All language subtitles for Majnu (2016) Telugu HDRip x264 AAC 800MB-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,102 മുമ്പ് സ്ലീപ്പി ഹോളോ ... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,503     പണ്ടോറ: ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന വ്യക്തി      എന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് മടങ്ങിയെത്തി. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,872       നമ്മൾ അവനെ നിർത്തണം      മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ് 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,173      കണ്ണ് ഊർജ്ജം           ജെന്നിയിൽ നിന്ന്. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,942     മില്ലുകൾ ഇതാവശ്യപ്പെട്ടു          തന്ത്രപരമായി. 6 00:00:09,944 --> 00:00:11,310 നിങ്ങൾ ചെയ്യാത്തത് എന്നെ സഹായിക്കൂ, വളര്ത്തുക. 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,845 എന്നാൽ അവളെ കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങളെ ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 8 00:00:12,847 --> 00:00:14,847 അബ്ബി: ഇത് ഒരു രക്ഷാപ്രവർത്തനമാണ്.         ശുദ്ധവും ലളിതവുമാണ്. 9 00:00:14,849 --> 00:00:17,049        ദ്വാരത്തിൽ അഗ്നി!     ഞങ്ങൾ കഠിനവും വേഗത്തിലും പോകുന്നു. 10 00:00:17,051 --> 00:00:20,052 പണ്ടോറയും അവളുടെ കാമുകിയുമായിരുന്നു  ഞങ്ങൾ മുഖത്തു തുപ്പാം. 11 00:00:21,489 --> 00:00:22,287 ചെയ്യരുത് ... 12 00:00:22,289 --> 00:00:23,122        പിടിക്കുക, ഞാൻ പോകുന്നു 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,056 നിങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ. 14 00:00:24,058 --> 00:00:26,125             (gasps) 15 00:00:27,795 --> 00:00:29,962             ആബി ... 16 00:00:29,964 --> 00:00:31,030           ലെഫ്റ്റനൻറ്! 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,703              ആബി. 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,339              CRANE:       പ്രവേശന സമയത്ത് രണ്ട്. 19 00:00:40,341 --> 00:00:42,374        നാല് ഭ്രമങ്ങളിലായി. 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,743  സ്റ്റാൻഡേർഡ് രണ്ട്-ബൈ-രണ്ട് രൂപീകരണം. 21 00:00:44,745 --> 00:00:46,678 നാളെ കൊള്ളാം.                     നാളെ കൊള്ളാം. 22 00:00:46,680 --> 00:00:48,680    നിങ്ങൾ പ്രതിരോധം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 23 00:00:48,682 --> 00:00:50,549               വില്യം എർസ്കിൻ ആണ്            ക്വാർട്ടർ മാസ്റ്റർ ജനറൽ 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,384                   Cornwallis ലേക്കുള്ള. 25 00:00:52,386 --> 00:00:54,720 അവൻ അതിൽ ഉണ്ട് വിതരണ ചാർട്ടുകൾ    വീടും നമ്മളെല്ലാം അറിയിക്കും 26 00:00:54,722 --> 00:00:57,356              എല്ലാ ബ്രിട്ടീഷുകാരും            ന്യൂയോർക്കിലെ ഗാരിസൺ. 27 00:00:57,358 --> 00:00:58,791                 അങ്ങനെ പ്രകടമായി. 28 00:01:00,327 --> 00:01:02,461                 സാധാരണ ബ്രിട്ടീഷ്. 29 00:01:04,698 --> 00:01:06,298                           ഇഡിയറ്റ്. 30 00:01:12,206 --> 00:01:13,772 ലോബ്സ്റ്റാർബാക്കുകൾ നിങ്ങളെ കണ്ടാൽ, ഈ ദൗത്യം കഴിഞ്ഞു 31 00:01:13,774 --> 00:01:16,041 അത് ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.             ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു           ഞാൻ കാഴ്ചപ്പാടാണ്. 32 00:01:16,043 --> 00:01:17,209 അവർ എല്ലായിടത്തും കണ്ണുകളുണ്ട്. 33 00:01:17,211 --> 00:01:19,211 വാഷിംഗ്ടൺ എന്തിന് ചിന്തിച്ചു 34 00:01:19,213 --> 00:01:21,447 നിങ്ങളെ ഉൾപ്പെടുത്തേണ്ടത് അത്യാവശ്യമാണ് ഈ ദൗത്യത്തിൽ എനിക്ക് അപ്പുറമാണ്. 35 00:01:21,449 --> 00:01:23,549    ഹേൽ കുടുംബത്തിന് ഉണ്ടോ?    പൊതുവായുള്ള എന്തെങ്കിലും? 36 00:01:23,551 --> 00:01:26,552 ബബേസി ... 37 00:01:26,554 --> 00:01:28,187 നാഥാൻ, അക്കൗണ്ടുകൾക്ക് വിരുദ്ധമായി 38 00:01:28,189 --> 00:01:31,690      കൊളോണിയൽ ലഘുലേഖകൾ, ബ്രിട്ടീഷ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ മണ്ടത്തരമല്ല. 39 00:01:31,692 --> 00:01:34,960 പടയാളികൾ കൂടാതെ, അവർ വിശ്വസ്തരായ സിവിലിയന്മാർ ഉപയോഗിക്കുന്നു. 40 00:01:34,962 --> 00:01:36,728      അവർ ഈ പ്രദേശത്തേക്ക് റോന്തുചുറ്റുന്നു. 41 00:01:36,730 --> 00:01:38,564     അവർ പരിശീലിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു ... 42 00:01:38,566 --> 00:01:40,699   ഒരു ലെൻസിന്റെ തിളക്കം കാണാൻ. 43 00:01:40,701 --> 00:01:43,302  പഠിക്കേണ്ട രണ്ട് പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ: 44 00:01:43,304 --> 00:01:45,370      ക്ഷമയും ജാഗ്രതയും. 45 00:01:46,574 --> 00:01:48,474 പഴഞ്ചൻ പൂച്ചയെപ്പോലെ, 46 00:01:48,476 --> 00:01:49,975 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജീവിതമില്ല. 47 00:01:49,977 --> 00:01:52,678 നിഷ്ക്രിയത്വം പാടില്ല. 48 00:01:54,115 --> 00:01:56,081         (എഞ്ചിൻ അലറുന്ന,        ടയർ വിരസത) 49 00:01:56,083 --> 00:01:57,816 (എഞ്ചിൻ റിവിംഗ്) 50 00:01:59,000 --> 00:02:05,074 - = www.OpenSubtitles.org = - 51 00:02:15,136 --> 00:02:16,835       (വെടിവയ്പ്പ് തുടരുന്നു) 52 00:02:18,906 --> 00:02:21,340        (ടയറുകളിൽ കബളിപ്പിക്കൽ) 53 00:02:34,021 --> 00:02:36,421         കഷ്ടം! അവൻ പോയി. 54 00:02:36,423 --> 00:02:38,724    (മനുഷ്യർ നിസ്സംഗതയോടെ സംസാരിക്കുന്നു) 55 00:02:40,628 --> 00:02:42,694        (ട്രക്കുകൾ പുറപ്പെടൽ) 56 00:02:49,770 --> 00:02:52,671 ഈ കാര്യം എന്താണ്? അത് വളരെ പ്രധാനമാണ് 57 00:02:52,673 --> 00:02:55,107 നിങ്ങൾ ഒരു കുലയുടെ പാവലിനായി മാനസികനില 58 00:02:55,109 --> 00:02:56,842                  ദി ലിഡിയൻ ജഗ്. 59 00:02:56,844 --> 00:02:58,343             ഐതിഹ്യം അനുസരിച്ച്, 60 00:02:58,345 --> 00:03:00,479    ഒഫീഫസ് ആ കുടിലിന് ഉപയോഗിച്ചു 61 00:03:00,481 --> 00:03:03,048      അവൾ എറിഡീസ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു        പാതാളത്തിലേക്ക് നീട്ടിയിരുന്നു. 62 00:03:03,050 --> 00:03:04,783       അതെ ... അതെ! ഈ... 63 00:03:04,785 --> 00:03:06,885               ഈ മൂന്നാം ശതകം                  പേർഷ്യൻ അക്കൗണ്ട് 64 00:03:06,887 --> 00:03:09,621                    ഞാൻ പറയുന്നു                  ജഗ് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയും 65 00:03:09,623 --> 00:03:12,858           സജീവമാക്കാൻ      the uh, locator അക്ഷരപ്പിശക് 66 00:03:12,860 --> 00:03:16,195  ലെഫ്റ്റനന്റ് എത്തും അവൾ മറ്റൊരു മാനത്തിൽ ആയിരുന്നെങ്കിൽ. 67 00:03:16,197 --> 00:03:19,231               ശരിയാണ്                ഏറ്റവും ഫലപ്രദമാണ് 68 00:03:19,233 --> 00:03:20,899       ഉടനെ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ     അപ്രത്യക്ഷമായതിനുശേഷം. 69 00:03:20,901 --> 00:03:22,801                    വാ, അതു തീർന്നു               ഒരു മാസത്തിലധികം. 70 00:03:22,803 --> 00:03:24,703   ഇത് ശരിക്കും പരീക്ഷിക്കപ്പെടുന്നില്ല. നിങ്ങൾ ഗ്രഹിക്കുന്നു 71 00:03:24,705 --> 00:03:26,138 വൈക്കോൽ 72 00:03:26,140 --> 00:03:27,873     ലഫ്റ്റനന്റ് ന്റെ ആത്മാവ്            ശക്തമാണ്. 73 00:03:27,875 --> 00:03:30,909   അവൾക്ക് പരിക്കേ ആയിരിക്കാം, അവൾ ആയിരിക്കാം   അവൾക്കു ജീവഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നു; 74 00:03:30,911 --> 00:03:32,077                            അത്                               മുകളിലേക്ക് 75 00:03:32,079 --> 00:03:33,679        അവളെ കണ്ടെത്തുവാൻ ഞാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. 76 00:03:33,681 --> 00:03:35,981      ഇത് ഞങ്ങൾക്ക്, ക്രെയിൻ വരെ ആകുന്നു. 77 00:03:35,983 --> 00:03:37,549             (grunts) 78 00:03:37,551 --> 00:03:39,885     ആബി അവളോട് സ്വയം ബലികഴിച്ചു            എന്നെ, സംരക്ഷിക്കാൻ 79 00:03:39,887 --> 00:03:43,589          അതിനാൽ, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ,     നമ്മളെല്ലാവരും അവളെ കണ്ടെത്തണം. 80 00:03:46,360 --> 00:03:48,360       അതെ, തീർച്ചയായും. ഞാൻ ... 81 00:03:48,362 --> 00:03:50,696      ഞാൻ ഒരിക്കലും ഉദ്ദേശിക്കുകയില്ല ... 82 00:03:50,698 --> 00:03:53,966        ഇത് ശരിയാണ്, ക്രെയിൻ. 83 00:03:59,039 --> 00:04:00,772         (നിശബ്ദത, മുട്ട്) 84 00:04:09,717 --> 00:04:11,617        നമുക്ക് ഒരു നേതൃത്വം ഉണ്ട് ... 85 00:04:11,619 --> 00:04:12,718         ഒരു ആർട്ടിഫാക്ടിൽ. 86 00:04:12,720 --> 00:04:14,286 സാധ്യമായ ഒന്ന് 87 00:04:14,288 --> 00:04:16,755      പണ്ടോറ ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ       ഒളിപ്പിച്ചുവച്ചവനും. 88 00:04:16,757 --> 00:04:19,458 ആശയം മോശം കൂട്ടുകാരെ കണ്ടെത്തുന്നു, ആബി കണ്ടെത്തുക. 89 00:04:19,460 --> 00:04:21,260            നമുക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ട്           ഈ പുരാവസ്തു കണ്ടെത്തുക. 90 00:04:21,262 --> 00:04:25,697 ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നമുക്ക് എടുക്കാം ഒരു നിമിഷം പന്ത്. 91 00:04:25,699 --> 00:04:28,567      നിങ്ങൾ കത്തിച്ചാൽ,  നിങ്ങൾക്കൊരു ഗുണമില്ല. 92 00:04:28,569 --> 00:04:29,635            അല്ലെങ്കിൽ ആബി. 93 00:04:32,773 --> 00:04:35,540                     ശരി. ക്ഷമിക്കണം ... 94 00:04:35,542 --> 00:04:38,110 എനിക്ക് അല്പം വിശ്രമം ഉപയോഗിക്കാം. 95 00:04:38,112 --> 00:04:39,978         നമുക്ക് അവളെ കണ്ടുപിടിക്കാം, ക്രെയിൻ. 96 00:04:39,980 --> 00:04:41,480             Mm-hmm. 97 00:04:54,895 --> 00:04:58,964 പാൻഡോ: നീയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം എന്റെ സ്നേഹിതന്മാർ നശിച്ചുപോകുന്നു; 98 00:04:58,966 --> 00:05:01,733 പക്ഷേ എല്ലാം സംഭവിക്കും വലത് സജ്ജമാക്കുക 99 00:05:01,735 --> 00:05:03,468                         കൂടെ                സമയത്തിന്റെ പൂർണ്ണത. 100 00:05:03,470 --> 00:05:06,305  നിങ്ങൾ സമയം എന്നോടു സംസാരിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടില്ല. 101 00:05:06,307 --> 00:05:09,741 ഞാൻ മന്ദഹസിച്ചു സഹസ്രാബ്ദങ്ങളായി. 102 00:05:13,847 --> 00:05:17,816 മാനവികത അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു ഈ ലോകത്തുടനീളം, 103 00:05:17,818 --> 00:05:20,285 അതു വെട്ടുക്കിളിയെപ്പോലെ ആയ്തുകളയുന്നു; 104 00:05:20,287 --> 00:05:24,690 ശുദ്ധീകരണത്തിനായി പകരം ഈ സംഘം, 105 00:05:24,692 --> 00:05:28,593 എനിക്ക് ശക്തി ഉണ്ട് പാർലർ തന്ത്രങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി. 106 00:05:28,595 --> 00:05:30,862        നിങ്ങളുടെ നിരാശ ഞാൻ പങ്കുവെക്കുന്നു. 107 00:05:30,864 --> 00:05:33,699        സാക്ഷികൾ ഉണ്ടായിരുന്നു        ഇടപെട്ടില്ല ... 108 00:05:33,701 --> 00:05:35,967      തെറ്റ് കള്ളം പറയുന്നില്ല       സാക്ഷികൾക്കൊപ്പം. 109 00:05:35,969 --> 00:05:37,636         അത് നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 110 00:05:37,638 --> 00:05:42,107 നിങ്ങളുടെ അപര്യാപ്തത കാരണം, ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അടിമകളെപ്പോലെ ഒളിക്കുന്നു. 111 00:05:42,109 --> 00:05:46,278      ഞാൻ മറ്റൊരു വഴി കണ്ടെത്തി ... 112 00:05:46,280 --> 00:05:47,479                    നിങ്ങളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ 113 00:05:47,481 --> 00:05:49,281       നിങ്ങളുടെ പൂർണ്ണ ശക്തിയിലേക്ക്. 114 00:05:49,283 --> 00:05:51,717      pithos ഒരു ശേഷിപ്പ്         ഒരിക്കൽ ഞാൻ നിനക്ക് തന്നു. 115 00:05:52,820 --> 00:05:54,653 അത് നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു. 116 00:05:54,655 --> 00:05:56,521     അവശിഷ്ടങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുത്തി. 117 00:05:57,524 --> 00:05:58,724    പെട്ടിയുടെ ഒരു ഭാഗം പോലും 118 00:05:58,726 --> 00:06:00,459  നിങ്ങൾക്ക് നൽകാൻ മതിയായ കഴിവുണ്ട് 119 00:06:00,461 --> 00:06:02,694                   നിങ്ങള്ക്ക് എന്താണ് ആവശ്യം. 120 00:06:27,654 --> 00:06:30,455               ¶ 121 00:06:52,679 --> 00:06:54,679 (നിശബ്ദത) 122 00:06:56,617 --> 00:06:57,682             (നിശബ്ദത) 123 00:07:12,232 --> 00:07:14,299       (റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ്) 124 00:07:18,806 --> 00:07:20,205 (റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ് സ്റ്റോപ്പ്) 125 00:07:34,221 --> 00:07:36,655         (മത്തങ്ങ, ക്ലംഗം) 126 00:07:40,928 --> 00:07:42,994          നീ എവിടെ ആണ്? 127 00:07:56,276 --> 00:07:58,210    നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുന്നത് എന്തിന്? 128 00:08:01,515 --> 00:08:03,615   ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നതെന്തിനെ? 129 00:08:03,617 --> 00:08:06,451 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് തൂക്കിക്കൊല പോലെ വൃത്തികെട്ട അവശിഷ്ടങ്ങളിൽ. 130 00:08:06,453 --> 00:08:07,853           നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നു. 131 00:08:07,855 --> 00:08:10,455                 ഒരു കുറ്റകൃത്യം,                    ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ? 132 00:08:10,457 --> 00:08:12,691    ഇല്ല. 133 00:08:12,693 --> 00:08:15,460 എന്നാൽ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകൽ ആണ്. കൊലപാതകം പോലെ. 134 00:08:15,462 --> 00:08:18,997    എഫ്.ബി.ഐ ഏജന്റ് നടത്തുന്നതിനിടയിലാണ്     നിഗൂഢമായി അപ്രത്യക്ഷമാകുക, 135 00:08:18,999 --> 00:08:22,801 ധാരാളം അധിക സൃഷ്ടികൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു ആ ഏജന്റെ ഓഫീസിലെ എല്ലാവരും. 136 00:08:22,803 --> 00:08:25,470 ശരി, ഞാൻ അവസാന ഭാഗം എടുത്തു. 137 00:08:25,472 --> 00:08:28,106   നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 138 00:08:28,108 --> 00:08:30,008        നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്? 139 00:08:30,010 --> 00:08:31,009 വളരെയധികമില്ല. 140 00:08:31,011 --> 00:08:32,511    കേട്ടുകേൾക്കുന്നതു കേട്ടു. 141 00:08:32,513 --> 00:08:34,513        തെസലിയൻ, വലത്? 142 00:08:34,515 --> 00:08:37,182                 പുരാതന കാലം നിങ്ങൾക്കറിയാം                  ഗ്രീക്ക് ഭാഷയുടെ പ്രാദേശിക വകഭേദങ്ങൾ 143 00:08:37,184 --> 00:08:38,717              കുറച്ച്. 144 00:08:38,719 --> 00:08:40,785 നിനക്കറിയാം, ഇത് ഒരു വലിയ ഇടപാടാണ് 145 00:08:40,787 --> 00:08:43,321 എഫ്.ബി.ഐ ഏജന്റ് കാണാതായപ്പോൾ. 146 00:08:43,323 --> 00:08:45,657 നിങ്ങൾ ആയിരുന്നതുകൊണ്ട് അവളെ കാണുന്ന അവസാന വ്യക്തി, 147 00:08:45,659 --> 00:08:48,326 ഞങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന ആളാണ് നിങ്ങൾ താത്പര്യക്കാരനായ ഒരു വ്യക്തി, 148 00:08:48,328 --> 00:08:49,961   ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കാൻ പോകുന്നു, 149 00:08:49,963 --> 00:08:51,863   നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 150 00:08:51,865 --> 00:08:55,300       എഫ്.ബി.ഐ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ എന്നെ ഒരു കുറ്റകൃത്യവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തി, 151 00:08:55,302 --> 00:08:58,637 ദയവായി എന്റെ അതിഥിയാവുക. 152 00:08:58,639 --> 00:09:00,805                  പക്ഷേ, 153 00:09:00,807 --> 00:09:02,974         എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. 154 00:09:12,019 --> 00:09:13,285             (നിശബ്ദത) 155 00:09:23,664 --> 00:09:26,131       (റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ്) 156 00:09:32,005 --> 00:09:35,574           (പരുഷമായി) 157 00:09:40,047 --> 00:09:43,114               ¶ 158 00:10:15,215 --> 00:10:16,581       (വാതിൽ ബെൽ ജിംഗ്ലിംഗ്) 159 00:10:16,583 --> 00:10:17,782    (വീഡിയോ ഗെയിം ശബ്ദ ഫലങ്ങൾ            ബ്ലിപ്പിംഗ്) 160 00:10:23,390 --> 00:10:24,923               ദ ബ്ലാവാറ്റ്സ്കി മാപ്പ്. 161 00:10:24,925 --> 00:10:26,424                         അറിയുക? 162 00:10:26,426 --> 00:10:27,425 ജെന്നി മിൽസ്. 163 00:10:27,427 --> 00:10:28,960 കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം നിങ്ങൾ എന്നെ കാണാൻ വന്നു, 164 00:10:28,962 --> 00:10:31,329 ഒരു ആഴ്ചയിൽ എനിക്ക് എന്റെ മുഖം വരണം. 165 00:10:31,331 --> 00:10:32,731                  അത് വാങ്ങണം                    ഒരുപാട് ഐസ്. 166 00:10:33,467 --> 00:10:34,666                         ഭൂപടം? 167 00:10:34,668 --> 00:10:36,968 അതെ, മാപ്പ് ഹെലന ബ്ലാവാറ്റ്സ്സ്കിയുടെ, 168 00:10:36,970 --> 00:10:38,570 19-ാം നൂറ്റാണ്ട് റഷ്യൻ ഒളിമാനക്കാരൻ. 169 00:10:38,572 --> 00:10:42,073 ഇത് ക്ലെയിം ചെയ്തു ഭൂതബാധ തടസ്സങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ. 170 00:10:43,276 --> 00:10:44,976 എനിക്ക് അത് ഇല്ല. 171 00:10:44,978 --> 00:10:47,045               പക്ഷേ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം                    അത് ശെരിയാണ്? 172 00:10:52,519 --> 00:10:53,585 (വീഡിയോ ഗെയിം blipping) 173 00:10:56,023 --> 00:10:58,423                  ഇത് ചിലപ്പോൾ                നിന്റെ മനസ്സ് മാറ്റു. 174 00:11:03,463 --> 00:11:05,163  ഇത് യഥാർത്ഥമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ട്. 175 00:11:07,968 --> 00:11:09,668         നിങ്ങൾ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുക       ഈ മാപ്പ് പ്രവർത്തിക്കുമോ? 176 00:11:09,670 --> 00:11:11,002      (നെടുവീർപ്പിട്ടു) എനിക്ക് അറിയില്ല. 177 00:11:11,004 --> 00:11:12,771          എനിക്ക് അറിയാം      ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു 178 00:11:12,773 --> 00:11:14,372 ക്രെയിൻ നിലയുറപ്പിക്കാൻ. 179 00:11:14,374 --> 00:11:16,374     ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുകയാണ്  ഈ കാര്യം കഠിനഹൃദയത്തോടെയാണ്, 180 00:11:16,376 --> 00:11:18,443    എന്നാൽ അവൻ ശരിക്കും ചവിട്ടിത്തരാം. 181 00:11:18,445 --> 00:11:21,880      അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് അവനെ ലഭിക്കേണ്ടത്      കാണാൻ: ഞങ്ങൾ ആബി കണ്ടെത്തും. 182 00:11:21,882 --> 00:11:24,916 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഉറപ്പുണ്ടായിരിക്കാം?  കാരണം മറ്റൊന്നുമില്ല. 183 00:11:26,219 --> 00:11:27,852 മനോഹരമായ കഷണം.              അതിനാൽ മാപ്പ് എവിടെയാണ്? 184 00:11:27,854 --> 00:11:30,722 ആറ്റികസ് നിവിൻസ് അത് വാങ്ങി ഈ വർഷമാദ്യം, 185 00:11:30,724 --> 00:11:33,324 എന്നാൽ അവൻ പുറത്തെത്തിയപ്പോഴേക്കും തന്റെ ജിമ്മി ഹോഫാ ആക്റ്റ്, 186 00:11:33,326 --> 00:11:35,493 ഓരോ ആലിപ്പണി വേട്ടക്കാരനും ഡീലറുമാണ് ഉടനെ അവർ അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു പടിവാതിൽക്കൽ വഴിയരികെ ഔടിച്ചെന്നു; 187 00:11:35,495 --> 00:11:36,995 അവന്റെ മുഴുവൻ ശേഖരവും റെയ്ഡ് ചെയ്തു. 188 00:11:36,997 --> 00:11:40,965 ബ്ലാവാറ്റ്സ്കി മാപ്പ് പൂർത്തിയായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പന്തൽ റൻഡാലിനൊപ്പം. 189 00:11:40,967 --> 00:11:43,168                     കൊള്ളാം. റാൻഡൽ ... 190 00:11:43,170 --> 00:11:46,538   റാൻഡൽ പോലെ ആഗ്രഹിച്ചു എന്റെ മന്ദിരത്തിന്നു അടിസ്ഥാനം ഇടും എന്നും ഞാൻ കല്പിക്കുന്നു. 191 00:11:56,183 --> 00:11:57,582 ഇപ്പോഴും ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു നമ്മുടെ അന്താരാഷ്ട്ര തലത്തിൽ 192 00:11:57,584 --> 00:11:59,184                  രഹസ്യ സ്വഭാവമുള്ളയാൾ 193 00:11:59,186 --> 00:12:01,519 നിനക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയത്?                        പഴയത്. 194 00:12:01,521 --> 00:12:03,388   അവൻ തന്റെ പുസ്തകങ്ങളിലൂടെ നോക്കുന്നു,       കാട്ടിൽ നടക്കുന്നു, 195 00:12:03,390 --> 00:12:04,756        ആകാശത്തു നിലവിളിക്കുന്നു. 196 00:12:04,758 --> 00:12:06,491 നമുക്ക് പ്രവർത്തിക്കാൻ കഴിയുന്നതെന്തും? 197 00:12:06,493 --> 00:12:07,892                   നിങ്ങൾ അല്ലാതെയല്ല               അവനെ അറസ്റ്റുചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 198 00:12:07,894 --> 00:12:10,328      ഫാഷന് എതിരായി 199 00:12:10,330 --> 00:12:13,398 ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നഷ്ടമാണ്. ഈ വ്യക്തി തെറ്റാണ്. എനിക്ക് ഇത് അറിയാം. 200 00:12:13,400 --> 00:12:16,000    കഴിയുന്നത്ര മാത്രമേ അവൻ സാധ്യമാകൂ  ആബിളിക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക 201 00:12:16,002 --> 00:12:17,435 രാത്രി അപ്രത്യക്ഷമായി. 202 00:12:17,437 --> 00:12:18,937 എനിക്ക് ഒരു വാറന്റ് നൽകും തന്റെ ഫോൺ ടാപ്പുചെയ്യാൻ. 203 00:12:24,377 --> 00:12:26,845         നിനക്കറിയാം, ഞാൻ എടുത്തു  ഈ ജീവശാസ്ത്ര ക്ലാസ്സ് കോളേജിൽ. 204 00:12:26,847 --> 00:12:28,580                 നമ്മൾ പഠിച്ചത്                    ഒരു പരീക്ഷണം 205 00:12:28,582 --> 00:12:31,349 അവിടെ അവർ ഒരു കൂട്ടം നായകളെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു    കളിപ്പാട്ടം താറാവിനെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ. 206 00:12:31,351 --> 00:12:33,952              മാത്രം, അവർ സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ           അവർ വയലിൽ അന്യന്റെ പയറ് പറിക്കുന്നു; 207 00:12:33,954 --> 00:12:36,254    താറാവ്. ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാർ ഒരിക്കലും        അവിടെ ഇരിക്കുക. 208 00:12:36,256 --> 00:12:40,291            അത് വളരെ മുമ്പേ ഉണ്ടായിരുന്നു          നായ്ക്കൾ വിഷാദരോഗം, 209 00:12:40,293 --> 00:12:44,262         ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നത് നിർത്തി,    പരസ്പരം ഏറ്റുമുട്ടുന്നു ... 210 00:12:44,264 --> 00:12:45,964   ഞാൻ എന്തിനുവേണ്ടിയാണ് നോക്കുന്നത്? 211 00:12:46,933 --> 00:12:48,733    ആ ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാർ ജാർക്ക്സ് ആണ്? 212 00:12:48,735 --> 00:12:54,038  അതെ, തീർച്ചയായും അത്, 213 00:12:54,040 --> 00:12:56,307         സമ്മർദ്ദം നിങ്ങളെ കുഴക്കുന്നു ചെയ്യും. 214 00:12:56,309 --> 00:12:59,811              നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആ കാബിൻ                  വെസ്റ്റ് പോയിന്റ് - 215 00:12:59,813 --> 00:13:01,579               നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് എടുക്കാറില്ലേ?                  നീണ്ട വാരാന്ത്യത്തിൽ? 216 00:13:01,581 --> 00:13:04,048        ചില ശുദ്ധവായു, സൂര്യപ്രകാശം, 217 00:13:04,050 --> 00:13:06,584                ചില വിറകു ശേഖരം ... 218 00:13:06,586 --> 00:13:09,087 എനിക്കറിയില്ല         ആളുകൾ ക്യാബിനുകളിൽ പങ്കെടുക്കുന്നു. 219 00:13:09,089 --> 00:13:14,425                  വെറും ... പോകൂ             നിങ്ങളുടെ തല വെടിപ്പാക്കുക. 220 00:13:14,427 --> 00:13:17,061              ഞാൻ പോകാൻ പോവുകയാണ്               ഫോൺ ടാപ്പ് വാറന്റ്. 221 00:13:18,231 --> 00:13:22,100 ജീവശാസ്ത്രം, ഹും?                     Mm. 222 00:13:22,102 --> 00:13:24,335 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു വിചാരിച്ചു പുരാവസ്തുഗവേഷണത്തിൽ. 223 00:13:24,337 --> 00:13:26,404                     ഞാന് ചെയ്തു. 224 00:13:26,406 --> 00:13:29,507    ഞാൻ വളരെ സങ്കീർണ്ണനായ വ്യക്തിയാണ്. 225 00:13:39,019 --> 00:13:42,587 (നിശബ്ദത) 226 00:13:56,136 --> 00:13:58,870 ഹമ്മം. 227 00:14:12,886 --> 00:14:15,286          (ദൂരദർശിനി) 228 00:14:32,405 --> 00:14:34,572              ഹലോ? 229 00:14:34,574 --> 00:14:35,907          (ദൂരദർശിനി) 230 00:15:03,003 --> 00:15:04,669           ലെഫ്റ്റനന്റ്? 231 00:15:06,206 --> 00:15:08,673         (കാറ്റ് വിസിൽ,     വിൻഡോ ഫ്രെയിമുകൾ clunking) 232 00:15:24,424 --> 00:15:26,758      (കണ്ണാടിയിൽ സൂക്ഷിക്കൽ) 233 00:15:41,574 --> 00:15:42,640          (ക്രെയിൻ grunts) 234 00:15:45,745 --> 00:15:47,245                         (ഞരമ്പുകൾ) 235 00:15:47,247 --> 00:15:49,113            (കലോത്സവം) 236 00:16:07,000 --> 00:16:11,069         (ഫോൺ റിംഗുംഗ്) 237 00:16:17,310 --> 00:16:18,743          ഇക്കാബോദ് ക്രെയിൻ. 238 00:16:18,745 --> 00:16:21,479      സോഫി: നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ലഭിക്കും?        എന്റെ അപ്പാർട്ടുമെന്റിലേക്ക്? 239 00:16:21,481 --> 00:16:23,181          ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ?          സോഫി: അതെ. 240 00:16:23,183 --> 00:16:25,183     ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ, ആ വ്യക്തി     നിങ്ങൾ പാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു. 241 00:16:25,185 --> 00:16:27,952      എനിക്ക് ഭൌമിക ആശയവിനിമയമില്ല       നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, 242 00:16:27,954 --> 00:16:30,288      ഒന്നിലധികം വഴികളിലൂടെ.  നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ലേ? 243 00:16:30,290 --> 00:16:32,023          എന്ത് സന്ദേശം? സോഫി: ഞാൻ റെയ്നോൾഡിനോട് പറഞ്ഞു 244 00:16:32,025 --> 00:16:35,026    നിങ്ങൾ ഒരു ദോഷരഹിതമായ കൊക്ക് ആയിരുന്നു,      ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ പോയി ... 245 00:16:35,028 --> 00:16:36,160          ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ! 246 00:16:36,162 --> 00:16:37,562          എന്ത് സന്ദേശം? 247 00:16:41,868 --> 00:16:43,334          നിങ്ങൾ പണം നൽകുന്നു      സെക്യൂരിറ്റി ഡെപ്പോസിറ്റ്. 248 00:16:43,336 --> 00:16:46,871 നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കാണുകയോ കേൾക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 249 00:16:46,873 --> 00:16:48,272          അസാധാരണമായ കാറ്റ്. 250 00:16:48,274 --> 00:16:50,108     നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നുവെന്ന് മനസ്സിലായി             എനിക്കൊപ്പം. 251 00:16:51,878 --> 00:16:53,411       ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയല്ലേ? 252 00:16:55,348 --> 00:16:57,482               അപ്പോൾ ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്? 253 00:16:57,484 --> 00:16:59,417 ആരെങ്കിലും ശ്രമിക്കുന്നു ഞങ്ങളെ ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ. 254 00:17:00,653 --> 00:17:02,653 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ തെരഞ്ഞെടുക്കുക? 255 00:17:02,655 --> 00:17:06,124 ആശയവിനിമയം നടത്താൻ നിങ്ങളുടെ വഴി ... 256 00:17:08,895 --> 00:17:10,161                           ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ? 257 00:17:10,163 --> 00:17:12,163              നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 258 00:17:12,165 --> 00:17:15,466 എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട് ഞാൻ അങ്ങയുടെ ഭുജത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ? 259 00:17:15,468 --> 00:17:17,935         നന്ദി. 260 00:17:24,144 --> 00:17:26,844                എന്തൊരു നരകമാണ്...? 261 00:17:26,846 --> 00:17:30,915 ഇത് ഒരു സന്ദേശത്തിന്റെ ഭാഗമാണ് ഞാൻ സ്വീകരിച്ചതും അതുതന്നെ. 262 00:17:33,653 --> 00:17:35,586                   ഇത് രസകരമാണ്. 263 00:17:35,588 --> 00:17:38,723 ഞങ്ങൾ ഇരുവരും ബന്ധപ്പെട്ടു ഒരു ബാഹ്യശക്തിയാൽ, 264 00:17:38,725 --> 00:17:41,926 ഒപ്പം സമാനമായ നിഗൂഢതകളും നൽകി. 265 00:17:41,928 --> 00:17:44,362                   സമാനമല്ല. 266 00:17:44,364 --> 00:17:46,898           അവർ കണ്ണാടി ചിത്രങ്ങൾ ആണ്. 267 00:17:48,701 --> 00:17:51,002       (വൈദ്യുതി ബസിലിംഗ്          പരുഷമായി) 268 00:18:03,083 --> 00:18:04,916          ലെഫ്റ്റനന്റ് ... 269 00:18:04,918 --> 00:18:07,151    (whooshing, ക്രെയിൻ ഞരമ്പുകൾ) 270 00:18:09,689 --> 00:18:10,755 ക്രെയിൻ, എന്നെ സഹായിക്കൂ. 271 00:18:10,757 --> 00:18:13,424       (ഗ്രന്ധം, വാതകം) 272 00:18:14,360 --> 00:18:15,860                    നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 273 00:18:15,862 --> 00:18:18,529          എന്താണ് നരകം? 274 00:18:18,531 --> 00:18:21,032            (കൂലിപ്പ്):          ഇത് അബ്ബി ആയിരുന്നു. 275 00:18:23,136 --> 00:18:25,470           അവൾ മരിക്കുന്നു. 276 00:18:34,881 --> 00:18:38,483         (സംഗീതം പ്ലേ ചെയ്യുന്നത്,      സജീവമായ ജനക്കൂട്ടം കളികൾ) 277 00:18:38,485 --> 00:18:40,051                         പിടിക്കുക. 278 00:18:40,053 --> 00:18:42,019         ഡൈനാമിക് ഡ്യുയോ. 279 00:18:43,756 --> 00:18:46,124   വരൂ, ഒരു കസേര ഉയർത്തി,       ചില ഷാമ്പെയ്നുകൾ ഉണ്ട്. 280 00:18:46,126 --> 00:18:48,059 വേണ്ട, നന്ദി. 281 00:18:48,061 --> 00:18:49,794 വെറും വന്നത് ചില കാര്യങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ. 282 00:18:49,796 --> 00:18:53,464            ഓ. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.                    ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ. 283 00:18:53,466 --> 00:18:56,267             ഞാൻ കണ്ടു ... ഒരു മാപ്പ്. 284 00:18:56,269 --> 00:18:58,002                   ഒരുപക്ഷേ റഷ്യൻ? 285 00:18:58,004 --> 00:19:00,404      ഡംനാണ്, ഈ കലാരൂപങ്ങൾ       മയക്കണം. 286 00:19:00,406 --> 00:19:02,840    ഒരു സഹോദരന് ഇപ്പോൾ അധികാരമുണ്ടായി.             (ചിരിക്കുന്നു) 287 00:19:03,977 --> 00:19:05,810         മക്കിണെ വിളിച്ചു. 288 00:19:05,812 --> 00:19:08,179       എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ?    നിങ്ങൾക്ക് വല്ല ഉപകാരമോ ഉപദ്രവമോ വരുത്തുകയില്ല. 289 00:19:08,181 --> 00:19:09,247            മാപ്പിന് എത്രത്തോളം? 290 00:19:09,249 --> 00:19:11,015        ശരി, നമുക്ക് നോക്കാം ... 291 00:19:11,017 --> 00:19:14,152  കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു, നീ പോയി എന്റെ കുട്ടി ഒരു ബാത്ത് ടബിലേക്ക് കൈകൊട്ടു. 292 00:19:14,154 --> 00:19:16,320             ഞാൻ എത്രമാത്രം ചിന്തിക്കുന്നു         അതിനായി ശേഖരിക്കണം? 293 00:19:16,322 --> 00:19:17,922 അത് വെറും ബിസിനസ് ആയിരുന്നു. 294 00:19:17,924 --> 00:19:19,524        ചിലപ്പോൾ ഇത് സംഭവമല്ല വെറും ബിസിനസ്സ്. 295 00:19:19,526 --> 00:19:20,892             വരിക. 296 00:19:23,129 --> 00:19:27,365 നിങ്ങൾ കൈകഴുകിയതുപോലെയല്ല     ഒരു മോട്ടലിലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ മുന്നിൽ. 297 00:19:27,367 --> 00:19:28,799 വരൂ, ജെന്നി. 298 00:19:28,801 --> 00:19:30,468 നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 299 00:19:30,470 --> 00:19:32,003            നമുക്ക് പോകാം. 300 00:19:32,005 --> 00:19:34,172 ഡാം, മിൽസ്. 301 00:19:34,174 --> 00:19:35,673 നാണം ഇല്ല. 302 00:19:35,675 --> 00:19:37,508 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എപ്പോഴും അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു. 303 00:19:37,510 --> 00:19:39,777                 (ശാന്തമായി ചിരിക്കുന്നു) ഞാൻ പറയാം. 304 00:19:39,779 --> 00:19:41,312 ഞാൻ ഹോവിയെ പിടിക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു 305 00:19:41,314 --> 00:19:44,448            ഇവിടെ റസ്സൽ അടിച്ചു             നിന്നിൽ നിന്ന് ഊരിയെടുത്തു 306 00:19:44,450 --> 00:19:47,251 പണ്ടുള്ളവയെ നിരൂപിക്കയും വേണ്ടാ. ഒരു കഷണത്തിൽ ഞാൻ നിന്നെ വിടുകയാണ്. 307 00:19:48,454 --> 00:19:50,321 നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് തോന്നുന്നു? 308 00:19:50,323 --> 00:19:52,523               എനിക്കറിയില്ല                  എനിക്ക് ആ ഭൂപടം ഉണ്ടായിരുന്നു. 309 00:19:52,525 --> 00:19:54,692         പക്ഷേ, ഒരിക്കൽ ഞാൻ കേട്ടു     നിങ്ങൾ അതിനെ അന്വേഷിച്ചു, 310 00:19:54,694 --> 00:19:57,361      അത് കണ്ടെത്തുന്നതിനായി ഞാൻ ഉറപ്പാക്കി    സുരക്ഷിതമായി എവിടെയോ സൂക്ഷിക്കുക. 311 00:19:57,363 --> 00:19:59,830                            അതുകൊണ്ട് ... 312 00:19:59,832 --> 00:20:01,365     തല ഉയർത്തിപ്പിടിച്ചതിന് നന്ദി. 313 00:20:01,367 --> 00:20:02,900            (ചിരിക്കുന്നു) 314 00:20:07,073 --> 00:20:09,540 നിനക്ക് കിട്ടിയാൽ പറയൂ. 315 00:20:09,542 --> 00:20:11,342 അവൻ അത്ര ശോഭ അല്ല, അയാൾ? 316 00:20:11,344 --> 00:20:12,743        ചുറ്റിക ഒരു ചങ്ങല പോലെ. 317 00:20:12,745 --> 00:20:13,778     (ശാന്തമായി ചക്കും) 318 00:20:17,650 --> 00:20:19,817              ഇവിടെ. 319 00:20:19,819 --> 00:20:22,653               ഇത് ഷിൻസോ ആണ്            "ഗേറ്റ്വേ" എന്നതിന്റെ ചിഹ്നം 320 00:20:22,655 --> 00:20:25,990  ഇപ്പോൾ, ആചാരാനുഷ്ഠാനങ്ങൾ ഉണ്ട് അത്തരം ഗേറ്റുകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന്, 321 00:20:25,992 --> 00:20:29,093                  പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമായി വരും              ഒന്നാമത്തേത് നിർമ്മിക്കാൻ. 322 00:20:29,095 --> 00:20:31,395                     എന്തിൽ നിന്നാണ്? 323 00:20:38,071 --> 00:20:40,338  ന്യൂ ഗിനിയയിൽ ഒരു വിഭാഗമുണ്ട് 324 00:20:40,340 --> 00:20:43,241 അത് കണ്ണാടിയിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു വളരെ ശക്തമാണ് 325 00:20:43,243 --> 00:20:45,509 അവർക്ക് ഒരു വാക്കുമില്ല കാരണം, അതിനു പകരം 326 00:20:45,511 --> 00:20:48,579 അവർ മിററുകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു അവർ ചെയ്യുന്നതു കാണിച്ചുകൊടുക്കുക. 327 00:20:48,581 --> 00:20:50,381                   ചിത്രങ്ങൾ മിറർ ചെയ്യുക. 328 00:20:50,383 --> 00:20:52,550          നമ്മൾ ഒരു പണിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു         ഒരു കണ്ണാടിയിൽ നിന്ന് ഗേറ്റ്വേ. 329 00:20:52,552 --> 00:20:55,920 അതെ.            ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നുണ്ട് എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു 330 00:20:55,922 --> 00:20:59,423 ഇവിടെ പിന്നിൽ സംഭരിച്ചു. അതെ. 331 00:20:59,425 --> 00:21:02,627          അതുകൊണ്ട്, 332 00:21:02,629 --> 00:21:06,964           ഇതാണ്,      നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ലൈബ്രറി? 333 00:21:06,966 --> 00:21:08,366 ക്ഷമിക്കണം, എന്റെ എല്ലാമെല്ലാമാണ്. 334 00:21:08,368 --> 00:21:10,034 ഇത് കൃഷി ചെയ്തു നൂറ്റാണ്ടുകളായി. 335 00:21:10,036 --> 00:21:13,271 ആദ്യം സ്ഥാപക പിതാവ്, ഏറ്റവും അടുത്ത കാലത്ത് 336 00:21:13,273 --> 00:21:17,375 പരേതനായ ഷെരിഫ് ഓഗസ്റ്റ് കോർബിൻ 337 00:21:17,377 --> 00:21:19,777 (grunts) എല്ലാം ... പ്രധാന ഉപകരണങ്ങൾ 338 00:21:19,779 --> 00:21:23,114 അനർത്ഥദൂതന്മാരുടെ ഒരു ഗണത്തെ തന്നേ. 339 00:21:24,884 --> 00:21:27,918        വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും,       എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾക്കറിയാം. 340 00:21:27,920 --> 00:21:30,288 'വളരെക്കാലം മുമ്പ് തസ്ന 341 00:21:30,290 --> 00:21:32,323  ഞാനും അന്ധകാരത്തിൽ ആയിരുന്നു; 342 00:21:33,993 --> 00:21:37,995 സത്യം പറയു, ജീവിതം തന്നെ ആയിരിക്കും   ഞാൻ ഇപ്പോഴും വളരെ ലളിതമാണ്. 343 00:21:37,997 --> 00:21:40,931 പക്ഷേ, എല്ലാ യുദ്ധങ്ങളെയും പോലെ, 344 00:21:40,933 --> 00:21:44,869 നമുക്ക് അറിയില്ല തീർച്ചയായും ഞങ്ങളോട് ഉപദ്രവം നടിക്കുകയാണ്. 345 00:22:06,426 --> 00:22:08,492                എസ്           അവരുടെ പാറ്റേൺ മാറ്റി. 346 00:22:13,866 --> 00:22:15,533                    (കുശവൻ):                 നമ്മൾ പിന്മാറണം. 347 00:22:19,272 --> 00:22:21,339                           CRANE:                   ഓ, ഹാലേ. 348 00:22:22,175 --> 00:22:23,741        അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 349 00:22:25,345 --> 00:22:27,178               ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞു                     അടിസ്ഥാനത്തിൽ. 350 00:22:27,180 --> 00:22:29,380         CRANE: വിഡ്ഢിയുടെ ധീരനായ,              ഞാൻ അത് കൊടുക്കും. 351 00:22:29,382 --> 00:22:31,382 ഞങ്ങൾ സഹായിക്കണം. 352 00:22:31,384 --> 00:22:34,118        അവിടെ നിൽക്കൂ - നിർത്തുക! 353 00:22:34,120 --> 00:22:35,786 അവനെ നിർത്തുക! 354 00:22:35,788 --> 00:22:37,822      (ആക്രോശിക്കുന്ന ഓവർലാപ്പുചെയ്യൽ,            grunting) 355 00:22:37,824 --> 00:22:39,824       ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 356 00:22:39,826 --> 00:22:42,460                           CRANE:                    അവൻ തൂങ്ങും. 357 00:22:42,462 --> 00:22:44,228    ചാരന്മാർ ഒരു വിചാരണ കിട്ടുന്നില്ല. 358 00:22:44,230 --> 00:22:47,298        ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ        ഒരേ വിധി പങ്കിടും. 359 00:22:47,300 --> 00:22:50,067 അവിടെ നോക്കൂ! വൃക്ഷത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ! 360 00:22:50,069 --> 00:22:51,335           അവിടെ നോക്കൂ!        ഗേറ്റ് വഴി! 361 00:22:51,337 --> 00:22:52,436         (മണി clanging) 362 00:23:03,149 --> 00:23:06,984         എന്തിനാണ് ഞാനിത് ചെയ്യുന്നത്?            നിങ്ങളുടെ, നിങ്ങളുടെ, കുഴിയിൽ? 363 00:23:08,388 --> 00:23:11,555         മയോണിക് സെൽ മിസ്റ്റിക് ഊർജ്ജങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു. 364 00:23:11,557 --> 00:23:15,159 ഞങ്ങൾക്ക് മികച്ച അവസരം തരുന്നു പാലത്തിന്റെ അളവ് വരെ. 365 00:23:16,095 --> 00:23:17,695 എനിക്ക് എന്നെ നങ്കൂരമില്ലാതായിരിക്കുന്നു. 366 00:23:17,697 --> 00:23:20,664 ആദ്യം, ഒരു പെൺകുട്ടി ആദ്യം ഒരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങുക,          എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ? 367 00:23:24,270 --> 00:23:25,669              ക്ഷമിക്കണം. 368 00:23:25,671 --> 00:23:27,772       ഞാൻ അല്പം മാത്രം ...         അൽപ്പം നാഡീവ്യൂഹം. 369 00:23:27,774 --> 00:23:30,741                 ഇത് എന്റെ ആദ്യമാണ്            "നഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു ആത്മാവിനെ രക്ഷിക്കൂ 370 00:23:30,743 --> 00:23:32,510     മറ്റൊരു തലത്തിൽ നിന്ന് "             ദൗത്യം. 371 00:23:34,447 --> 00:23:35,780                (ആകാംഷയോടെ നില്ക്കുന്നു) 372 00:23:35,782 --> 00:23:37,848   ലഫ്റ്റനന്റ് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ, 373 00:23:37,850 --> 00:23:39,517    അവൾ എന്തെങ്കിലും പറയുമായിരുന്നു ... 374 00:23:39,519 --> 00:23:41,719      കഠിനമായ പ്രോത്സാഹജനകമായ, 375 00:23:41,721 --> 00:23:44,922 ഞാൻ അങ്ങനെ ആഗ്രഹിച്ചു ഹൃദയപൂർവ്വം ഒത്തുചേരുക. 376 00:23:44,924 --> 00:23:47,792    അവൾ വളരെ നല്ലതാണ്. 377 00:23:49,228 --> 00:23:51,862          എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നത്    അവളെ ഇത്രയും മോശമായി കാണണം. 378 00:24:20,927 --> 00:24:23,861      (ചിറകുള്ളതും whooshing) 379 00:24:31,571 --> 00:24:33,637         (മന്ദബുദ്ധികൾ) 380 00:24:44,617 --> 00:24:46,183            കഷ്ടം! ഓ ... 381 00:24:46,185 --> 00:24:48,519            (grunting) 382 00:24:49,422 --> 00:24:50,788            (ആർപ്പുവിളിക്കുന്നു) 383 00:24:50,790 --> 00:24:51,922            (grunting) 384 00:25:00,600 --> 00:25:02,600             (grunts) 385 00:25:08,474 --> 00:25:09,740 (വളരുന്ന) 386 00:25:18,618 --> 00:25:19,617                    ഓ എന്റെ ദൈവമേ... 387 00:25:24,624 --> 00:25:25,890                  (അടഞ്ഞ ഗ്യാസ്പി) 388 00:25:26,526 --> 00:25:27,458            (വളരുന്ന) 389 00:25:30,329 --> 00:25:31,762         (grunts, snarls) 390 00:25:33,499 --> 00:25:35,199                (whimpers, gasps) 391 00:25:38,337 --> 00:25:39,370         (ആര്യ സ്ക്രിച്ച്) 392 00:25:40,840 --> 00:25:41,939             (gasps) 393 00:25:44,310 --> 00:25:46,243 അത് മനുഷ്യനല്ല. 394 00:25:46,245 --> 00:25:47,545 അത് നമ്മെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 395 00:25:47,547 --> 00:25:49,213                      തീർച്ചയായും. 396 00:25:51,150 --> 00:25:53,183 ഞങ്ങൾ വിചാരിച്ചു മിൽസ്, 397 00:25:53,185 --> 00:25:56,020 താഴോട്ട് നോക്കിയില്ല ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന രാത്രികൾ. 398 00:25:56,022 --> 00:25:58,589             എപ്പോൾ നമ്മെ തിരിയുന്നു              ഞങ്ങൾ അത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 399 00:25:58,591 --> 00:26:02,426 അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വഴിയുമില്ല ആ അറിവ് ... 400 00:26:02,428 --> 00:26:05,062 അത് കാര്യം വഴി പോകണോ? 401 00:26:05,064 --> 00:26:07,231          നന്നായി, പുരാതന ഗ്രന്ഥങ്ങൾ 402 00:26:07,233 --> 00:26:08,999            ഗേറ്റ്വേ അക്ഷരം പറയുക 403 00:26:09,001 --> 00:26:12,403                പലപ്പോഴും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു                 ഇരുണ്ട ആവശ്യങ്ങൾ. 404 00:26:12,405 --> 00:26:14,905 നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു ഒരു സത്വം വിളിക്ക്? 405 00:26:14,907 --> 00:26:17,875         ഞാൻ ലെഫ്റ്റനന്റ് വിചാരിച്ചു             ഒരു വഴി കണക്കുകൂട്ടിയത് 406 00:26:17,877 --> 00:26:19,376                   ഉചിതമായി                       മന്ത്രം. 407 00:26:19,378 --> 00:26:21,111     നിങ്ങൾ ആബി കണ്ടെത്തുവാൻ ആഗ്രഹിച്ചു             വളരെ മോശമായി 408 00:26:21,113 --> 00:26:23,581       നിങ്ങൾ ഒരു ഭൂതത്തെ അനുവദിച്ചു           നിങ്ങളെ കളിക്കാൻ. 409 00:26:23,583 --> 00:26:25,182 നിങ്ങളാണ് കാരണം ഇത് നമ്മുടെ ലോകത്തിലാണുള്ളത്. 410 00:26:25,184 --> 00:26:26,584         ഞാൻ ഒരു അവസരം എടുത്തു. 411 00:26:26,586 --> 00:26:28,619                 പ്രവർത്തിക്കുന്നു              പ്രകൃത്യാ തന്നെ അല്ല 412 00:26:28,621 --> 00:26:30,854     ഒരു സാങ്കൽപിക ശാസ്ത്രമാണ്, ലെഫ്റ്റനൻറ് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ 413 00:26:30,856 --> 00:26:32,089      അവൾ നിന്നെ അറിയിക്കും ... 414 00:26:32,091 --> 00:26:33,290         അവൾ ഇവിടെയില്ല. 415 00:26:33,292 --> 00:26:34,425              ഞാൻ. 416 00:26:34,427 --> 00:26:36,060 എനിക്ക് ആവശ്യമില്ല 417 00:26:36,062 --> 00:26:37,227      ആബി മില്ലുകൾ കാണാൻ 418 00:26:37,229 --> 00:26:39,063  നിങ്ങൾ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 419 00:26:39,065 --> 00:26:41,899 നിങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നതിൽ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തി                 ഈ ദൗത്യത്തിൽ. 420 00:26:41,901 --> 00:26:43,334                    എന്തുകൊണ്ട്? 421 00:26:45,137 --> 00:26:47,037       എനിക്ക് അറിയില്ലായിരിക്കാം        പ്രകൃത്യാതീതമായ, 422 00:26:47,039 --> 00:26:49,106            പക്ഷെ എനിക്കറിയാം     ആരെങ്കിലും മന്ദഗതിയിലാക്കുമ്പോൾ. 423 00:27:00,386 --> 00:27:02,453         നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല      ഞാൻ കുറ്റം പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നിങ്ങളോ? 424 00:27:02,455 --> 00:27:05,956  ഞാൻ പ്രധാനമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു,    ക്രെയിൻ. നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 425 00:27:08,127 --> 00:27:10,628      ആരാണ് നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചത്? 426 00:27:10,630 --> 00:27:12,696        (വാതിൽക്കൽ മുട്ടി) 427 00:27:22,608 --> 00:27:24,475          ലോക്കൽ പോലീസുകാർ ഒരു ബോഡി കണ്ടെത്തി 428 00:27:24,477 --> 00:27:26,644        മരണം അസാധാരണമാണ്. 429 00:27:26,646 --> 00:27:29,013           ഇത് ജോലി ആകാം           ഞങ്ങളുടെ കണ്ണാടി മാസ്റ്ററിൽ. 430 00:27:29,015 --> 00:27:31,448                   എനിക്ക് അറിയില്ല                     മതിയായ കാര്യം 431 00:27:31,450 --> 00:27:34,351               ഈ സ്റ്റഫ് അറിയാൻ          എന്തിനാണ് തിരയുന്നത്, പിന്നെ ... 432 00:27:35,788 --> 00:27:38,022                     നന്ദി. 433 00:27:38,024 --> 00:27:40,424            സന്തോഷം. ഒരു കള്ളൻ കള്ളൻ ആയിരുന്നു. 434 00:27:40,426 --> 00:27:42,793   അവൻ ഒരു ചൂടുള്ള ചങ്ങാടത്തിൽ കയറ്റാൻ നിർത്തി   ഒരു ഡൈനറിന്റെ പാർക്കിങ് സ്ഥലത്ത്, 435 00:27:42,795 --> 00:27:43,994         പക്ഷെ വളരെ ദൂരം പോയിട്ടില്ല. 436 00:27:43,996 --> 00:27:45,029                   ഒരു സാക്ഷി പറഞ്ഞു                  അവൾ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടു 437 00:27:45,031 --> 00:27:46,997 വെളുപ്പിന് വെളുപ്പിനുള്ളിൽ. 438 00:27:46,999 --> 00:27:48,732                      കൂടാതെ, ക്ഷമിക്കണം ... 439 00:27:51,137 --> 00:27:52,536 ഞാൻ അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ട് നേരിട്ട് 440 00:27:52,538 --> 00:27:55,539 ജീവി    ഈ മാർക്ക് സൃഷ്ടിച്ചു. 441 00:27:56,375 --> 00:27:57,875        ഡൈനർ എവിടെയാണ്? 442 00:27:57,877 --> 00:27:58,942          ഓഫ് റൂട്ട് 10. 443 00:27:59,979 --> 00:28:01,578         പട്ടണത്തിൽ നിന്ന് അകന്നു പോവുക. 444 00:28:02,648 --> 00:28:04,615 ഞാൻ ഏരിയ പരിശോധിക്കണം. 445 00:28:07,787 --> 00:28:10,954               ¶ 446 00:28:10,956 --> 00:28:12,556     എന്റെ ഗവേഷണ പ്രകാരം, 447 00:28:12,558 --> 00:28:13,991 ഇത് ഒരു ഒറിറോ ആണ്, 448 00:28:13,993 --> 00:28:15,793 ഒരു ജാപ്പനീസ് പ്രതികാരം പിശാച്. 449 00:28:15,795 --> 00:28:18,295    സാധാരണമായി ബന്ധപ്പെട്ട  അനീതിയുടെ ആത്മാക്കൾ, 450 00:28:18,297 --> 00:28:20,898     ഈ പ്രത്യേകത      നിരാശയിലാണ്ടുപോകുന്നു. 451 00:28:20,900 --> 00:28:23,567 ഞാൻ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന ലോക്കേറ്ററിന്റെ അക്ഷരം ആ സ്ഥലത്ത് എത്തി. 452 00:28:23,569 --> 00:28:25,703       അതു എന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചു         എന്റെ ... 453 00:28:25,705 --> 00:28:28,205         വൈകാരിക നില. 454 00:28:28,207 --> 00:28:30,074                  അങ്ങനെ അത് എടുത്തു                     നിങ്ങളുടെ സൂചകത്തിൽ 455 00:28:30,076 --> 00:28:31,542    ആബി ആയിരിക്കണമെന്ന് ഭാവിച്ചു. 456 00:28:32,712 --> 00:28:34,144       നിങ്ങൾ തളർന്നുപോയി. 457 00:28:34,146 --> 00:28:35,913         ആ പ്രത്യേകതരം        ഇഖ്തിക് റഫറൻസ് 458 00:28:35,915 --> 00:28:37,247        ഞാൻ കൊള്ളയടിച്ചിരിക്കുന്നു, 459 00:28:37,249 --> 00:28:38,649    അതെ, നിങ്ങൾ ശരിയാണ്. 460 00:28:38,651 --> 00:28:40,384 ശരി, പിന്നെ എന്തിനാണ് എന്നെ അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത്? 461 00:28:40,386 --> 00:28:42,920 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടായിരിക്കാം      ഞാൻ അക്ഷരപ്പിശക് തയാറാകുമ്പോൾ. 462 00:28:42,922 --> 00:28:45,255   ഭൂതം ഉണ്ടായിരിക്കണം            ഞങ്ങൾ ... 463 00:28:45,257 --> 00:28:46,457            പങ്കാളികൾ. 464 00:28:47,493 --> 00:28:49,426 ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട് യുദ്ധം ചെയ്തു 465 00:28:49,428 --> 00:28:51,762      പല ആളുകളോടൊപ്പം എന്റെ സമയത്താണ്. 466 00:28:51,764 --> 00:28:55,099 ഇത് അടുത്തിടെയായിരുന്നു തീർച്ചയായും ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു 467 00:28:55,101 --> 00:28:57,101 എന്താണ് ഒരു പങ്കാളി. 468 00:28:57,103 --> 00:28:59,737  ഒരാൾ ഉണ്ടെന്നു പറഞ്ഞാൽ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് നിന്നെക്കാൾ നിന്നെ നിന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു 469 00:28:59,739 --> 00:29:01,338  നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്തു നിന്നു തന്നെ. 470 00:29:02,341 --> 00:29:05,809 തീർച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മികച്ച പകുതി. 471 00:29:08,380 --> 00:29:10,914         നീ ശരിയായിരുന്നു. 472 00:29:10,916 --> 00:29:12,616       ഞാൻ അശ്രദ്ധമായി പ്രവർത്തിച്ചു. 473 00:29:12,618 --> 00:29:14,785            എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു. 474 00:29:14,787 --> 00:29:17,421       ഇത് നഷ്ടം എളുപ്പമല്ല        അങ്ങനെയുള്ള ഒരാൾ. 475 00:29:17,423 --> 00:29:21,658       നിന്നിൽനിന്നുള്ളതായി സംസാരിക്കുന്നു       വ്യക്തിപരമായ അനുഭവം. 476 00:29:23,262 --> 00:29:24,962           എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ. 477 00:29:24,964 --> 00:29:27,965    അവർ പുരാവസ്തുഗവേഷകർ ആയിരുന്നു. 478 00:29:27,967 --> 00:29:31,535        ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ,     അവർ ഇരുട്ടിൽ തപ്പിനടന്നു. 479 00:29:31,537 --> 00:29:33,537           മായൻ അവശിഷ്ടങ്ങൾ. 480 00:29:33,539 --> 00:29:36,206 ഔദ്യോഗികമായി, അവരുടെ അപ്രത്യക്ഷം 481 00:29:36,208 --> 00:29:38,809  ഒരു പരിഹരിക്കപ്പെടാത്ത മർമ്മം ഭരിച്ചു, 482 00:29:38,811 --> 00:29:42,780          എന്നാൽ പ്രാദേശിക തൊഴിലാളികൾ ശപഥം ചെയ്തു             അവരെ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി 483 00:29:42,782 --> 00:29:44,815        ഭൂതബാധിതർ 484 00:29:44,817 --> 00:29:46,583                          ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു 485 00:29:46,585 --> 00:29:48,118        എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ         അത് ശരിയാണ് 486 00:29:48,120 --> 00:29:49,720      അന്ധവിശ്വാസങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു. 487 00:29:49,722 --> 00:29:52,322 പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു ചില സത്യങ്ങൾ. 488 00:29:52,324 --> 00:29:55,592    അങ്ങനെ നിങ്ങൾ എല്ലാം പഠിച്ചു  നിങ്ങൾക്ക് പ്രകൃതിയുമായിരിക്കാം. 489 00:29:55,594 --> 00:29:58,962          എന്റെ മുഴുവൻ ജീവിതവും   ഞാൻ തെളിവ് തേടി 490 00:29:58,964 --> 00:30:00,798   വേറൊരു ലോകം ഉണ്ടെന്ന് അവിടെ. 491 00:30:00,800 --> 00:30:03,333                       നിങ്ങളും... 492 00:30:03,335 --> 00:30:04,802    നിങ്ങൾ അതിൽ താമസിക്കുകയാണ്. 493 00:30:04,804 --> 00:30:06,837          (ഫോൺ വളയങ്ങൾ) 494 00:30:11,010 --> 00:30:12,776           ഇത് ഫോസ്റ്റർ ആണ്. 495 00:30:12,778 --> 00:30:14,611            ഇത് എപ്പോൾ സംഭവിച്ചു? 496 00:30:14,613 --> 00:30:16,680     ശരി, അതെ, അത് കിട്ടി.             നന്ദി. 497 00:30:16,682 --> 00:30:19,116          അവർ മറ്റൊന്നു കണ്ടു        ഒരേ മാർക്കുകളുമായി ശരീരം. 498 00:30:19,118 --> 00:30:21,084          ഒരു ഹിറ്റ്ഹുകർ. 499 00:30:21,086 --> 00:30:22,419    വടക്കുകിഴക്ക് കൂടുതൽ വടക്ക് 10. 500 00:30:22,421 --> 00:30:25,255  അത് ടൗണില് നിന്നും മാറിയിരിക്കുന്നു. 501 00:30:25,257 --> 00:30:28,358          നിരാശായാൽ    തീർച്ചയായും, 502 00:30:28,360 --> 00:30:30,828         തീർച്ചയായും തീർച്ചയായും ഉണ്ടാകും  കൂടുതൽ ജനസാന്ദ്രതയുള്ള പ്രദേശങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നു. 503 00:30:30,830 --> 00:30:33,764            ഈ റോഡ്    വിപരീത ദിശയാണ്. 504 00:30:33,766 --> 00:30:36,066                അടുത്ത അടുത്ത എക്സിറ്റ്                   വെസ്റ്റ് പോയിന്റ്. 505 00:30:38,604 --> 00:30:40,137             ഈ... 506 00:30:40,139 --> 00:30:41,839            ഈ വസ്തു      നിരാശാജനകമായ ഫീഡുകൾ, 507 00:30:41,841 --> 00:30:43,707                           ശരിയാണോ?               Mm. 508 00:30:43,709 --> 00:30:45,509  അത് ട്രാക്കുചെയ്യാൻ മാത്രമല്ല    തീക്ഷ്ണതയുള്ള ആളുകൾ, 509 00:30:45,511 --> 00:30:47,778   പക്ഷേ, കഠിനപ്രയത്നങ്ങൾ          ആബി കണ്ടെത്തുന്നതിന് 510 00:30:47,780 --> 00:30:50,581        അതിന്റെ ഫോക്കസ് ആയിരിക്കാം          ആ നിർദ്ദിഷ്ട. 511 00:30:51,884 --> 00:30:53,283               എന്തുകൊണ്ട്? 512 00:30:53,285 --> 00:30:55,285          എനിക്ക് അറിയാം        എവിടെ പോകുന്നു. 513 00:30:55,287 --> 00:30:57,888 ഒരു വ്യക്തിയേ ഉള്ളൂ        നിരാശനായിരിക്കുന്നയാൾ 514 00:30:57,890 --> 00:31:00,257     എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ       ആബി മില്ലിന് നിങ്ങൾക്കുള്ളത്. 515 00:31:03,028 --> 00:31:05,729         അത് പിന്നാലെ പോകുന്നു         ഡാനിയൽ റീനാൾഡ്സ്. 516 00:31:13,873 --> 00:31:15,939     ഞങ്ങളുടെ കോൾ കേട്ടു,             എന്റെ പ്രണയം. 517 00:31:19,378 --> 00:31:22,279 ഉടൻ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് ഉണ്ടാകും    നിങ്ങളുടെ ശക്തി പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ. 518 00:31:24,416 --> 00:31:27,084     ഒരു വേഗത്തിലുള്ള പാതയുണ്ട്. 519 00:31:27,086 --> 00:31:28,919                 സാക്ഷി കണ്ടുപിടിക്കുക 520 00:31:28,921 --> 00:31:30,888        അത് കണ്ണ് പിടിച്ചു. 521 00:31:30,890 --> 00:31:34,057       അവൾ ഇപ്പോൾ നിലവിലില്ല          ഈ മണ്ഡലത്തിൽ. 522 00:31:37,363 --> 00:31:38,862     എന്നാൽ അവൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ, 523 00:31:38,864 --> 00:31:40,864         ഞാൻ അവളെ വേട്ടയാടും;       സമയം അവസാനിച്ചു. 524 00:31:40,866 --> 00:31:42,432           ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു. 525 00:31:42,434 --> 00:31:43,600              നല്ലത്. 526 00:31:45,037 --> 00:31:47,104       കാരണം നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ          അവളെ കണ്ടെത്താൻ ... 527 00:31:49,041 --> 00:31:51,708     ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കിറങ്ങില്ല, 528 00:31:51,710 --> 00:31:53,777             എന്റെ പ്രണയം. 529 00:31:59,451 --> 00:32:02,552 ജെന്നി: റാൻഡൽ മൂന്ന് കോളുകൾ ഉണ്ടാക്കി ഈ സ്റ്റോറേജ് സൗകര്യത്തിലേക്ക്. 530 00:32:02,554 --> 00:32:04,221 മാനേജർ പറഞ്ഞു അവൻ പണം കൊടുത്തു 531 00:32:04,223 --> 00:32:06,056 ആറു മാസം, മുൻവശത്ത്, പണമായി 532 00:32:06,058 --> 00:32:08,025    എന്താണ്, അവൻ വെറും സ്വമേധയാ        ആ വിവരം? 533 00:32:08,027 --> 00:32:10,460        ഞാൻ ബിസിനസ്സ് ചെയ്തു         മുമ്പും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുണ്ട്. 534 00:32:10,462 --> 00:32:11,695         നിനക്കറിയാമോ, നിനക്കറിയാം            എനിക്ക് നൽകണം 535 00:32:11,697 --> 00:32:12,930 പൂർണ്ണ റൗണ്ട്ൗൺ                സാഹസികതയിൽ 536 00:32:12,932 --> 00:32:14,097                  ജെന്നി മിൽസ്. 537 00:32:14,099 --> 00:32:16,033    അത് രസകരമല്ല. 538 00:32:19,071 --> 00:32:21,438  ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. 539 00:32:21,440 --> 00:32:23,607     അഭിനയത്തിന് തുടരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു       തണുത്ത, പ്രൊഫഷണൽ. 540 00:32:23,609 --> 00:32:25,709    നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഒത്തുനോക്കുക. 541 00:32:25,711 --> 00:32:28,078               കാരണം കഴിയുമെങ്കിൽ                സ്വയം ബോധ്യപ്പെടുത്തൂ 542 00:32:28,080 --> 00:32:29,713                   അത് ശരിയാണ്               സാധാരണപോലെ ഇടപാടുകൾ, 543 00:32:29,715 --> 00:32:31,448          സത്യം        എന്തു തന്നെ ആയിരിക്കാം 544 00:32:31,450 --> 00:32:33,050 ആബിബിക്ക് സംഭവിച്ചത് മുങ്ങാൻ പറ്റില്ല 545 00:32:34,820 --> 00:32:37,888     എന്നാൽ അത് എത്രയും വേഗം, അല്ലെങ്കിൽ നീ ആകുന്നു   ആ സത്യം നേരിടേണ്ടതുണ്ട്. 546 00:32:39,658 --> 00:32:41,124        അങ്ങനെയാകട്ടെ? വെറും ... 547 00:32:41,126 --> 00:32:42,859          ഓർക്കുക       നിങ്ങൾ ശരിയാകും. 548 00:32:47,166 --> 00:32:48,932            ഓ, അതെ? 549 00:32:48,934 --> 00:32:50,600      നിനക്ക് എങ്ങന അതറിയാം? 550 00:32:50,602 --> 00:32:53,303  'ഞാൻ എവിടെയും പോകുന്നില്ല. 551 00:33:15,461 --> 00:33:16,893             മനസ്സിലായി. 552 00:33:18,764 --> 00:33:19,830                         റാൻഡൽ:                        നല്ല ജോലി. 553 00:33:21,500 --> 00:33:23,500   പഠിക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ, മിൽസ്? 554 00:33:23,502 --> 00:33:25,936  ഞാൻ എപ്പോഴും ഒരു പടി മുന്നിലാണ്. 555 00:33:25,938 --> 00:33:27,537                         (grunts) 556 00:33:30,009 --> 00:33:33,777        (പുഡ്ഡിംഗ്,          ജോ ചേട്ടൻ) 557 00:33:33,779 --> 00:33:35,612     റാൻഡൽ, അവരെ വിളിക്കൂ. 558 00:33:35,614 --> 00:33:37,014            (വെടിവെപ്പ്) 559 00:33:37,016 --> 00:33:39,316 (gasps)                 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ ഊഹിക്കുന്നു 560 00:33:39,318 --> 00:33:40,550         തെറ്റായി പെരുമാറുന്നു. 561 00:33:40,552 --> 00:33:42,352           ഇപ്പോൾ, എന്റെ ഫോൺ എവിടെ? 562 00:33:43,822 --> 00:33:44,955             അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുക. 563 00:33:45,958 --> 00:33:47,858           (ചക്കിംഗ്) 564 00:33:49,828 --> 00:33:52,662           നിങ്ങളുടെ സഞ്ചി ഉറങ്ങുകയാണ്            അവിടെ ജോലിയിൽ. 565 00:33:52,664 --> 00:33:54,231   നിങ്ങൾ നല്ലരീതിയിൽ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കണം. 566 00:33:54,233 --> 00:33:56,066             (grunts) 567 00:33:59,671 --> 00:34:01,304 നന്ദി, പക്ഷെ, ... 568 00:34:01,306 --> 00:34:03,040          ഊമയും ധാരയും ആയിരിക്കും       ഇപ്പോൾ രണ്ടാമത് കയറിവരുക. 569 00:34:03,042 --> 00:34:04,307       വരിക. 570 00:34:06,879 --> 00:34:10,047         (അഗ്നിശോധന) 571 00:34:21,927 --> 00:34:23,994        (ആര്യാഹൃഗംവിളി) 572 00:34:27,032 --> 00:34:29,466       (ഉപവാസം, തളർന്നു) 573 00:34:36,041 --> 00:34:37,908                       (കഞ്ചാവ്) 574 00:34:40,012 --> 00:34:41,411 നീ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്, 575 00:34:41,413 --> 00:34:43,413      നിങ്ങളെ ഞാൻ ഉപദ്രവിക്കാൻ തുടങ്ങി         അതിന്റെ ഗ്ലാസ് കൊണ്ട്. 576 00:34:43,415 --> 00:34:45,348      അത് നിങ്ങളുടെ ബലഹീനതയാണ്. 577 00:34:49,421 --> 00:34:51,021       CRANE: ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ! 578 00:34:53,592 --> 00:34:56,259         (സോഫി ഗ്യാസിങ്) 579 00:35:04,636 --> 00:35:05,869            (കരയുക) 580 00:35:05,871 --> 00:35:07,370              കഷ്ടം. 581 00:35:07,372 --> 00:35:08,371       (ആലിപ്പഴം കരയുന്നത്) 582 00:35:10,742 --> 00:35:12,209   (കുതിച്ചു ചാട്ടം,           ചവിട്ടുകൽ) 583 00:35:17,082 --> 00:35:18,682         (സോഫി grunts) 584 00:35:21,587 --> 00:35:24,221   മറ്റ് ലോകത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം. 585 00:35:39,404 --> 00:35:41,571  എനിക്ക് നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും പറയണം. 586 00:35:41,573 --> 00:35:43,306                  ഇത് ശരിയാണ്, ഇത് ശരിയാണ്,         നിങ്ങൾ-നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ... 587 00:35:43,308 --> 00:35:45,842 നീ വിഡ്ഢിയാണ്. 588 00:35:45,844 --> 00:35:48,411 ക്ഷമിക്കണം. ശരി. ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്,       ഞാൻ വിചാരിച്ച സ്ഥലമല്ല        നീ അത് കൊണ്ട് പോകുന്നു. 589 00:35:48,413 --> 00:35:50,413        മറ്റെന്തുചെയ്യാൻ കഴിയും        നിങ്ങളെ കാണാൻ? 590 00:35:50,415 --> 00:35:54,818   ഞാൻ ഒരു തരത്തിലുള്ള വ്യക്തിയല്ല    അത് വികാരങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു 591 00:35:54,820 --> 00:35:56,620      നിങ്ങളെ അറിയാൻ പോകുന്നു. 592 00:35:56,622 --> 00:36:00,991 ഞാൻ കഥകൾ പങ്കിടുന്നില്ല ബന്ധങ്ങളുണ്ട്. 593 00:36:00,993 --> 00:36:03,994 ഞാൻ തലകുനിക്കുന്ന വ്യക്തിയാണ്        ഒപ്പം ചുറ്റുന്നു. 594 00:36:03,996 --> 00:36:06,930        എന്റെ ലോകം നിറഞ്ഞു   റാൻഡാളും മക്കണയും. 595 00:36:06,932 --> 00:36:08,932          ഒപ്പം-അതും      നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് എല്ലാം? 596 00:36:08,934 --> 00:36:10,167             എന്തുകൊണ്ട്? 597 00:36:11,803 --> 00:36:13,904       എത്ര നല്ല അനുഭവം വന്നു       മറ്റൊരു വഴിയിൽ? 598 00:36:15,007 --> 00:36:17,307 എന്റെ ഡാഡ് വിട്ടുകളഞ്ഞു എനിക്ക് മൂന്ന് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ. 599 00:36:17,309 --> 00:36:20,143 അമ്മ ചെക്ക് ഔട്ട് ചെയ്തു അതിനു ശേഷവും. 600 00:36:20,145 --> 00:36:22,012 ആബി പോലും എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു. 601 00:36:22,014 --> 00:36:23,180       ആബി മടങ്ങി വന്നു. 602 00:36:23,182 --> 00:36:24,781    അതെ, ഇപ്പോൾ അവൾ പോയി. 603 00:36:24,783 --> 00:36:26,616        ഒരുപക്ഷേ നല്ലത്. 604 00:36:26,618 --> 00:36:28,618    കാരണം അവൾ എന്നെ രക്ഷിച്ചു. 605 00:36:28,620 --> 00:36:32,055   അവൾ എനിക്കുവേണ്ടി തന്നെത്തന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു. 606 00:36:39,565 --> 00:36:40,564             (നിശബ്ദത) 607 00:36:40,566 --> 00:36:42,399            (ശ്വസിക്കുക) 608 00:36:42,401 --> 00:36:46,069       ഞാൻ വിചാരിച്ചപ്പോൾ ... 609 00:36:46,071 --> 00:36:48,471  ഞാൻ റൻഡാലിന്റെ കൂട്ടുകാർ വിചാരിച്ചു         നിങ്ങളെ വെടിവച്ചു ... 610 00:36:50,542 --> 00:36:56,813 ഞാൻ വിചാരിച്ചു, "ഞാൻ ആബി നഷ്ടപ്പെട്ടു, ... 611 00:36:56,815 --> 00:36:59,416 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുമായിരുന്നു എനിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള മറ്റൊരു വ്യക്തി. " 612 00:37:17,436 --> 00:37:19,569 ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങളുടെ വാരാന്ത്യ ഹ്രസ്വ. 613 00:37:19,571 --> 00:37:22,239 ആരോ വിളിക്കുന്നു ഒരു മിൽസ് ദൃശ്യം. 614 00:37:22,241 --> 00:37:24,574 തെറ്റായ അലാറം ആയി തീർന്നു.                      വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല. 615 00:37:24,576 --> 00:37:26,676        എനിക്കൊരു ഒഴികഴിവില്ല    ആ കാബിന് പുറത്തേക്കു പോകാൻ. 616 00:37:26,678 --> 00:37:28,245 ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോയതുവരാൻ തുടങ്ങി. 617 00:37:28,247 --> 00:37:30,046       വളരെയധികം ശുദ്ധവായു? 618 00:37:30,048 --> 00:37:32,249        മരം മയക്കുമരുന്ന്. 619 00:37:32,251 --> 00:37:36,253               ആ വയർട്ടാപ്പ് എങ്ങനെയാണ്                   വാറൻറ് പോകുന്നുണ്ടോ? 620 00:37:36,255 --> 00:37:39,789   ഞാൻ ഇതുവരെയും ഇട്ടുപോയിട്ടില്ല. 621 00:37:39,791 --> 00:37:41,358       ക്രെയിൻ വസ്ത്രങ്ങൾ തമാശ, 622 00:37:41,360 --> 00:37:44,394      അതെ, അവൻ സംസാരിക്കുന്നു             ഒരു ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റൻ നോവൽ. 623 00:37:44,396 --> 00:37:47,864      പക്ഷെ അവൻ ശരിക്കും കഴിവുള്ളവനാണ്  മിൽസിന് എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 624 00:37:47,866 --> 00:37:50,934            അത് എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം                 ഉത്തരം ആവശ്യമുണ്ട്. 625 00:37:50,936 --> 00:37:54,070               അത് നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാം,              നിങ്ങളെ നിരാശനാക്കുക. 626 00:37:54,072 --> 00:37:55,705                     ഞാൻ അത് കണ്ടു                   കൂടെ സംഭവിക്കുക ... 627 00:37:55,707 --> 00:37:58,575            ഒരു സുഹൃത്ത്. 628 00:37:58,577 --> 00:38:01,044          (ഫോൺ വളയങ്ങൾ) 629 00:38:02,214 --> 00:38:04,614                   ഫോസ്റ്റർ. 630 00:38:04,616 --> 00:38:07,384      ശരി, എല്ലാം ശരിയാണ്. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 631 00:38:07,386 --> 00:38:09,286 എം ... താങ്കൾ ശരിയാണ്. 632 00:38:09,288 --> 00:38:11,488 ഒരുപക്ഷേ അത് ഫോക്കസ് മാറ്റാൻ സമയമുണ്ട്. 633 00:38:11,490 --> 00:38:12,656              അതെ. 634 00:38:15,460 --> 00:38:16,526            അതെ. 635 00:38:26,838 --> 00:38:28,672               MAN: നീതി വിതരണം ചെയ്യുന്നതല്ല. 636 00:38:28,674 --> 00:38:30,373    (ദൂരെയുള്ള, ഓവർലാപ്പ് ചെയ്യുന്ന ശബ്ദം             മങ്ങുന്നു) 637 00:38:32,311 --> 00:38:34,144    നിങ്ങൾ ഫാൻകിനിൽ നിന്ന് തീ മിടുക്കുന്നു. 638 00:38:34,146 --> 00:38:36,279          ഞാൻ അവരെ ചാർജ് ചെയ്യും          അവർ കഴുമരത്തിൽ എത്തി, 639 00:38:36,281 --> 00:38:37,347            എന്റെ പർവ്വതത്തിൽ കയറുവാൻ അവനെ ഭ്രമിപ്പിക്ക; 640 00:38:37,349 --> 00:38:39,015 ഞങ്ങൾക്ക് കുതിരകൾ ആവശ്യമില്ല. 641 00:38:39,017 --> 00:38:40,183   (ദൂരം കുതിരവാണികൾ) 642 00:38:40,185 --> 00:38:42,652     പിന്നെ എങ്ങനെ അവനെ രക്ഷിക്കും? 643 00:38:42,654 --> 00:38:45,622             ഓഫർ:  നാമെല്ലാവരും ഒറ്റുകാരല്ല. 644 00:38:45,624 --> 00:38:48,191       നഥാൻ ഹേൽ, ഒരു ചാരൻ, 645 00:38:48,193 --> 00:38:52,595 അദ്ദേഹത്തിന്റെ മഹിമയെക്കുറിച്ച് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു       ജോർജ്ജിന്റെ കപ്പൽ 646 00:38:52,597 --> 00:38:55,865 അവൻ അയാളെക്കുറിച്ച് അറിയാൻ അനുവദിക്കുകയാണ് അവന്റെ അവസാന നിമിഷങ്ങളിൽ മാത്രം. 647 00:38:55,867 --> 00:38:58,601 നഥാൻ ഹേൽ ഒരു നായകൻ മരിക്കും. 648 00:38:58,603 --> 00:39:00,837   ഓഫീസർ: അവൻ തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ്       മരിച്ചവരെല്ലാവരും കഴുത്ത്, 649 00:39:00,839 --> 00:39:02,105    നമ്മുടെ കർത്താവിൻറെ ദിവസത്തിൽ ... 650 00:39:02,107 --> 00:39:03,440        എനിക്ക് നിൽക്കാനാവില്ല. 651 00:39:03,442 --> 00:39:05,141 ബ്രിട്ടൻ വിശ്വസിക്കുന്നു ഹൈൽ വെറും ഒരു റോജിയെന്ന്. 652 00:39:05,143 --> 00:39:07,043 പക്ഷെ ഞങ്ങൾ വിഭജിക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ ഒരു രക്ഷപ്പെടൽ, 653 00:39:07,045 --> 00:39:08,545 ചില അത്ഭുതങ്ങൾ, സാധിച്ചു 654 00:39:08,547 --> 00:39:11,448 അവനെ രക്ഷിക്കാൻ, അവർ മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കും നമ്മുടെ സാന്നിദ്ധ്യത്തിൽ. 655 00:39:11,450 --> 00:39:13,450     ചുവന്ന പൂച്ചകൾ തഴുകും    പ്രദേശം, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി 656 00:39:13,452 --> 00:39:15,719       ഞങ്ങൾക്കാകട്ടെ സകലവും നിങ്ങൾക്കു സംഭവിക്കപ്പെടും; അവരുടെ പോസ്റ്റുകൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയാത്തവർ. 657 00:39:15,721 --> 00:39:17,887 സ്കോറുകൾ മരിക്കും. 658 00:39:17,889 --> 00:39:21,224  ഓഫീസർ: ... അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ   നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഒരു താക്കീതുകാരൻ ഉണ്ടു; 659 00:39:21,226 --> 00:39:24,094       ആരാണ് പിന്തുടരുക      അവിടുത്തെ ദ്രോഹകരമായ വഴി! 660 00:39:27,999 --> 00:39:31,735          ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു     എനിക്ക് ഒരു ജീവിതമുണ്ട് 661 00:39:31,737 --> 00:39:34,137     എന്റെ രാജ്യത്തിന് കൊടുക്കുവാനായി. 662 00:39:46,385 --> 00:39:49,486            അവൻ ഞങ്ങളുടെ പങ്കാളി ആയിരുന്നു ... 663 00:39:49,488 --> 00:39:52,389         നാം മരിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ. 664 00:39:52,391 --> 00:39:55,558 ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ പങ്കാളികളുമല്ല അതിജീവിക്കും. 665 00:39:55,560 --> 00:39:57,560    ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കണം  അവിടെ പോകാൻ പോകുന്നില്ല 666 00:39:57,562 --> 00:39:59,229          ഏതെങ്കിലും അത്ഭുതങ്ങൾ. 667 00:39:59,231 --> 00:40:02,132       നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത്    നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം തുടരുകയാണ്. 668 00:40:20,752 --> 00:40:22,352  നിങ്ങൾ തിരയൽ താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയിരിക്കുന്നു? 669 00:40:23,288 --> 00:40:25,822                     ഓ. ഇല്ല. 670 00:40:26,958 --> 00:40:28,625  എന്റെ ശ്രമങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നില്ല 671 00:40:28,627 --> 00:40:30,093     ലെഫ്റ്റനന്റ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ. 672 00:40:30,095 --> 00:40:32,429                       പക്ഷേ,                      കഴിഞ്ഞ മാസം, 673 00:40:32,431 --> 00:40:35,698      ഞാൻ ഒന്നും അനുവദിച്ചിട്ടില്ല    എന്നാൽ എന്റെ ഏക മനസ്സുള്ള ഡ്രൈവ് 674 00:40:35,700 --> 00:40:37,434    എന്റെ ഫീൾഡ് ഫീൽഡ് നിറയ്ക്കാൻ. 675 00:40:37,436 --> 00:40:39,702                     അത് നയിച്ചു 676 00:40:39,704 --> 00:40:41,704    ഭയാനകമായ ഭവിഷ്യത്തുകൾക്ക്. 677 00:40:41,706 --> 00:40:45,208                         ഒരു സുഹൃത്ത്                    ഒരിക്കൽ എന്നോട് പറഞ്ഞു, 678 00:40:45,210 --> 00:40:48,778 "ഉണ്ടെന്നു നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കണം  അത്ഭുതങ്ങൾ ഒന്നും തന്നെയില്ല. " 679 00:40:50,048 --> 00:40:51,448       "നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത് 680 00:40:51,450 --> 00:40:53,883 നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം തുടരുകയാണ്. " 681 00:40:53,885 --> 00:40:55,418                        ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു 682 00:40:55,420 --> 00:40:58,087   ലെഫ്റ്റനൻറ് സമ്മതിക്കും. 683 00:40:58,089 --> 00:41:00,223    ആ ദൗത്യം എന്താണ്?                         ഒന്ന്, 684 00:41:00,225 --> 00:41:03,226     ഞാൻ വേട്ടയ്ക്കായി തുടരണം പണ്ടൊര, മറഞ്ഞിരിക്കുന്നവ, 685 00:41:03,228 --> 00:41:05,261    അവരുടെ ദുഷ്ടതനിമിത്തം അവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 686 00:41:05,263 --> 00:41:06,396             പാണ്ഡോറ? 687 00:41:06,398 --> 00:41:08,431     അവലോകനം ചെയ്യാൻ വളരെയധികം കാര്യങ്ങളുണ്ട്. 688 00:41:08,433 --> 00:41:10,500          ജെന്നി: ക്രെയിൻ,       നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കാണാൻ കഴിഞ്ഞു. 689 00:41:12,671 --> 00:41:13,803   എങ്ങനെ പോകുന്നു? 690 00:41:13,805 --> 00:41:15,472          അവൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 691 00:41:15,474 --> 00:41:17,307                 ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ ഉണ്ട്               ഏറ്റവും വിലപ്പെട്ടതാണ് 692 00:41:17,309 --> 00:41:19,309   എന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ സഹായിക്കുന്നതിൽ ... 693 00:41:19,311 --> 00:41:21,778        സ്റ്റിക്കി സ്ഥിതി. 694 00:41:21,780 --> 00:41:23,313             ക്ഷമിക്കണം. 695 00:41:24,316 --> 00:41:28,351            നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കാൻ കഴിയും. 696 00:41:28,353 --> 00:41:29,419 ഈ മാപ്പ് ... 697 00:41:29,421 --> 00:41:30,420      ഊർജ്ജ ഒപ്പുകൾ കാണിക്കുന്നു 698 00:41:30,422 --> 00:41:32,522            ഭൂതബാധിതരെ. 699 00:41:32,524 --> 00:41:34,824           ഇത് ഒരു റഡാറും പോലെയാണ്           അത് ഭൂഗോളങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നു. 700 00:41:34,826 --> 00:41:37,594   ഞങ്ങൾക്ക് സാധിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി   പണ്ടോര കണ്ടുപിടിക്കാൻ അത് ഉപയോഗിക്കാൻ. 701 00:41:37,596 --> 00:41:38,928             പകിടയില്ല. 702 00:41:38,930 --> 00:41:42,832       പക്ഷേ ... ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി         വേറെ എന്തെങ്കിലും. 703 00:41:52,310 --> 00:41:54,477  ഓരോ ഡ്രോപ്പും ഒരു ഭൂതം പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നു. 704 00:41:54,479 --> 00:41:56,112   അവർ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നു ... 705 00:41:58,850 --> 00:42:00,717 സ്ലീപി ഹോളോ.           പ്രകൃത്യാ സൃഷ്ടികൾ 706 00:42:00,719 --> 00:42:03,119 ലോകത്തിന്റെ എല്ലാ ഭാഗത്ത് നിന്നും         ഇവിടെ ഇവിടേക്ക് പോകുന്നു. 707 00:42:03,121 --> 00:42:05,054             ആരുടെയെങ്കിലും പോലെ                  അവരെ വിളിച്ചുവരുത്തി. 708 00:42:05,056 --> 00:42:07,724           പണ്ടോറ. (സ്റ്റെമാഴ്സ്) നിങ്ങൾ പറയുന്നു 709 00:42:07,726 --> 00:42:11,461     ഒരു ... അസ്ഗർ കൺവെൻഷൻ        ടൗണിലേക്ക് വരുന്നുണ്ടോ? 710 00:42:13,465 --> 00:42:15,198       നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 711 00:42:15,200 --> 00:42:17,200   ഞാൻ ലെഫ്റ്റനൻറ് വിശ്വസിക്കുന്നു            ഇവിടെ ആയിരുന്നു, 712 00:42:17,202 --> 00:42:18,968        അവൾ നമ്മെ നിർബന്ധിക്കും 713 00:42:18,970 --> 00:42:21,471    "ചില ഭൂതങ്ങളെ കഴുത അഴിച്ച്" 714 00:42:47,098 --> 00:42:50,166          ശീർഷകം    WGBH ൽ മീഡിയ ആക്സസ് ഗ്രൂപ്പ് 715 00:43:30,942 --> 00:43:32,875 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ കണ്ടു സ്ലീപി ഹോളോ. 716 00:43:32,877 --> 00:43:35,645 ഇപ്പോൾ കുറച്ച് പ്രദർശനങ്ങൾ ഉണ്ട് ഫോക്സ് എന്നതിൽ നിന്ന് പരിശോധിക്കുക. 717 00:43:36,881 --> 00:43:38,548 ഇത് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 718 00:43:42,487 --> 00:43:44,454 എന്താണ് മനുഷ്യൻ മനുഷ്യൻ ആളുകളെ ക്ഷണിക്കുന്നു അവനെ "റോസി" എന്നു വിളിക്കണോ? 719 00:43:44,456 --> 00:43:46,155                 ഒരു സുരക്ഷിത മനുഷ്യൻ. 720 00:43:46,157 --> 00:43:48,124 ഒരു സീരിയൽ കൊലയാളിയും ഉണ്ട് അയഞ്ഞതാണ്. 721 00:43:48,126 --> 00:43:49,392         നാം അവനെ പിടിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 722 00:43:52,964 --> 00:43:55,965 നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും വന്ന്, നിയമം സാധ്യമല്ല എന്നെ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ. 723 00:43:58,236 --> 00:44:00,770 -നന്ദി  എന്നെ ഒരു ലൂപ്പിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു. - ഞാനിപ്പോൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ലോപ്പിക്കുന്നു. 724 00:44:00,772 --> 00:44:02,572     ശരി, ഞാൻ മറന്നുപോയി     നിങ്ങളെ ലൂപ്പിൽ ഇട്ടുതരാം. 725 00:44:02,574 --> 00:44:04,007 മുന്നറിയിപ്പ്: റോസ്വുഡ്. 726 00:44:04,009 --> 00:44:06,643 ബുധനാഴ്ച, മാർച്ച് 2 നൽകുന്നു ഫോക്സ് ഓൺ. 726 00:44:07,305 --> 00:44:13,918 Www.osdb.link/7acu8- ൽ ഈ ഉപശീർഷകം ദയവായി റേറ്റുചെയ്യുക മികച്ച സബ്ടൈറ്റിലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കുക 109277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.