All language subtitles for Lawman s01e08 Medicine Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,400 >> Jefferson Parish 911 Operator. 2 00:00:02,389 --> 00:00:04,389 >> Yeah. and the truck saw a body in the driveway. 3 00:00:04,573 --> 00:00:05,840 >> He's laying on the ground? 4 00:00:05,865 --> 00:00:07,933 >> He's about 5'3." about 140. 5 00:00:08,150 --> 00:00:09,818 >> 255, I going to need crime scene. 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,208 >> Just saw him now. He got a gun. 7 00:00:12,667 --> 00:00:14,011 >> he's running to the left! 8 00:00:14,036 --> 00:00:15,343 >> let me see your hands! 9 00:00:15,367 --> 00:00:16,239 >> stop! 10 00:00:16,267 --> 00:00:18,913 >> hey, brother, come here. 11 00:00:18,927 --> 00:00:20,198 >> Steven Seagal. 12 00:00:20,223 --> 00:00:22,397 I don't like you, but my wife loves you. 13 00:00:22,415 --> 00:00:24,424 >> 14 00:00:24,443 --> 00:00:25,311 >> they're running. 15 00:00:25,339 --> 00:00:27,677 >> get on the ground! Get on the ground! 16 00:00:27,694 --> 00:00:28,894 >> go around, and cut them off. 17 00:00:28,919 --> 00:00:30,253 Quick, quick, quick, quick! 18 00:00:30,277 --> 00:00:32,279 Get 'em! 19 00:00:32,299 --> 00:00:34,234 I make a living in the movies, 20 00:00:34,254 --> 00:00:36,692 but for the past 20 years... 21 00:00:36,708 --> 00:00:38,178 >> 11, 825, code 6. 22 00:00:38,201 --> 00:00:40,138 >> I've also been a cop. 23 00:00:40,158 --> 00:00:42,496 And along with some ofhe finest deputies on the force, 24 00:00:43,207 --> 00:00:46,144 I serve the people of Jefferson Parish, Louisiana. 25 00:00:46,157 --> 00:00:47,759 >> code 94-G, shots fired. 26 00:00:47,781 --> 00:00:49,451 >> My name is Steven Seagal. 27 00:00:49,472 --> 00:00:50,473 >> all units respond. 28 00:00:50,500 --> 00:00:54,005 >> that's right, Steven Seagal, Deputy Sheriff. 29 00:01:02,491 --> 00:01:08,065 >> black male with a white shirt was seen walking in the area. 30 00:01:08,059 --> 00:01:11,196 >> all right, copy that. 31 00:01:11,208 --> 00:01:13,076 We got a complaint of a suspicious person 32 00:01:13,096 --> 00:01:15,930 hanging out in front of this liquor store up ahead. 33 00:01:17,403 --> 00:01:18,537 Let's p an eye out. 34 00:01:18,562 --> 00:01:20,830 This guy's supposed to be right here on the corner. 35 00:01:20,848 --> 00:01:21,948 >> yeah, he running. 36 00:01:21,974 --> 00:01:24,977 >> there he is right there. He's running. 37 00:01:24,990 --> 00:01:26,357 >> he's running. He's running. 38 00:01:26,382 --> 00:01:28,717 He's running to the left! He's running to the left! 39 00:01:28,734 --> 00:01:30,068 Let me see your hands, partner. 40 00:01:30,092 --> 00:01:31,192 >> get him! 41 00:01:31,217 --> 00:01:32,218 >> come here. >> stop! 42 00:01:32,245 --> 00:01:32,978 >> we gonna get you. 43 00:01:33,007 --> 00:01:35,410 >> go around! Go around! 44 00:01:35,427 --> 00:01:38,664 >> hey, brother, come here. 45 00:01:38,674 --> 00:01:40,509 >> I told you he was going to run. 46 00:01:40,529 --> 00:01:41,763 On the fence! 47 00:01:41,788 --> 00:01:45,324 >> all right, he's still running west. 48 00:01:50,567 --> 00:01:54,371 >> yeah, 10-4. 49 00:01:54,378 --> 00:01:55,478 Where'd he go? 50 00:01:55,503 --> 00:01:57,839 Where at? 51 00:01:57,856 --> 00:01:59,223 >> right there. Right there. 52 00:01:59,247 --> 00:02:02,716 >> Johnny, he's about ten houses west of the corner. 53 00:02:02,726 --> 00:02:07,431 He's right to your left, Johnny, beside that wooden fence. 54 00:02:07,430 --> 00:02:08,597 There's a two-story house. 55 00:02:08,623 --> 00:02:09,690 He's between that house 56 00:02:09,716 --> 00:02:11,617 and that two-story house with the lights on. 57 00:02:11,637 --> 00:02:13,638 >> everybody, head to that two-story house. 58 00:02:13,658 --> 00:02:17,160 >> I'm coming that way. Stand by. 59 00:02:17,170 --> 00:02:20,072 >> we're closing in on this guy. 60 00:02:20,084 --> 00:02:21,985 >> he was in this one here, but he jumped the fence. 61 00:02:22,006 --> 00:02:24,975 >> I'm going to assume that he's got drugs and probably a weapon. 62 00:02:24,987 --> 00:02:27,791 >> he's right around here, John, right in here. 63 00:02:29,195 --> 00:02:30,897 I've got this guy cornered. 64 00:02:31,811 --> 00:02:34,213 When they get cornered, they get desperate. 65 00:02:34,230 --> 00:02:38,100 We're in an unknown surrounding, and they might feel trapped. 66 00:02:38,105 --> 00:02:40,940 They could try anything. 67 00:02:40,954 --> 00:02:42,454 >> sheriff's office! 68 00:02:42,477 --> 00:02:43,347 >> he could be in somebody's house. 69 00:02:45,857 --> 00:02:47,458 >> the police, ma'am. 70 00:02:47,480 --> 00:02:49,514 Nobody ran through your house, huh? 71 00:02:49,534 --> 00:02:50,534 >> uh-uh. 72 00:02:50,560 --> 00:02:52,228 >> he could be in somebody's yard. 73 00:02:52,250 --> 00:02:54,118 We've just got to really stay alert 74 00:02:54,138 --> 00:02:56,206 and p our eyes open. 75 00:02:59,570 --> 00:03:03,806 >> Larry, look under that shed over there. 76 00:03:03,810 --> 00:03:05,544 >> there's a lock on the shed? 77 00:03:05,565 --> 00:03:07,666 >> yeah. 78 00:03:09,043 --> 00:03:09,876 There he is. 79 00:03:10,004 --> 00:03:10,904 >> we got him. 80 00:03:11,030 --> 00:03:12,230 Boy, put your hands up. 81 00:03:12,653 --> 00:03:13,720 >> come out with your hands up. 82 00:03:13,746 --> 00:03:16,314 >> crawl out! Get out. 83 00:03:16,330 --> 00:03:17,296 >> hands up. 84 00:03:17,324 --> 00:03:19,158 >> told you he was standing right there. 85 00:03:19,178 --> 00:03:20,913 Get up! Hands in the air. 86 00:03:20,935 --> 00:03:23,570 >> come on out of there. 87 00:03:24,666 --> 00:03:26,934 Put your hands on your back. 88 00:03:31,192 --> 00:03:34,461 >> was hitting them fences like a cheetah, huh? 89 00:03:34,472 --> 00:03:36,373 >> I'm going to pick him up, Steve. 90 00:03:36,393 --> 00:03:38,594 One, two, three. 91 00:03:40,269 --> 00:03:43,104 Thank you, man. 92 00:03:44,145 --> 00:03:46,580 I sliced my hand open when I went over that fence. 93 00:03:47,589 --> 00:03:48,956 >> I had trouble getting over the four-foot fence 94 00:03:48,981 --> 00:03:50,181 with this bad knee. 95 00:03:50,305 --> 00:03:52,472 Man, it's really bothering me. 96 00:03:52,490 --> 00:03:54,525 A lot of times when these guys run from the police, 97 00:03:54,544 --> 00:03:56,445 the first thing they want to do is get off the street. 98 00:03:56,466 --> 00:03:58,499 This guy must have gone over five fences. 99 00:03:58,519 --> 00:04:01,054 I couldn't make 'em all, 'cause my knee started to bother me. 100 00:04:01,070 --> 00:04:03,037 But in the end, we got him. 101 00:04:03,057 --> 00:04:04,759 >> why you running from us, partner? 102 00:04:07,098 --> 00:04:07,730 >> you got attachments? 103 00:04:08,223 --> 00:04:09,057 >> where you drop your hat at? 104 00:04:10,177 --> 00:04:11,177 >> by the store? 105 00:04:11,203 --> 00:04:12,236 As soon as you took off running? 106 00:04:12,264 --> 00:04:14,865 That's where you had some weed at, in the hat? 107 00:04:14,879 --> 00:04:15,913 You can tell me the truth now. 108 00:04:17,628 --> 00:04:18,761 You never had none? 109 00:04:18,787 --> 00:04:19,755 You can't just run because of an attachment. 110 00:04:22,496 --> 00:04:23,796 You got a drug attachment? 111 00:04:23,821 --> 00:04:26,822 All right. That's what it is. 112 00:04:26,835 --> 00:04:28,870 >> this gentleman cleared. No attachments. 113 00:04:30,445 --> 00:04:32,646 >> why would he tell us he's got drug attachments? 114 00:04:33,657 --> 00:04:35,659 This guy's telling us that he's wanted for drugs, 115 00:04:35,678 --> 00:04:37,945 but we didn't find it in the system yet. 116 00:04:37,963 --> 00:04:39,931 >> you said you got a warrant for a drug arrest? 117 00:04:41,440 --> 00:04:42,808 And you gave the officer your correct name 118 00:04:42,832 --> 00:04:43,432 and date of birth and all? 119 00:04:44,156 --> 00:04:45,557 What about social security number? 120 00:04:46,077 --> 00:04:47,311 >> we're going to run him again 121 00:04:47,337 --> 00:04:49,504 And just see if we can find out really who he is 122 00:04:49,522 --> 00:04:50,956 and what he's wanted for. 123 00:04:51,177 --> 00:04:52,977 Usually when somebody's running from us, 124 00:04:52,999 --> 00:04:54,199 they're running for a reason. 125 00:04:54,224 --> 00:04:55,925 Usually they have drugs or a gun or something. 126 00:04:55,947 --> 00:04:58,682 So we're going to just go back and see if we can find anything. 127 00:04:59,193 --> 00:05:00,960 >> this is where he initially went in. 128 00:05:00,981 --> 00:05:02,615 >> he said he threw his hat down. 129 00:05:02,935 --> 00:05:06,103 >> we're right now tracing back the steps 130 00:05:06,114 --> 00:05:07,814 that the individual that ran from us. 131 00:05:07,836 --> 00:05:10,170 It's not uncommon for them to discard something 132 00:05:10,486 --> 00:05:12,053 when being pursued by officers. 133 00:05:12,075 --> 00:05:13,776 and we're just trying to make sure 134 00:05:13,798 --> 00:05:14,731 there's not a gun on the ground 135 00:05:14,759 --> 00:05:17,460 that an innocent child or victim might pick up. 136 00:05:20,123 --> 00:05:22,358 >> how y'all doing? >> fine. 137 00:05:22,376 --> 00:05:24,310 >> it's not just the path he took, 138 00:05:24,331 --> 00:05:27,265 but's how far he could throw it, you know? 139 00:05:28,472 --> 00:05:30,908 I went all down here, all the way around. 140 00:05:33,306 --> 00:05:35,174 Right now, we're not finding any guns or drugs, 141 00:05:35,195 --> 00:05:37,863 so let's find out what we're gonna do with this kid. 142 00:05:37,877 --> 00:05:39,344 >> so he thought he had an attachment 143 00:05:39,368 --> 00:05:40,634 for contempt of court. 144 00:05:40,660 --> 00:05:43,094 >> but it's not through yet. It's not through the system yet. 145 00:05:43,111 --> 00:05:45,946 >> but it hasn't been filed yet, because it was only a week ago. 146 00:05:45,959 --> 00:05:47,026 >> all right, Lawrence. 147 00:05:47,052 --> 00:05:48,652 get him out of there, Lawrence, please. 148 00:05:48,675 --> 00:05:49,942 >> today's his lucky day. 149 00:05:50,066 --> 00:05:51,700 >> it turns out he does have a warrant; 150 00:05:51,722 --> 00:05:53,156 It just hasn't hit the system yet. 151 00:05:53,179 --> 00:05:54,745 >> you got to stop running, partner. 152 00:05:54,768 --> 00:05:56,068 You're gonna kill yourself. 153 00:05:56,092 --> 00:05:57,159 >> no, but listen to this, man. 154 00:05:57,185 --> 00:05:59,019 In a few days, you will have warrants out for you. 155 00:05:59,041 --> 00:06:03,010 They just not through the system yet; you hear? 156 00:06:03,016 --> 00:06:04,616 Go ahead, lucky. 157 00:06:04,638 --> 00:06:05,905 >> I made that fence, bad knee and all. 158 00:06:05,930 --> 00:06:07,697 I knew he was gonna run, though. 159 00:06:07,718 --> 00:06:10,253 >> so did I, boy. 160 00:06:15,966 --> 00:06:17,666 >> gentlemen, gentlemen, gentlemen. 161 00:06:17,688 --> 00:06:18,788 What's going on in here today? 162 00:06:18,814 --> 00:06:21,147 Y'all ready to rock and roll? 163 00:06:21,164 --> 00:06:22,098 >> how y'all doing? 164 00:06:22,125 --> 00:06:23,992 Hey, listen. How's your knee? 165 00:06:24,012 --> 00:06:24,979 >> um, I don't know. 166 00:06:25,006 --> 00:06:26,773 I've still got a little tension in it right now. 167 00:06:26,795 --> 00:06:28,762 >> Johnny's had a little bit of knee problem, 168 00:06:28,781 --> 00:06:30,015 hasn't been able to jump fences. 169 00:06:30,040 --> 00:06:32,708 And if anybody on my team is injured, it's no good, 170 00:06:32,722 --> 00:06:36,057 So I just want to try to get him in optimum condition. 171 00:06:36,068 --> 00:06:38,102 I'm fixing to take you to one of my friends, 172 00:06:38,121 --> 00:06:39,889 a chinese acupuncturist/ herbologist. 173 00:06:39,910 --> 00:06:40,977 >> all right. 174 00:06:41,003 --> 00:06:43,204 I know you're an expert when it comes to that field. 175 00:06:43,221 --> 00:06:44,188 >> yes, sir. 176 00:06:44,215 --> 00:06:45,415 >> all right. Let's saddle up. 177 00:06:45,441 --> 00:06:47,575 A lot of people don't realize it, 178 00:06:47,593 --> 00:06:49,427 but Steven knows a lot about asian medicine. 179 00:06:49,448 --> 00:06:50,615 He's always traveled 180 00:06:50,640 --> 00:06:53,008 with a bag full of ointments and oils. 181 00:06:53,024 --> 00:06:55,726 And, yeah, I'm willing to see what he can offer me. 182 00:06:55,741 --> 00:06:59,677 If I can get some relief, what the heck? 183 00:06:59,682 --> 00:07:01,984 Except I'm not so sure I would go so far 184 00:07:02,001 --> 00:07:04,736 as to have people sticking pins and needles and all that in me. 185 00:07:04,750 --> 00:07:07,819 >> let's go get some bad guys, y'all. 186 00:07:13,030 --> 00:07:14,598 >> p on your toes, boys. 187 00:07:14,620 --> 00:07:16,620 >> advise that the black males are wearing jeans. 188 00:07:16,640 --> 00:07:18,840 Doesn't look like they have any weapons. 189 00:07:18,859 --> 00:07:19,858 >> Turnbull and Airline. 190 00:07:19,886 --> 00:07:21,653 >> we got a report of some drug slinging 191 00:07:21,674 --> 00:07:22,941 just a couple blocks from here. 192 00:07:22,966 --> 00:07:25,634 We're going to head over there and see if we can get a visual. 193 00:07:26,343 --> 00:07:28,344 >> we'll get behind this truck when this truck turns, 194 00:07:28,364 --> 00:07:30,099 and then we'll just sneak in behind him. 195 00:07:31,112 --> 00:07:34,480 >> they were right up about here, weren't they? 196 00:07:34,491 --> 00:07:35,390 Look at them running. 197 00:07:35,418 --> 00:07:37,685 Look at that. Look at that. Look at that. 198 00:07:37,703 --> 00:07:42,205 They just appeared out of... there's the lookout. 199 00:07:43,432 --> 00:07:44,465 >> Steven Seagal! 200 00:07:51,050 --> 00:07:53,318 >> you should hear the rumors about Steven Seagal. 201 00:07:54,726 --> 00:07:55,992 The rumors are that I'm going around 202 00:07:56,018 --> 00:07:57,418 kicking the out of all the bad guys. 203 00:07:57,442 --> 00:07:59,476 And when we're out, bad guys are hiding, 204 00:07:59,495 --> 00:08:01,896 because they know he hits so hard. 205 00:08:01,913 --> 00:08:03,013 You know what I'm saying? 206 00:08:03,039 --> 00:08:05,340 >> they know you do be Steven Seagal. 207 00:08:05,358 --> 00:08:07,825 >> yeah, but they also know we ain't playing. 208 00:08:07,841 --> 00:08:09,508 >> just go up to the cut at Little Farms 209 00:08:09,530 --> 00:08:11,197 and turn left, go back over the tracks. 210 00:08:11,220 --> 00:08:14,288 >> yes, sir. 211 00:08:20,426 --> 00:08:21,559 >> look at this guy, Johnny. 212 00:08:21,586 --> 00:08:23,286 He's swerving all over the place. 213 00:08:23,307 --> 00:08:24,774 >> he's going to kill somebody. 214 00:08:25,727 --> 00:08:27,027 >> put your lights on. 215 00:08:31,191 --> 00:08:32,758 Get out the car. 216 00:08:32,781 --> 00:08:34,248 >> step out the vehicle, partner. 217 00:08:34,272 --> 00:08:36,973 >> let me see your hands. 218 00:08:35,577 --> 00:08:36,644 >> get out the car. 219 00:08:36,670 --> 00:08:38,371 >> come out in the back here. 220 00:08:39,200 --> 00:08:41,734 >> you had a little something to drink, daddy? 221 00:08:41,750 --> 00:08:42,883 >> turn around. 222 00:08:42,909 --> 00:08:44,676 >> did you have something to drink, he's asking you. 223 00:08:44,800 --> 00:08:47,235 Yeah, but you're driving like you lost your mind, son. 224 00:08:47,450 --> 00:08:49,518 >> while we were coming up the Westbank Expressway, 225 00:08:49,536 --> 00:08:51,637 this guy, who appears as though he's been drinking, 226 00:08:51,656 --> 00:08:54,425 I saw him swerving, and we decided to pull him over. 227 00:08:54,637 --> 00:08:55,505 >> shoot! 228 00:08:56,625 --> 00:08:57,525 >> what'd he do? 229 00:08:57,553 --> 00:08:58,353 >> he emptied it out. 230 00:08:58,348 --> 00:08:59,348 >> Vernon, 231 00:08:59,572 --> 00:09:01,606 >> get up a little bit closer to the car and bend over. 232 00:09:01,625 --> 00:09:02,425 Thank you. 233 00:09:04,042 --> 00:09:06,276 I don't know if he's fit to drive, y'all. 234 00:09:06,393 --> 00:09:07,861 Do you think you're fit to drive? 235 00:09:09,572 --> 00:09:10,939 >> I do. 236 00:09:10,963 --> 00:09:13,631 >> 17, 599. Can you copy a subject? 237 00:09:13,646 --> 00:09:15,312 >> we're just about to run him now 238 00:09:15,334 --> 00:09:17,267 and see if he's got any prior warrants, 239 00:09:17,287 --> 00:09:19,855 if he's wanted for anything. 240 00:09:19,870 --> 00:09:22,271 Either way, I'd feel much better 241 00:09:22,289 --> 00:09:25,191 if we don't let him get back out on the road again. 242 00:09:25,203 --> 00:09:28,304 I suspect he's maybe just had a little too much to drink. 243 00:09:29,276 --> 00:09:31,710 >> what, man? >> Steven Seagal. 244 00:09:36,165 --> 00:09:38,234 >> why you don't like him? >> I don't like him. 245 00:09:41,465 --> 00:09:43,499 >> "stuntin'." 246 00:09:43,518 --> 00:09:44,919 >> that liquor kicking. 247 00:09:49,348 --> 00:09:50,182 >> 10-4. 248 00:09:50,210 --> 00:09:51,910 >> he's clear. You want let him go? 249 00:09:51,932 --> 00:09:53,732 >> I'm not going to let him drive, 250 00:09:53,754 --> 00:09:55,621 so I asked if he could take a taxi 251 00:09:55,641 --> 00:09:57,409 or somebody could come and pick him up. 252 00:09:57,430 --> 00:09:59,064 >> the cab's coming here to get you. 253 00:09:59,086 --> 00:10:01,321 They'll be here in five minutes; I just spoke to them. 254 00:10:02,829 --> 00:10:04,130 >> Chief, he wants to shake your hand. 255 00:10:04,154 --> 00:10:05,587 >> why would I shake your hand 256 00:10:05,610 --> 00:10:06,810 after you said I stunting? 257 00:10:06,835 --> 00:10:08,702 >> I don't like you, but my wife love you. 258 00:10:08,722 --> 00:10:10,189 >> then tell her to shake my hand. 259 00:10:10,212 --> 00:10:12,613 This guy thinks that maybe I'm not a martial artist. 260 00:10:13,225 --> 00:10:16,160 He doesn't know that I spent most of my life in martial arts 261 00:10:16,174 --> 00:10:17,407 before I became an actor. 262 00:10:17,532 --> 00:10:18,632 >> step over here, partner. 263 00:10:18,856 --> 00:10:20,625 >> that's okay if he thinks that. 264 00:10:22,731 --> 00:10:23,731 >> Van Damme flossing? 265 00:10:23,757 --> 00:10:25,291 >> yes, Van Damme. 266 00:10:25,314 --> 00:10:26,682 >> yeah, he like that? 267 00:10:30,679 --> 00:10:31,712 >> "Sacky Chan," who is that? 268 00:10:31,739 --> 00:10:33,606 >> I've known Sacky Chan for 40 years. 269 00:10:33,626 --> 00:10:34,526 You ask him. 270 00:10:36,872 --> 00:10:38,472 >> Sacky Chan. >> Sacky Chan. 271 00:10:38,494 --> 00:10:40,095 >> Jackie Chan can take him? 272 00:10:45,000 --> 00:10:46,200 He can beat Jackie Chan. 273 00:10:46,225 --> 00:10:48,393 >> but he can't beat Bruce Lee and Chuck Norris? 274 00:10:48,411 --> 00:10:49,111 >> hell, no. 275 00:10:49,140 --> 00:10:50,541 >> hell, no. Okay. 276 00:10:53,445 --> 00:10:54,412 >> oh, he likes me now. 277 00:10:54,439 --> 00:10:55,339 >> now he done like you. 278 00:10:55,366 --> 00:10:58,269 >> she love that man. I don't know why. 279 00:11:01,727 --> 00:11:03,761 >> my cab's here. My cab's here. 280 00:11:07,224 --> 00:11:09,825 My wife ain't going to believe me. 281 00:11:09,841 --> 00:11:11,807 My wife ain't going to believe me. 282 00:11:11,827 --> 00:11:14,095 Ain't going to believe me. 283 00:11:14,113 --> 00:11:15,246 Ha! 284 00:11:15,271 --> 00:11:17,205 >> thank you for coming! 285 00:11:17,226 --> 00:11:19,760 >> so he thought that the fighting is fake. 286 00:11:19,775 --> 00:11:22,276 >> "my wife loves you, but I don't like you." 287 00:11:22,293 --> 00:11:24,160 >> Jackie Chan. 288 00:11:24,181 --> 00:11:25,181 >> Sacky Chan. 289 00:11:25,208 --> 00:11:27,509 >> might can take you there, Chief, you know? 290 00:11:31,102 --> 00:11:35,305 >> oh, well, another day, another dollar. 291 00:11:44,286 --> 00:11:47,756 >> we are at Dr. Jin Wu's office, 292 00:11:47,764 --> 00:11:50,499 who is one of the local practitioners 293 00:11:50,514 --> 00:11:52,447 of Oriental herbal medicine, 294 00:11:52,468 --> 00:11:53,968 which I've been doing all my life, 295 00:11:53,992 --> 00:11:54,724 learning and practicing. 296 00:11:56,607 --> 00:11:57,707 >> hi. How are you, sir? 297 00:11:57,732 --> 00:11:59,934 >> John Fortunato. Pleased to meet you, sir. 298 00:11:59,952 --> 00:12:00,985 >> nice to meet you too. 299 00:12:01,012 --> 00:12:03,280 >> I wanted to introduce Johnny to Chinese medicine 300 00:12:03,298 --> 00:12:07,668 and see if I can get him to do some acupuncture for his knee. 301 00:12:07,670 --> 00:12:10,571 You have turtle shell, yeah. 302 00:12:10,584 --> 00:12:12,251 Unfortunately, he has a fear of needles, 303 00:12:12,273 --> 00:12:14,307 so I'm hoping he will be open to trying it. 304 00:12:14,326 --> 00:12:15,459 Tiger bone. 305 00:12:15,485 --> 00:12:16,885 >> tiger bone. I have tiger bone. 306 00:12:16,909 --> 00:12:18,043 I give you. 307 00:12:18,068 --> 00:12:20,370 >> I went to Asia in the late '60s 308 00:12:20,388 --> 00:12:23,122 to study the martial arts, Buddhism, herbology, 309 00:12:23,137 --> 00:12:24,803 Oriental medicine. 310 00:12:24,826 --> 00:12:26,025 It's very nice. 311 00:12:26,051 --> 00:12:28,485 I have been studying and practicing 312 00:12:28,501 --> 00:12:31,604 and working on people as a healer ever since. 313 00:12:34,860 --> 00:12:37,126 >> really? 314 00:12:37,144 --> 00:12:38,578 What, I'm going to grow antlers if I take that? 315 00:12:39,197 --> 00:12:41,631 Well, you know, having been a friend of Steven's 316 00:12:41,648 --> 00:12:42,682 for 25-plus years, 317 00:12:42,708 --> 00:12:46,610 he's often talked about these type of remedies. 318 00:12:46,615 --> 00:12:49,016 I don't know if I'd be into any type of acupuncture, 319 00:12:49,033 --> 00:12:51,436 if that's, in fact, what this particular doctor does, 320 00:12:54,231 --> 00:12:55,131 but I'd be willing to try something 321 00:12:55,160 --> 00:12:57,828 as far as something for medicinal value... 322 00:12:57,842 --> 00:13:00,410 a salve, an oil, or something like that. 323 00:13:00,425 --> 00:13:01,959 >> he's going to take your pulse, 324 00:13:02,081 --> 00:13:04,283 and then he's going to tell you what's wrong with you. 325 00:13:04,301 --> 00:13:06,570 Just relax. 326 00:13:09,204 --> 00:13:10,871 >> appetite is good; that's for sure. 327 00:13:10,892 --> 00:13:11,925 >> appetite's good? 328 00:13:11,953 --> 00:13:12,986 Well, sure. Look at the stomach. 329 00:13:13,012 --> 00:13:13,313 you think I got this from not eating? 330 00:13:19,437 --> 00:13:20,938 >> the pain is with people 331 00:13:20,961 --> 00:13:22,828 who don't know what they're doing. 332 00:13:24,041 --> 00:13:26,043 >> what? 333 00:13:26,062 --> 00:13:27,996 I'm not a fan of needles. 334 00:13:28,017 --> 00:13:29,783 It's bad enough in a doctor's hands, 335 00:13:29,805 --> 00:13:33,073 but in Steven's hands, oh, lord. 336 00:13:33,083 --> 00:13:34,717 Excuse me. 337 00:13:34,740 --> 00:13:35,806 I trust you with a pistol... 338 00:13:35,833 --> 00:13:37,066 >> I've been doing this just as long. 339 00:13:37,091 --> 00:13:39,225 >> anybody else would like to get a couple needles 340 00:13:39,244 --> 00:13:40,377 and come stick them in me? 341 00:13:40,403 --> 00:13:41,436 >> pull up your sleeve. 342 00:13:41,462 --> 00:13:42,996 >> Steven, really, you know what you're doing? 343 00:13:43,515 --> 00:13:45,016 Oh, my God. 344 00:13:45,039 --> 00:13:46,006 What are you doing up there, though? 345 00:13:46,033 --> 00:13:48,335 >> stomach. >> my stomach? 346 00:13:48,353 --> 00:13:52,353 My stomach's down here, >> important points are here. 347 00:13:52,358 --> 00:13:54,093 >> I'm not that close with you, you hear? 348 00:13:56,167 --> 00:13:57,133 >> oh, there it is. 349 00:13:57,159 --> 00:13:59,626 >> very good. No hurts. Good. 350 00:13:59,643 --> 00:14:01,643 Oh, feeling very tender? 351 00:14:01,663 --> 00:14:02,729 >> what did you just do? 352 00:14:02,756 --> 00:14:04,824 >> your digestion and everything is a little bit lazy. 353 00:14:04,843 --> 00:14:08,012 If we speed up the metabolism and make the fire stronger, 354 00:14:08,024 --> 00:14:12,227 you will eat less, digest more, and lose weight, right? 355 00:14:12,628 --> 00:14:15,062 And he's the master. I'm the student. 356 00:14:15,078 --> 00:14:16,579 >> thank you so much. 357 00:14:17,728 --> 00:14:19,962 >> so in all due respect to you as the master 358 00:14:19,981 --> 00:14:23,149 and he as the student, am I the guinea pig? 359 00:14:24,517 --> 00:14:25,750 >> I think Johnny was a little shocked 360 00:14:25,775 --> 00:14:27,776 when I did acupuncture on him. 361 00:14:31,604 --> 00:14:34,206 >> but I think that he gained a little faith in acupuncture, 362 00:14:34,221 --> 00:14:36,589 and I think he's going to come back to treat his knee, 363 00:14:36,606 --> 00:14:39,241 because that's the biggest problem, is his knee. 364 00:14:45,183 --> 00:14:46,117 >> yes, sir. Thank you. 365 00:14:46,144 --> 00:14:48,779 >> thank you. Bye, Steven. 366 00:14:58,529 --> 00:15:00,297 >> you think you see something and y'all going to jump out, 367 00:15:00,318 --> 00:15:01,385 Let us know, you hear? 368 00:15:03,397 --> 00:15:05,566 >> well, tonight's Saturday, and we've been patrolling 369 00:15:05,583 --> 00:15:07,884 for the last two or three days in a row. 370 00:15:07,902 --> 00:15:09,336 It's been really cold, 371 00:15:09,360 --> 00:15:11,127 and I think that's kept a lot of people inside. 372 00:15:11,149 --> 00:15:13,349 And tonight's starting to warm up a little bit. 373 00:15:13,367 --> 00:15:15,000 so just out here to keep the streets safe, 374 00:15:15,023 --> 00:15:16,591 see what we can find. 375 00:15:18,831 --> 00:15:21,232 >> we work all the time, me and Larry. 376 00:15:21,249 --> 00:15:24,284 24/7, we're out to protect and serve the people 377 00:15:24,295 --> 00:15:26,263 of Jefferson Parish, right? 378 00:15:26,283 --> 00:15:27,652 >> you're absolutely correct. 379 00:15:29,661 --> 00:15:32,196 >> let's go loop around past that convenience store. 380 00:15:34,893 --> 00:15:36,527 So this same group of guys have been out 381 00:15:36,549 --> 00:15:37,716 in front of this convenience store 382 00:15:37,742 --> 00:15:38,808 for many hours now. 383 00:15:39,330 --> 00:15:41,331 I just wonder if they're doing a little bit more 384 00:15:41,351 --> 00:15:42,884 than hanging out and chatting. 385 00:15:43,304 --> 00:15:45,372 We're going to go back and check them out. 386 00:15:48,276 --> 00:15:50,808 >> drug dealers know it's easier if they hang out at a business, 387 00:15:50,826 --> 00:15:52,927 pretending like they're drinking as a front 388 00:15:52,946 --> 00:15:55,114 so that the police won't initiate anything 389 00:15:55,132 --> 00:15:56,400 because they think, "oh, it's a bunch of people 390 00:15:56,424 --> 00:15:58,626 just enjoying themselves, having a couple of beverages." 391 00:16:00,629 --> 00:16:02,663 Go around to the store that's over here in the front. 392 00:16:02,683 --> 00:16:04,617 They got three or four guys hanging out on the side. 393 00:16:04,637 --> 00:16:05,939 We'll see what they're doing. 394 00:16:08,644 --> 00:16:10,378 >> we're coming up on the opposite side 395 00:16:10,400 --> 00:16:11,666 of Larry now, and 396 00:16:11,691 --> 00:16:13,225 so we got these guys boxed in. 397 00:16:13,248 --> 00:16:14,383 They're running. 398 00:16:21,392 --> 00:16:23,193 >> you better stop! You're going to get tased! 399 00:16:23,214 --> 00:16:24,847 >> get down! Get down! Get down! 400 00:16:24,869 --> 00:16:26,092 Down, down, down! 401 00:16:26,093 --> 00:16:27,460 >> we're coming up on the opposite side 402 00:16:27,484 --> 00:16:31,086 of Larry now, and so we got these guys boxed in. 403 00:16:31,094 --> 00:16:32,494 They're running. 404 00:16:36,361 --> 00:16:38,161 >> you better stop! You're going to get tased! 405 00:16:38,181 --> 00:16:39,815 >> get down! Get down! Get down! 406 00:16:39,838 --> 00:16:41,738 Down, down, down! 407 00:16:41,759 --> 00:16:42,759 >> Larry's on that guy. 408 00:16:42,786 --> 00:16:44,453 Get the one in the gray hoodie. 409 00:16:44,474 --> 00:16:46,074 Quick, quick, quick, quick. 410 00:16:46,096 --> 00:16:47,229 Get him! 411 00:16:51,827 --> 00:16:53,294 Watch out for this ditch. 412 00:16:53,317 --> 00:16:55,685 Go around and cut him off. 413 00:16:55,701 --> 00:16:57,668 >> stop! Stop right there! 414 00:16:57,688 --> 00:16:58,654 Get on the ground! 415 00:16:59,673 --> 00:17:01,441 Put your hands out. Get on the ground. 416 00:17:01,859 --> 00:17:03,260 Put your hands behind your back. 417 00:17:04,276 --> 00:17:06,510 What you running for? 418 00:17:08,911 --> 00:17:10,979 >> Johnny, this guy's got to be right around here. 419 00:17:12,290 --> 00:17:13,558 He's already made a cut. 420 00:17:13,681 --> 00:17:15,382 >> yeah, he's in between these two streets. 421 00:17:15,405 --> 00:17:16,604 >> is that him? 422 00:17:16,630 --> 00:17:17,897 >> come here, man. 423 00:17:17,921 --> 00:17:18,687 Come here! 424 00:17:18,717 --> 00:17:21,319 Come here. Come here! 425 00:17:21,333 --> 00:17:22,300 Come here, boy! 426 00:17:22,327 --> 00:17:23,828 >> Johnny, go around. 427 00:17:23,851 --> 00:17:26,422 >> all right, he's coming your way! 428 00:17:29,383 --> 00:17:31,350 >> he didn't make that fence, did he? 429 00:17:32,364 --> 00:17:33,498 >> he wanted? 430 00:17:38,391 --> 00:17:39,991 >> he's wanted. >> for what? 431 00:17:40,015 --> 00:17:40,947 >> out of Westwego. 432 00:17:40,974 --> 00:17:42,841 I don't care if it was stealing gum balls; 433 00:17:42,862 --> 00:17:43,662 He's going to jail. 434 00:17:43,690 --> 00:17:45,558 Are they still running? >> yeah! 435 00:17:45,578 --> 00:17:48,013 >> well, go help them. I'll stay here with this dude. 436 00:17:50,116 --> 00:17:52,250 >> where y'all at on "B" avenue? 437 00:17:52,565 --> 00:17:55,400 >> he just ran back to St. John. We're up on St. John right now. 438 00:17:55,414 --> 00:17:57,615 >> let me see. This is my neighborhood. 439 00:17:59,618 --> 00:18:01,520 >> chasing a subject that ran from a grocery store. 440 00:18:01,540 --> 00:18:04,175 Three subjects were standing out, possibly dealing. 441 00:18:04,190 --> 00:18:05,825 They broke and ran across the field on us. 442 00:18:05,848 --> 00:18:10,419 We're in the neighborhood looking for them as we speak. 443 00:18:16,877 --> 00:18:17,910 >> if he goes in that yard, he's going to get ate. 444 00:18:17,938 --> 00:18:19,672 That's Barry's yard. 445 00:18:19,693 --> 00:18:21,160 But no dogs are barking. 446 00:18:21,183 --> 00:18:23,117 If he cut through here and he got to the canal, 447 00:18:23,138 --> 00:18:25,305 it's over with, 'cause he could go either way. 448 00:18:25,324 --> 00:18:26,757 >> you see a dude run up through here 449 00:18:26,781 --> 00:18:27,881 with a hoodie on, partner? 450 00:18:29,595 --> 00:18:31,228 >> yeah, gray hoodie. 451 00:18:31,250 --> 00:18:32,751 Y'all didn't see anybody, huh? 452 00:18:32,774 --> 00:18:34,175 >> he just outran me. 453 00:18:34,199 --> 00:18:37,435 No, he had too much of a head start. 454 00:18:39,035 --> 00:18:41,169 I think he hit the canal, so he's gone, 455 00:18:41,187 --> 00:18:42,921 and we're going to head back over 456 00:18:44,100 --> 00:18:45,567 and hook up with Larry. 457 00:18:48,571 --> 00:18:50,004 >> a little patrol tactic: 458 00:18:50,027 --> 00:18:51,260 Colonel Fortunato, Steven Seagal, 459 00:18:51,286 --> 00:18:53,253 and then Lawrence Matthews went down Wabash, 460 00:18:53,272 --> 00:18:54,973 on one side of the convenience store. 461 00:18:54,996 --> 00:18:57,997 Myself and Alex Norman came up Charleston. 462 00:18:58,010 --> 00:18:59,276 Well, it worked out in our favor, 463 00:18:59,301 --> 00:19:01,201 because they ran the guys right toward us. 464 00:19:01,222 --> 00:19:03,188 I was able to catch the guy that crossed my path, 465 00:19:03,209 --> 00:19:04,975 and he actually had an attachment. 466 00:19:04,995 --> 00:19:06,162 That's why he ran. 467 00:19:06,188 --> 00:19:07,321 >> who was your boy running, bro? 468 00:19:07,347 --> 00:19:09,381 Hey, the dude with the hoodie, who was he? 469 00:19:09,400 --> 00:19:10,467 >> he don't know him. 470 00:19:10,493 --> 00:19:12,961 You think he knows him? >> he ain't gonna know him. 471 00:19:12,977 --> 00:19:14,211 >> they're business partners. 472 00:19:14,236 --> 00:19:15,970 >> he's going to have a unit meet him. 473 00:19:15,991 --> 00:19:17,458 They're going to do the proper paperwork, 474 00:19:17,482 --> 00:19:19,149 and we're going to have him transported 475 00:19:19,171 --> 00:19:20,905 to the correctional center. 476 00:19:22,185 --> 00:19:24,719 >> you coming down this way and you want to stop them, 477 00:19:24,735 --> 00:19:25,935 they're going to go the opposite way. 478 00:19:25,960 --> 00:19:27,160 >> you ran 'em right to us. 479 00:19:27,484 --> 00:19:31,118 >> when I blocked that corner, soon as we got ready to get out, 480 00:19:31,125 --> 00:19:32,225 Skedaddle. 481 00:19:32,251 --> 00:19:34,219 All right, let's go. Everybody ready? 482 00:19:44,870 --> 00:19:46,305 >> we're back at Dr. Wu's office. 483 00:19:46,329 --> 00:19:47,730 How y'all doing? 484 00:19:48,547 --> 00:19:49,680 And Johnny's going to let them 485 00:19:49,707 --> 00:19:50,640 take a look at his knee. 486 00:19:50,667 --> 00:19:52,067 >> hi. How are you, sir? 487 00:19:53,282 --> 00:19:55,483 The other day, Steven turned me into a pin cushion. 488 00:19:55,501 --> 00:19:57,568 And, surprisingly, it didn't hurt. 489 00:19:57,588 --> 00:20:00,290 So now I'm back to see if I can get some relief for my knee. 490 00:20:00,304 --> 00:20:01,738 I had arthroscopic surgery. 491 00:20:01,762 --> 00:20:04,764 I had a torn meniscus and a torn ACL. 492 00:20:05,173 --> 00:20:06,842 We've been chasing suspects all week. 493 00:20:06,963 --> 00:20:09,066 I'd be willing to try anything to try to get some relief 494 00:20:09,084 --> 00:20:10,821 for this pressure that's on my knee. 495 00:20:12,430 --> 00:20:14,663 >> okay, just a lot of tension right here. 496 00:20:27,968 --> 00:20:28,602 >> ouch. 497 00:20:30,777 --> 00:20:32,145 Yes, very tender, thank you. 498 00:20:34,487 --> 00:20:35,454 >> okay. 499 00:20:35,778 --> 00:20:37,146 So now we're going to have acupuncture, 500 00:20:37,170 --> 00:20:39,305 which I swore I didn't think I would ever do. 501 00:20:40,713 --> 00:20:42,682 >> well, a week ago, this would have been unthinkable, 502 00:20:42,702 --> 00:20:44,170 but he's in the other room with the doctor 503 00:20:44,193 --> 00:20:46,061 getting acupuncture right now. 504 00:20:46,677 --> 00:20:49,579 I'm not hearing any screaming, so it's kind of a miracle. 505 00:20:50,585 --> 00:20:51,753 >> you hurt? >> no, sir. 506 00:20:51,977 --> 00:20:53,077 I seem to be getting some relief. 507 00:20:53,797 --> 00:20:56,166 I knew absolutely nothing about the type of treatment 508 00:20:56,184 --> 00:20:57,317 that these doctors offer. 509 00:20:57,541 --> 00:20:59,075 I figure by the time I walk out of here tonight, 510 00:20:59,098 --> 00:21:01,332 I should be able to run very fast, 511 00:21:01,350 --> 00:21:03,584 and we'll be back on the street doing what we do best, 512 00:21:03,602 --> 00:21:05,236 And that's catching the bad guys. 513 00:21:05,258 --> 00:21:06,058 >> that's okay today. 514 00:21:06,086 --> 00:21:07,387 >> okay, thank you, doctor. 515 00:21:07,412 --> 00:21:10,181 I think I may have just gotten over my fear of needles. 516 00:21:10,194 --> 00:21:14,228 Surprising as it seems, I am feeling relief immediately. 517 00:21:14,234 --> 00:21:15,566 Okeydokey. 518 00:21:15,590 --> 00:21:16,823 Thank you, Dr. Wu. 519 00:21:16,848 --> 00:21:17,848 My pleasure, my friend. 520 00:21:17,875 --> 00:21:19,075 Thank you very much. 521 00:21:19,100 --> 00:21:21,800 >> it looks like Johnny is going to be jumping fences in no time. 522 00:21:21,814 --> 00:21:23,579 Oh, that was good, Johnny. 523 00:21:23,629 --> 00:21:28,179 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.