Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,268
Jefferson Parish 911 operator.
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,500
Yeah. and the truck saw
a body in the driveway.
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,005
>> He's laying on the ground?
4
00:00:05,101 --> 00:00:06,969
>> He's about 5'3."
about 140.
5
00:00:07,303 --> 00:00:08,971
>> 255, I going to need
crime scene.
6
00:00:09,005 --> 00:00:10,373
>> Just saw him now.
He got a gun.
7
00:00:11,757 --> 00:00:13,626
How you all doing?
8
00:00:14,650 --> 00:00:17,815
Should we call you Mr. Steven
or Mr. Seagal?
9
00:00:17,849 --> 00:00:19,990
Whatever you want.
10
00:00:20,025 --> 00:00:21,945
- Gun.
- Yeah, there we go.
11
00:00:21,979 --> 00:00:22,889
We got to hook them all.
12
00:00:22,924 --> 00:00:24,305
I said, "do you have any guns
in the car?"
13
00:00:24,339 --> 00:00:25,583
And what'd you say?
14
00:00:27,217 --> 00:00:29,301
Two people shot
in an armed robbery.
15
00:00:31,035 --> 00:00:32,772
Life-threatening injuries.
16
00:00:32,806 --> 00:00:34,413
45 caliber.
17
00:00:35,147 --> 00:00:37,052
>> I make a living
in the movies,
18
00:00:37,086 --> 00:00:38,896
but for the past 20 years...
19
00:00:39,130 --> 00:00:41,000
>> 11, 825, code 6.
20
00:00:41,034 --> 00:00:42,404
>> I've also been a cop.
21
00:00:42,638 --> 00:00:45,666
And along with some of the
finest deputies on the force,
22
00:00:45,900 --> 00:00:48,639
I serve the people
of Jefferson Parish, Louisiana.
23
00:00:48,673 --> 00:00:50,474
>> Code 94-G, shots fired.
24
00:00:50,509 --> 00:00:51,946
>> my name is Steven Seagal.
25
00:00:51,980 --> 00:00:53,049
>> All units respond.
26
00:00:53,083 --> 00:00:57,124
>> that's right,
Steven Seagal, Deputy Sheriff.
27
00:00:57,125 --> 00:01:03,125
Steven Seagal: Lawman 1x07
To Live or Die Original Air Date on December 23, 2009
28
00:01:03,126 --> 00:01:07,126
-- Sync, corrected by elderman --
-- for addic7ed.com --
29
00:01:12,678 --> 00:01:16,618
We're in a neighborhood that got
hit very hard by Katrina.
30
00:01:16,652 --> 00:01:19,523
There's several abandoned
apartment buildings over here.
31
00:01:19,558 --> 00:01:23,063
A lot of these apartment
buildings are havens for people
32
00:01:23,097 --> 00:01:27,505
who do other serious crimes.
33
00:01:29,409 --> 00:01:31,044
>> We have a mixture
of hispanics and blacks
34
00:01:31,078 --> 00:01:35,349
living in this area here.
35
00:01:35,383 --> 00:01:36,316
>> A lot of hispanics
moved into this area
36
00:01:36,351 --> 00:01:38,451
because there was
a lot of work here.
37
00:01:38,485 --> 00:01:41,584
Sometimes they're referred to
as walking ATMs
38
00:01:41,618 --> 00:01:44,118
because they get paid cash
and they're easy targets.
39
00:01:44,153 --> 00:01:45,253
>> People in this neighborhood
40
00:01:45,287 --> 00:01:46,486
are a little bit reluctant
to call
41
00:01:46,520 --> 00:01:48,319
partially because
they don't speak english,
42
00:01:48,353 --> 00:01:52,123
because some of them
are undocumented.
43
00:01:52,157 --> 00:01:54,692
>> Que paso?
Que paso?
44
00:01:54,727 --> 00:01:57,430
>> We're working as hard as
we can to set up a relationship
45
00:01:57,464 --> 00:01:59,098
with these people
to make it easier for them
46
00:01:59,133 --> 00:02:03,404
to reach out to the police.
47
00:02:03,438 --> 00:02:05,239
>> Crime is always gonna be
part of our society
48
00:02:05,273 --> 00:02:08,443
and until people
decide that human beings
49
00:02:08,477 --> 00:02:11,480
and the human life
is worth more than a gunshot.
50
00:02:12,982 --> 00:02:14,217
>> All units, stand by.
51
00:02:14,951 --> 00:02:16,352
34-S at Kings Road.
52
00:02:16,386 --> 00:02:18,988
Be advised, two people shot
at the location.
53
00:02:19,023 --> 00:02:19,823
>> Whoa.
>> We rolling?
54
00:02:19,857 --> 00:02:22,492
>> Let's go.
55
00:02:25,664 --> 00:02:29,501
>> Be advised, the two males were
robbed outside the location.
56
00:02:29,535 --> 00:02:32,571
>> Sounded like two people shot
in an armed robbery.
57
00:02:32,605 --> 00:02:35,340
>> King's Road runs right behind
the little grocery store
58
00:02:35,375 --> 00:02:37,809
Across from where
the Saver Center was.
59
00:02:37,844 --> 00:02:38,844
You got me?
60
00:02:38,878 --> 00:02:40,012
>> Yeah, 10-4.
61
00:02:40,046 --> 00:02:41,814
>> Whoa.
Come on, now.
62
00:02:41,848 --> 00:02:44,183
Clear right.
63
00:02:44,218 --> 00:02:46,519
>> I'm gonna cut
through here.
64
00:02:50,958 --> 00:02:52,526
>> There they are.
65
00:03:02,103 --> 00:03:04,238
>> Where's the other guy at?
66
00:03:04,272 --> 00:03:06,473
>> He's right there
on the doorstep.
67
00:03:08,009 --> 00:03:09,443
>> Where's he shot at?
68
00:03:09,477 --> 00:03:10,445
>> Looks like one guy was shot
in the back here,
69
00:03:10,480 --> 00:03:11,180
came out the front.
70
00:03:11,214 --> 00:03:12,615
The other guy was shot
in the front.
71
00:03:15,150 --> 00:03:16,283
The ambulance
is not here yet.
72
00:03:16,318 --> 00:03:17,485
We're just trying
as hard as we can
73
00:03:17,519 --> 00:03:19,920
To keep these guys calm
till the medics can arrive.
74
00:03:19,955 --> 00:03:22,490
Tranquilo, okay?
75
00:03:23,225 --> 00:03:25,326
>> It's okay.
It's okay.
76
00:03:25,361 --> 00:03:27,762
All right, don't move.
Don't move.
77
00:03:27,796 --> 00:03:29,831
>>
78
00:03:34,270 --> 00:03:35,337
>> These guys
are in really bad shape.
79
00:03:35,371 --> 00:03:37,138
We got to get them
to the hospital quick,
80
00:03:37,173 --> 00:03:39,074
or they're not gonna make it.
81
00:03:39,108 --> 00:03:41,376
Okay.
82
00:03:41,410 --> 00:03:42,477
>> While the EMT's
are working on the victims,
83
00:03:42,512 --> 00:03:44,546
we're gonna search the area
for shell casings,
84
00:03:44,581 --> 00:03:48,516
try and establish where
the actual incident took place.
85
00:03:51,988 --> 00:03:54,523
>>
86
00:03:59,462 --> 00:04:04,499
>> We have a way of turning chaos
into the calm.
87
00:04:06,235 --> 00:04:08,070
I try to do that
when a lot of things
88
00:04:08,104 --> 00:04:10,471
are going on at the same time.
89
00:04:16,542 --> 00:04:18,810
I can tell you they were
down here when they got shot,
90
00:04:18,844 --> 00:04:20,511
not up there,
91
00:04:20,545 --> 00:04:23,478
because you would see
the blood trail going this way.
92
00:04:25,914 --> 00:04:28,982
Johnny, over here.
93
00:04:29,016 --> 00:04:30,450
It's a spent casing.
94
00:04:30,484 --> 00:04:32,852
>> We just found a spent
shell casing right there.
95
00:04:32,886 --> 00:04:34,253
>> That's a .45.
96
00:04:34,287 --> 00:04:37,188
>> Yeah.
It's where the scene is at.
97
00:04:37,223 --> 00:04:40,490
That boy on the steps
look bad.
98
00:04:43,962 --> 00:04:45,496
>>
99
00:04:48,032 --> 00:04:50,500
Let's get him up there.
100
00:04:55,105 --> 00:04:57,039
Okay.
101
00:04:57,073 --> 00:04:58,807
Life-threatening injuries.
102
00:04:58,841 --> 00:05:00,077
.45 caliber.
103
00:05:02,512 --> 00:05:03,879
This is a mixed community.
104
00:05:03,913 --> 00:05:05,580
There's people
doing all kinds of bad things,
105
00:05:05,615 --> 00:05:08,283
but there's also a lot of
good people in this community.
106
00:05:08,317 --> 00:05:10,284
I think that these guys
were good people,
107
00:05:10,319 --> 00:05:14,855
just working hard
and somehow got unlucky.
108
00:05:14,889 --> 00:05:15,856
It's just sad.
109
00:05:15,890 --> 00:05:18,458
It's terrible.
110
00:05:22,062 --> 00:05:23,895
>> Sarge, you speak spanish?
111
00:05:23,930 --> 00:05:24,863
>>
112
00:05:24,897 --> 00:05:26,264
What's going on?
113
00:05:26,298 --> 00:05:28,065
>> Talk to him,
because he's the one
114
00:05:28,100 --> 00:05:29,900
that actually saw everything.
115
00:05:29,934 --> 00:05:31,601
>> I see everything.
116
00:05:31,635 --> 00:05:33,436
>> We don't really have any idea
why these guys were shot.
117
00:05:33,470 --> 00:05:35,338
We do have a witness
who says he saw everything.
118
00:05:35,372 --> 00:05:37,473
We have a translator
on the phone right now,
119
00:05:37,508 --> 00:05:38,942
and we're trying to find out
everything we can.
120
00:05:47,054 --> 00:05:48,521
>> It was an armed robbery.
121
00:05:48,555 --> 00:05:50,690
Two suspects
came up on these guys,
122
00:05:50,725 --> 00:05:52,691
asked for their passports,
their money.
123
00:05:52,726 --> 00:05:54,927
They give them what they want,
and they still shoot them.
124
00:05:55,261 --> 00:05:56,928
>> Get a description
of the suspect.
125
00:05:56,963 --> 00:05:57,929
>>
126
00:05:57,963 --> 00:05:58,830
>> How many of them?
127
00:05:58,864 --> 00:06:00,198
>> Two.
Two.
128
00:06:00,232 --> 00:06:01,866
>> All right.
Were they in a car?
129
00:06:01,900 --> 00:06:03,734
>>
130
00:06:03,768 --> 00:06:04,735
>> A Blazer?
131
00:06:04,769 --> 00:06:05,869
Que color?
132
00:06:05,903 --> 00:06:07,770
>>
133
00:06:07,805 --> 00:06:08,871
>> Blue Blazer.
134
00:06:08,905 --> 00:06:10,873
Which way did he go?
135
00:06:10,907 --> 00:06:12,041
>>
136
00:06:12,075 --> 00:06:15,243
>> We have a direction of flight
and the make of a vehicle.
137
00:06:15,278 --> 00:06:17,111
We'll be looking
all night for them.
138
00:06:17,146 --> 00:06:19,414
>> Time, fellas.
>> Let's roll.
139
00:06:19,448 --> 00:06:25,452
>> Man, believe me,
that really pisses me off bad.
140
00:06:30,958 --> 00:06:31,891
>> Where you at, Alex?
141
00:06:31,925 --> 00:06:35,560
>> Right behind you.
142
00:06:35,594 --> 00:06:37,862
>> Don't forget, we're looking
for a blue Chevy Blazer,
143
00:06:37,896 --> 00:06:39,297
Kind of old model.
144
00:06:39,331 --> 00:06:42,366
>> All right, you might find them
back here.
145
00:06:42,400 --> 00:06:43,266
>> We're going
in the direction of flight.
146
00:06:43,301 --> 00:06:45,335
We're looking
for that make of car,
147
00:06:45,369 --> 00:06:47,270
and if we see it,
you can bet we're gonna
148
00:06:47,304 --> 00:06:48,871
pull them over
and see who's inside.
149
00:06:48,905 --> 00:06:51,473
That's for sure.
150
00:07:01,784 --> 00:07:03,050
What you got?
151
00:07:03,085 --> 00:07:04,752
>> It looks like
a little Blazer.
152
00:07:04,787 --> 00:07:06,621
>> This one here?
153
00:07:06,655 --> 00:07:07,788
>> Yeah.
154
00:07:07,823 --> 00:07:09,190
>> Well, see if you can see
some guy with dreads in there.
155
00:07:09,224 --> 00:07:10,925
>> We're gonna run up
behind him.
156
00:07:10,959 --> 00:07:11,992
>> You're clear right.
157
00:07:12,026 --> 00:07:14,427
>> It's a blue old Blazer.
158
00:07:19,725 --> 00:07:21,926
Two people shot.
It was an armed robbery.
159
00:07:21,961 --> 00:07:24,729
>> Don't forget, we're looking
for a blue Chevy Blazer.
160
00:07:24,763 --> 00:07:26,631
>> We're going in the direction
of flight.
161
00:07:26,665 --> 00:07:28,866
We're looking
for that make of car.
162
00:07:32,204 --> 00:07:34,472
What you got?
163
00:07:34,507 --> 00:07:35,740
>> It looks like
a little Blazer.
164
00:07:35,774 --> 00:07:37,308
>> Supposedly the suspects
from the shooting
165
00:07:37,342 --> 00:07:38,676
were two black males,
166
00:07:38,710 --> 00:07:39,943
and we're hoping
that these are the guys.
167
00:07:39,978 --> 00:07:42,612
>> Oh, he's trying to get
behind that Blazer over there.
168
00:07:42,646 --> 00:07:45,847
>> Let me just take a look
over here.
169
00:07:47,616 --> 00:07:49,251
>> That's a white person
in there.
170
00:07:49,285 --> 00:07:49,851
That's not it.
171
00:07:52,655 --> 00:07:55,391
>> What a tragedy.
These two guys got shot.
172
00:07:55,425 --> 00:07:56,893
>> Pray to God they make it, man.
173
00:07:56,927 --> 00:07:58,960
Do me a favor and check on them
and let me know, will you?
174
00:07:58,994 --> 00:08:01,829
>> I'll call the detectives,
find out how they're doing.
175
00:08:01,863 --> 00:08:03,596
>> Can you give me a condition
update on the victims
176
00:08:03,631 --> 00:08:05,064
on the 34-S and King?
177
00:08:06,699 --> 00:08:09,200
All right. Thank you.
178
00:08:09,434 --> 00:08:11,201
>> That one guy on the steps,
he didn't make it.
179
00:08:14,905 --> 00:08:16,308
The other one's critical.
180
00:08:19,442 --> 00:08:21,543
>> Terrible.
Really terrible.
181
00:08:21,577 --> 00:08:23,578
Well, now that changes
everything.
182
00:08:23,612 --> 00:08:26,514
These guys are now
wanted for murder.
183
00:08:26,548 --> 00:08:28,415
Damn, that pisses me off,
Johnny.
184
00:08:28,450 --> 00:08:30,683
>> These guys could be anywhere.
185
00:08:30,718 --> 00:08:33,219
All of our units
are looking for the suspects
186
00:08:33,253 --> 00:08:34,453
in a blue Blazer.
187
00:08:34,487 --> 00:08:36,822
We're gonna call it a night.
188
00:08:48,597 --> 00:08:49,831
>> We're down here
in St. Bernard
189
00:08:48,865 --> 00:08:53,766
where, during Katrina,
St. Bernard got leveled.
190
00:08:56,503 --> 00:08:59,171
Water was 12 feet high
down here.
191
00:08:59,206 --> 00:09:01,340
Think about that.
192
00:09:01,374 --> 00:09:03,475
3 1/2 years after the storm,
193
00:09:03,510 --> 00:09:04,576
people are still
trying to rebuild.
194
00:09:04,611 --> 00:09:06,679
It's very expensive,
very difficult.
195
00:09:06,713 --> 00:09:09,379
There's a wonderful
charitable organization
196
00:09:09,414 --> 00:09:10,847
called the St. Bernard project
197
00:09:10,882 --> 00:09:13,750
that's gathering folks
to rebuild homes, help them.
198
00:09:13,784 --> 00:09:16,386
Johnny and I are gonna meet them
over at this house
199
00:09:16,420 --> 00:09:18,089
and see if we can lend a hand.
200
00:09:20,725 --> 00:09:22,293
How you all doing?
201
00:09:23,528 --> 00:09:25,995
>>
>> whoa, dude.
202
00:09:26,030 --> 00:09:27,163
>> What's going on, y'all?
203
00:09:27,197 --> 00:09:28,365
>> Steven, what's up, man?
204
00:09:28,400 --> 00:09:30,133
>> Welcome to our home.
205
00:09:30,167 --> 00:09:31,101
>> Looking good.
206
00:09:31,135 --> 00:09:33,437
>> Should we call you Mr. Steven
or Mr. Seagal?
207
00:09:33,471 --> 00:09:34,871
>> Whatever you want.
208
00:09:37,774 --> 00:09:39,509
>> What happened initially
when the storm came?
209
00:09:39,643 --> 00:09:40,776
Did y'all stay behind?
210
00:09:40,810 --> 00:09:42,810
>> No, we left the day before.
211
00:09:42,845 --> 00:09:44,745
>> Never dreaming once that you
would be faced with this?
212
00:09:44,779 --> 00:09:47,714
>> No, we thought maybe we'd get
a couple feet.
213
00:09:47,748 --> 00:09:49,281
We didn't think
we were gonna get eight feet
214
00:09:49,315 --> 00:09:50,548
of water in the house.
215
00:09:50,583 --> 00:09:52,651
>> When we came back
to the house,
216
00:09:53,685 --> 00:09:57,220
in our hearts,
we knew that it was gone.
217
00:09:57,254 --> 00:10:00,555
There was no more.
218
00:10:00,589 --> 00:10:02,790
I pulled my mom's hope chest out,
219
00:10:02,824 --> 00:10:04,724
and when I pulled it out,
it crumbled in my hands,
220
00:10:04,759 --> 00:10:07,293
and that's when I knew
if that was gone,
221
00:10:07,327 --> 00:10:08,260
that meant everything.
222
00:10:08,295 --> 00:10:10,363
>> All our pictures.
223
00:10:10,397 --> 00:10:11,864
>> Little handprints and--
224
00:10:11,898 --> 00:10:15,769
>> Before the storm,
our house was family central,
225
00:10:15,803 --> 00:10:17,706
and that's what
we're hoping to get back.
226
00:10:17,740 --> 00:10:20,307
>> To us, it wasn't just
a brick building.
227
00:10:20,342 --> 00:10:22,009
To us, it was a heart.
228
00:10:22,043 --> 00:10:25,443
>> It's a classic example
of what we're seeing everywhere,
229
00:10:25,477 --> 00:10:27,678
nice salt-of-the-earth people
230
00:10:27,713 --> 00:10:33,316
who've worked hard
their whole lives
231
00:10:33,350 --> 00:10:34,951
to have a nice little house
and it gets taken away.
232
00:10:34,985 --> 00:10:38,792
>> This is what FEMA gave us
to live in after the storm.
233
00:10:38,826 --> 00:10:41,328
We had four people
living in here 3 1/2 years.
234
00:10:41,362 --> 00:10:42,729
We stuck pictures up.
235
00:10:42,763 --> 00:10:44,597
My granddaughters,
they're in Florida.
236
00:10:44,631 --> 00:10:47,331
We don't get to see them
anymore.
237
00:10:47,365 --> 00:10:50,467
They'll come back.
238
00:10:50,501 --> 00:10:51,668
>> So what do you got, y'all?
239
00:10:51,703 --> 00:10:54,139
See if we can do
some painting or something.
240
00:10:54,173 --> 00:10:54,939
>> Well, cool.
241
00:10:54,974 --> 00:10:56,108
That's what we were doing
earlier.
242
00:10:56,143 --> 00:10:57,610
Here you go.
243
00:10:57,644 --> 00:10:59,513
>> I'm not very good
at this, y'all.
244
00:10:59,547 --> 00:11:02,883
>> That's okay.
Neither was I.
245
00:11:02,918 --> 00:11:07,119
>> I don't even--I'm so nervous,
I moved the camera.
246
00:11:07,154 --> 00:11:09,021
I'm sorry.
247
00:11:09,055 --> 00:11:09,554
Whew.
248
00:11:09,589 --> 00:11:10,855
Man, this is so cool.
249
00:11:10,890 --> 00:11:14,126
He doesn't even need a ladder.
That's not fair.
250
00:11:16,195 --> 00:11:17,128
This is so cool.
251
00:11:17,162 --> 00:11:19,931
>> In times of crisis,
all people band together
252
00:11:19,965 --> 00:11:23,366
and support them and get them
through these hard times.
253
00:11:23,401 --> 00:11:24,934
>> When the house is done,
254
00:11:24,969 --> 00:11:29,537
where we can just walk in
our house and close that door,
255
00:11:29,572 --> 00:11:30,939
that's all we're waiting for.
256
00:11:30,973 --> 00:11:33,708
>> Looking good, y'all.
I'm really proud of you guys.
257
00:11:33,742 --> 00:11:35,543
>> If you ever come down here
to make a movie,
258
00:11:35,577 --> 00:11:36,411
you come bring your butt
over here.
259
00:11:36,445 --> 00:11:37,679
>> All right.
>> All right?
260
00:11:37,713 --> 00:11:39,714
>> Fix up some food for you.
>> Yes, sir.
261
00:11:39,748 --> 00:11:41,684
>> Thank you so much
for coming to our home.
262
00:11:41,718 --> 00:11:43,652
>> You're welcome, brother.
>> Thank you.
263
00:11:43,686 --> 00:11:44,920
>> You can see the gratitude
they have.
264
00:11:44,954 --> 00:11:48,624
It's my great honor to be able
to be a small part
265
00:11:48,658 --> 00:11:50,892
of supporting them
in any way I can.
266
00:11:50,926 --> 00:11:52,293
Hopefully we're gonna be able
to visit them again
267
00:11:52,327 --> 00:11:54,795
when everything's done.
268
00:12:05,573 --> 00:12:07,508
>> Yesterday
we had an armed robbery,
269
00:12:07,542 --> 00:12:09,577
a aggravated battery
by shooting.
270
00:12:09,611 --> 00:12:12,646
one of the victims died
at the hospital.
271
00:12:12,680 --> 00:12:14,581
The suspects were
two unknown black males,
272
00:12:14,615 --> 00:12:17,616
both approximately
5'6" to 5'10".
273
00:12:17,650 --> 00:12:19,817
They fled
in a blue Chevrolet Blazer.
274
00:12:19,851 --> 00:12:22,786
>> Unfortunately, the suspects
are still at large,
275
00:12:22,821 --> 00:12:25,221
and my team would really love it
more than anything
276
00:12:25,255 --> 00:12:25,855
to get those guys.
277
00:12:25,889 --> 00:12:27,456
We really want to find them.
278
00:12:27,491 --> 00:12:29,125
>> All right, everybody,
go 10-8.
279
00:12:29,159 --> 00:12:30,159
>> All right.
280
00:12:33,063 --> 00:12:42,405
281
00:12:42,439 --> 00:12:44,072
>> Larry, check out this car.
282
00:12:44,107 --> 00:12:47,177
>> We're gonna take down that
yellow Caprice in the left lane.
283
00:12:47,211 --> 00:12:48,111
>> What he did?
284
00:12:48,145 --> 00:12:49,812
>> The driver's not wearing
a seat belt.
285
00:12:49,847 --> 00:12:52,682
The trunk lock is busted,
could be a stolen car.
286
00:12:52,716 --> 00:12:56,786
The dude in the backseat
looked kind of nervous.
287
00:12:57,487 --> 00:13:00,789
>> they knew it.
288
00:13:05,294 --> 00:13:06,560
>> Turn the engine off.
289
00:13:06,595 --> 00:13:09,363
Let me see your hands.
Put them on top.
290
00:13:09,397 --> 00:13:12,565
Step out your vehicle, sir.
291
00:13:12,599 --> 00:13:15,134
Please step to the back
of the vehicle.
292
00:13:15,168 --> 00:13:16,568
>> Steven Seagal.
293
00:13:16,603 --> 00:13:18,804
>> Sir, slowly step out
of the vehicle.
294
00:13:18,838 --> 00:13:21,305
>> Back here, sir.
>> Can you get out this car, man?
295
00:13:21,339 --> 00:13:22,239
Where y'all coming from?
296
00:13:22,274 --> 00:13:24,007
>> Coming from work.
297
00:13:24,042 --> 00:13:25,375
>> Sir, do you have any weapons
or narcotics in this vehicle?
298
00:13:25,410 --> 00:13:27,611
>> No.
>> Nothing at all?
299
00:13:27,645 --> 00:13:29,012
>> It's okay to look in there,
right?
300
00:13:29,047 --> 00:13:30,246
Yeah?
301
00:13:30,280 --> 00:13:32,815
No guns in the car?
302
00:13:40,056 --> 00:13:41,256
>> Gun.
303
00:13:41,291 --> 00:13:42,157
>> Yeah, there we go.
304
00:13:42,191 --> 00:13:43,758
>> We got to hook them all.
Hook them all.
305
00:13:43,793 --> 00:13:46,526
I ain't gonna do it to you
but for my safety.
306
00:13:46,561 --> 00:13:47,427
>> Put your hands
behind your back.
307
00:13:47,461 --> 00:13:49,228
>> Whose gun is that?
>> Me.
308
00:13:49,263 --> 00:13:50,329
>> Yours?
>> Yeah.
309
00:13:50,364 --> 00:13:51,263
>> What'd I ask you?
310
00:13:51,298 --> 00:13:52,231
I said, "do you have any guns
in the car?"
311
00:13:52,265 --> 00:13:53,599
And what'd you say?
312
00:13:53,633 --> 00:13:56,401
>> Alex, for one thing,
he's only 20.
313
00:13:56,435 --> 00:13:57,802
He can't legally possess a gun.
314
00:13:57,836 --> 00:14:00,572
>> What's the probable cause
for getting pulled over?
315
00:14:00,607 --> 00:14:01,840
>> You didn't have
your seat belt on.
316
00:14:01,875 --> 00:14:04,576
>> You're 20 years old, man.
You can't have a pistol.
317
00:14:04,610 --> 00:14:05,677
>> But they ain't know
I had it on me.
318
00:14:05,711 --> 00:14:07,311
>> Where you bought that gun at,
little daddy?
319
00:14:07,346 --> 00:14:08,345
>> I got it from my uncle.
320
00:14:08,380 --> 00:14:09,846
>> We found a gun in the car,
321
00:14:09,881 --> 00:14:11,815
but he was just under
the legal age for possession.
322
00:14:11,849 --> 00:14:14,848
>> The reason you had that weapon
was for self-protection?
323
00:14:14,882 --> 00:14:17,716
>> I had a rough childhood.
>> You had a rough childhood?
324
00:14:17,750 --> 00:14:20,686
>> At 12, my father got killed
on the sidewalk.
325
00:14:20,720 --> 00:14:22,688
I felt I had to protect myself
or something.
326
00:14:22,723 --> 00:14:24,424
>> Oh, so you bought it
for personal protection?
327
00:14:24,459 --> 00:14:25,859
>> Yeah.
I work every day, sir.
328
00:14:25,893 --> 00:14:28,962
>> Down here in the south,
a lot of people carry guns,
329
00:14:28,996 --> 00:14:30,697
and a lot of them are carrying
legally--I'm all for that.
330
00:14:30,731 --> 00:14:32,532
I just want people who are
carrying firearms
331
00:14:32,566 --> 00:14:34,867
to use them legally
and responsibly.
332
00:14:34,902 --> 00:14:38,938
>> I ain't tripping me, son.
I'm gonna take my lick.
333
00:14:38,972 --> 00:14:41,941
>> I'm not exactly sure
what charge I'm gonna go with,
334
00:14:41,975 --> 00:14:44,410
but if it is a misdemeanor,
there's always a possibility
335
00:14:44,444 --> 00:14:45,411
that they can cut you a summons.
336
00:14:45,445 --> 00:14:46,846
>> You don't even go to jail.
337
00:14:46,880 --> 00:14:49,647
>> He's probably gonna have
to seize that weapon.
338
00:14:49,681 --> 00:14:50,580
>> You ain't tripping
about that, right?
339
00:14:50,615 --> 00:14:52,648
>> I ain't even worrying
about that.
340
00:14:52,683 --> 00:14:54,782
You know, you my grandma's
favorite actor.
341
00:14:54,817 --> 00:14:56,650
>> Now, I'm hoping
you ain't got no priors, man.
342
00:14:56,684 --> 00:14:59,352
You got a misdemeanor.
You got nothing, baby.
343
00:14:59,387 --> 00:15:02,523
>> 80 to 18.
>> 18. Go ahead.
344
00:15:02,557 --> 00:15:05,727
>> I'm showing no 87s
and no priors.
345
00:15:05,762 --> 00:15:08,096
>> Does he have any
convictions--felony convictions?
346
00:15:08,130 --> 00:15:09,631
>> Negative, sir.
347
00:15:09,665 --> 00:15:11,934
>> Negative.
>> All right, 10-4. Thank you.
348
00:15:11,968 --> 00:15:13,635
Nothing at all on any three
of them, and the weapon's good.
349
00:15:13,670 --> 00:15:15,404
Get them up.
Get them out their handcuffs.
350
00:15:15,438 --> 00:15:16,705
>> See what I'm talking about?
351
00:15:16,739 --> 00:15:18,773
>> The kid says he got the gun
from his uncle.
352
00:15:18,808 --> 00:15:20,407
The gun came back clean,
it wasn't used in a crime,
353
00:15:20,442 --> 00:15:22,576
and it wasn't reported stolen.
354
00:15:22,610 --> 00:15:23,843
>> We're gonna clear him
and let him go.
355
00:15:23,878 --> 00:15:26,612
>> You're not old enough
to legally possess that firearm,
356
00:15:26,647 --> 00:15:28,247
so to save everybody
a lot of heartache,
357
00:15:28,281 --> 00:15:29,348
you a lot of trouble,
358
00:15:29,382 --> 00:15:30,716
we're gonna take the gun.
359
00:15:30,750 --> 00:15:32,617
>> He's just a couple months shy
of being legal.
360
00:15:32,651 --> 00:15:35,553
he's a hardworking guy
with no record,
361
00:15:35,587 --> 00:15:36,687
so we're gonna
confiscate the gun.
362
00:15:36,721 --> 00:15:40,323
>> You all ought to go
get a lottery ticket.
363
00:15:40,358 --> 00:15:41,491
>> Can I get his autograph?
364
00:15:41,525 --> 00:15:42,692
>> He wants your autograph.
>> Okay.
365
00:15:42,727 --> 00:15:45,395
>> Can you write it
to my grandmother, please?
366
00:15:45,429 --> 00:15:47,363
She have all your movies, man.
367
00:15:47,397 --> 00:15:49,530
>> There you go, my brother.
368
00:15:49,565 --> 00:15:50,398
All right, thank you,
Mr. Steven.
369
00:15:50,432 --> 00:15:52,733
>> Y'all be cool.
>> You too.
370
00:15:53,768 --> 00:15:55,569
>> I think this kid realizes
we gave him a break.
371
00:15:55,603 --> 00:15:57,304
We're happy we got a gun
off the street
372
00:15:57,338 --> 00:15:59,740
without ruining his future.
373
00:16:16,790 --> 00:16:19,725
>> 21 in reference to the 30
that happened yesterday.
374
00:16:19,860 --> 00:16:21,126
Sees the subject that did it
375
00:16:21,261 --> 00:16:23,162
As a black male
sitting near a green truck.
376
00:16:24,096 --> 00:16:25,964
>> Go code 2.
377
00:16:25,998 --> 00:16:28,232
>> We're heading back over to
the crime scene from last night
378
00:16:28,267 --> 00:16:29,333
where two guys got shot.
379
00:16:29,368 --> 00:16:31,134
Somebody just called and said
they saw the shooter.
380
00:16:31,169 --> 00:16:32,335
Let's get up.
381
00:16:32,370 --> 00:16:33,203
>> Get around.
Go ahead.
382
00:16:33,237 --> 00:16:35,771
>> 10-4.
We going.
383
00:16:39,735 --> 00:16:40,334
>> Go code 2.
384
00:16:40,369 --> 00:16:42,769
>> Get around.
Go ahead.
385
00:16:42,804 --> 00:16:44,603
>> 10-4.
We going.
386
00:16:44,638 --> 00:16:45,637
>> Hold on.
387
00:16:45,672 --> 00:16:47,772
>> That area's where we had
the double shooting
388
00:16:47,807 --> 00:16:48,641
and the homicide.
389
00:16:48,675 --> 00:16:50,009
We're gonna try to talk
to the complaint
390
00:16:50,043 --> 00:16:51,076
to see if actually
the suspect
391
00:16:51,111 --> 00:16:54,680
might still be
in the neighborhood.
392
00:16:55,848 --> 00:16:59,817
>> This is it right here.
393
00:16:59,852 --> 00:17:01,785
You guys saw the guy?
394
00:17:01,820 --> 00:17:02,886
>>
395
00:17:02,920 --> 00:17:03,787
>> Yeah, my friend called.
396
00:17:03,821 --> 00:17:04,955
>>
397
00:17:04,989 --> 00:17:07,690
>> He saw somebody walk outside.
398
00:17:07,725 --> 00:17:08,824
A black male.
399
00:17:08,859 --> 00:17:10,793
He was walking outside.
400
00:17:10,827 --> 00:17:13,095
>>
401
00:17:13,129 --> 00:17:14,796
>> My friend's not here
right now.
402
00:17:14,831 --> 00:17:15,597
>>
403
00:17:15,631 --> 00:17:17,298
>> I don't know.
Maybe he called...
404
00:17:17,332 --> 00:17:22,069
No, he called maybe
from his car or something.
405
00:17:22,103 --> 00:17:25,239
>> And what
did he tell the police?
406
00:17:25,273 --> 00:17:28,941
>> He tell if somebody
was walking outside.
407
00:17:28,976 --> 00:17:31,211
>> Is that the one who shot?
408
00:17:31,245 --> 00:17:34,213
Did somebody see that guy
who shot here?
409
00:17:34,247 --> 00:17:36,882
>> I don't know, maybe.
I'm not sure.
410
00:17:36,916 --> 00:17:39,584
>> Oh, he's not sure.
411
00:17:39,618 --> 00:17:40,485
Okay.
412
00:17:40,519 --> 00:17:42,786
>> Thank y'all. Thank you.
Good night.
413
00:17:42,820 --> 00:17:45,088
>> 78 to 85.
Code 6.
414
00:17:45,122 --> 00:17:46,155
>> Because the caller
wasn't home,
415
00:17:46,190 --> 00:17:48,024
We didn't really get
much information.
416
00:17:48,058 --> 00:17:50,526
>> They might be scared,
you know?
417
00:17:50,561 --> 00:17:51,661
>> Yeah.
418
00:17:51,695 --> 00:17:53,162
>> Their friend just got killed.
Wouldn't you be scared?
419
00:17:53,197 --> 00:17:55,198
>> And when they see a guy
walking around
420
00:17:55,232 --> 00:17:56,866
that doesn't belong
in the neighborhood,
421
00:17:56,901 --> 00:17:58,001
they just call the police,
422
00:17:58,035 --> 00:18:00,236
And that's what we're here for.
423
00:18:00,270 --> 00:18:02,304
>> The good news is that
they're calling us,
424
00:18:02,339 --> 00:18:04,239
because to be able to talk
to somebody like that
425
00:18:04,274 --> 00:18:07,342
is gonna be essential
in solving the crime.
426
00:18:07,376 --> 00:18:11,078
>> There's a large
hispanic population in the area.
427
00:18:11,113 --> 00:18:13,246
Three of their occupants
got robbed.
428
00:18:13,281 --> 00:18:15,248
Two of them got shot,
and one of them died.
429
00:18:15,282 --> 00:18:17,484
And now their friends
and family are scared.
430
00:18:17,518 --> 00:18:21,288
So whenever they see anybody
who they believe remotely fits
431
00:18:21,322 --> 00:18:23,691
the description of the guy
who did the murder,
432
00:18:23,725 --> 00:18:25,359
they call us.
433
00:18:30,364 --> 00:18:33,232
>> It may take a long time
to solve this murder.
434
00:18:33,267 --> 00:18:36,368
It's in the hands
of the detectives now.
435
00:18:39,139 --> 00:18:42,302
I just hope
they get a break soon.
436
00:18:54,208 --> 00:18:55,741
We're headed over
to a housewarming party
437
00:18:55,775 --> 00:18:57,309
at the Ansardis',
438
00:18:57,343 --> 00:18:59,143
and the house is finally finished,
and this is gonna be
439
00:18:59,177 --> 00:19:01,844
the first family gathering
since the storm.
440
00:19:01,878 --> 00:19:04,312
There they is right there.
441
00:19:06,981 --> 00:19:09,515
>> Let's go see what they did.
442
00:19:09,550 --> 00:19:10,615
>> Hello.
443
00:19:10,649 --> 00:19:12,249
>> Hey, man.
444
00:19:12,284 --> 00:19:13,717
>> Hey, how y'all doing?
>> We're doing good.
445
00:19:13,751 --> 00:19:15,084
>> Fine, thank you.
446
00:19:15,119 --> 00:19:15,919
Came to see
how you're making out.
447
00:19:15,953 --> 00:19:17,120
>> Hi.
>> You cool, sugar?
448
00:19:17,155 --> 00:19:18,222
>> Yes, I am very cool.
How you doing?
449
00:19:18,256 --> 00:19:19,923
>> What's going on, baby?
>> Go tell him hi.
450
00:19:19,957 --> 00:19:21,725
>> Well, things sure look nice.
451
00:19:21,759 --> 00:19:23,093
>> Hi, how are you?
452
00:19:23,127 --> 00:19:24,294
>> Good to see you.
How are you doing?
453
00:19:24,328 --> 00:19:27,664
>> These are just some
of our family and friends.
454
00:19:27,698 --> 00:19:28,731
>> Hi, y'all.
455
00:19:28,766 --> 00:19:31,633
>> Can I please, like,
shake your hand, something?
456
00:19:35,271 --> 00:19:38,539
>> Steven, I wanted you to see
my kitchen.
457
00:19:38,573 --> 00:19:39,539
>> Oh!
458
00:19:39,574 --> 00:19:40,674
Lord.
459
00:19:40,708 --> 00:19:41,608
>> We can cook.
460
00:19:41,642 --> 00:19:44,678
We have countertops,
cabinets, everything.
461
00:19:44,712 --> 00:19:45,178
It's great.
462
00:19:45,212 --> 00:19:46,112
>> Man, looks great.
463
00:19:46,147 --> 00:19:48,948
It's so nice to see
the Ansardis,
464
00:19:48,983 --> 00:19:50,082
who've really been resilient
465
00:19:50,117 --> 00:19:52,217
and bounced back
with a lot of love.
466
00:19:52,252 --> 00:19:54,219
Many other families
with the same situation
467
00:19:54,254 --> 00:19:57,789
all really bounced back,
and it's a wonder
468
00:19:57,823 --> 00:19:58,590
to see them all do that
469
00:19:58,624 --> 00:20:02,360
and a pleasure
to see them do that.
470
00:20:02,394 --> 00:20:04,228
Well, I heard you all
were still having some trouble
471
00:20:04,262 --> 00:20:06,797
with the yard,
so we brought a little something
472
00:20:06,831 --> 00:20:08,532
to put in the yard now.
473
00:20:08,566 --> 00:20:09,766
>> What?
474
00:20:09,801 --> 00:20:12,169
>> Oh, look at this.
475
00:20:12,203 --> 00:20:13,904
>> Some roses.
>> Got a rose bush for you.
476
00:20:13,938 --> 00:20:15,873
>> Oh, yes.
>> Some junipers.
477
00:20:15,907 --> 00:20:17,674
>> A little evergreen here.
478
00:20:17,708 --> 00:20:18,942
>> Look at this.
479
00:20:18,976 --> 00:20:20,209
Rose bushes are perfect, too,
480
00:20:20,244 --> 00:20:23,145
because we had 50 rose bushes
back here,
481
00:20:23,180 --> 00:20:25,014
and that's the only one
that survived.
482
00:20:25,048 --> 00:20:26,248
They had built the house in '63.
483
00:20:26,283 --> 00:20:29,251
He planted it
the day he moved in in '63.
484
00:20:29,285 --> 00:20:33,087
>> How cool is that?
Let's dig a little bit.
485
00:20:33,121 --> 00:20:35,422
>> All right.
Well, we can do that.
486
00:20:35,456 --> 00:20:36,990
>> I'm gonna see about
planting this next to that plant
487
00:20:37,025 --> 00:20:40,327
that's been there since 1963.
488
00:20:40,361 --> 00:20:43,297
That was the beginning.
This is the new beginning.
489
00:20:45,066 --> 00:20:47,500
>> Everything slowly
getting better?
490
00:20:47,535 --> 00:20:49,068
>> It is.
491
00:20:49,102 --> 00:20:50,369
Now that we're in the house,
Steven,
492
00:20:50,404 --> 00:20:54,773
you can see we have a lot
of family and friends here.
493
00:20:54,807 --> 00:20:56,107
>> There you go, baby.
494
00:20:56,141 --> 00:20:58,643
Thank y'all very much
for everything.
495
00:20:58,677 --> 00:20:59,877
>> No, thank you.
496
00:20:59,912 --> 00:21:01,946
>> Oh, man.
Thank you, bro.
497
00:21:01,980 --> 00:21:03,780
Our door is always open.
>> Yes.
498
00:21:03,815 --> 00:21:05,515
>> You represent good,
499
00:21:05,550 --> 00:21:08,585
And there's a lot of bad guys
I've seen you kick butt on.
500
00:21:11,888 --> 00:21:13,822
>> Thank you for the roses.
501
00:21:13,857 --> 00:21:14,523
>> You're always welcome.
502
00:21:14,557 --> 00:21:15,791
>> Bye.
503
00:21:23,566 --> 00:21:25,367
>> Bye!
504
00:21:25,417 --> 00:21:29,967
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.