Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,102
മുമ്പ് i> സ്ലീപ്പി ഹോളോ ...
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,503
പണ്ടോറ: ഞാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന വ്യക്തി i>
എന്റെ ഭാഗത്തേക്ക് മടങ്ങിയെത്തി. i>
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,872
നമ്മൾ അവനെ നിർത്തണം
മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതിനു മുമ്പ്
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,173
കണ്ണ് ഊർജ്ജം i>
ജെന്നിയിൽ നിന്ന്. i>
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,942
മില്ലുകൾ ഇതാവശ്യപ്പെട്ടു
തന്ത്രപരമായി.
6
00:00:09,944 --> 00:00:11,310
നിങ്ങൾ ചെയ്യാത്തത്
എന്നെ സഹായിക്കൂ, വളര്ത്തുക.
7
00:00:11,312 --> 00:00:12,845
എന്നാൽ അവളെ കണ്ടെത്താൻ നിങ്ങളെ ഞാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
8
00:00:12,847 --> 00:00:14,847
അബ്ബി: ഇത് ഒരു രക്ഷാപ്രവർത്തനമാണ്.
ശുദ്ധവും ലളിതവുമാണ്.
9
00:00:14,849 --> 00:00:17,049
ദ്വാരത്തിൽ അഗ്നി!
ഞങ്ങൾ കഠിനവും വേഗത്തിലും പോകുന്നു.
10
00:00:17,051 --> 00:00:20,052
പണ്ടോറയും അവളുടെ കാമുകിയുമായിരുന്നു
ഞങ്ങൾ മുഖത്തു തുപ്പാം.
11
00:00:21,489 --> 00:00:22,287
ചെയ്യരുത് ...
12
00:00:22,289 --> 00:00:23,122
പിടിക്കുക, ഞാൻ പോകുന്നു
13
00:00:23,124 --> 00:00:24,056
നിങ്ങളെ ഇവിടെ നിന്ന് പുറത്താക്കൂ.
14
00:00:24,058 --> 00:00:26,125
(gasps)
15
00:00:27,795 --> 00:00:29,962
ആബി ...
16
00:00:29,964 --> 00:00:31,030
ലെഫ്റ്റനൻറ്!
17
00:00:36,237 --> 00:00:37,703
ആബി.
18
00:00:38,739 --> 00:00:40,339
CRANE:
പ്രവേശന സമയത്ത് രണ്ട്.
19
00:00:40,341 --> 00:00:42,374
നാല് ഭ്രമങ്ങളിലായി.
20
00:00:42,376 --> 00:00:44,743
സ്റ്റാൻഡേർഡ് രണ്ട്-ബൈ-രണ്ട് രൂപീകരണം.
21
00:00:44,745 --> 00:00:46,678
നാളെ കൊള്ളാം.
നാളെ കൊള്ളാം.
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,680
നിങ്ങൾ പ്രതിരോധം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
23
00:00:48,682 --> 00:00:50,549
വില്യം എർസ്കിൻ ആണ്
ക്വാർട്ടർ മാസ്റ്റർ ജനറൽ
24
00:00:50,551 --> 00:00:52,384
Cornwallis ലേക്കുള്ള.
25
00:00:52,386 --> 00:00:54,720
അവൻ അതിൽ ഉണ്ട് വിതരണ ചാർട്ടുകൾ
വീടും നമ്മളെല്ലാം അറിയിക്കും
26
00:00:54,722 --> 00:00:57,356
എല്ലാ ബ്രിട്ടീഷുകാരും
ന്യൂയോർക്കിലെ ഗാരിസൺ.
27
00:00:57,358 --> 00:00:58,791
അങ്ങനെ പ്രകടമായി.
28
00:01:00,327 --> 00:01:02,461
സാധാരണ ബ്രിട്ടീഷ്.
29
00:01:04,698 --> 00:01:06,298
ഇഡിയറ്റ്.
30
00:01:12,206 --> 00:01:13,772
ലോബ്സ്റ്റാർബാക്കുകൾ നിങ്ങളെ കണ്ടാൽ,
ഈ ദൗത്യം കഴിഞ്ഞു
31
00:01:13,774 --> 00:01:16,041
അത് ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
ഞാൻ ഉറപ്പിച്ചു
ഞാൻ കാഴ്ചപ്പാടാണ്.
32
00:01:16,043 --> 00:01:17,209
അവർ എല്ലായിടത്തും കണ്ണുകളുണ്ട്.
33
00:01:17,211 --> 00:01:19,211
വാഷിംഗ്ടൺ എന്തിന് ചിന്തിച്ചു
34
00:01:19,213 --> 00:01:21,447
നിങ്ങളെ ഉൾപ്പെടുത്തേണ്ടത് അത്യാവശ്യമാണ്
ഈ ദൗത്യത്തിൽ എനിക്ക് അപ്പുറമാണ്.
35
00:01:21,449 --> 00:01:23,549
ഹേൽ കുടുംബത്തിന് ഉണ്ടോ?
പൊതുവായുള്ള എന്തെങ്കിലും?
36
00:01:23,551 --> 00:01:26,552
ബബേസി ...
37
00:01:26,554 --> 00:01:28,187
നാഥാൻ,
അക്കൗണ്ടുകൾക്ക് വിരുദ്ധമായി
38
00:01:28,189 --> 00:01:31,690
കൊളോണിയൽ ലഘുലേഖകൾ,
ബ്രിട്ടീഷ് ഉദ്യോഗസ്ഥർ മണ്ടത്തരമല്ല.
39
00:01:31,692 --> 00:01:34,960
പടയാളികൾ കൂടാതെ,
അവർ വിശ്വസ്തരായ സിവിലിയന്മാർ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
40
00:01:34,962 --> 00:01:36,728
അവർ ഈ പ്രദേശത്തേക്ക് റോന്തുചുറ്റുന്നു.
41
00:01:36,730 --> 00:01:38,564
അവർ പരിശീലിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു ...
42
00:01:38,566 --> 00:01:40,699
ഒരു ലെൻസിന്റെ തിളക്കം കാണാൻ.
43
00:01:40,701 --> 00:01:43,302
പഠിക്കേണ്ട രണ്ട് പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ:
44
00:01:43,304 --> 00:01:45,370
ക്ഷമയും ജാഗ്രതയും.
45
00:01:46,574 --> 00:01:48,474
പഴഞ്ചൻ പൂച്ചയെപ്പോലെ,
46
00:01:48,476 --> 00:01:49,975
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജീവിതമില്ല.
47
00:01:49,977 --> 00:01:52,678
നിഷ്ക്രിയത്വം പാടില്ല.
48
00:01:54,115 --> 00:01:56,081
(എഞ്ചിൻ അലറുന്ന,
ടയർ വിരസത)
49
00:01:56,083 --> 00:01:57,816
(എഞ്ചിൻ റിവിംഗ്)
50
00:01:59,000 --> 00:02:05,074
- = www.OpenSubtitles.org = -
51
00:02:15,136 --> 00:02:16,835
(വെടിവയ്പ്പ് തുടരുന്നു)
52
00:02:18,906 --> 00:02:21,340
(ടയറുകളിൽ കബളിപ്പിക്കൽ)
53
00:02:34,021 --> 00:02:36,421
കഷ്ടം! അവൻ പോയി.
54
00:02:36,423 --> 00:02:38,724
(മനുഷ്യർ നിസ്സംഗതയോടെ സംസാരിക്കുന്നു)
55
00:02:40,628 --> 00:02:42,694
(ട്രക്കുകൾ പുറപ്പെടൽ)
56
00:02:49,770 --> 00:02:52,671
ഈ കാര്യം എന്താണ്?
അത് വളരെ പ്രധാനമാണ്
57
00:02:52,673 --> 00:02:55,107
നിങ്ങൾ ഒരു കുലയുടെ പാവലിനായി
മാനസികനില
58
00:02:55,109 --> 00:02:56,842
ദി ലിഡിയൻ ജഗ്.
59
00:02:56,844 --> 00:02:58,343
ഐതിഹ്യം അനുസരിച്ച്,
60
00:02:58,345 --> 00:03:00,479
ഒഫീഫസ് ആ കുടിലിന് ഉപയോഗിച്ചു
61
00:03:00,481 --> 00:03:03,048
അവൾ എറിഡീസ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു
പാതാളത്തിലേക്ക് നീട്ടിയിരുന്നു.
62
00:03:03,050 --> 00:03:04,783
അതെ ... അതെ! ഈ...
63
00:03:04,785 --> 00:03:06,885
ഈ മൂന്നാം ശതകം
പേർഷ്യൻ അക്കൗണ്ട്
64
00:03:06,887 --> 00:03:09,621
ഞാൻ പറയുന്നു
ജഗ് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയും
65
00:03:09,623 --> 00:03:12,858
സജീവമാക്കാൻ
the uh, locator അക്ഷരപ്പിശക്
66
00:03:12,860 --> 00:03:16,195
ലെഫ്റ്റനന്റ് എത്തും
അവൾ മറ്റൊരു മാനത്തിൽ ആയിരുന്നെങ്കിൽ.
67
00:03:16,197 --> 00:03:19,231
ശരിയാണ്
ഏറ്റവും ഫലപ്രദമാണ്
68
00:03:19,233 --> 00:03:20,899
ഉടനെ ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ
അപ്രത്യക്ഷമായതിനുശേഷം.
69
00:03:20,901 --> 00:03:22,801
വാ, അതു തീർന്നു
ഒരു മാസത്തിലധികം.
70
00:03:22,803 --> 00:03:24,703
ഇത് ശരിക്കും പരീക്ഷിക്കപ്പെടുന്നില്ല.
നിങ്ങൾ ഗ്രഹിക്കുന്നു
71
00:03:24,705 --> 00:03:26,138
വൈക്കോൽ
72
00:03:26,140 --> 00:03:27,873
ലഫ്റ്റനന്റ് ന്റെ ആത്മാവ്
ശക്തമാണ്.
73
00:03:27,875 --> 00:03:30,909
അവൾക്ക് പരിക്കേ ആയിരിക്കാം, അവൾ ആയിരിക്കാം
അവൾക്കു ജീവഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നു;
74
00:03:30,911 --> 00:03:32,077
അത്
മുകളിലേക്ക്
75
00:03:32,079 --> 00:03:33,679
അവളെ കണ്ടെത്തുവാൻ ഞാൻ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു.
76
00:03:33,681 --> 00:03:35,981
ഇത് ഞങ്ങൾക്ക്, i> ക്രെയിൻ വരെ ആകുന്നു.
77
00:03:35,983 --> 00:03:37,549
(grunts)
78
00:03:37,551 --> 00:03:39,885
ആബി അവളോട് സ്വയം ബലികഴിച്ചു
എന്നെ, i> സംരക്ഷിക്കാൻ
79
00:03:39,887 --> 00:03:43,589
അതിനാൽ, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ,
നമ്മളെല്ലാവരും അവളെ കണ്ടെത്തണം.
80
00:03:46,360 --> 00:03:48,360
അതെ, തീർച്ചയായും. ഞാൻ ...
81
00:03:48,362 --> 00:03:50,696
ഞാൻ ഒരിക്കലും ഉദ്ദേശിക്കുകയില്ല ...
82
00:03:50,698 --> 00:03:53,966
ഇത് ശരിയാണ്, ക്രെയിൻ.
83
00:03:59,039 --> 00:04:00,772
(നിശബ്ദത, മുട്ട്)
84
00:04:09,717 --> 00:04:11,617
നമുക്ക് ഒരു നേതൃത്വം ഉണ്ട് ...
85
00:04:11,619 --> 00:04:12,718
ഒരു ആർട്ടിഫാക്ടിൽ.
86
00:04:12,720 --> 00:04:14,286
സാധ്യമായ ഒന്ന്
87
00:04:14,288 --> 00:04:16,755
പണ്ടോറ ട്രാക്ക് ചെയ്യാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ
ഒളിപ്പിച്ചുവച്ചവനും.
88
00:04:16,757 --> 00:04:19,458
ആശയം മോശം കൂട്ടുകാരെ കണ്ടെത്തുന്നു,
ആബി കണ്ടെത്തുക.
89
00:04:19,460 --> 00:04:21,260
നമുക്ക് സഹായം ആവശ്യമുണ്ട്
ഈ പുരാവസ്തു കണ്ടെത്തുക.
90
00:04:21,262 --> 00:04:25,697
ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല. നമുക്ക് എടുക്കാം
ഒരു നിമിഷം പന്ത്.
91
00:04:25,699 --> 00:04:28,567
നിങ്ങൾ കത്തിച്ചാൽ,
നിങ്ങൾക്കൊരു ഗുണമില്ല.
92
00:04:28,569 --> 00:04:29,635
അല്ലെങ്കിൽ ആബി.
93
00:04:32,773 --> 00:04:35,540
ശരി. ക്ഷമിക്കണം ...
94
00:04:35,542 --> 00:04:38,110
എനിക്ക് അല്പം വിശ്രമം ഉപയോഗിക്കാം.
95
00:04:38,112 --> 00:04:39,978
നമുക്ക് അവളെ കണ്ടുപിടിക്കാം, ക്രെയിൻ.
96
00:04:39,980 --> 00:04:41,480
Mm-hmm.
97
00:04:54,895 --> 00:04:58,964
പാൻഡോ: നീയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം
എന്റെ സ്നേഹിതന്മാർ നശിച്ചുപോകുന്നു;
98
00:04:58,966 --> 00:05:01,733
പക്ഷേ എല്ലാം സംഭവിക്കും
വലത് സജ്ജമാക്കുക
99
00:05:01,735 --> 00:05:03,468
കൂടെ
സമയത്തിന്റെ പൂർണ്ണത.
100
00:05:03,470 --> 00:05:06,305
നിങ്ങൾ സമയം എന്നോടു സംസാരിക്കാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടില്ല.
101
00:05:06,307 --> 00:05:09,741
ഞാൻ മന്ദഹസിച്ചു
സഹസ്രാബ്ദങ്ങളായി.
102
00:05:13,847 --> 00:05:17,816
മാനവികത അവഗണിക്കപ്പെടുന്നു
ഈ ലോകത്തുടനീളം,
103
00:05:17,818 --> 00:05:20,285
അതു വെട്ടുക്കിളിയെപ്പോലെ ആയ്തുകളയുന്നു;
104
00:05:20,287 --> 00:05:24,690
ശുദ്ധീകരണത്തിനായി പകരം
ഈ സംഘം,
105
00:05:24,692 --> 00:05:28,593
എനിക്ക് ശക്തി ഉണ്ട്
പാർലർ തന്ത്രങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി.
106
00:05:28,595 --> 00:05:30,862
നിങ്ങളുടെ നിരാശ ഞാൻ പങ്കുവെക്കുന്നു.
107
00:05:30,864 --> 00:05:33,699
സാക്ഷികൾ ഉണ്ടായിരുന്നു
ഇടപെട്ടില്ല ...
108
00:05:33,701 --> 00:05:35,967
തെറ്റ് കള്ളം പറയുന്നില്ല
സാക്ഷികൾക്കൊപ്പം.
109
00:05:35,969 --> 00:05:37,636
അത് നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്.
110
00:05:37,638 --> 00:05:42,107
നിങ്ങളുടെ അപര്യാപ്തത കാരണം,
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അടിമകളെപ്പോലെ ഒളിക്കുന്നു.
111
00:05:42,109 --> 00:05:46,278
ഞാൻ മറ്റൊരു വഴി കണ്ടെത്തി ...
112
00:05:46,280 --> 00:05:47,479
നിങ്ങളെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ
113
00:05:47,481 --> 00:05:49,281
നിങ്ങളുടെ പൂർണ്ണ ശക്തിയിലേക്ക്.
114
00:05:49,283 --> 00:05:51,717
pithos i> ഒരു ശേഷിപ്പ്
ഒരിക്കൽ ഞാൻ നിനക്ക് തന്നു.
115
00:05:52,820 --> 00:05:54,653
അത് നശിപ്പിക്കപ്പെട്ടുവെന്ന് ഞാൻ വിചാരിച്ചു.
116
00:05:54,655 --> 00:05:56,521
അവശിഷ്ടങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുത്തി.
117
00:05:57,524 --> 00:05:58,724
പെട്ടിയുടെ ഒരു ഭാഗം പോലും
118
00:05:58,726 --> 00:06:00,459
നിങ്ങൾക്ക് നൽകാൻ മതിയായ കഴിവുണ്ട്
119
00:06:00,461 --> 00:06:02,694
നിങ്ങള്ക്ക് എന്താണ് ആവശ്യം.
120
00:06:27,654 --> 00:06:30,455
¶
121
00:06:52,679 --> 00:06:54,679
(നിശബ്ദത)
122
00:06:56,617 --> 00:06:57,682
(നിശബ്ദത)
123
00:07:12,232 --> 00:07:14,299
(റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ്)
124
00:07:18,806 --> 00:07:20,205
(റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ് സ്റ്റോപ്പ്)
125
00:07:34,221 --> 00:07:36,655
(മത്തങ്ങ, ക്ലംഗം)
126
00:07:40,928 --> 00:07:42,994
നീ എവിടെ ആണ്?
127
00:07:56,276 --> 00:07:58,210
നീ എന്നെ അനുഗമിക്കുന്നത് എന്തിന്?
128
00:08:01,515 --> 00:08:03,615
ഞാൻ നിന്നെ പിന്തുടരുന്നതെന്തിനെ?
129
00:08:03,617 --> 00:08:06,451
ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് തൂക്കിക്കൊല പോലെ
വൃത്തികെട്ട അവശിഷ്ടങ്ങളിൽ.
130
00:08:06,453 --> 00:08:07,853
നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നു.
131
00:08:07,855 --> 00:08:10,455
ഒരു കുറ്റകൃത്യം,
ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ?
132
00:08:10,457 --> 00:08:12,691
ഇല്ല.
133
00:08:12,693 --> 00:08:15,460
എന്നാൽ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോകൽ ആണ്. കൊലപാതകം പോലെ.
134
00:08:15,462 --> 00:08:18,997
എഫ്.ബി.ഐ ഏജന്റ് നടത്തുന്നതിനിടയിലാണ്
നിഗൂഢമായി അപ്രത്യക്ഷമാകുക,
135
00:08:18,999 --> 00:08:22,801
ധാരാളം അധിക സൃഷ്ടികൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നു
ആ ഏജന്റെ ഓഫീസിലെ എല്ലാവരും.
136
00:08:22,803 --> 00:08:25,470
ശരി, ഞാൻ അവസാന ഭാഗം എടുത്തു.
137
00:08:25,472 --> 00:08:28,106
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
138
00:08:28,108 --> 00:08:30,008
നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടത്?
139
00:08:30,010 --> 00:08:31,009
വളരെയധികമില്ല.
140
00:08:31,011 --> 00:08:32,511
കേട്ടുകേൾക്കുന്നതു കേട്ടു.
141
00:08:32,513 --> 00:08:34,513
തെസലിയൻ, വലത്?
142
00:08:34,515 --> 00:08:37,182
പുരാതന കാലം നിങ്ങൾക്കറിയാം
ഗ്രീക്ക് ഭാഷയുടെ പ്രാദേശിക വകഭേദങ്ങൾ
143
00:08:37,184 --> 00:08:38,717
കുറച്ച്.
144
00:08:38,719 --> 00:08:40,785
നിനക്കറിയാം,
ഇത് ഒരു വലിയ ഇടപാടാണ്
145
00:08:40,787 --> 00:08:43,321
എഫ്.ബി.ഐ ഏജന്റ് കാണാതായപ്പോൾ.
146
00:08:43,323 --> 00:08:45,657
നിങ്ങൾ ആയിരുന്നതുകൊണ്ട്
അവളെ കാണുന്ന അവസാന വ്യക്തി,
147
00:08:45,659 --> 00:08:48,326
ഞങ്ങൾ വിളിക്കുന്ന ആളാണ് നിങ്ങൾ
താത്പര്യക്കാരനായ ഒരു വ്യക്തി,
148
00:08:48,328 --> 00:08:49,961
ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കാൻ പോകുന്നു,
149
00:08:49,963 --> 00:08:51,863
നിങ്ങൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
150
00:08:51,865 --> 00:08:55,300
എഫ്.ബി.ഐ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ
എന്നെ ഒരു കുറ്റകൃത്യവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തി,
151
00:08:55,302 --> 00:08:58,637
ദയവായി എന്റെ അതിഥിയാവുക.
152
00:08:58,639 --> 00:09:00,805
പക്ഷേ,
153
00:09:00,807 --> 00:09:02,974
എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.
154
00:09:12,019 --> 00:09:13,285
(നിശബ്ദത)
155
00:09:23,664 --> 00:09:26,131
(റാറ്റിംഗ്, റമ്പിങ്)
156
00:09:32,005 --> 00:09:35,574
(പരുഷമായി)
157
00:09:40,047 --> 00:09:43,114
¶
158
00:10:15,215 --> 00:10:16,581
(വാതിൽ ബെൽ ജിംഗ്ലിംഗ്)
159
00:10:16,583 --> 00:10:17,782
(വീഡിയോ ഗെയിം ശബ്ദ ഫലങ്ങൾ
ബ്ലിപ്പിംഗ്)
160
00:10:23,390 --> 00:10:24,923
ദ ബ്ലാവാറ്റ്സ്കി മാപ്പ്.
161
00:10:24,925 --> 00:10:26,424
അറിയുക?
162
00:10:26,426 --> 00:10:27,425
ജെന്നി മിൽസ്.
163
00:10:27,427 --> 00:10:28,960
കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം നിങ്ങൾ എന്നെ കാണാൻ വന്നു,
164
00:10:28,962 --> 00:10:31,329
ഒരു ആഴ്ചയിൽ എനിക്ക് എന്റെ മുഖം വരണം.
165
00:10:31,331 --> 00:10:32,731
അത് വാങ്ങണം
ഒരുപാട് ഐസ്.
166
00:10:33,467 --> 00:10:34,666
ഭൂപടം?
167
00:10:34,668 --> 00:10:36,968
അതെ, മാപ്പ്
ഹെലന ബ്ലാവാറ്റ്സ്സ്കിയുടെ,
168
00:10:36,970 --> 00:10:38,570
19-ാം നൂറ്റാണ്ട്
റഷ്യൻ ഒളിമാനക്കാരൻ.
169
00:10:38,572 --> 00:10:42,073
ഇത് ക്ലെയിം ചെയ്തു
ഭൂതബാധ തടസ്സങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ.
170
00:10:43,276 --> 00:10:44,976
എനിക്ക് അത് ഇല്ല.
171
00:10:44,978 --> 00:10:47,045
പക്ഷേ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം
അത് ശെരിയാണ്?
172
00:10:52,519 --> 00:10:53,585
(വീഡിയോ ഗെയിം blipping)
173
00:10:56,023 --> 00:10:58,423
ഇത് ചിലപ്പോൾ
നിന്റെ മനസ്സ് മാറ്റു.
174
00:11:03,463 --> 00:11:05,163
ഇത് യഥാർത്ഥമാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ട്.
175
00:11:07,968 --> 00:11:09,668
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ചിന്തിക്കുക
ഈ മാപ്പ് പ്രവർത്തിക്കുമോ?
176
00:11:09,670 --> 00:11:11,002
(നെടുവീർപ്പിട്ടു) എനിക്ക് അറിയില്ല.
177
00:11:11,004 --> 00:11:12,771
എനിക്ക് അറിയാം
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ ഉണ്ടായിരുന്നു
178
00:11:12,773 --> 00:11:14,372
ക്രെയിൻ നിലയുറപ്പിക്കാൻ.
179
00:11:14,374 --> 00:11:16,374
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുകയാണ്
ഈ കാര്യം കഠിനഹൃദയത്തോടെയാണ്,
180
00:11:16,376 --> 00:11:18,443
എന്നാൽ അവൻ ശരിക്കും ചവിട്ടിത്തരാം.
181
00:11:18,445 --> 00:11:21,880
അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് അവനെ ലഭിക്കേണ്ടത്
കാണാൻ: ഞങ്ങൾ ആബി കണ്ടെത്തും.
182
00:11:21,882 --> 00:11:24,916
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ഉറപ്പുണ്ടായിരിക്കാം?
കാരണം മറ്റൊന്നുമില്ല.
183
00:11:26,219 --> 00:11:27,852
മനോഹരമായ കഷണം.
അതിനാൽ മാപ്പ് എവിടെയാണ്?
184
00:11:27,854 --> 00:11:30,722
ആറ്റികസ് നിവിൻസ് അത് വാങ്ങി
ഈ വർഷമാദ്യം,
185
00:11:30,724 --> 00:11:33,324
എന്നാൽ അവൻ പുറത്തെത്തിയപ്പോഴേക്കും
തന്റെ ജിമ്മി ഹോഫാ ആക്റ്റ്,
186
00:11:33,326 --> 00:11:35,493
ഓരോ ആലിപ്പണി വേട്ടക്കാരനും ഡീലറുമാണ്
ഉടനെ അവർ അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു പടിവാതിൽക്കൽ വഴിയരികെ ഔടിച്ചെന്നു;
187
00:11:35,495 --> 00:11:36,995
അവന്റെ മുഴുവൻ ശേഖരവും റെയ്ഡ് ചെയ്തു.
188
00:11:36,997 --> 00:11:40,965
ബ്ലാവാറ്റ്സ്കി മാപ്പ് പൂർത്തിയായി
നിങ്ങളുടെ പഴയ പന്തൽ റൻഡാലിനൊപ്പം.
189
00:11:40,967 --> 00:11:43,168
കൊള്ളാം.
റാൻഡൽ ...
190
00:11:43,170 --> 00:11:46,538
റാൻഡൽ പോലെ ആഗ്രഹിച്ചു
എന്റെ മന്ദിരത്തിന്നു അടിസ്ഥാനം ഇടും എന്നും ഞാൻ കല്പിക്കുന്നു.
191
00:11:56,183 --> 00:11:57,582
ഇപ്പോഴും ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
നമ്മുടെ അന്താരാഷ്ട്ര തലത്തിൽ
192
00:11:57,584 --> 00:11:59,184
രഹസ്യ സ്വഭാവമുള്ളയാൾ
193
00:11:59,186 --> 00:12:01,519
നിനക്ക് എന്താണ് കിട്ടിയത്?
പഴയത്.
194
00:12:01,521 --> 00:12:03,388
അവൻ തന്റെ പുസ്തകങ്ങളിലൂടെ നോക്കുന്നു,
കാട്ടിൽ നടക്കുന്നു,
195
00:12:03,390 --> 00:12:04,756
ആകാശത്തു നിലവിളിക്കുന്നു.
196
00:12:04,758 --> 00:12:06,491
നമുക്ക് പ്രവർത്തിക്കാൻ കഴിയുന്നതെന്തും?
197
00:12:06,493 --> 00:12:07,892
നിങ്ങൾ അല്ലാതെയല്ല
അവനെ അറസ്റ്റുചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
198
00:12:07,894 --> 00:12:10,328
ഫാഷന് എതിരായി
199
00:12:10,330 --> 00:12:13,398
ഞങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നഷ്ടമാണ്.
ഈ വ്യക്തി തെറ്റാണ്. എനിക്ക് ഇത് അറിയാം.
200
00:12:13,400 --> 00:12:16,000
കഴിയുന്നത്ര മാത്രമേ അവൻ സാധ്യമാകൂ
ആബിളിക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക
201
00:12:16,002 --> 00:12:17,435
രാത്രി അപ്രത്യക്ഷമായി.
202
00:12:17,437 --> 00:12:18,937
എനിക്ക് ഒരു വാറന്റ് നൽകും
തന്റെ ഫോൺ ടാപ്പുചെയ്യാൻ.
203
00:12:24,377 --> 00:12:26,845
നിനക്കറിയാം, ഞാൻ എടുത്തു
ഈ ജീവശാസ്ത്ര ക്ലാസ്സ് കോളേജിൽ.
204
00:12:26,847 --> 00:12:28,580
നമ്മൾ പഠിച്ചത്
ഒരു പരീക്ഷണം
205
00:12:28,582 --> 00:12:31,349
അവിടെ അവർ ഒരു കൂട്ടം നായകളെ പരിശീലിപ്പിക്കുന്നു
കളിപ്പാട്ടം താറാവിനെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ.
206
00:12:31,351 --> 00:12:33,952
മാത്രം, അവർ സജ്ജമാക്കുമ്പോൾ
അവർ വയലിൽ അന്യന്റെ പയറ് പറിക്കുന്നു;
207
00:12:33,954 --> 00:12:36,254
താറാവ്. ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാർ ഒരിക്കലും
അവിടെ ഇരിക്കുക.
208
00:12:36,256 --> 00:12:40,291
അത് വളരെ മുമ്പേ ഉണ്ടായിരുന്നു
നായ്ക്കൾ വിഷാദരോഗം,
209
00:12:40,293 --> 00:12:44,262
ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നത് നിർത്തി,
പരസ്പരം ഏറ്റുമുട്ടുന്നു ...
210
00:12:44,264 --> 00:12:45,964
ഞാൻ എന്തിനുവേണ്ടിയാണ് നോക്കുന്നത്?
211
00:12:46,933 --> 00:12:48,733
ആ ശാസ്ത്രജ്ഞന്മാർ ജാർക്ക്സ് ആണ്?
212
00:12:48,735 --> 00:12:54,038
അതെ, തീർച്ചയായും അത്,
213
00:12:54,040 --> 00:12:56,307
സമ്മർദ്ദം നിങ്ങളെ കുഴക്കുന്നു ചെയ്യും.
214
00:12:56,309 --> 00:12:59,811
നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ആ കാബിൻ
വെസ്റ്റ് പോയിന്റ് -
215
00:12:59,813 --> 00:13:01,579
നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ട് എടുക്കാറില്ലേ?
നീണ്ട വാരാന്ത്യത്തിൽ?
216
00:13:01,581 --> 00:13:04,048
ചില ശുദ്ധവായു, സൂര്യപ്രകാശം,
217
00:13:04,050 --> 00:13:06,584
ചില വിറകു ശേഖരം ...
218
00:13:06,586 --> 00:13:09,087
എനിക്കറിയില്ല
ആളുകൾ ക്യാബിനുകളിൽ പങ്കെടുക്കുന്നു.
219
00:13:09,089 --> 00:13:14,425
വെറും ... പോകൂ
നിങ്ങളുടെ തല വെടിപ്പാക്കുക.
220
00:13:14,427 --> 00:13:17,061
ഞാൻ പോകാൻ പോവുകയാണ്
ഫോൺ ടാപ്പ് വാറന്റ്.
221
00:13:18,231 --> 00:13:22,100
ജീവശാസ്ത്രം, ഹും?
Mm.
222
00:13:22,102 --> 00:13:24,335
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു വിചാരിച്ചു
പുരാവസ്തുഗവേഷണത്തിൽ.
223
00:13:24,337 --> 00:13:26,404
ഞാന് ചെയ്തു.
224
00:13:26,406 --> 00:13:29,507
ഞാൻ വളരെ സങ്കീർണ്ണനായ വ്യക്തിയാണ്.
225
00:13:39,019 --> 00:13:42,587
(നിശബ്ദത)
226
00:13:56,136 --> 00:13:58,870
ഹമ്മം.
227
00:14:12,886 --> 00:14:15,286
(ദൂരദർശിനി)
228
00:14:32,405 --> 00:14:34,572
ഹലോ?
229
00:14:34,574 --> 00:14:35,907
(ദൂരദർശിനി)
230
00:15:03,003 --> 00:15:04,669
ലെഫ്റ്റനന്റ്?
231
00:15:06,206 --> 00:15:08,673
(കാറ്റ് വിസിൽ,
വിൻഡോ ഫ്രെയിമുകൾ clunking)
232
00:15:24,424 --> 00:15:26,758
(കണ്ണാടിയിൽ സൂക്ഷിക്കൽ)
233
00:15:41,574 --> 00:15:42,640
(ക്രെയിൻ grunts)
234
00:15:45,745 --> 00:15:47,245
(ഞരമ്പുകൾ)
235
00:15:47,247 --> 00:15:49,113
(കലോത്സവം)
236
00:16:07,000 --> 00:16:11,069
(ഫോൺ റിംഗുംഗ്)
237
00:16:17,310 --> 00:16:18,743
ഇക്കാബോദ് ക്രെയിൻ.
238
00:16:18,745 --> 00:16:21,479
സോഫി: നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ ലഭിക്കും?
എന്റെ അപ്പാർട്ടുമെന്റിലേക്ക്?
239
00:16:21,481 --> 00:16:23,181
ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ?
സോഫി: അതെ.
240
00:16:23,183 --> 00:16:25,183
ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ, ആ വ്യക്തി
നിങ്ങൾ പാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിച്ചു.
241
00:16:25,185 --> 00:16:27,952
എനിക്ക് ഭൌമിക ആശയവിനിമയമില്ല
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്,
242
00:16:27,954 --> 00:16:30,288
ഒന്നിലധികം വഴികളിലൂടെ.
നിങ്ങൾ ഈ സന്ദേശം ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ലേ?
243
00:16:30,290 --> 00:16:32,023
എന്ത് സന്ദേശം?
സോഫി: ഞാൻ റെയ്നോൾഡിനോട് പറഞ്ഞു
244
00:16:32,025 --> 00:16:35,026
നിങ്ങൾ ഒരു ദോഷരഹിതമായ കൊക്ക് ആയിരുന്നു,
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ പോയി ...
245
00:16:35,028 --> 00:16:36,160
ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ!
246
00:16:36,162 --> 00:16:37,562
എന്ത് സന്ദേശം?
247
00:16:41,868 --> 00:16:43,334
നിങ്ങൾ പണം നൽകുന്നു
സെക്യൂരിറ്റി ഡെപ്പോസിറ്റ്.
248
00:16:43,336 --> 00:16:46,871
നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും കാണുകയോ കേൾക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
249
00:16:46,873 --> 00:16:48,272
അസാധാരണമായ കാറ്റ്.
250
00:16:48,274 --> 00:16:50,108
നിങ്ങൾ കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നുവെന്ന് മനസ്സിലായി
എനിക്കൊപ്പം.
251
00:16:51,878 --> 00:16:53,411
ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയല്ലേ?
252
00:16:55,348 --> 00:16:57,482
അപ്പോൾ ആരാണ് ഇത് ചെയ്തത്?
253
00:16:57,484 --> 00:16:59,417
ആരെങ്കിലും ശ്രമിക്കുന്നു
ഞങ്ങളെ ഒരു സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ.
254
00:17:00,653 --> 00:17:02,653
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ തെരഞ്ഞെടുക്കുക?
255
00:17:02,655 --> 00:17:06,124
ആശയവിനിമയം നടത്താൻ
നിങ്ങളുടെ വഴി ...
256
00:17:08,895 --> 00:17:10,161
ഞാൻ ഇത് ചെയ്തോട്ടെ?
257
00:17:10,163 --> 00:17:12,163
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
258
00:17:12,165 --> 00:17:15,466
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും പരിശോധിക്കേണ്ടതുണ്ട്
ഞാൻ അങ്ങയുടെ ഭുജത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ?
259
00:17:15,468 --> 00:17:17,935
നന്ദി.
260
00:17:24,144 --> 00:17:26,844
എന്തൊരു നരകമാണ്...?
261
00:17:26,846 --> 00:17:30,915
ഇത് ഒരു സന്ദേശത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്
ഞാൻ സ്വീകരിച്ചതും അതുതന്നെ.
262
00:17:33,653 --> 00:17:35,586
ഇത് രസകരമാണ്.
263
00:17:35,588 --> 00:17:38,723
ഞങ്ങൾ ഇരുവരും ബന്ധപ്പെട്ടു
ഒരു ബാഹ്യശക്തിയാൽ,
264
00:17:38,725 --> 00:17:41,926
ഒപ്പം സമാനമായ നിഗൂഢതകളും നൽകി.
265
00:17:41,928 --> 00:17:44,362
സമാനമല്ല.
266
00:17:44,364 --> 00:17:46,898
അവർ കണ്ണാടി ചിത്രങ്ങൾ ആണ്.
267
00:17:48,701 --> 00:17:51,002
(വൈദ്യുതി ബസിലിംഗ്
പരുഷമായി)
268
00:18:03,083 --> 00:18:04,916
ലെഫ്റ്റനന്റ് ...
269
00:18:04,918 --> 00:18:07,151
(whooshing, ക്രെയിൻ ഞരമ്പുകൾ)
270
00:18:09,689 --> 00:18:10,755
ക്രെയിൻ, എന്നെ സഹായിക്കൂ.
271
00:18:10,757 --> 00:18:13,424
(ഗ്രന്ധം, വാതകം)
272
00:18:14,360 --> 00:18:15,860
നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ?
273
00:18:15,862 --> 00:18:18,529
എന്താണ് നരകം?
274
00:18:18,531 --> 00:18:21,032
(കൂലിപ്പ്):
ഇത് അബ്ബി ആയിരുന്നു.
275
00:18:23,136 --> 00:18:25,470
അവൾ മരിക്കുന്നു.
276
00:18:34,881 --> 00:18:38,483
(സംഗീതം പ്ലേ ചെയ്യുന്നത്,
സജീവമായ ജനക്കൂട്ടം കളികൾ)
277
00:18:38,485 --> 00:18:40,051
പിടിക്കുക.
278
00:18:40,053 --> 00:18:42,019
ഡൈനാമിക് ഡ്യുയോ.
279
00:18:43,756 --> 00:18:46,124
വരൂ, ഒരു കസേര ഉയർത്തി,
ചില ഷാമ്പെയ്നുകൾ ഉണ്ട്.
280
00:18:46,126 --> 00:18:48,059
വേണ്ട, നന്ദി.
281
00:18:48,061 --> 00:18:49,794
വെറും വന്നത്
ചില കാര്യങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ.
282
00:18:49,796 --> 00:18:53,464
ഓ. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ.
283
00:18:53,466 --> 00:18:56,267
ഞാൻ കണ്ടു ... ഒരു മാപ്പ്.
284
00:18:56,269 --> 00:18:58,002
ഒരുപക്ഷേ റഷ്യൻ?
285
00:18:58,004 --> 00:19:00,404
ഡംനാണ്, ഈ കലാരൂപങ്ങൾ
മയക്കണം.
286
00:19:00,406 --> 00:19:02,840
ഒരു സഹോദരന് ഇപ്പോൾ അധികാരമുണ്ടായി.
(ചിരിക്കുന്നു)
287
00:19:03,977 --> 00:19:05,810
മക്കിണെ വിളിച്ചു.
288
00:19:05,812 --> 00:19:08,179
എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞോ?
നിങ്ങൾക്ക് വല്ല ഉപകാരമോ ഉപദ്രവമോ വരുത്തുകയില്ല.
289
00:19:08,181 --> 00:19:09,247
മാപ്പിന് എത്രത്തോളം?
290
00:19:09,249 --> 00:19:11,015
ശരി, നമുക്ക് നോക്കാം ...
291
00:19:11,017 --> 00:19:14,152
കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു, നീ പോയി
എന്റെ കുട്ടി ഒരു ബാത്ത് ടബിലേക്ക് കൈകൊട്ടു.
292
00:19:14,154 --> 00:19:16,320
ഞാൻ എത്രമാത്രം ചിന്തിക്കുന്നു
അതിനായി ശേഖരിക്കണം?
293
00:19:16,322 --> 00:19:17,922
അത് വെറും ബിസിനസ് ആയിരുന്നു.
294
00:19:17,924 --> 00:19:19,524
ചിലപ്പോൾ ഇത് സംഭവമല്ല
വെറും ബിസിനസ്സ്.
295
00:19:19,526 --> 00:19:20,892
വരിക.
296
00:19:23,129 --> 00:19:27,365
നിങ്ങൾ കൈകഴുകിയതുപോലെയല്ല
ഒരു മോട്ടലിലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ മുന്നിൽ.
297
00:19:27,367 --> 00:19:28,799
വരൂ, ജെന്നി.
298
00:19:28,801 --> 00:19:30,468
നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
299
00:19:30,470 --> 00:19:32,003
നമുക്ക് പോകാം.
300
00:19:32,005 --> 00:19:34,172
ഡാം, മിൽസ്.
301
00:19:34,174 --> 00:19:35,673
നാണം ഇല്ല.
302
00:19:35,675 --> 00:19:37,508
നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എപ്പോഴും അത് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
303
00:19:37,510 --> 00:19:39,777
(ശാന്തമായി ചിരിക്കുന്നു)
ഞാൻ പറയാം.
304
00:19:39,779 --> 00:19:41,312
ഞാൻ ഹോവിയെ പിടിക്കാൻ പോകുകയായിരുന്നു
305
00:19:41,314 --> 00:19:44,448
ഇവിടെ റസ്സൽ അടിച്ചു
നിന്നിൽ നിന്ന് ഊരിയെടുത്തു
306
00:19:44,450 --> 00:19:47,251
പണ്ടുള്ളവയെ നിരൂപിക്കയും വേണ്ടാ.
ഒരു കഷണത്തിൽ ഞാൻ നിന്നെ വിടുകയാണ്.
307
00:19:48,454 --> 00:19:50,321
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് തോന്നുന്നു?
308
00:19:50,323 --> 00:19:52,523
എനിക്കറിയില്ല
എനിക്ക് ആ ഭൂപടം ഉണ്ടായിരുന്നു.
309
00:19:52,525 --> 00:19:54,692
പക്ഷേ, ഒരിക്കൽ ഞാൻ കേട്ടു
നിങ്ങൾ അതിനെ അന്വേഷിച്ചു,
310
00:19:54,694 --> 00:19:57,361
അത് കണ്ടെത്തുന്നതിനായി ഞാൻ ഉറപ്പാക്കി
സുരക്ഷിതമായി എവിടെയോ സൂക്ഷിക്കുക.
311
00:19:57,363 --> 00:19:59,830
അതുകൊണ്ട് ...
312
00:19:59,832 --> 00:20:01,365
തല ഉയർത്തിപ്പിടിച്ചതിന് നന്ദി.
313
00:20:01,367 --> 00:20:02,900
(ചിരിക്കുന്നു)
314
00:20:07,073 --> 00:20:09,540
നിനക്ക് കിട്ടിയാൽ പറയൂ.
315
00:20:09,542 --> 00:20:11,342
അവൻ അത്ര ശോഭ അല്ല, അയാൾ?
316
00:20:11,344 --> 00:20:12,743
ചുറ്റിക ഒരു ചങ്ങല പോലെ.
317
00:20:12,745 --> 00:20:13,778
(ശാന്തമായി ചക്കും)
318
00:20:17,650 --> 00:20:19,817
ഇവിടെ.
319
00:20:19,819 --> 00:20:22,653
ഇത് ഷിൻസോ ആണ്
"ഗേറ്റ്വേ" എന്നതിന്റെ ചിഹ്നം
320
00:20:22,655 --> 00:20:25,990
ഇപ്പോൾ, ആചാരാനുഷ്ഠാനങ്ങൾ ഉണ്ട്
അത്തരം ഗേറ്റുകൾ സജീവമാക്കുന്നതിന്,
321
00:20:25,992 --> 00:20:29,093
പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമായി വരും
ഒന്നാമത്തേത് നിർമ്മിക്കാൻ.
322
00:20:29,095 --> 00:20:31,395
എന്തിൽ നിന്നാണ്?
323
00:20:38,071 --> 00:20:40,338
ന്യൂ ഗിനിയയിൽ ഒരു വിഭാഗമുണ്ട്
324
00:20:40,340 --> 00:20:43,241
അത് കണ്ണാടിയിൽ വിശ്വസിക്കുന്നു
വളരെ ശക്തമാണ്
325
00:20:43,243 --> 00:20:45,509
അവർക്ക് ഒരു വാക്കുമില്ല
കാരണം, അതിനു പകരം
326
00:20:45,511 --> 00:20:48,579
അവർ മിററുകൾ സൂചിപ്പിക്കുന്നു
അവർ ചെയ്യുന്നതു കാണിച്ചുകൊടുക്കുക.
327
00:20:48,581 --> 00:20:50,381
ചിത്രങ്ങൾ മിറർ ചെയ്യുക.
328
00:20:50,383 --> 00:20:52,550
നമ്മൾ ഒരു പണിയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ഒരു കണ്ണാടിയിൽ നിന്ന് ഗേറ്റ്വേ.
329
00:20:52,552 --> 00:20:55,920
അതെ.
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നുണ്ട് എന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു
330
00:20:55,922 --> 00:20:59,423
ഇവിടെ പിന്നിൽ സംഭരിച്ചു. അതെ.
331
00:20:59,425 --> 00:21:02,627
അതുകൊണ്ട്,
332
00:21:02,629 --> 00:21:06,964
ഇതാണ്,
നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ലൈബ്രറി?
333
00:21:06,966 --> 00:21:08,366
ക്ഷമിക്കണം, എന്റെ എല്ലാമെല്ലാമാണ്.
334
00:21:08,368 --> 00:21:10,034
ഇത് കൃഷി ചെയ്തു
നൂറ്റാണ്ടുകളായി.
335
00:21:10,036 --> 00:21:13,271
ആദ്യം സ്ഥാപക പിതാവ്,
ഏറ്റവും അടുത്ത കാലത്ത്
336
00:21:13,273 --> 00:21:17,375
പരേതനായ ഷെരിഫ്
ഓഗസ്റ്റ് കോർബിൻ
337
00:21:17,377 --> 00:21:19,777
(grunts)
എല്ലാം ... പ്രധാന ഉപകരണങ്ങൾ
338
00:21:19,779 --> 00:21:23,114
അനർത്ഥദൂതന്മാരുടെ ഒരു ഗണത്തെ തന്നേ.
339
00:21:24,884 --> 00:21:27,918
വിശ്വസിച്ചാലും ഇല്ലെങ്കിലും,
എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾക്കറിയാം.
340
00:21:27,920 --> 00:21:30,288
'വളരെക്കാലം മുമ്പ് തസ്ന
341
00:21:30,290 --> 00:21:32,323
ഞാനും അന്ധകാരത്തിൽ ആയിരുന്നു;
342
00:21:33,993 --> 00:21:37,995
സത്യം പറയു, ജീവിതം തന്നെ ആയിരിക്കും
ഞാൻ ഇപ്പോഴും വളരെ ലളിതമാണ്.
343
00:21:37,997 --> 00:21:40,931
പക്ഷേ, എല്ലാ യുദ്ധങ്ങളെയും പോലെ,
344
00:21:40,933 --> 00:21:44,869
നമുക്ക് അറിയില്ല
തീർച്ചയായും ഞങ്ങളോട് ഉപദ്രവം നടിക്കുകയാണ്.
345
00:22:06,426 --> 00:22:08,492
എസ്
അവരുടെ പാറ്റേൺ മാറ്റി.
346
00:22:13,866 --> 00:22:15,533
(കുശവൻ):
നമ്മൾ പിന്മാറണം.
347
00:22:19,272 --> 00:22:21,339
CRANE:
ഓ, ഹാലേ.
348
00:22:22,175 --> 00:22:23,741
അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
349
00:22:25,345 --> 00:22:27,178
ഞാൻ അവനോട് പറഞ്ഞു
അടിസ്ഥാനത്തിൽ.
350
00:22:27,180 --> 00:22:29,380
CRANE: വിഡ്ഢിയുടെ ധീരനായ,
ഞാൻ അത് കൊടുക്കും.
351
00:22:29,382 --> 00:22:31,382
ഞങ്ങൾ സഹായിക്കണം.
352
00:22:31,384 --> 00:22:34,118
അവിടെ നിൽക്കൂ - നിർത്തുക!
353
00:22:34,120 --> 00:22:35,786
അവനെ നിർത്തുക!
354
00:22:35,788 --> 00:22:37,822
(ആക്രോശിക്കുന്ന ഓവർലാപ്പുചെയ്യൽ,
grunting)
355
00:22:37,824 --> 00:22:39,824
ഞങ്ങൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
356
00:22:39,826 --> 00:22:42,460
CRANE:
അവൻ തൂങ്ങും.
357
00:22:42,462 --> 00:22:44,228
ചാരന്മാർ ഒരു വിചാരണ കിട്ടുന്നില്ല.
358
00:22:44,230 --> 00:22:47,298
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ഞങ്ങൾ
ഒരേ വിധി പങ്കിടും.
359
00:22:47,300 --> 00:22:50,067
അവിടെ നോക്കൂ!
വൃക്ഷത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ!
360
00:22:50,069 --> 00:22:51,335
അവിടെ നോക്കൂ!
ഗേറ്റ് വഴി!
361
00:22:51,337 --> 00:22:52,436
(മണി clanging)
362
00:23:03,149 --> 00:23:06,984
എന്തിനാണ് ഞാനിത് ചെയ്യുന്നത്?
നിങ്ങളുടെ, നിങ്ങളുടെ, കുഴിയിൽ?
363
00:23:08,388 --> 00:23:11,555
മയോണിക് സെൽ
മിസ്റ്റിക് ഊർജ്ജങ്ങളെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു.
364
00:23:11,557 --> 00:23:15,159
ഞങ്ങൾക്ക് മികച്ച അവസരം തരുന്നു
പാലത്തിന്റെ അളവ് വരെ.
365
00:23:16,095 --> 00:23:17,695
എനിക്ക് എന്നെ നങ്കൂരമില്ലാതായിരിക്കുന്നു.
366
00:23:17,697 --> 00:23:20,664
ആദ്യം, ഒരു പെൺകുട്ടി ആദ്യം ഒരു ഡ്രിങ്ക് വാങ്ങുക,
എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ?
367
00:23:24,270 --> 00:23:25,669
ക്ഷമിക്കണം.
368
00:23:25,671 --> 00:23:27,772
ഞാൻ അല്പം മാത്രം ...
അൽപ്പം നാഡീവ്യൂഹം.
369
00:23:27,774 --> 00:23:30,741
ഇത് എന്റെ ആദ്യമാണ്
"നഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു ആത്മാവിനെ രക്ഷിക്കൂ
370
00:23:30,743 --> 00:23:32,510
മറ്റൊരു തലത്തിൽ നിന്ന് "
ദൗത്യം.
371
00:23:34,447 --> 00:23:35,780
(ആകാംഷയോടെ നില്ക്കുന്നു)
372
00:23:35,782 --> 00:23:37,848
ലഫ്റ്റനന്റ് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ,
373
00:23:37,850 --> 00:23:39,517
അവൾ എന്തെങ്കിലും പറയുമായിരുന്നു ...
374
00:23:39,519 --> 00:23:41,719
കഠിനമായ പ്രോത്സാഹജനകമായ,
375
00:23:41,721 --> 00:23:44,922
ഞാൻ അങ്ങനെ ആഗ്രഹിച്ചു
ഹൃദയപൂർവ്വം ഒത്തുചേരുക.
376
00:23:44,924 --> 00:23:47,792
അവൾ വളരെ നല്ലതാണ്.
377
00:23:49,228 --> 00:23:51,862
എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ലഭിക്കുന്നത്
അവളെ ഇത്രയും മോശമായി കാണണം.
378
00:24:20,927 --> 00:24:23,861
(ചിറകുള്ളതും whooshing)
379
00:24:31,571 --> 00:24:33,637
(മന്ദബുദ്ധികൾ)
380
00:24:44,617 --> 00:24:46,183
കഷ്ടം! ഓ ...
381
00:24:46,185 --> 00:24:48,519
(grunting)
382
00:24:49,422 --> 00:24:50,788
(ആർപ്പുവിളിക്കുന്നു)
383
00:24:50,790 --> 00:24:51,922
(grunting)
384
00:25:00,600 --> 00:25:02,600
(grunts)
385
00:25:08,474 --> 00:25:09,740
(വളരുന്ന)
386
00:25:18,618 --> 00:25:19,617
ഓ എന്റെ ദൈവമേ...
387
00:25:24,624 --> 00:25:25,890
(അടഞ്ഞ ഗ്യാസ്പി)
388
00:25:26,526 --> 00:25:27,458
(വളരുന്ന)
389
00:25:30,329 --> 00:25:31,762
(grunts, snarls)
390
00:25:33,499 --> 00:25:35,199
(whimpers, gasps)
391
00:25:38,337 --> 00:25:39,370
(ആര്യ സ്ക്രിച്ച്)
392
00:25:40,840 --> 00:25:41,939
(gasps)
393
00:25:44,310 --> 00:25:46,243
അത് മനുഷ്യനല്ല.
394
00:25:46,245 --> 00:25:47,545
അത് നമ്മെ കൊല്ലാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
395
00:25:47,547 --> 00:25:49,213
തീർച്ചയായും.
396
00:25:51,150 --> 00:25:53,183
ഞങ്ങൾ വിചാരിച്ചു
മിൽസ്,
397
00:25:53,185 --> 00:25:56,020
താഴോട്ട് നോക്കിയില്ല
ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന രാത്രികൾ.
398
00:25:56,022 --> 00:25:58,589
എപ്പോൾ നമ്മെ തിരിയുന്നു
ഞങ്ങൾ അത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
399
00:25:58,591 --> 00:26:02,426
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വഴിയുമില്ല
ആ അറിവ് ...
400
00:26:02,428 --> 00:26:05,062
അത് കാര്യം i>
വഴി പോകണോ?
401
00:26:05,064 --> 00:26:07,231
നന്നായി, പുരാതന ഗ്രന്ഥങ്ങൾ
402
00:26:07,233 --> 00:26:08,999
ഗേറ്റ്വേ അക്ഷരം പറയുക
403
00:26:09,001 --> 00:26:12,403
പലപ്പോഴും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു
ഇരുണ്ട ആവശ്യങ്ങൾ.
404
00:26:12,405 --> 00:26:14,905
നിങ്ങൾക്കറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു
ഒരു സത്വം വിളിക്ക്?
405
00:26:14,907 --> 00:26:17,875
ഞാൻ ലെഫ്റ്റനന്റ് വിചാരിച്ചു
ഒരു വഴി കണക്കുകൂട്ടിയത്
406
00:26:17,877 --> 00:26:19,376
ഉചിതമായി
മന്ത്രം.
407
00:26:19,378 --> 00:26:21,111
നിങ്ങൾ ആബി കണ്ടെത്തുവാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
വളരെ മോശമായി
408
00:26:21,113 --> 00:26:23,581
നിങ്ങൾ ഒരു ഭൂതത്തെ അനുവദിച്ചു
നിങ്ങളെ കളിക്കാൻ.
409
00:26:23,583 --> 00:26:25,182
നിങ്ങളാണ് കാരണം
ഇത് നമ്മുടെ ലോകത്തിലാണുള്ളത്.
410
00:26:25,184 --> 00:26:26,584
ഞാൻ ഒരു അവസരം എടുത്തു.
411
00:26:26,586 --> 00:26:28,619
പ്രവർത്തിക്കുന്നു
പ്രകൃത്യാ തന്നെ അല്ല
412
00:26:28,621 --> 00:26:30,854
ഒരു സാങ്കൽപിക ശാസ്ത്രമാണ്,
ലെഫ്റ്റനൻറ് ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നുവെങ്കിൽ
413
00:26:30,856 --> 00:26:32,089
അവൾ നിന്നെ അറിയിക്കും ...
414
00:26:32,091 --> 00:26:33,290
അവൾ ഇവിടെയില്ല.
415
00:26:33,292 --> 00:26:34,425
ഞാൻ.
416
00:26:34,427 --> 00:26:36,060
എനിക്ക് ആവശ്യമില്ല
417
00:26:36,062 --> 00:26:37,227
ആബി മില്ലുകൾ കാണാൻ
418
00:26:37,229 --> 00:26:39,063
നിങ്ങൾ വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
419
00:26:39,065 --> 00:26:41,899
നിങ്ങൾ പങ്കെടുക്കുന്നതിൽ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തി
ഈ ദൗത്യത്തിൽ.
420
00:26:41,901 --> 00:26:43,334
എന്തുകൊണ്ട്?
421
00:26:45,137 --> 00:26:47,037
എനിക്ക് അറിയില്ലായിരിക്കാം
പ്രകൃത്യാതീതമായ,
422
00:26:47,039 --> 00:26:49,106
പക്ഷെ എനിക്കറിയാം
ആരെങ്കിലും മന്ദഗതിയിലാക്കുമ്പോൾ.
423
00:27:00,386 --> 00:27:02,453
നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല
ഞാൻ കുറ്റം പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, നിങ്ങളോ?
424
00:27:02,455 --> 00:27:05,956
ഞാൻ പ്രധാനമല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു,
ക്രെയിൻ. നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
425
00:27:08,127 --> 00:27:10,628
ആരാണ് നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചത്?
426
00:27:10,630 --> 00:27:12,696
(വാതിൽക്കൽ മുട്ടി)
427
00:27:22,608 --> 00:27:24,475
ലോക്കൽ പോലീസുകാർ ഒരു ബോഡി കണ്ടെത്തി
428
00:27:24,477 --> 00:27:26,644
മരണം അസാധാരണമാണ്.
429
00:27:26,646 --> 00:27:29,013
ഇത് ജോലി ആകാം
ഞങ്ങളുടെ കണ്ണാടി മാസ്റ്ററിൽ.
430
00:27:29,015 --> 00:27:31,448
എനിക്ക് അറിയില്ല
മതിയായ കാര്യം
431
00:27:31,450 --> 00:27:34,351
ഈ സ്റ്റഫ് അറിയാൻ
എന്തിനാണ് തിരയുന്നത്, പിന്നെ ...
432
00:27:35,788 --> 00:27:38,022
നന്ദി.
433
00:27:38,024 --> 00:27:40,424
സന്തോഷം.
ഒരു കള്ളൻ കള്ളൻ ആയിരുന്നു.
434
00:27:40,426 --> 00:27:42,793
അവൻ ഒരു ചൂടുള്ള ചങ്ങാടത്തിൽ കയറ്റാൻ നിർത്തി
ഒരു ഡൈനറിന്റെ പാർക്കിങ് സ്ഥലത്ത്,
435
00:27:42,795 --> 00:27:43,994
പക്ഷെ വളരെ ദൂരം പോയിട്ടില്ല.
436
00:27:43,996 --> 00:27:45,029
ഒരു സാക്ഷി പറഞ്ഞു
അവൾ ഒരു സ്ത്രീയെ കണ്ടു
437
00:27:45,031 --> 00:27:46,997
വെളുപ്പിന് വെളുപ്പിനുള്ളിൽ.
438
00:27:46,999 --> 00:27:48,732
കൂടാതെ, ക്ഷമിക്കണം ...
439
00:27:51,137 --> 00:27:52,536
ഞാൻ അനുഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്
നേരിട്ട്
440
00:27:52,538 --> 00:27:55,539
ജീവി
ഈ മാർക്ക് സൃഷ്ടിച്ചു.
441
00:27:56,375 --> 00:27:57,875
ഡൈനർ എവിടെയാണ്?
442
00:27:57,877 --> 00:27:58,942
ഓഫ് റൂട്ട് 10.
443
00:27:59,979 --> 00:28:01,578
പട്ടണത്തിൽ നിന്ന് അകന്നു പോവുക.
444
00:28:02,648 --> 00:28:04,615
ഞാൻ ഏരിയ പരിശോധിക്കണം.
445
00:28:07,787 --> 00:28:10,954
¶
446
00:28:10,956 --> 00:28:12,556
എന്റെ ഗവേഷണ പ്രകാരം, i>
447
00:28:12,558 --> 00:28:13,991
ഇത് ഒരു ഒറിറോ ആണ്,
448
00:28:13,993 --> 00:28:15,793
ഒരു ജാപ്പനീസ്
പ്രതികാരം പിശാച്.
449
00:28:15,795 --> 00:28:18,295
സാധാരണമായി ബന്ധപ്പെട്ട
അനീതിയുടെ ആത്മാക്കൾ,
450
00:28:18,297 --> 00:28:20,898
ഈ പ്രത്യേകത
നിരാശയിലാണ്ടുപോകുന്നു.
451
00:28:20,900 --> 00:28:23,567
ഞാൻ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന ലോക്കേറ്ററിന്റെ അക്ഷരം
ആ സ്ഥലത്ത് എത്തി.
452
00:28:23,569 --> 00:28:25,703
അതു എന്നെ ശ്രദ്ധിച്ചു
എന്റെ ...
453
00:28:25,705 --> 00:28:28,205
വൈകാരിക നില.
454
00:28:28,207 --> 00:28:30,074
അങ്ങനെ അത് എടുത്തു
നിങ്ങളുടെ സൂചകത്തിൽ
455
00:28:30,076 --> 00:28:31,542
ആബി ആയിരിക്കണമെന്ന് ഭാവിച്ചു.
456
00:28:32,712 --> 00:28:34,144
നിങ്ങൾ തളർന്നുപോയി.
457
00:28:34,146 --> 00:28:35,913
ആ പ്രത്യേകതരം
ഇഖ്തിക് റഫറൻസ്
458
00:28:35,915 --> 00:28:37,247
ഞാൻ കൊള്ളയടിച്ചിരിക്കുന്നു,
459
00:28:37,249 --> 00:28:38,649
അതെ, നിങ്ങൾ ശരിയാണ്.
460
00:28:38,651 --> 00:28:40,384
ശരി, പിന്നെ എന്തിനാണ് എന്നെ അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത്?
461
00:28:40,386 --> 00:28:42,920
ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടായിരിക്കാം
ഞാൻ അക്ഷരപ്പിശക് തയാറാകുമ്പോൾ.
462
00:28:42,922 --> 00:28:45,255
ഭൂതം ഉണ്ടായിരിക്കണം
ഞങ്ങൾ ...
463
00:28:45,257 --> 00:28:46,457
പങ്കാളികൾ.
464
00:28:47,493 --> 00:28:49,426
ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്
യുദ്ധം ചെയ്തു
465
00:28:49,428 --> 00:28:51,762
പല ആളുകളോടൊപ്പം
എന്റെ സമയത്താണ്.
466
00:28:51,764 --> 00:28:55,099
ഇത് അടുത്തിടെയായിരുന്നു
തീർച്ചയായും ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു
467
00:28:55,101 --> 00:28:57,101
എന്താണ് ഒരു പങ്കാളി.
468
00:28:57,103 --> 00:28:59,737
ഒരാൾ ഉണ്ടെന്നു പറഞ്ഞാൽ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
നിന്നെക്കാൾ നിന്നെ നിന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു
469
00:28:59,739 --> 00:29:01,338
നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്തു നിന്നു തന്നെ.
470
00:29:02,341 --> 00:29:05,809
തീർച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മികച്ച പകുതി.
471
00:29:08,380 --> 00:29:10,914
നീ ശരിയായിരുന്നു.
472
00:29:10,916 --> 00:29:12,616
ഞാൻ അശ്രദ്ധമായി പ്രവർത്തിച്ചു.
473
00:29:12,618 --> 00:29:14,785
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കുന്നു.
474
00:29:14,787 --> 00:29:17,421
ഇത് നഷ്ടം എളുപ്പമല്ല
അങ്ങനെയുള്ള ഒരാൾ.
475
00:29:17,423 --> 00:29:21,658
നിന്നിൽനിന്നുള്ളതായി സംസാരിക്കുന്നു
വ്യക്തിപരമായ അനുഭവം.
476
00:29:23,262 --> 00:29:24,962
എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ.
477
00:29:24,964 --> 00:29:27,965
അവർ പുരാവസ്തുഗവേഷകർ ആയിരുന്നു.
478
00:29:27,967 --> 00:29:31,535
ഞാൻ ഒരു കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ,
അവർ ഇരുട്ടിൽ തപ്പിനടന്നു.
479
00:29:31,537 --> 00:29:33,537
മായൻ അവശിഷ്ടങ്ങൾ.
480
00:29:33,539 --> 00:29:36,206
ഔദ്യോഗികമായി, അവരുടെ അപ്രത്യക്ഷം
481
00:29:36,208 --> 00:29:38,809
ഒരു പരിഹരിക്കപ്പെടാത്ത മർമ്മം ഭരിച്ചു,
482
00:29:38,811 --> 00:29:42,780
എന്നാൽ പ്രാദേശിക തൊഴിലാളികൾ ശപഥം ചെയ്തു
അവരെ പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി
483
00:29:42,782 --> 00:29:44,815
ഭൂതബാധിതർ
484
00:29:44,817 --> 00:29:46,583
ഞാൻ പരിശ്രമിച്ചു
485
00:29:46,585 --> 00:29:48,118
എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ
അത് ശരിയാണ്
486
00:29:48,120 --> 00:29:49,720
അന്ധവിശ്വാസങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നു.
487
00:29:49,722 --> 00:29:52,322
പക്ഷെ നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നു
ചില സത്യങ്ങൾ.
488
00:29:52,324 --> 00:29:55,592
അങ്ങനെ നിങ്ങൾ എല്ലാം പഠിച്ചു
നിങ്ങൾക്ക് പ്രകൃതിയുമായിരിക്കാം.
489
00:29:55,594 --> 00:29:58,962
എന്റെ മുഴുവൻ ജീവിതവും
ഞാൻ തെളിവ് തേടി
490
00:29:58,964 --> 00:30:00,798
വേറൊരു ലോകം ഉണ്ടെന്ന്
അവിടെ.
491
00:30:00,800 --> 00:30:03,333
നിങ്ങളും...
492
00:30:03,335 --> 00:30:04,802
നിങ്ങൾ അതിൽ താമസിക്കുകയാണ്.
493
00:30:04,804 --> 00:30:06,837
(ഫോൺ വളയങ്ങൾ)
494
00:30:11,010 --> 00:30:12,776
ഇത് ഫോസ്റ്റർ ആണ്.
495
00:30:12,778 --> 00:30:14,611
ഇത് എപ്പോൾ സംഭവിച്ചു?
496
00:30:14,613 --> 00:30:16,680
ശരി, അതെ, അത് കിട്ടി.
നന്ദി.
497
00:30:16,682 --> 00:30:19,116
അവർ മറ്റൊന്നു കണ്ടു
ഒരേ മാർക്കുകളുമായി ശരീരം.
498
00:30:19,118 --> 00:30:21,084
ഒരു ഹിറ്റ്ഹുകർ.
499
00:30:21,086 --> 00:30:22,419
വടക്കുകിഴക്ക് കൂടുതൽ വടക്ക് 10.
500
00:30:22,421 --> 00:30:25,255
അത് ടൗണില് നിന്നും മാറിയിരിക്കുന്നു.
501
00:30:25,257 --> 00:30:28,358
നിരാശായാൽ
തീർച്ചയായും,
502
00:30:28,360 --> 00:30:30,828
തീർച്ചയായും തീർച്ചയായും ഉണ്ടാകും
കൂടുതൽ ജനസാന്ദ്രതയുള്ള പ്രദേശങ്ങളിലേക്ക് പോകുന്നു.
503
00:30:30,830 --> 00:30:33,764
ഈ റോഡ്
വിപരീത ദിശയാണ്.
504
00:30:33,766 --> 00:30:36,066
അടുത്ത അടുത്ത എക്സിറ്റ്
വെസ്റ്റ് പോയിന്റ്.
505
00:30:38,604 --> 00:30:40,137
ഈ...
506
00:30:40,139 --> 00:30:41,839
ഈ വസ്തു
നിരാശാജനകമായ ഫീഡുകൾ,
507
00:30:41,841 --> 00:30:43,707
ശരിയാണോ?
Mm.
508
00:30:43,709 --> 00:30:45,509
അത് ട്രാക്കുചെയ്യാൻ മാത്രമല്ല
തീക്ഷ്ണതയുള്ള ആളുകൾ,
509
00:30:45,511 --> 00:30:47,778
പക്ഷേ, കഠിനപ്രയത്നങ്ങൾ
ആബി കണ്ടെത്തുന്നതിന്
510
00:30:47,780 --> 00:30:50,581
അതിന്റെ ഫോക്കസ് ആയിരിക്കാം
ആ നിർദ്ദിഷ്ട.
511
00:30:51,884 --> 00:30:53,283
എന്തുകൊണ്ട്?
512
00:30:53,285 --> 00:30:55,285
എനിക്ക് അറിയാം
എവിടെ പോകുന്നു.
513
00:30:55,287 --> 00:30:57,888
ഒരു വ്യക്തിയേ ഉള്ളൂ i>
നിരാശനായിരിക്കുന്നയാൾ i>
514
00:30:57,890 --> 00:31:00,257
എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് കണ്ടെത്താൻ i>
ആബി മില്ലിന് നിങ്ങൾക്കുള്ളത്. i>
515
00:31:03,028 --> 00:31:05,729
അത് പിന്നാലെ പോകുന്നു
ഡാനിയൽ റീനാൾഡ്സ്.
516
00:31:13,873 --> 00:31:15,939
ഞങ്ങളുടെ കോൾ കേട്ടു,
എന്റെ പ്രണയം.
517
00:31:19,378 --> 00:31:22,279
ഉടൻ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളത് ഉണ്ടാകും
നിങ്ങളുടെ ശക്തി പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ.
518
00:31:24,416 --> 00:31:27,084
ഒരു വേഗത്തിലുള്ള പാതയുണ്ട്.
519
00:31:27,086 --> 00:31:28,919
സാക്ഷി കണ്ടുപിടിക്കുക
520
00:31:28,921 --> 00:31:30,888
അത് കണ്ണ് പിടിച്ചു.
521
00:31:30,890 --> 00:31:34,057
അവൾ ഇപ്പോൾ നിലവിലില്ല
ഈ മണ്ഡലത്തിൽ.
522
00:31:37,363 --> 00:31:38,862
എന്നാൽ അവൾ ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോൾ,
523
00:31:38,864 --> 00:31:40,864
ഞാൻ അവളെ വേട്ടയാടും;
സമയം അവസാനിച്ചു.
524
00:31:40,866 --> 00:31:42,432
ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു.
525
00:31:42,434 --> 00:31:43,600
നല്ലത്.
526
00:31:45,037 --> 00:31:47,104
കാരണം നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ
അവളെ കണ്ടെത്താൻ ...
527
00:31:49,041 --> 00:31:51,708
ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കിറങ്ങില്ല,
528
00:31:51,710 --> 00:31:53,777
എന്റെ പ്രണയം.
529
00:31:59,451 --> 00:32:02,552
ജെന്നി: റാൻഡൽ മൂന്ന് കോളുകൾ ഉണ്ടാക്കി
ഈ സ്റ്റോറേജ് സൗകര്യത്തിലേക്ക്.
530
00:32:02,554 --> 00:32:04,221
മാനേജർ പറഞ്ഞു
അവൻ പണം കൊടുത്തു
531
00:32:04,223 --> 00:32:06,056
ആറു മാസം,
മുൻവശത്ത്, പണമായി
532
00:32:06,058 --> 00:32:08,025
എന്താണ്, അവൻ വെറും സ്വമേധയാ
ആ വിവരം?
533
00:32:08,027 --> 00:32:10,460
ഞാൻ ബിസിനസ്സ് ചെയ്തു
മുമ്പും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുണ്ട്.
534
00:32:10,462 --> 00:32:11,695
നിനക്കറിയാമോ, നിനക്കറിയാം
എനിക്ക് നൽകണം
535
00:32:11,697 --> 00:32:12,930
പൂർണ്ണ റൗണ്ട്ൗൺ
സാഹസികതയിൽ
536
00:32:12,932 --> 00:32:14,097
ജെന്നി മിൽസ്.
537
00:32:14,099 --> 00:32:16,033
അത് രസകരമല്ല.
538
00:32:19,071 --> 00:32:21,438
ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം.
539
00:32:21,440 --> 00:32:23,607
അഭിനയത്തിന് തുടരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
തണുത്ത, പ്രൊഫഷണൽ.
540
00:32:23,609 --> 00:32:25,709
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന കാര്യങ്ങൾ ഒത്തുനോക്കുക.
541
00:32:25,711 --> 00:32:28,078
കാരണം കഴിയുമെങ്കിൽ
സ്വയം ബോധ്യപ്പെടുത്തൂ
542
00:32:28,080 --> 00:32:29,713
അത് ശരിയാണ്
സാധാരണപോലെ ഇടപാടുകൾ,
543
00:32:29,715 --> 00:32:31,448
സത്യം
എന്തു തന്നെ ആയിരിക്കാം
544
00:32:31,450 --> 00:32:33,050
ആബിബിക്ക് സംഭവിച്ചത് മുങ്ങാൻ പറ്റില്ല
545
00:32:34,820 --> 00:32:37,888
എന്നാൽ അത് എത്രയും വേഗം, അല്ലെങ്കിൽ നീ ആകുന്നു
ആ സത്യം നേരിടേണ്ടതുണ്ട്.
546
00:32:39,658 --> 00:32:41,124
അങ്ങനെയാകട്ടെ? വെറും ...
547
00:32:41,126 --> 00:32:42,859
ഓർക്കുക
നിങ്ങൾ ശരിയാകും.
548
00:32:47,166 --> 00:32:48,932
ഓ, അതെ?
549
00:32:48,934 --> 00:32:50,600
നിനക്ക് എങ്ങന അതറിയാം?
550
00:32:50,602 --> 00:32:53,303
'ഞാൻ എവിടെയും പോകുന്നില്ല.
551
00:33:15,461 --> 00:33:16,893
മനസ്സിലായി.
552
00:33:18,764 --> 00:33:19,830
റാൻഡൽ:
നല്ല ജോലി.
553
00:33:21,500 --> 00:33:23,500
പഠിക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ, മിൽസ്?
554
00:33:23,502 --> 00:33:25,936
ഞാൻ എപ്പോഴും ഒരു പടി മുന്നിലാണ്.
555
00:33:25,938 --> 00:33:27,537
(grunts)
556
00:33:30,009 --> 00:33:33,777
(പുഡ്ഡിംഗ്,
ജോ ചേട്ടൻ)
557
00:33:33,779 --> 00:33:35,612
റാൻഡൽ, അവരെ വിളിക്കൂ.
558
00:33:35,614 --> 00:33:37,014
(വെടിവെപ്പ്)
559
00:33:37,016 --> 00:33:39,316
(gasps)
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ ഊഹിക്കുന്നു
560
00:33:39,318 --> 00:33:40,550
തെറ്റായി പെരുമാറുന്നു.
561
00:33:40,552 --> 00:33:42,352
ഇപ്പോൾ, എന്റെ ഫോൺ എവിടെ?
562
00:33:43,822 --> 00:33:44,955
അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്യുക.
563
00:33:45,958 --> 00:33:47,858
(ചക്കിംഗ്)
564
00:33:49,828 --> 00:33:52,662
നിങ്ങളുടെ സഞ്ചി ഉറങ്ങുകയാണ്
അവിടെ ജോലിയിൽ.
565
00:33:52,664 --> 00:33:54,231
നിങ്ങൾ നല്ലരീതിയിൽ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കണം.
566
00:33:54,233 --> 00:33:56,066
(grunts)
567
00:33:59,671 --> 00:34:01,304
നന്ദി, പക്ഷെ, ...
568
00:34:01,306 --> 00:34:03,040
ഊമയും ധാരയും ആയിരിക്കും
ഇപ്പോൾ രണ്ടാമത് കയറിവരുക.
569
00:34:03,042 --> 00:34:04,307
വരിക.
570
00:34:06,879 --> 00:34:10,047
(അഗ്നിശോധന)
571
00:34:21,927 --> 00:34:23,994
(ആര്യാഹൃഗംവിളി)
572
00:34:27,032 --> 00:34:29,466
(ഉപവാസം, തളർന്നു)
573
00:34:36,041 --> 00:34:37,908
(കഞ്ചാവ്)
574
00:34:40,012 --> 00:34:41,411
നീ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നത്,
575
00:34:41,413 --> 00:34:43,413
നിങ്ങളെ ഞാൻ ഉപദ്രവിക്കാൻ തുടങ്ങി
അതിന്റെ ഗ്ലാസ് കൊണ്ട്.
576
00:34:43,415 --> 00:34:45,348
അത് നിങ്ങളുടെ ബലഹീനതയാണ്.
577
00:34:49,421 --> 00:34:51,021
CRANE: ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ!
578
00:34:53,592 --> 00:34:56,259
(സോഫി ഗ്യാസിങ്)
579
00:35:04,636 --> 00:35:05,869
(കരയുക)
580
00:35:05,871 --> 00:35:07,370
കഷ്ടം.
581
00:35:07,372 --> 00:35:08,371
(ആലിപ്പഴം കരയുന്നത്)
582
00:35:10,742 --> 00:35:12,209
(കുതിച്ചു ചാട്ടം,
ചവിട്ടുകൽ)
583
00:35:17,082 --> 00:35:18,682
(സോഫി grunts)
584
00:35:21,587 --> 00:35:24,221
മറ്റ് ലോകത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം.
585
00:35:39,404 --> 00:35:41,571
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് എന്തെങ്കിലും പറയണം.
586
00:35:41,573 --> 00:35:43,306
ഇത് ശരിയാണ്, ഇത് ശരിയാണ്,
നിങ്ങൾ-നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ട ...
587
00:35:43,308 --> 00:35:45,842
നീ വിഡ്ഢിയാണ്.
588
00:35:45,844 --> 00:35:48,411
ക്ഷമിക്കണം. ശരി. ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്,
ഞാൻ വിചാരിച്ച സ്ഥലമല്ല
നീ അത് കൊണ്ട് പോകുന്നു.
589
00:35:48,413 --> 00:35:50,413
മറ്റെന്തുചെയ്യാൻ കഴിയും
നിങ്ങളെ കാണാൻ?
590
00:35:50,415 --> 00:35:54,818
ഞാൻ ഒരു തരത്തിലുള്ള വ്യക്തിയല്ല
അത് വികാരങ്ങളെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുന്നു
591
00:35:54,820 --> 00:35:56,620
നിങ്ങളെ അറിയാൻ പോകുന്നു.
592
00:35:56,622 --> 00:36:00,991
ഞാൻ കഥകൾ പങ്കിടുന്നില്ല
ബന്ധങ്ങളുണ്ട്.
593
00:36:00,993 --> 00:36:03,994
ഞാൻ തലകുനിക്കുന്ന വ്യക്തിയാണ്
ഒപ്പം ചുറ്റുന്നു.
594
00:36:03,996 --> 00:36:06,930
എന്റെ ലോകം നിറഞ്ഞു
റാൻഡാളും മക്കണയും.
595
00:36:06,932 --> 00:36:08,932
ഒപ്പം-അതും
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് എല്ലാം?
596
00:36:08,934 --> 00:36:10,167
എന്തുകൊണ്ട്?
597
00:36:11,803 --> 00:36:13,904
എത്ര നല്ല അനുഭവം വന്നു
മറ്റൊരു വഴിയിൽ?
598
00:36:15,007 --> 00:36:17,307
എന്റെ ഡാഡ് വിട്ടുകളഞ്ഞു
എനിക്ക് മൂന്ന് വയസ്സുള്ളപ്പോൾ.
599
00:36:17,309 --> 00:36:20,143
അമ്മ ചെക്ക് ഔട്ട് ചെയ്തു
അതിനു ശേഷവും.
600
00:36:20,145 --> 00:36:22,012
ആബി പോലും എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു.
601
00:36:22,014 --> 00:36:23,180
ആബി മടങ്ങി വന്നു.
602
00:36:23,182 --> 00:36:24,781
അതെ, ഇപ്പോൾ അവൾ പോയി.
603
00:36:24,783 --> 00:36:26,616
ഒരുപക്ഷേ നല്ലത്.
604
00:36:26,618 --> 00:36:28,618
കാരണം അവൾ എന്നെ രക്ഷിച്ചു.
605
00:36:28,620 --> 00:36:32,055
അവൾ എനിക്കുവേണ്ടി തന്നെത്തന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു.
606
00:36:39,565 --> 00:36:40,564
(നിശബ്ദത)
607
00:36:40,566 --> 00:36:42,399
(ശ്വസിക്കുക)
608
00:36:42,401 --> 00:36:46,069
ഞാൻ വിചാരിച്ചപ്പോൾ ...
609
00:36:46,071 --> 00:36:48,471
ഞാൻ റൻഡാലിന്റെ കൂട്ടുകാർ വിചാരിച്ചു
നിങ്ങളെ വെടിവച്ചു ...
610
00:36:50,542 --> 00:36:56,813
ഞാൻ വിചാരിച്ചു,
"ഞാൻ ആബി നഷ്ടപ്പെട്ടു, ...
611
00:36:56,815 --> 00:36:59,416
ഇപ്പോൾ ഞാൻ നഷ്ടപ്പെടുമായിരുന്നു
എനിക്ക് ഇഷ്ടമുള്ള മറ്റൊരു വ്യക്തി. "
612
00:37:17,436 --> 00:37:19,569
ക്ഷമിക്കണം
നിങ്ങളുടെ വാരാന്ത്യ ഹ്രസ്വ.
613
00:37:19,571 --> 00:37:22,239
ആരോ വിളിക്കുന്നു
ഒരു മിൽസ് ദൃശ്യം.
614
00:37:22,241 --> 00:37:24,574
തെറ്റായ അലാറം ആയി തീർന്നു.
വിഷമിക്കേണ്ടതില്ല.
615
00:37:24,576 --> 00:37:26,676
എനിക്കൊരു ഒഴികഴിവില്ല
ആ കാബിന് പുറത്തേക്കു പോകാൻ.
616
00:37:26,678 --> 00:37:28,245
ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോയതുവരാൻ തുടങ്ങി.
617
00:37:28,247 --> 00:37:30,046
വളരെയധികം ശുദ്ധവായു?
618
00:37:30,048 --> 00:37:32,249
മരം മയക്കുമരുന്ന്.
619
00:37:32,251 --> 00:37:36,253
ആ വയർട്ടാപ്പ് എങ്ങനെയാണ്
വാറൻറ് പോകുന്നുണ്ടോ?
620
00:37:36,255 --> 00:37:39,789
ഞാൻ ഇതുവരെയും ഇട്ടുപോയിട്ടില്ല.
621
00:37:39,791 --> 00:37:41,358
ക്രെയിൻ വസ്ത്രങ്ങൾ തമാശ,
622
00:37:41,360 --> 00:37:44,394
അതെ, അവൻ സംസാരിക്കുന്നു
ഒരു ജെയ്ൻ ഓസ്റ്റൻ നോവൽ.
623
00:37:44,396 --> 00:37:47,864
പക്ഷെ അവൻ ശരിക്കും കഴിവുള്ളവനാണ്
മിൽസിന് എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ?
624
00:37:47,866 --> 00:37:50,934
അത് എങ്ങനെയെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം
ഉത്തരം ആവശ്യമുണ്ട്.
625
00:37:50,936 --> 00:37:54,070
അത് നിങ്ങൾക്ക് കഴിക്കാം,
നിങ്ങളെ നിരാശനാക്കുക.
626
00:37:54,072 --> 00:37:55,705
ഞാൻ അത് കണ്ടു
കൂടെ സംഭവിക്കുക ...
627
00:37:55,707 --> 00:37:58,575
ഒരു സുഹൃത്ത്.
628
00:37:58,577 --> 00:38:01,044
(ഫോൺ വളയങ്ങൾ)
629
00:38:02,214 --> 00:38:04,614
ഫോസ്റ്റർ.
630
00:38:04,616 --> 00:38:07,384
ശരി, എല്ലാം ശരിയാണ്. ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക.
631
00:38:07,386 --> 00:38:09,286
എം ... താങ്കൾ ശരിയാണ്.
632
00:38:09,288 --> 00:38:11,488
ഒരുപക്ഷേ അത് ഫോക്കസ് മാറ്റാൻ സമയമുണ്ട്.
633
00:38:11,490 --> 00:38:12,656
അതെ.
634
00:38:15,460 --> 00:38:16,526
അതെ.
635
00:38:26,838 --> 00:38:28,672
MAN:
നീതി വിതരണം ചെയ്യുന്നതല്ല. i>
636
00:38:28,674 --> 00:38:30,373
(ദൂരെയുള്ള, ഓവർലാപ്പ് ചെയ്യുന്ന ശബ്ദം i>
മങ്ങുന്നു) i>
637
00:38:32,311 --> 00:38:34,144
നിങ്ങൾ ഫാൻകിനിൽ നിന്ന് തീ മിടുക്കുന്നു.
638
00:38:34,146 --> 00:38:36,279
ഞാൻ അവരെ ചാർജ് ചെയ്യും
അവർ കഴുമരത്തിൽ എത്തി,
639
00:38:36,281 --> 00:38:37,347
എന്റെ പർവ്വതത്തിൽ കയറുവാൻ അവനെ ഭ്രമിപ്പിക്ക;
640
00:38:37,349 --> 00:38:39,015
ഞങ്ങൾക്ക് കുതിരകൾ ആവശ്യമില്ല.
641
00:38:39,017 --> 00:38:40,183
(ദൂരം കുതിരവാണികൾ)
642
00:38:40,185 --> 00:38:42,652
പിന്നെ എങ്ങനെ അവനെ രക്ഷിക്കും?
643
00:38:42,654 --> 00:38:45,622
ഓഫർ:
നാമെല്ലാവരും ഒറ്റുകാരല്ല.
644
00:38:45,624 --> 00:38:48,191
നഥാൻ ഹേൽ, ഒരു ചാരൻ,
645
00:38:48,193 --> 00:38:52,595
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മഹിമയെക്കുറിച്ച് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തു
ജോർജ്ജിന്റെ കപ്പൽ
646
00:38:52,597 --> 00:38:55,865
അവൻ അയാളെക്കുറിച്ച് അറിയാൻ അനുവദിക്കുകയാണ്
അവന്റെ അവസാന നിമിഷങ്ങളിൽ മാത്രം.
647
00:38:55,867 --> 00:38:58,601
നഥാൻ ഹേൽ ഒരു നായകൻ മരിക്കും.
648
00:38:58,603 --> 00:39:00,837
ഓഫീസർ: അവൻ തൂങ്ങിക്കിടക്കുകയാണ്
മരിച്ചവരെല്ലാവരും കഴുത്ത്,
649
00:39:00,839 --> 00:39:02,105
നമ്മുടെ കർത്താവിൻറെ ദിവസത്തിൽ ...
650
00:39:02,107 --> 00:39:03,440
എനിക്ക് നിൽക്കാനാവില്ല.
651
00:39:03,442 --> 00:39:05,141
ബ്രിട്ടൻ വിശ്വസിക്കുന്നു ഹൈൽ
വെറും ഒരു റോജിയെന്ന്.
652
00:39:05,143 --> 00:39:07,043
പക്ഷെ ഞങ്ങൾ വിഭജിക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ
ഒരു രക്ഷപ്പെടൽ,
653
00:39:07,045 --> 00:39:08,545
ചില അത്ഭുതങ്ങൾ,
സാധിച്ചു
654
00:39:08,547 --> 00:39:11,448
അവനെ രക്ഷിക്കാൻ, അവർ മുന്നറിയിപ്പ് ലഭിക്കും
നമ്മുടെ സാന്നിദ്ധ്യത്തിൽ.
655
00:39:11,450 --> 00:39:13,450
ചുവന്ന പൂച്ചകൾ തഴുകും
പ്രദേശം, ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി
656
00:39:13,452 --> 00:39:15,719
ഞങ്ങൾക്കാകട്ടെ സകലവും നിങ്ങൾക്കു സംഭവിക്കപ്പെടും;
അവരുടെ പോസ്റ്റുകൾ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയാത്തവർ.
657
00:39:15,721 --> 00:39:17,887
സ്കോറുകൾ മരിക്കും.
658
00:39:17,889 --> 00:39:21,224
ഓഫീസർ: ... അദ്ദേഹത്തിന്റെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ
നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഒരു താക്കീതുകാരൻ ഉണ്ടു;
659
00:39:21,226 --> 00:39:24,094
ആരാണ് പിന്തുടരുക
അവിടുത്തെ ദ്രോഹകരമായ വഴി!
660
00:39:27,999 --> 00:39:31,735
ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു
എനിക്ക് ഒരു ജീവിതമുണ്ട്
661
00:39:31,737 --> 00:39:34,137
എന്റെ രാജ്യത്തിന് കൊടുക്കുവാനായി.
662
00:39:46,385 --> 00:39:49,486
അവൻ ഞങ്ങളുടെ പങ്കാളി ആയിരുന്നു ...
663
00:39:49,488 --> 00:39:52,389
നാം മരിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ.
664
00:39:52,391 --> 00:39:55,558
ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ പങ്കാളികളുമല്ല
അതിജീവിക്കും.
665
00:39:55,560 --> 00:39:57,560
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കണം
അവിടെ പോകാൻ പോകുന്നില്ല
666
00:39:57,562 --> 00:39:59,229
ഏതെങ്കിലും അത്ഭുതങ്ങൾ.
667
00:39:59,231 --> 00:40:02,132
നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത്
നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം തുടരുകയാണ്.
668
00:40:20,752 --> 00:40:22,352
നിങ്ങൾ തിരയൽ താൽക്കാലികമായി നിർത്തിയിരിക്കുന്നു?
669
00:40:23,288 --> 00:40:25,822
ഓ. ഇല്ല.
670
00:40:26,958 --> 00:40:28,625
എന്റെ ശ്രമങ്ങൾ അവസാനിക്കുന്നില്ല
671
00:40:28,627 --> 00:40:30,093
ലെഫ്റ്റനന്റ് കണ്ടുപിടിക്കാൻ.
672
00:40:30,095 --> 00:40:32,429
പക്ഷേ,
കഴിഞ്ഞ മാസം,
673
00:40:32,431 --> 00:40:35,698
ഞാൻ ഒന്നും അനുവദിച്ചിട്ടില്ല
എന്നാൽ എന്റെ ഏക മനസ്സുള്ള ഡ്രൈവ്
674
00:40:35,700 --> 00:40:37,434
എന്റെ ഫീൾഡ് ഫീൽഡ് നിറയ്ക്കാൻ.
675
00:40:37,436 --> 00:40:39,702
അത് നയിച്ചു
676
00:40:39,704 --> 00:40:41,704
ഭയാനകമായ ഭവിഷ്യത്തുകൾക്ക്.
677
00:40:41,706 --> 00:40:45,208
ഒരു സുഹൃത്ത്
ഒരിക്കൽ എന്നോട് പറഞ്ഞു,
678
00:40:45,210 --> 00:40:48,778
"ഉണ്ടെന്നു നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കണം
അത്ഭുതങ്ങൾ ഒന്നും തന്നെയില്ല. "
679
00:40:50,048 --> 00:40:51,448
"നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന ഏറ്റവും മികച്ചത്
680
00:40:51,450 --> 00:40:53,883
നിങ്ങളുടെ ദൗത്യം തുടരുകയാണ്. "
681
00:40:53,885 --> 00:40:55,418
ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
682
00:40:55,420 --> 00:40:58,087
ലെഫ്റ്റനൻറ് സമ്മതിക്കും.
683
00:40:58,089 --> 00:41:00,223
ആ ദൗത്യം എന്താണ്?
ഒന്ന്,
684
00:41:00,225 --> 00:41:03,226
ഞാൻ വേട്ടയ്ക്കായി തുടരണം
പണ്ടൊര, മറഞ്ഞിരിക്കുന്നവ,
685
00:41:03,228 --> 00:41:05,261
അവരുടെ ദുഷ്ടതനിമിത്തം അവർ തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
686
00:41:05,263 --> 00:41:06,396
പാണ്ഡോറ?
687
00:41:06,398 --> 00:41:08,431
അവലോകനം ചെയ്യാൻ വളരെയധികം കാര്യങ്ങളുണ്ട്.
688
00:41:08,433 --> 00:41:10,500
ജെന്നി: ക്രെയിൻ,
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കാണാൻ കഴിഞ്ഞു.
689
00:41:12,671 --> 00:41:13,803
എങ്ങനെ പോകുന്നു?
690
00:41:13,805 --> 00:41:15,472
അവൾ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
691
00:41:15,474 --> 00:41:17,307
ഏജന്റ് ഫോസ്റ്റർ ഉണ്ട്
ഏറ്റവും വിലപ്പെട്ടതാണ്
692
00:41:17,309 --> 00:41:19,309
എന്നെ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ സഹായിക്കുന്നതിൽ ...
693
00:41:19,311 --> 00:41:21,778
സ്റ്റിക്കി സ്ഥിതി.
694
00:41:21,780 --> 00:41:23,313
ക്ഷമിക്കണം.
695
00:41:24,316 --> 00:41:28,351
നിങ്ങൾക്ക് സ്വതന്ത്രമായി സംസാരിക്കാൻ കഴിയും.
696
00:41:28,353 --> 00:41:29,419
ഈ മാപ്പ് ...
697
00:41:29,421 --> 00:41:30,420
ഊർജ്ജ ഒപ്പുകൾ കാണിക്കുന്നു
698
00:41:30,422 --> 00:41:32,522
ഭൂതബാധിതരെ.
699
00:41:32,524 --> 00:41:34,824
ഇത് ഒരു റഡാറും പോലെയാണ്
അത് ഭൂഗോളങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്നു.
700
00:41:34,826 --> 00:41:37,594
ഞങ്ങൾക്ക് സാധിക്കുമെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതി
പണ്ടോര കണ്ടുപിടിക്കാൻ അത് ഉപയോഗിക്കാൻ.
701
00:41:37,596 --> 00:41:38,928
പകിടയില്ല.
702
00:41:38,930 --> 00:41:42,832
പക്ഷേ ... ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തി
വേറെ എന്തെങ്കിലും.
703
00:41:52,310 --> 00:41:54,477
ഓരോ ഡ്രോപ്പും ഒരു ഭൂതം പ്രതിനിധാനം ചെയ്യുന്നു.
704
00:41:54,479 --> 00:41:56,112
അവർ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നു ...
705
00:41:58,850 --> 00:42:00,717
സ്ലീപി ഹോളോ.
പ്രകൃത്യാ സൃഷ്ടികൾ
706
00:42:00,719 --> 00:42:03,119
ലോകത്തിന്റെ എല്ലാ ഭാഗത്ത് നിന്നും
ഇവിടെ ഇവിടേക്ക് പോകുന്നു.
707
00:42:03,121 --> 00:42:05,054
ആരുടെയെങ്കിലും പോലെ
അവരെ വിളിച്ചുവരുത്തി.
708
00:42:05,056 --> 00:42:07,724
പണ്ടോറ.
(സ്റ്റെമാഴ്സ്) നിങ്ങൾ പറയുന്നു
709
00:42:07,726 --> 00:42:11,461
ഒരു ... അസ്ഗർ കൺവെൻഷൻ
ടൗണിലേക്ക് വരുന്നുണ്ടോ?
710
00:42:13,465 --> 00:42:15,198
നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
711
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
ഞാൻ ലെഫ്റ്റനൻറ് വിശ്വസിക്കുന്നു
ഇവിടെ ആയിരുന്നു,
712
00:42:17,202 --> 00:42:18,968
അവൾ നമ്മെ നിർബന്ധിക്കും
713
00:42:18,970 --> 00:42:21,471
"ചില ഭൂതങ്ങളെ കഴുത അഴിച്ച്"
714
00:42:47,098 --> 00:42:50,166
ശീർഷകം
WGBH ൽ മീഡിയ ആക്സസ് ഗ്രൂപ്പ്
715
00:43:30,942 --> 00:43:32,875
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ കണ്ടു i>
സ്ലീപി ഹോളോ.
716
00:43:32,877 --> 00:43:35,645
ഇപ്പോൾ കുറച്ച് പ്രദർശനങ്ങൾ ഉണ്ട് i>
ഫോക്സ് എന്നതിൽ നിന്ന് പരിശോധിക്കുക. i>
717
00:43:36,881 --> 00:43:38,548
ഇത് ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ?
718
00:43:42,487 --> 00:43:44,454
എന്താണ് മനുഷ്യൻ മനുഷ്യൻ ആളുകളെ ക്ഷണിക്കുന്നു
അവനെ "റോസി" എന്നു വിളിക്കണോ?
719
00:43:44,456 --> 00:43:46,155
ഒരു സുരക്ഷിത മനുഷ്യൻ.
720
00:43:46,157 --> 00:43:48,124
ഒരു സീരിയൽ കൊലയാളിയും ഉണ്ട്
അയഞ്ഞതാണ്.
721
00:43:48,126 --> 00:43:49,392
നാം അവനെ പിടിക്കാൻ പോകുകയാണ്.
722
00:43:52,964 --> 00:43:55,965
നിങ്ങൾ എന്നെ വീണ്ടും വന്ന്,
നിയമം സാധ്യമല്ല
എന്നെ നിന്നെ സംരക്ഷിക്കാൻ.
723
00:43:58,236 --> 00:44:00,770
-നന്ദി
എന്നെ ഒരു ലൂപ്പിൽ സൂക്ഷിക്കുന്നു.
- ഞാനിപ്പോൾ നിങ്ങളെ വീണ്ടും ലോപ്പിക്കുന്നു.
724
00:44:00,772 --> 00:44:02,572
ശരി, ഞാൻ മറന്നുപോയി
നിങ്ങളെ ലൂപ്പിൽ ഇട്ടുതരാം.
725
00:44:02,574 --> 00:44:04,007
മുന്നറിയിപ്പ്: i>
റോസ്വുഡ്.
726
00:44:04,009 --> 00:44:06,643
ബുധനാഴ്ച, മാർച്ച് 2 i> നൽകുന്നു
ഫോക്സ് ഓൺ. i>
726
00:44:07,305 --> 00:44:13,918
Www.osdb.link/7acu8- ൽ ഈ ഉപശീർഷകം ദയവായി റേറ്റുചെയ്യുക
മികച്ച സബ്ടൈറ്റിലുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളെ സഹായിക്കുക
109277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.