07:19,389 Noses in... and breathe. 151 00:07:20,920 --> 00:07:22,319 Argh! Fuck! 152 00:07:22,360 --> 00:07:25,432 - Aaargh! - Aaah! 153 00:07:25,480 --> 00:07:27,994 Aaagh! 154 00:07:28,040 --> 00:07:30,508 Aaah! Aaah! Aaah! 155 00:07:30,560 --> 00:07:33,518 Aaah! Fuck! 156 00:07:39,800 --> 00:07:42,394 OK. I think I overcooked the turps again. 157 00:08:01,480 --> 00:08:05,234 Oi! Put that away, mate. The real adventure's about to start. 158 00:08:15,480 --> 00:08:16,469 Hello. 159 00:08:16,520 --> 00:08:18,556 Me and Dennis, we're going down the caff and that. Are you up for it? 160 00:08:18,600 --> 00:08:20,875 No, of course not. 161 00:08:20,920 --> 00:08:21,909 Hello, Dennis. 162 00:08:21,960 --> 00:08:23,791 Nice shorts 163 00:08:24,960 --> 00:08:28,669 Come on, mate, it's going to be awesome. It's going to be like the old days. 164 00:08:28,720 --> 00:08:30,631 Plus, I want to show Emma what an incredible dad I am, 165 00:08:30,680 --> 00:08:32,318 and I need another adult with me. 166 00:08:32,360 --> 00:08:35,432 Have you lost your mind? And I'm painting. 167 00:08:35,480 --> 00:08:37,198 You bloody square! 168 00:08:37,240 --> 00:08:40,312 Shh. Keep it down, for Christ's sake. Julia's asleep in the lounge. 169 00:08:40,360 --> 00:08:43,193 Sorry, Dennis. Brian's been grounded. 170 00:08:43,240 --> 00:08:46,118 - No, I haven't. - He's not allowed out. 171 00:08:46,160 --> 00:08:48,390 Probably just as well. He's got a shit bike. 172 00:08:48,440 --> 00:08:50,635 He wouldn't have kept up with us anyway. 173 00:08:50,680 --> 00:08:51,669 What did you say? 174 00:09:06,080 --> 00:09:08,389 Sir's right. You really are boring. 175 00:09:08,440 --> 00:09:10,954 Dungeons & Dragons is not boring. 176 00:09:12,840 --> 00:09:16,753 A lot more rewarding than this neon nonsense. I mean, it's... 177 00:09:17,840 --> 00:09:20,718 Sniper! Sniper on the roof! 178 00:09:20,760 --> 00:09:23,479 God. That must have been his jugular. 179 00:09:23,520 --> 00:09:25,909 Here we go. 180 00:09:29,880 --> 00:09:31,393 Milk? 181 00:09:31,440 --> 00:09:34,671 Whole lotta bottle! Nothing like it, was there, Brian? Glass of the white stuff. 182 00:09:34,720 --> 00:09:36,915 Gear us up for an adventure. 183 00:09:36,960 --> 00:09:39,076 Oh, I feel like a kid again. 184 00:09:39,120 --> 00:09:41,076 Oh, look what I bought, Dennis. 185 00:09:41,120 --> 00:09:43,588 Guess who's back in town, Brian! 186 00:09:43,640 --> 00:09:44,993 Oh, God. 187 00:09:45,040 --> 00:09:46,155 Bubble gum? 188 00:09:46,200 --> 00:09:49,556 - Tell him what they used to call me. - They used to call you Dan. 189 00:09:49,600 --> 00:09:51,670 I presume you're referring to the name you gave yourself? 190 00:09:51,720 --> 00:09:52,675 Which was? 191 00:09:53,800 --> 00:09:54,949 Daddy Big-Bubbles. 192 00:09:55,000 --> 00:09:57,992 D to the B! Remember that one I blew at school? 193 00:09:58,040 --> 00:10:00,679 Yes, because I had to cut it out of Jo's hair. 194 00:10:00,720 --> 00:10:02,153 It was fucking massive, Dennis. 195 00:10:02,200 --> 00:10:03,269 Why do you remember it? 196 00:10:03,320 --> 00:10:06,392 I remember all of my awesomeness from school. Honestly! 197 00:10:06,440 --> 00:10:07,759 You want to be careful, mate. 198 00:10:07,800 --> 00:10:10,792 We might have a game of Table Of Squash later. 199 00:10:10,840 --> 00:10:12,398 What's Table Of Squash? 200 00:10:12,440 --> 00:10:14,590 I used to push this idiot into tables of drinks in the canteen. 201 00:10:14,640 --> 00:10:17,871 He went down like a pasty Bambi. 202 00:10:17,920 --> 00:10:20,832 Ah, see! 203 00:10:20,880 --> 00:10:24,077 The old people aren't so boring now, are they? Ah. 204 00:10:24,120 --> 00:10:26,111 Did you used to have a laugh at school, Shakira? 205 00:10:26,160 --> 00:10:27,957 I'm not your fucking friend. 206 00:10:33,840 --> 00:10:35,796 Nightmare. Everyone's dropped off the course. 207 00:10:35,840 --> 00:10:36,875 No way! 208 00:10:36,920 --> 00:10:39,798 Yeah. Peter almost got hit by a car, running away. 209 00:10:39,840 --> 00:10:43,913 Making good progress as well. I thought they were ready for level three. 210 00:10:44,960 --> 00:10:45,949 Remember this? 211 00:10:46,000 --> 00:10:48,514 Oh, my God! 212 00:10:48,560 --> 00:10:52,030 - The furry periscope. - The furry periscope. 213 00:10:52,080 --> 00:10:54,036 Oh, no. 214 00:10:57,080 --> 00:11:00,277 - Brian, are you in or out? - I'm out. 215 00:11:00,320 --> 00:11:02,914 This was bloody irresponsible when we were at school. 216 00:11:02,960 --> 00:11:04,837 I'll look after Dennis's game. 217 00:11:04,880 --> 00:11:06,711 I need to save some battery! 218 00:11:06,760 --> 00:11:08,478 Well? 219 00:11:12,040 --> 00:11:14,873 OK, guys, inside this building are filing clerks. 220 00:11:14,920 --> 00:11:16,717 They are extremely angry with how rubbish their lives are. 221 00:11:16,760 --> 00:11:19,877 We're here to push them over the edge. 222 00:11:19,920 --> 00:11:21,956 There are two ways they can get to us when they crack - 223 00:11:22,000 --> 00:11:23,752 via the corridor and the east rear doors, 224 00:11:23,800 --> 00:11:25,392 which, if memory serves me right, Brian, that's a... 225 00:11:25,440 --> 00:11:26,759 35-second run. 226 00:11:26,800 --> 00:11:30,031 One round, then we take a quick rest for a couple of levels on Dennis's game, right? 227 00:11:30,080 --> 00:11:32,355 - No! - Selfer. 228 00:11:32,400 --> 00:11:34,436 35 seconds sounds like a lot of time. It isn't. 229 00:11:34,480 --> 00:11:37,552 Now, remember, if a soldier is de-parka-ed, 230 00:11:37,600 --> 00:11:40,353 he never identifies the others. 231 00:11:40,400 --> 00:11:43,039 - It's like Fight Club. - It isn't. Break! 232 00:11:48,640 --> 00:11:49,834 This is insane. 233 00:11:49,880 --> 00:11:53,111 OK, everyone, let's do this. One... 234 00:11:53,160 --> 00:11:54,479 Actually, I think I'm out. 235 00:11:54,520 --> 00:11:56,317 Take short, sharp breaths, Brian. Own the tension. 236 00:11:56,360 --> 00:11:57,349 ...two... 237 00:11:59,720 --> 00:12:00,709 ...three... 238 00:12:03,080 --> 00:12:05,310 ...go! - Argh! 239 00:12:06,480 --> 00:12:07,469 Hold. 240 00:12:08,960 --> 00:12:11,110 Hold. 241 00:12:12,360 --> 00:12:13,349 Hold... 242 00:12:15,760 --> 00:12:17,637 What the hell are you doing? 243 00:12:19,760 --> 00:12:22,718 - Hold. - Get away from here. 244 00:12:22,760 --> 00:12:24,432 Break! 245 00:12:24,480 --> 00:12:26,471 Ooh! Pie break! 246 00:12:26,520 --> 00:12:28,238 Ridiculous. 247 00:12:28,280 --> 00:12:30,475 I told you it would be a rush. Are you buzzing, Dennis? 248 00:12:30,520 --> 00:12:32,397 What's the point of this, sir? 249 00:12:32,440 --> 00:12:33,475 Repo! 250 00:12:37,920 --> 00:12:41,230 One, two, three, go! 251 00:12:43,280 --> 00:12:45,748 Oh, my God, Peter. Peter? 252 00:12:46,840 --> 00:12:48,353 Peter! 253 00:12:48,400 --> 00:12:50,391 Ah! 254 00:12:50,440 --> 00:12:55,070 Why have we stopped? I've just told Julia I'm heading home. 255 00:12:55,120 --> 00:12:57,031 Look. 256 00:12:57,080 --> 00:12:59,878 Remember this? Box Hill. 257 00:12:59,920 --> 00:13:01,876 Of course I remember it. It was humiliating. 258 00:13:01,920 --> 00:13:03,751 You almost made it, though, didn't you, Dan? 259 00:13:03,800 --> 00:13:05,756 - Very nearly. - What is it? 260 00:13:05,800 --> 00:13:08,189 Dan was being chased by Geoff Doogan 261 00:13:08,240 --> 00:13:09,719 and decided the best course of action 262 00:13:09,760 --> 00:13:12,718 would be to ride down the sheer face of this hill. 263 00:13:12,760 --> 00:13:16,036 And I almost made it. It was incredible, Dennis. 264 00:13:16,080 --> 00:13:17,957 You reminded me of that guy dressed all in white. What was his name? 265 00:13:18,000 --> 00:13:19,479 Evel Knievel. 266 00:13:19,520 --> 00:13:21,750 No, Ryan Tilley. Worked at the dairy. 267 00:13:23,120 --> 00:13:24,997 Excuse me! You didn't almost make it. 268 00:13:25,040 --> 00:13:26,632 You got about 20 feet and then you came off 269 00:13:26,680 --> 00:13:29,069 and crushed your testicles on the crossbar of your Chopper. 270 00:13:29,120 --> 00:13:31,759 And who had to spend five hours with you in A&E? Muggins. 271 00:13:31,800 --> 00:13:33,597 Well, the world would be a pretty dull place if we were all like you, 272 00:13:33,640 --> 00:13:34,629 wouldn't it, mate? 273 00:13:34,680 --> 00:13:37,319 Yeah. The world needs adventurers. 274 00:13:37,360 --> 00:13:40,238 A push-bike isn't designed for extreme hill descent. 275 00:13:40,280 --> 00:13:43,238 If you'd spent a little more time listening in physics lessons 276 00:13:43,280 --> 00:13:46,033 and a little less time drawing pictures of Yogi Bear fellating himself, 277 00:13:46,080 --> 00:13:47,274 you might have known that! 278 00:13:47,320 --> 00:13:49,356 What's that? 279 00:13:49,400 --> 00:13:51,231 At last, some innocence! 280 00:13:51,280 --> 00:13:53,999 You'll find out about all that in good time, you cheeky young scamp. 281 00:13:54,040 --> 00:13:58,272 I know what that is, for fuck's sake! What the hell's Yogi Bear? 282 00:13:58,320 --> 00:14:00,993 See what I mean? It's a ruined generation. 283 00:14:02,200 --> 00:14:04,236 It's a bored one. 284 00:14:05,880 --> 00:14:09,555 We could go to Pea-head Stanley's house and throw stones at the window. 285 00:14:09,600 --> 00:14:11,830 Old man Stanley was 80 30 years ago. 286 00:14:11,880 --> 00:14:15,156 Brian, we are having a great day out! 287 00:14:15,200 --> 00:14:16,872 All right, we could, um... 288 00:14:16,920 --> 00:14:19,388 - could, um... - Knock down ginger! 289 00:14:19,440 --> 00:14:20,873 - Yes! - No! 290 00:14:20,920 --> 00:14:23,150 Brian, it's the ultimate test of nerve. 291 00:14:23,200 --> 00:14:25,714 There's a lot of stress in the group. We need to manage this. 292 00:14:25,760 --> 00:14:29,992 I'm a 40-year-old financial advisor. I'm not playing knock down ginger. 293 00:14:30,040 --> 00:14:31,393 Get that away from me. 294 00:14:31,440 --> 00:14:33,078 What are we doing now? 295 00:14:33,120 --> 00:14:37,352 I'm going to go down here and knock on this door and we're all going to run away. 296 00:14:37,400 --> 00:14:40,597 I'm not being funny, but you three must've been the biggest losers at your school. 297 00:14:40,640 --> 00:14:43,313 Oh, yeah? We'll see about that. 298 00:14:43,360 --> 00:14:45,032 No. No! 299 00:14:48,880 --> 00:14:49,949 Get ready. 300 00:14:52,320 --> 00:14:53,514 Hello. Come on in. 301 00:14:53,560 --> 00:14:55,437 Oh. Oh, no, we were just... 302 00:14:55,480 --> 00:14:58,711 Come on. Tommy's missus is about to say a few words. 303 00:14:58,760 --> 00:15:01,228 - But... - Come on! 304 00:15:18,400 --> 00:15:20,231 - Oh, my God. - Remember. 305 00:15:20,280 --> 00:15:22,510 Today is all about family. 306 00:15:22,560 --> 00:15:25,836 Tommy loved you all like you was brothers and sisters. 307 00:15:25,880 --> 00:15:27,996 You remember his words? 308 00:15:28,040 --> 00:15:30,270 "We all look after each other. 309 00:15:30,320 --> 00:15:35,997 "If anyone disrespects our family, we cut their fucking faces off!" 310 00:15:36,040 --> 00:15:38,600 Yeah! Yes! 311 00:15:41,880 --> 00:15:44,348 She seems well upset. 312 00:15:44,400 --> 00:15:46,755 - Almost stressed. - No. 313 00:15:46,800 --> 00:15:49,598 Looks like Execustress's work isn't finished yet, boys. 314 00:15:49,640 --> 00:15:51,995 Stay here, you clown. They're psychopaths. 315 00:15:55,320 --> 00:15:56,389 Friends of Tommy's? 316 00:15:57,760 --> 00:16:01,036 Yeah... yeah. Yeah, yeah, big-time. 317 00:16:01,080 --> 00:16:02,991 Yeah? How did you know him? 318 00:16:03,040 --> 00:16:08,398 From, er... down the old, er... down the old matches down the Lane. 319 00:16:08,440 --> 00:16:10,192 I fucking love the Lane, you know. 320 00:16:10,240 --> 00:16:12,708 - Anyway, who are you, son? - I'm his brother. 321 00:16:12,760 --> 00:16:16,469 I don't remember him going down the Lane with a lanky streak of piss. 322 00:16:16,520 --> 00:16:19,478 - Well, he sat next to me, so... - Yeah? Even in the '90s? 323 00:16:19,520 --> 00:16:22,637 Especially in the '90s. Glory days. 324 00:16:22,680 --> 00:16:25,035 - When Tommy was in prison? - Now, then, we don't want any trouble. 325 00:16:25,080 --> 00:16:26,354 Who the fuck are you? 326 00:16:26,400 --> 00:16:28,516 Eh! 327 00:16:28,560 --> 00:16:31,677 Surely you... you recognise Tommy's cellmate? 328 00:16:31,720 --> 00:16:34,757 - What? - Tommy didn't do bird with a posh prick! 329 00:16:34,800 --> 00:16:36,995 Hey, have a bit of respect. 330 00:16:37,040 --> 00:16:39,031 What were you in for? 331 00:16:39,080 --> 00:16:41,196 Well, fucking tell him. 332 00:16:45,440 --> 00:16:49,149 - TV licence? - Well, yeah. 333 00:16:50,720 --> 00:16:53,473 The adverts are right. They really will get you. 334 00:16:53,520 --> 00:16:57,399 OK, that's it. Boys! Unwanted guests! 335 00:16:58,560 --> 00:17:00,790 Here, you're Donnie, ain't ya? 336 00:17:00,840 --> 00:17:03,957 Maybe I am, yeah. Is that good? 337 00:17:04,000 --> 00:17:06,798 - Donnie, big mate of Tommy's. - Yeah. 338 00:17:06,840 --> 00:17:09,877 - Yeah, yeah! - Donnie! It's Donnie! 339 00:17:09,920 --> 00:17:12,434 I fucking told you, you muppet! 340 00:17:12,480 --> 00:17:17,031 I've a good mind to make you smile for ever, you... you cunt! 341 00:17:21,400 --> 00:17:24,198 Sir, what's going on? I'm bored shitless. 342 00:17:24,240 --> 00:17:26,356 Why is he calling you sir? 343 00:17:26,400 --> 00:17:28,436 Well, cos he knows he'll get a clump if he doesn't. 344 00:17:28,480 --> 00:17:31,836 He's got a bit of respect since I threw his Labrador on top of a shed. 345 00:17:31,880 --> 00:17:34,314 But you know Donnie. Ooh! 346 00:17:34,360 --> 00:17:36,874 - Do the thing then, Donnie. - What thing? 347 00:17:36,920 --> 00:17:38,399 Oh! Donnie! 348 00:17:38,440 --> 00:17:41,750 - You did the party thing! - Do the thing! 349 00:17:41,800 --> 00:17:43,313 I don't think he should do the thing today. 350 00:17:43,360 --> 00:17:44,634 Shut the fuck up, shorts. 351 00:17:44,680 --> 00:17:47,194 - I can't do the thing at his funeral. - Do it. 352 00:17:47,240 --> 00:17:48,559 Do it! 353 00:17:48,600 --> 00:17:51,353 Do the thing! Do the thing! 354 00:17:51,400 --> 00:17:53,994 Do the thing! Do the thing! 355 00:17:54,040 --> 00:17:56,998 - Do the thing! Do the thing! - I'm gonna do it. 356 00:17:57,040 --> 00:17:58,553 - I'm gonna do the thing. - Do the thing! 357 00:17:58,600 --> 00:17:59,635 - I'm gonna do it. - Do the thing! 358 00:17:59,680 --> 00:18:00,908 I'm gonna do the thing. I'm gonna do the thing. 359 00:18:00,960 --> 00:18:03,076 - Do the thing! Do the thing! - Uh-huh! 360 00:18:03,120 --> 00:18:04,917 Do the thing! - Uh-huh! I'm gonna do the thing. 361 00:18:04,960 --> 00:18:08,350 - Uh-huh, yeah... - Do the thing! Do the thing! 362 00:18:08,400 --> 00:18:10,595 Do the thing! Do the thing! 363 00:18:10,640 --> 00:18:12,551 Do the thing! 364 00:18:32,640 --> 00:18:35,791 Arrgh! 365 00:18:35,840 --> 00:18:40,038 She's put fucking curry powder up my schnoz! 366 00:18:40,080 --> 00:18:41,513 It's... it's science. 367 00:18:41,560 --> 00:18:43,835 Who the fuck are you people? 368 00:18:43,880 --> 00:18:45,791 Guys, listen... 369 00:18:47,360 --> 00:18:49,316 Table Of Squash! 370 00:18:50,480 --> 00:18:52,710 - Where are ya? - Fucking come out! 371 00:18:54,280 --> 00:18:56,999 Where are you? Fucking... 372 00:18:57,040 --> 00:18:58,996 Come on, boys! 373 00:18:59,040 --> 00:19:00,314 - Let's have 'em! - We'll have 'em! 374 00:19:00,360 --> 00:19:02,874 Keep your eyes peeled wherever they are! 375 00:19:08,800 --> 00:19:10,870 OK, that's it. 376 00:19:10,920 --> 00:19:12,239 Oh, come on. It was fun. 377 00:19:12,280 --> 00:19:15,590 It wasn't fun. It was bloody dangerous. I think I've bruised my ribs. 378 00:19:15,640 --> 00:19:18,598 - Dennis, pass me the game. - No! Get your own game! 379 00:19:18,640 --> 00:19:21,871 Guys, we've had a difficult time. I think we should do some stretches. 380 00:19:21,920 --> 00:19:24,195 Oh, Jo, we are not on your bloody course! 381 00:19:24,240 --> 00:19:26,310 We're having a fun day out. 382 00:19:26,360 --> 00:19:29,079 OK, Dennis, we're going to go up the vicarage and nick some apples. 383 00:19:29,120 --> 00:19:32,829 - Why? - Cos it's fun! We're having a fun day! 384 00:19:32,880 --> 00:19:35,917 Brian, have you still got that magnifying glass you used to have? 385 00:19:35,960 --> 00:19:38,030 - We could burn some holes in leaves. - I'm going home. 386 00:19:38,080 --> 00:19:40,878 - You're not going in? - I'm already in trouble. I'm going in. 387 00:19:40,920 --> 00:19:44,276 Brian! Just because he won't let you play on his game? 388 00:19:44,320 --> 00:19:47,949 You go in, you're not hanging out with us any more! I mean it! 389 00:19:48,000 --> 00:19:49,672 Fine! I don't want to hang out with you anyway! 390 00:19:51,880 --> 00:19:53,711 Peter! 391 00:19:53,760 --> 00:19:56,115 - Oh, no. - What have you done to yourself? 392 00:19:56,160 --> 00:19:57,593 - No, please! - Wait, I can help. 393 00:19:57,640 --> 00:20:00,359 - Jo, no! The two adult... - I can help you, Peter! 394 00:20:00,400 --> 00:20:02,834 - Keep away! - The two-adult rule. 395 00:20:08,640 --> 00:20:10,995 Pretty rubbish day, eh? 396 00:20:11,040 --> 00:20:13,600 Nah, it was OK, sir. 397 00:20:15,280 --> 00:20:18,317 I don't suppose you'd tell Miss Lipsey it was the best day of your whole childhood, 398 00:20:18,360 --> 00:20:19,349 would you? 399 00:20:20,800 --> 00:20:21,949 I suppose. 400 00:20:22,000 --> 00:20:27,518 And just a thought. Maybe you could, like, if it doesn't seem too over the top, 401 00:20:27,560 --> 00:20:29,755 you could tell her I'm like the dad you never had. 402 00:20:29,800 --> 00:20:32,872 I... I mean, it's up to you. 403 00:20:32,920 --> 00:20:33,955 Sir... 404 00:20:34,000 --> 00:20:36,992 Just... try calling me Dad. 405 00:20:37,040 --> 00:20:38,359 Sir! 406 00:20:38,400 --> 00:20:42,359 You disrespected my fella's funeral, you bubble-blowing prick! 407 00:20:42,400 --> 00:20:44,118 Dead meat! 408 00:20:44,160 --> 00:20:45,673 Ride, Dennis! 409 00:20:45,720 --> 00:20:47,870 Ride! Ride! 410 00:20:47,920 --> 00:20:50,150 Come on, boys! 411 00:20:57,040 --> 00:20:59,873 I'm sorry, Dennis. I did my best by you. 412 00:20:59,920 --> 00:21:01,399 Come on! Come on! 413 00:21:01,440 --> 00:21:04,671 They won't hurt you. I'll face them. 414 00:21:04,720 --> 00:21:06,199 Yes! Come on! 415 00:21:08,040 --> 00:21:10,679 - It's doable. - What? 416 00:21:10,720 --> 00:21:14,269 We can get down on this, even on these shit bikes. 417 00:21:14,320 --> 00:21:17,471 No! Dennis! 418 00:21:17,520 --> 00:21:18,509 Yeah! 419 00:21:28,680 --> 00:21:32,309 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 420 00:21:34,400 --> 00:21:36,356 - Get away from me! - I'm trying to help you! 421 00:21:36,400 --> 00:21:40,279 - Leave me alone! - Peter! Breathe into this bag, Peter! 422 00:21:42,440 --> 00:21:44,396 Just leave me alone! 423 00:21:44,440 --> 00:21:47,113 Oh! Ooh! Oh! 424 00:21:47,160 --> 00:21:50,197 - Peter! - Aaargh! Oh! 425 00:21:52,160 --> 00:21:54,993 Wanker! 426 00:21:55,040 --> 00:21:56,758 Leave him alone! He ain't worth it. 427 00:21:58,560 --> 00:22:00,630 - Oh! Oh! - Peter! 428 00:22:00,680 --> 00:22:03,114 - Please! Please just leave me alone! - All right. 429 00:22:03,160 --> 00:22:04,832 - Stay away from me! - Good. 430 00:22:04,880 --> 00:22:06,233 - Peter! - OK. 431 00:22:12,320 --> 00:22:14,117 That was my mum, sir. 432 00:22:14,160 --> 00:22:16,674 Huh. My uncle's fine. 433 00:22:16,720 --> 00:22:18,233 - Yeah? - Yeah. 434 00:22:18,280 --> 00:22:20,350 Oh, good. 435 00:22:20,400 --> 00:22:23,472 - I think I might go home. - Yeah. 436 00:22:31,880 --> 00:22:35,156 Aargh! Aaargh! 437 00:22:35,200 --> 00:22:38,158 You can run, Barry, but you can't hide! 438 00:23:06,500 --> 00:23:14,500 Ripped By mstoll 33265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.