All language subtitles for Lawman s01e05 Firearms of Fury.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:02,302 Jefferson Parish 911 operator. 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,903 >> yeah, and the truck saw a body in the driveway. 3 00:00:04,938 --> 00:00:05,971 >> He's laying on the ground? 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,540 >> gonna be 5'3", about 140. 5 00:00:08,574 --> 00:00:09,808 >> 255, I'm gonna need crime scene. 6 00:00:09,842 --> 00:00:13,274 >> just so you know, he's got a gun. 7 00:00:13,293 --> 00:00:14,981 >> that's--hold up. That's Steven Seagal, man. 8 00:00:15,016 --> 00:00:15,904 >> we know who he is. 9 00:00:15,938 --> 00:00:17,893 >> it got to shake this man hand or something, then. 10 00:00:20,124 --> 00:00:22,562 >> I sure wish you would tell me the guy's name. 11 00:00:22,596 --> 00:00:23,585 >> what--what do they call him on the street? 12 00:00:26,050 --> 00:00:28,274 >> get up. >> get 'em, johnny. 13 00:00:28,608 --> 00:00:29,634 Where you put the gun, cuz? 14 00:00:30,369 --> 00:00:32,064 I need to find that gun. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,457 I make a living in the movies, 16 00:00:35,491 --> 00:00:37,122 But for the past 20 years... 17 00:00:37,156 --> 00:00:39,190 >> 11, 825, code 6. 18 00:00:39,224 --> 00:00:41,055 >> I've also been a cop. 19 00:00:41,389 --> 00:00:43,849 And along with some of the finest deputies on the force, 20 00:00:44,583 --> 00:00:47,114 I serve the people of Jefferson Parish, Louisiana. 21 00:00:47,148 --> 00:00:48,611 >> code 94-G, shots fired. 22 00:00:48,645 --> 00:00:50,443 >> my name is Steven Seagal. 23 00:00:50,578 --> 00:00:51,441 >> all units respond. 24 00:00:51,476 --> 00:00:55,506 >> that's right, Steven Seagal, deputy sheriff. 25 00:00:55,507 --> 00:01:01,507 Steven Seagal: Lawman 1x05 Firearms of Fury Original Air Date on December 16 2009 26 00:01:01,508 --> 00:01:05,508 -- Sync, HI corrected by elderman -- -- for addic7ed.com -- 27 00:01:06,633 --> 00:01:09,664 It's 9:00 Saturday night. 28 00:01:09,699 --> 00:01:13,633 We're trying to hit all of the main troubled areas 29 00:01:13,668 --> 00:01:15,297 as thoroughly and as quickly as we can 30 00:01:15,332 --> 00:01:18,528 to just make this as safe as we can. 31 00:01:28,165 --> 00:01:30,199 >> disturbance with a gun. 32 00:01:34,430 --> 00:01:35,929 >> man with a gun with dreadlocks, 33 00:01:35,963 --> 00:01:38,129 and it's a fight. 34 00:01:43,097 --> 00:01:46,531 >> it's a 103 95-G, and they hear arguing in the background. 35 00:01:46,565 --> 00:01:48,732 Alex says we can get there pretty quick. 36 00:01:48,766 --> 00:01:51,866 >> come on now, Johnny. Get 'em. 37 00:01:58,869 --> 00:02:00,770 We've got a suspect who's threatening people with a gun. 38 00:02:00,804 --> 00:02:03,037 If you see a white Jeep, we stop it. 39 00:02:03,171 --> 00:02:05,638 >> come on, silver. 40 00:02:05,672 --> 00:02:07,072 Get up. 41 00:02:08,473 --> 00:02:09,807 >> is that it? 42 00:02:09,841 --> 00:02:11,008 Ain't that him? >> yep. 43 00:02:11,542 --> 00:02:12,642 >> get him, Johnny. 44 00:02:12,676 --> 00:02:15,077 >> we got him right here. Right here. 45 00:02:17,847 --> 00:02:19,548 >> 17, we got the vehicle stopped. 46 00:02:19,582 --> 00:02:20,948 >> get out the car. 47 00:02:21,683 --> 00:02:24,149 Turn around here. Right there. 48 00:02:24,184 --> 00:02:25,217 Don't move. 49 00:02:25,251 --> 00:02:26,551 >> all right, we do have a subject. 50 00:02:26,585 --> 00:02:27,185 He's supposed to have a white t-shirt, 51 00:02:27,220 --> 00:02:28,387 black pants, and dreads. 52 00:02:28,421 --> 00:02:30,888 >> that's him there, dreadlocks. 53 00:02:31,223 --> 00:02:32,856 >> yep. Dreadlocks. 54 00:02:33,391 --> 00:02:34,557 >> say, man, y'all just left 55 00:02:34,592 --> 00:02:36,392 A little fight or something over there? 56 00:02:36,426 --> 00:02:37,560 >> put your hands up there. 57 00:02:37,594 --> 00:02:39,694 >> no, put your hands up there. 58 00:02:39,728 --> 00:02:42,095 >> where you put the gun, man? 59 00:02:43,764 --> 00:02:45,864 My years of studying martial arts 60 00:02:45,899 --> 00:02:47,665 and my years of being a police officer 61 00:02:47,700 --> 00:02:52,034 have given me a real good sense of who's hiding something. 62 00:02:52,069 --> 00:02:53,903 Where you put the gun, cuz? 63 00:02:54,738 --> 00:02:56,138 The gun gotta be there. 64 00:02:56,772 --> 00:03:00,240 It could be just a look, the way they look away. 65 00:03:00,274 --> 00:03:02,375 I need to find that gun. 66 00:03:02,410 --> 00:03:04,577 So I think this guy is hiding something, 67 00:03:04,611 --> 00:03:07,045 and I plan to find out what it is. 68 00:03:10,616 --> 00:03:11,715 There it is. 69 00:03:11,750 --> 00:03:13,784 >> there's a gun right here. Got the gun back here. 70 00:03:14,218 --> 00:03:15,617 >> it's a .44 magnum. 71 00:03:15,652 --> 00:03:16,584 >> well, who's got the gun? 72 00:03:16,619 --> 00:03:18,985 >> that's my gun, sir. >> thank you. 73 00:03:19,954 --> 00:03:20,854 >> where did you get it from? 74 00:03:23,089 --> 00:03:24,322 >> did you buy it off the street, 75 00:03:24,357 --> 00:03:25,491 or you bought it from a dealership? 76 00:03:28,026 --> 00:03:29,192 >> mama, what is that? 77 00:03:29,227 --> 00:03:30,595 I'm asking you, what is that, mama? 78 00:03:32,929 --> 00:03:34,062 >> okay. Okay. 79 00:03:34,097 --> 00:03:37,899 >> there was several different occupants inside the car, 80 00:03:37,933 --> 00:03:39,333 Two males, two females. 81 00:03:39,368 --> 00:03:41,134 An elderly lady was driving. 82 00:03:41,169 --> 00:03:43,670 And like I said, the subject that was in the backseat 83 00:03:43,704 --> 00:03:46,372 Is actually claiming ownership to this firearm. 84 00:03:48,942 --> 00:03:49,675 >> you shot it tonight? 85 00:03:49,709 --> 00:03:51,109 >> no, I didn't shoot it, sir. 86 00:03:51,143 --> 00:03:52,143 >> what the caliber on it? 87 00:03:52,177 --> 00:03:55,079 >> uh, that's a .44. >> .44. 88 00:03:56,214 --> 00:03:58,314 >> he says he threw the weapon in the back of the car 89 00:03:58,349 --> 00:03:59,649 When he saw the lights behind him. 90 00:03:59,683 --> 00:04:01,484 Luckily, he decided to throw it in the car 91 00:04:01,518 --> 00:04:02,586 and not engage the police. 92 00:04:04,220 --> 00:04:06,553 >> you know, he left that gun cocked back like that. 93 00:04:06,622 --> 00:04:07,622 And, man, if that got a hair trigger, 94 00:04:07,656 --> 00:04:08,924 it could go off right now. 95 00:04:10,058 --> 00:04:12,491 That .44 magnum is a dangerous pistol. 96 00:04:12,660 --> 00:04:15,729 It was left in the back with the hammer back. 97 00:04:15,763 --> 00:04:19,035 The car could just be bumped, and it could go off. 98 00:04:21,072 --> 00:04:22,639 I got gloves. 99 00:04:24,242 --> 00:04:27,912 Be careful, 'cause that thing could have a hair trigger. 100 00:04:29,682 --> 00:04:33,251 The first thing you got to do is hold the hammer, brother. 101 00:04:33,285 --> 00:04:34,386 Hold the hammer. 102 00:04:34,420 --> 00:04:37,221 Okay, now let it go slowly. 103 00:04:37,256 --> 00:04:38,623 Okay, there you go. 104 00:04:38,657 --> 00:04:40,224 Now we're safe. Good job. 105 00:04:40,258 --> 00:04:41,892 Just like that. 106 00:04:41,927 --> 00:04:44,662 .44 magnum hollow points. 107 00:04:44,697 --> 00:04:46,798 When, you know, you have a disturbance 108 00:04:46,832 --> 00:04:49,567 where somebody's threatening somebody with a gun, 109 00:04:49,602 --> 00:04:51,436 it's a dangerous situation. 110 00:04:51,471 --> 00:04:53,205 >> so what's this about you pointing the gun at him? 111 00:04:53,239 --> 00:04:54,607 >> no, I ain't never pointed the gun--that's my cousin. 112 00:04:54,642 --> 00:04:56,076 I didn't never do that to my cousin. 113 00:04:56,110 --> 00:04:57,311 >> well, your cousin called 114 00:04:57,345 --> 00:04:58,646 saying you pointed the gun at him. 115 00:04:59,080 --> 00:05:01,548 >> he called? >> why you think we stopped you? 116 00:05:01,582 --> 00:05:04,050 When was the last time you've been arrested? 117 00:05:04,084 --> 00:05:05,218 >> I ain't never been arrested. 118 00:05:05,252 --> 00:05:06,587 This is my first time going to jail. 119 00:05:07,622 --> 00:05:09,190 >> the person called up and said 120 00:05:09,224 --> 00:05:11,324 that the guy pulled a gun out on him, 121 00:05:11,659 --> 00:05:13,594 that he just left the scene in a white Jeep. 122 00:05:13,629 --> 00:05:16,131 And he admitted to us that he threw the gun 123 00:05:16,165 --> 00:05:19,534 in the back when he saw the police behind him. 124 00:05:19,668 --> 00:05:21,602 If he'd have thrown that gun in the backseat 125 00:05:21,636 --> 00:05:22,237 and it would have went off, 126 00:05:22,271 --> 00:05:23,472 it would have went through the seat 127 00:05:23,506 --> 00:05:25,606 and through several people, 128 00:05:25,640 --> 00:05:27,274 because that's a very powerful gun. 129 00:05:27,409 --> 00:05:28,708 Nobody got hurt, 130 00:05:28,743 --> 00:05:29,643 and we're thankful because of that, 131 00:05:29,678 --> 00:05:31,746 But we still have to do our jobs. 132 00:05:35,151 --> 00:05:36,285 >> he's probably gonna be charged 133 00:05:36,319 --> 00:05:37,654 with illegal use of a firearm. 134 00:05:40,657 --> 00:05:42,225 >> good stop. >> yeah. 135 00:05:42,259 --> 00:05:43,626 >> that was a good stop. 136 00:05:43,661 --> 00:05:44,995 >> and I knew the gun was in the car. 137 00:05:45,029 --> 00:05:46,096 I kept saying, "where's the gun? 138 00:05:46,131 --> 00:05:47,232 where's the gun?" 139 00:05:48,666 --> 00:05:49,966 >> we were close. We got him. 140 00:05:50,001 --> 00:05:51,168 >> yeah. >> we got him. 141 00:05:51,202 --> 00:05:52,502 >> yeah. 142 00:05:52,536 --> 00:05:55,037 I'm not happy that this happened, 143 00:05:55,072 --> 00:05:58,140 but, you know, at least we got one more gun off the street 144 00:05:58,174 --> 00:05:59,842 and the people who are being threatened are 145 00:06:00,776 --> 00:06:02,110 Safe for the moment. 146 00:06:06,614 --> 00:06:09,849 >> what do you say, guys? We done here? 147 00:06:09,883 --> 00:06:11,351 >> Johnny. 148 00:06:11,385 --> 00:06:13,019 Let's roll. 149 00:06:18,089 --> 00:06:26,096 ? ? 150 00:06:29,900 --> 00:06:30,633 >> go get it. 151 00:06:36,304 --> 00:06:39,340 >> he's conscious, breathing, and alert but losing blood. 152 00:06:39,374 --> 00:06:41,408 Shot in the back. >> whoa. 153 00:06:41,442 --> 00:06:42,976 That's bad news. 154 00:06:53,752 --> 00:06:55,820 >> somebody's shot on Helen. 155 00:06:55,855 --> 00:06:59,023 >> he's conscious, breathing, and alert but losing blood. 156 00:06:59,057 --> 00:07:00,057 Shot in the back. 157 00:07:00,092 --> 00:07:01,225 >> whoa. 158 00:07:01,259 --> 00:07:02,425 That's bad news. 159 00:07:08,430 --> 00:07:10,397 >> we're en route over there to see if we can assist 160 00:07:10,432 --> 00:07:12,699 in finding the subject that shot him. 161 00:07:16,003 --> 00:07:18,838 >> a lot of units here already, boy. 162 00:07:27,480 --> 00:07:29,781 Listen to me. Can you feel your feet? 163 00:07:29,815 --> 00:07:31,849 Brother, can you feel your legs? 164 00:07:39,457 --> 00:07:41,925 >> this young individual was standing on a corner. 165 00:07:41,959 --> 00:07:43,960 A car pulled up. 166 00:07:43,995 --> 00:07:45,495 The suspect jumped out with a shotgun 167 00:07:45,529 --> 00:07:47,163 and shot him at close range. 168 00:07:50,067 --> 00:07:52,368 >> why don't you tell me the dude's name that did this? 169 00:07:52,402 --> 00:07:54,269 If you don't want to go forward with charges, 170 00:07:54,304 --> 00:07:56,204 you don't have to; you hear me? 171 00:08:00,139 --> 00:08:02,006 What--what they call him on the street? 172 00:08:03,809 --> 00:08:07,378 >> I sure wish you would tell me the guy's name. 173 00:08:07,412 --> 00:08:10,348 I feel quite certain that he saw the guy who shot him, 174 00:08:10,383 --> 00:08:11,783 but he's not talking. 175 00:08:11,817 --> 00:08:12,984 >> 176 00:08:13,018 --> 00:08:15,620 >> that's a dirty mother to shoot you in the back. 177 00:08:15,655 --> 00:08:16,989 Do you hear me? 178 00:08:17,023 --> 00:08:19,391 A dirty mother who'd do like that. 179 00:08:20,160 --> 00:08:21,726 Let me tell you something, bro. 180 00:08:21,760 --> 00:08:23,560 If it's a light load, 181 00:08:23,595 --> 00:08:26,530 like a bird shot load, you're gonna be fine, ya hear? 182 00:08:26,564 --> 00:08:28,365 And it doesn't like double-ought buck 183 00:08:28,400 --> 00:08:29,400 or slug or anything like that. 184 00:08:29,434 --> 00:08:33,336 Ya hear me? Strap him in. 185 00:08:33,370 --> 00:08:34,037 >> how old are you, man? 186 00:08:48,254 --> 00:08:49,587 >> 187 00:08:55,628 --> 00:08:57,296 That's bird. 188 00:08:57,330 --> 00:08:59,598 Bird, or he wouldn't be here. 189 00:08:59,633 --> 00:09:02,135 He'd be dead. 190 00:09:03,404 --> 00:09:04,670 Let me tell you something, 191 00:09:04,705 --> 00:09:05,571 It's bird. 192 00:09:05,606 --> 00:09:07,340 And it was right, right in his spine. 193 00:09:07,374 --> 00:09:09,809 That's why I kept asking him if he could feel his feet. 194 00:09:11,345 --> 00:09:14,682 >> let's go. Let's go. 195 00:09:17,553 --> 00:09:20,153 So I guess the detectives will be taking over 196 00:09:20,188 --> 00:09:22,153 from here on in. 197 00:09:23,088 --> 00:09:24,654 If this young man knows who shot him, 198 00:09:24,689 --> 00:09:26,989 I really hope he'll talk about it 199 00:09:27,024 --> 00:09:28,090 and tell us who did it 200 00:09:28,124 --> 00:09:30,291 so we can get this shooter off the street. 201 00:09:36,264 --> 00:09:38,064 Between you and I, man, 202 00:09:38,098 --> 00:09:41,400 that was almost a point-blank gunshot. 203 00:09:41,434 --> 00:09:44,668 If that's a shotgun, it didn't have any time to spread. 204 00:09:44,703 --> 00:09:45,669 that was within 2 feet. 205 00:09:45,703 --> 00:09:47,137 or less. 206 00:09:47,171 --> 00:09:49,972 Someone was trying to kill him, for sure. 207 00:09:50,006 --> 00:09:51,673 >> a lot of times, we see people 208 00:09:51,707 --> 00:09:53,441 that have more respect for the streets 209 00:09:53,475 --> 00:09:54,442 than they do for themselves. 210 00:09:54,476 --> 00:09:57,811 >> I mean, they got guys' dying declarations 211 00:09:57,845 --> 00:10:00,447 don't identify their assailants. 212 00:10:01,751 --> 00:10:04,287 >> it's a shame. 213 00:10:09,491 --> 00:10:11,025 >> last night, we stopped a guy in a Jeep 214 00:10:11,060 --> 00:10:14,729 with a loaded .44 cocked and ready to go. 215 00:10:14,764 --> 00:10:15,697 You just never know 216 00:10:15,732 --> 00:10:17,900 what you're gonna meet out on the street. 217 00:10:17,935 --> 00:10:20,604 Sometimes you have to make split-second decisions 218 00:10:20,639 --> 00:10:23,678 that could make the difference between life and death. 219 00:10:23,712 --> 00:10:26,614 So I'm just bringing everybody over to the range right now 220 00:10:26,648 --> 00:10:29,917 to see if I can sharpen their skills a little bit. 221 00:10:31,220 --> 00:10:32,754 >> get out the car. 222 00:10:32,788 --> 00:10:34,489 >> this particular system 223 00:10:34,524 --> 00:10:36,725 is a firearms training simulator. 224 00:10:36,759 --> 00:10:39,828 >> put your hands up in the air so I can see 'em. 225 00:10:39,863 --> 00:10:41,797 Step back. 226 00:10:41,831 --> 00:10:43,799 Slowly. 227 00:10:43,834 --> 00:10:45,934 Get down on your knees. 228 00:10:55,776 --> 00:10:57,711 >> man, he dead. 229 00:11:02,250 --> 00:11:03,951 Let's see where they landed, Jeff. 230 00:11:03,986 --> 00:11:05,319 >> all right, sir. 231 00:11:05,354 --> 00:11:09,022 >> this is a real-life scenario. But it's computerized. 232 00:11:09,056 --> 00:11:10,623 They kind of put you in situations 233 00:11:10,658 --> 00:11:13,593 Where you really don't know what to expect. 234 00:11:14,428 --> 00:11:15,795 >> all right. Lethal hit. 235 00:11:15,829 --> 00:11:17,396 >> so I got in two lethal hits. 236 00:11:17,430 --> 00:11:20,065 And I'm gonna say this again. I'm number one, right? 237 00:11:20,099 --> 00:11:21,733 >> you're number one. >> yes. 238 00:11:21,767 --> 00:11:25,736 Yeah, and number one did some-- a little bit better. 239 00:11:25,771 --> 00:11:27,771 >> I got the man right here one time. 240 00:11:27,806 --> 00:11:29,373 >> yeah, one time maybe. 241 00:11:29,407 --> 00:11:30,474 >> watch when you get up here. 242 00:11:30,508 --> 00:11:32,109 You won't be able to tell the difference. 243 00:11:32,143 --> 00:11:34,511 >> this system is really, for us, 244 00:11:34,546 --> 00:11:37,615 the closest to reality we could get. 245 00:11:37,649 --> 00:11:40,181 Even though it's a game to us, it's not a game. 246 00:11:41,018 --> 00:11:44,487 >> you're on stakeout at an automatic teller machine. 247 00:11:44,521 --> 00:11:46,455 >> it's something where you actually feel 248 00:11:46,490 --> 00:11:48,658 like you're involved in the situation. 249 00:11:49,692 --> 00:11:50,926 Drop your gun! 250 00:11:50,960 --> 00:11:52,260 And it puts you in the middle. 251 00:11:52,295 --> 00:11:54,063 Your adrenaline starts flowing. 252 00:11:54,097 --> 00:11:55,801 Step out from behind the car. 253 00:11:56,735 --> 00:11:58,437 Drop your weapon! 254 00:11:58,471 --> 00:11:59,972 Step away from the vehicle. 255 00:12:00,007 --> 00:12:00,940 Police. 256 00:12:00,974 --> 00:12:02,441 >> let me see your hands. 257 00:12:09,482 --> 00:12:11,216 >> there's no such thing as too much training. 258 00:12:11,251 --> 00:12:12,684 >> that's good work, partner. Thank you. 259 00:12:12,719 --> 00:12:15,287 >> the more you train, the more proficient you become, 260 00:12:15,321 --> 00:12:17,323 the more chance you have of saving your own life, 261 00:12:17,357 --> 00:12:18,824 the life of your fellow officers, 262 00:12:18,858 --> 00:12:19,859 life of innocent people. 263 00:12:19,894 --> 00:12:22,664 >> let me see your hands. Let me see your hands. 264 00:12:22,698 --> 00:12:24,499 Put 'em on the car. Put 'em on the car! 265 00:12:24,533 --> 00:12:26,668 >> take the left. I got the right. 266 00:12:27,536 --> 00:12:29,871 This is the quintessential exercise 267 00:12:29,906 --> 00:12:32,075 In teaching officers 268 00:12:32,109 --> 00:12:33,476 how to not get confused and to know 269 00:12:33,511 --> 00:12:36,112 when to shoot and when not to shoot. 270 00:12:36,147 --> 00:12:37,480 >> got one in the backseat. 271 00:12:37,515 --> 00:12:39,483 Watch his hands. Watch his hands. 272 00:12:42,688 --> 00:12:43,821 Let's give chase. 273 00:12:43,856 --> 00:12:46,491 >> that was rough. That was a no-shoot scenario. 274 00:12:46,525 --> 00:12:49,461 I think this is the most helpful stuff there is. 275 00:12:49,495 --> 00:12:52,464 God forbid, we get into any kind of situation, 276 00:12:52,499 --> 00:12:55,034 you know, this is the kind of training 277 00:12:55,069 --> 00:12:57,270 that really builds your foundation. 278 00:13:05,347 --> 00:13:06,914 >> it's good a spot as any 279 00:13:06,948 --> 00:13:08,748 to go left or right, east or west. 280 00:13:08,783 --> 00:13:10,583 Last night, we sat here. 281 00:13:10,617 --> 00:13:12,816 Every time we come here, there's always something 282 00:13:12,851 --> 00:13:14,217 that happens around here. 283 00:13:14,251 --> 00:13:15,716 >> we get a lot of armed robberies, 284 00:13:15,750 --> 00:13:17,483 a lot of stolen vehicles. 285 00:13:17,518 --> 00:13:19,653 Usually it's close to here, 286 00:13:19,687 --> 00:13:22,185 so we can go left or right, and north, south, east, west 287 00:13:22,220 --> 00:13:23,952 from here pretty quickly. 288 00:13:23,987 --> 00:13:25,119 Right, John? >> mm-hmm. 289 00:13:27,254 --> 00:13:28,887 >> what the is that guy doing, man? 290 00:13:28,921 --> 00:13:30,255 >> is he doing donuts? 291 00:13:34,526 --> 00:13:35,859 >> right there. Right there. 292 00:13:35,893 --> 00:13:38,194 Right there. Right there. 293 00:13:38,228 --> 00:13:38,260 >> he's over on this side of the building. 294 00:13:40,196 --> 00:13:42,396 >> behind the building? 295 00:13:42,431 --> 00:13:44,696 >> yeah. 296 00:13:44,731 --> 00:13:47,098 Stop the car. >> now. 297 00:13:47,132 --> 00:13:48,899 >> get off the phone. 298 00:13:49,701 --> 00:13:50,534 >> over there. 299 00:13:50,568 --> 00:13:53,236 >> he don't give a what you say. 300 00:13:57,574 --> 00:13:59,775 >> stop your car. Get out of the car. 301 00:14:02,344 --> 00:14:03,378 Hey, man, get out the car. 302 00:14:03,412 --> 00:14:04,979 Don't tell me to hold on nothing. 303 00:14:05,014 --> 00:14:06,014 Get out the car. 304 00:14:06,048 --> 00:14:07,482 I told you to put in park a minute ago. 305 00:14:07,516 --> 00:14:08,483 >> you get out the car. 306 00:14:08,517 --> 00:14:09,850 >> I have a pistol in the car. 307 00:14:09,885 --> 00:14:11,251 >> don't reach. >> no, no. 308 00:14:11,286 --> 00:14:12,853 >> you get out the car. 309 00:14:17,320 --> 00:14:19,821 >> stop your car and get out of the car. 310 00:14:21,858 --> 00:14:22,624 Say, man, get out the car. 311 00:14:22,658 --> 00:14:24,126 Don't tell me to hold on nothing. 312 00:14:24,160 --> 00:14:25,727 Get out the car. 313 00:14:29,464 --> 00:14:30,731 >> I have a pistol in the car. 314 00:14:30,766 --> 00:14:32,366 >> don't be reaching for nothing. 315 00:14:32,401 --> 00:14:33,968 >> you get out the car. 316 00:14:34,002 --> 00:14:34,868 >> I'm telling y'all-- 317 00:14:34,903 --> 00:14:36,803 >> get out. >> now get the down. 318 00:14:36,838 --> 00:14:39,539 >> I'm telling y'all, I have a pistol in the car. 319 00:14:39,574 --> 00:14:41,408 >> and you're reaching for the gun? 320 00:14:41,443 --> 00:14:43,077 >> no, I wasn't reaching for the gun. 321 00:14:43,111 --> 00:14:44,878 >> you okay, John? >> yeah. 322 00:14:44,913 --> 00:14:46,446 >> the carpet. I got caught. 323 00:14:46,481 --> 00:14:48,815 The--the--the thing with the... 324 00:14:48,850 --> 00:14:49,716 >> Johnny, you all right? 325 00:14:49,751 --> 00:14:51,718 >> yeah, I knocked my head on the floor. 326 00:14:51,753 --> 00:14:52,820 >> stay right there. 327 00:14:52,854 --> 00:14:54,788 >> help me up, Lawrence. 328 00:14:54,823 --> 00:14:55,723 >> I got a gun in the car. 329 00:14:55,757 --> 00:14:57,524 >> yeah, well, if you got a gun in the car... 330 00:14:57,559 --> 00:15:00,327 It looked like you were going for the gun. 331 00:15:00,361 --> 00:15:01,561 >> gun under the seat? 332 00:15:01,595 --> 00:15:03,796 >> when we tell you, "get out the car," 333 00:15:03,831 --> 00:15:04,698 You get out the car. 334 00:15:04,733 --> 00:15:07,500 >> except I was scared, bro, of the pedal, my carpet. 335 00:15:07,534 --> 00:15:09,802 >> you're reaching over there when you got a gun 336 00:15:09,836 --> 00:15:10,803 On the seat. 337 00:15:10,837 --> 00:15:11,637 >> say, bro. 338 00:15:11,671 --> 00:15:14,807 >> I'm gonna sit you up, all right? 339 00:15:14,842 --> 00:15:15,575 >> listen to me. 340 00:15:15,609 --> 00:15:16,809 >> you told them you had a weapon. 341 00:15:16,844 --> 00:15:17,977 >> I did. >> then... 342 00:15:18,011 --> 00:15:19,112 Look, you the police now. 343 00:15:19,146 --> 00:15:21,614 I got a gun. I'm going under the seat. 344 00:15:21,648 --> 00:15:22,849 What do you think he gonna do? 345 00:15:22,883 --> 00:15:26,085 >> we believed you were going to get that weapon 346 00:15:26,120 --> 00:15:27,353 to harm us. 347 00:15:27,387 --> 00:15:29,555 >> but I was scared, and I told y'all I had a gun 348 00:15:29,590 --> 00:15:30,523 'cause I was scared. 349 00:15:30,557 --> 00:15:32,558 >> you don't-- you do this: 350 00:15:32,592 --> 00:15:34,193 You put your hands on the steering wheel, 351 00:15:34,227 --> 00:15:35,461 and you say, "I have a gun." 352 00:15:35,495 --> 00:15:37,230 >> you got five of us standing out here. 353 00:15:37,264 --> 00:15:38,931 Somebody could have shot you. >> but... 354 00:15:38,966 --> 00:15:41,000 >> 355 00:15:41,034 --> 00:15:42,768 >> we saw him tearing up out there, 356 00:15:42,802 --> 00:15:45,404 and I thought, "man, something crazy going on." 357 00:15:45,438 --> 00:15:48,540 And I said, "get out the car." 358 00:15:48,575 --> 00:15:50,042 I saw him reaching down for something, 359 00:15:50,076 --> 00:15:51,477 and I thought he was going for a gun, 360 00:15:51,511 --> 00:15:54,913 and I thought Johnny was in trouble. 361 00:15:55,815 --> 00:15:57,416 You all right, bro? 362 00:15:57,450 --> 00:15:59,518 >> yeah, I think I my kidney up. 363 00:15:59,553 --> 00:16:01,487 >> I'll give you some good medicine tonight. 364 00:16:01,521 --> 00:16:03,756 >> you're Mr. Speed? >> yes, sir. 365 00:16:03,790 --> 00:16:04,557 >> Speed? 366 00:16:04,591 --> 00:16:06,460 >> yeah. >> how appropriate. 367 00:16:08,429 --> 00:16:10,731 >> last name Speed, s-p-e-e-d. 368 00:16:11,365 --> 00:16:12,566 It's gonna be a black male. 369 00:16:16,438 --> 00:16:18,940 >> 17 599, can you copy a gun? 370 00:16:20,575 --> 00:16:22,607 >> I never got pulled over like this before, 371 00:16:22,945 --> 00:16:24,445 So I got spooked a little bit. 372 00:16:24,479 --> 00:16:25,446 You know what I'm saying? 373 00:16:25,481 --> 00:16:26,480 Wait, oh, man. 374 00:16:26,515 --> 00:16:28,148 That's Steven Seagal. 375 00:16:28,183 --> 00:16:29,850 >> listen to me. Hey, hey, hey. 376 00:16:29,884 --> 00:16:31,951 >> that's--hold up. That's Steven Seagal, man. 377 00:16:31,985 --> 00:16:32,786 >> we know who he is. 378 00:16:32,820 --> 00:16:35,120 I got to--I got to shake this man's hand or something, then. 379 00:16:35,155 --> 00:16:36,521 >> that's who pulled you out the car; you shook it. 380 00:16:36,556 --> 00:16:37,389 >> all right, then. I didn't know. 381 00:16:37,390 --> 00:16:38,390 Listen to me 382 00:16:38,423 --> 00:16:39,223 But that's Steven Seagal. 383 00:16:39,258 --> 00:16:41,092 >> when the motor's acting up, you turn the key off. 384 00:16:41,127 --> 00:16:42,559 Everything will cut off. 385 00:16:42,594 --> 00:16:44,227 I'm sorry, but... 386 00:16:44,461 --> 00:16:45,795 But I was trying to pull that carpet 387 00:16:45,829 --> 00:16:46,563 from under that pedal. 388 00:16:46,697 --> 00:16:47,964 >> we don't know that. 389 00:16:47,998 --> 00:16:49,865 All you had to do is turn the motor off. 390 00:16:49,899 --> 00:16:51,834 You come that close to getting shot. 391 00:16:53,536 --> 00:16:55,537 He could have been killed right here. 392 00:16:55,571 --> 00:16:58,973 but because we're good officers and we gave him a chance 393 00:16:59,007 --> 00:16:59,807 to get out that vehicle 394 00:16:59,842 --> 00:17:01,342 and we pulled him out that vehicle, 395 00:17:01,376 --> 00:17:03,377 That man's living today right now. 396 00:17:06,081 --> 00:17:07,115 >> so did we. 397 00:17:07,149 --> 00:17:08,950 On the real. 398 00:17:12,455 --> 00:17:14,222 >> we're showing one prior... 399 00:17:14,257 --> 00:17:17,125 >> this guy's gun is legal, 400 00:17:17,160 --> 00:17:18,860 But he's wanted for traffic violations, 401 00:17:18,895 --> 00:17:20,529 so he's gonna ride. 402 00:17:20,563 --> 00:17:22,230 >> watch your head, okay? 403 00:17:22,265 --> 00:17:23,198 >> the guy resists arrest. 404 00:17:23,232 --> 00:17:24,766 He screams out, "I've got a gun," 405 00:17:24,800 --> 00:17:25,834 and he reaches for it. 406 00:17:25,868 --> 00:17:28,503 With officers less experienced than me and my team, 407 00:17:28,537 --> 00:17:30,071 he really could have been shot. 408 00:17:30,106 --> 00:17:31,206 >> thank you. 409 00:17:31,241 --> 00:17:33,708 >> this is a perfect example of training 410 00:17:33,743 --> 00:17:35,544 pulling us through a difficult situation 411 00:17:35,578 --> 00:17:38,547 and making the right decisions without anybody getting hurt. 412 00:17:42,618 --> 00:17:44,485 >> my vest went into my kidney. 413 00:17:44,520 --> 00:17:46,687 >> you want a donut or something? 414 00:17:46,722 --> 00:17:48,823 >> I don't want a donut. 415 00:17:48,857 --> 00:17:51,526 Yeah, a donut might make my side feel better. 416 00:17:51,560 --> 00:17:53,261 >> just hold it on the side like this, 417 00:17:53,295 --> 00:17:54,496 Like a ice pack. 418 00:17:54,530 --> 00:17:57,799 >> I got to go home tonight and put an ice pack on me. 419 00:18:01,803 --> 00:18:08,076 420 00:18:08,110 --> 00:18:09,077 >> that's gonna be closed, 421 00:18:09,112 --> 00:18:10,779 so it's gonna force you this way. 422 00:18:10,813 --> 00:18:13,148 >> we're at the range, 423 00:18:13,183 --> 00:18:14,550 in what we call the shoot house. 424 00:18:14,584 --> 00:18:16,818 >> and you want to stay right on him. 425 00:18:16,853 --> 00:18:17,819 He's number one man. 426 00:18:17,854 --> 00:18:19,621 We're gonna set up a little scenario here 427 00:18:19,656 --> 00:18:22,457 for the guys to clear this house 428 00:18:22,491 --> 00:18:25,159 as if it was a, you know, a real-life situation 429 00:18:25,194 --> 00:18:26,561 Where they had to go in 430 00:18:26,595 --> 00:18:29,731 and search a house or a building for suspects. 431 00:18:29,766 --> 00:18:31,600 Now, you can just cover straight. 432 00:18:31,634 --> 00:18:32,734 >> when you enter the house, 433 00:18:32,769 --> 00:18:34,670 you'll have different areas of responsibility. 434 00:18:34,704 --> 00:18:36,238 >> tell the other guy what you're gonna do: 435 00:18:36,273 --> 00:18:37,673 "I'm gonna go right. I'm gonna go left." 436 00:18:37,707 --> 00:18:39,775 >> you have a particular area of the house 437 00:18:39,809 --> 00:18:40,943 that you have to cover. 438 00:18:40,977 --> 00:18:43,645 You want to make sure that you and your partner stay safe. 439 00:18:43,680 --> 00:18:45,414 >> what I was actually gonna do is this.. 440 00:18:45,448 --> 00:18:47,449 >> yeah, that's much better than being right on him. 441 00:18:47,484 --> 00:18:50,486 >> we're gonna go ahead and do a couple of scenarios 442 00:18:50,520 --> 00:18:51,920 just to keep everybody on their toes 443 00:18:51,955 --> 00:18:54,256 and see if there's anything anybody's doing wrong 444 00:18:54,290 --> 00:18:56,225 and exchange ideas and comments 445 00:18:56,259 --> 00:18:57,826 and try to make ourselves better. 446 00:18:57,861 --> 00:19:00,596 >> all right. Whenever you're ready. 447 00:19:00,631 --> 00:19:02,765 >> all right. Line ready? 448 00:19:02,799 --> 00:19:04,467 >> yes, sir. 449 00:19:04,501 --> 00:19:05,768 >> go. 450 00:19:10,508 --> 00:19:12,776 >> unfortunately, we've had multiple occasions 451 00:19:12,810 --> 00:19:15,478 to have to chase a suspect into a house. 452 00:19:16,180 --> 00:19:18,514 >> clear. >> clear. 453 00:19:18,549 --> 00:19:20,750 >> it's a house we don't know. 454 00:19:20,784 --> 00:19:23,386 We don't know the geography of the house, 455 00:19:23,420 --> 00:19:25,521 how many rooms are in there, what's in the rooms, 456 00:19:25,556 --> 00:19:29,025 how the walls are shaped, how the doors are shaped. 457 00:19:32,330 --> 00:19:34,431 But there are certain rules to clearing a house, 458 00:19:34,465 --> 00:19:37,968 and we try to apply those in any real-life situation. 459 00:19:40,104 --> 00:19:41,972 >> clear left. 460 00:19:45,043 --> 00:19:46,009 >> gun. 461 00:19:49,180 --> 00:19:50,581 >> bad guys down. 462 00:19:52,684 --> 00:19:54,118 Targets down. 463 00:19:54,152 --> 00:19:55,586 All right. 464 00:19:55,620 --> 00:19:57,388 What did you see when you first came in here? 465 00:19:57,422 --> 00:19:58,856 >> I shot him, and then I saw him. 466 00:19:58,890 --> 00:20:00,057 >> good. Very good. 467 00:20:00,091 --> 00:20:02,726 >> boom, boom. 468 00:20:02,760 --> 00:20:03,693 >> nice hits. 469 00:20:03,728 --> 00:20:05,829 >> we're trying to learn how to work together 470 00:20:05,863 --> 00:20:06,896 and safely, you know, 471 00:20:06,931 --> 00:20:09,432 take out the bad guys in one way or another. 472 00:20:09,467 --> 00:20:10,634 >> let's go. 473 00:20:10,668 --> 00:20:12,436 >> you know, after all is said and done, 474 00:20:12,470 --> 00:20:13,604 as serious as is is, 475 00:20:13,638 --> 00:20:16,173 Once in a while, we try to have a little fun with it. 476 00:20:16,207 --> 00:20:18,041 Lawrence, do not shoot the mother 477 00:20:18,076 --> 00:20:19,810 In front of you in blue. 478 00:20:21,746 --> 00:20:23,714 >> all right. You all ready? 479 00:20:23,748 --> 00:20:25,282 >> why don't y'all back up? 480 00:20:25,317 --> 00:20:26,517 >> man, he said get your ass. 481 00:20:26,551 --> 00:20:29,154 >> I can't kick if you're on top of me. 482 00:20:29,188 --> 00:20:30,489 Why don't you back the up? 483 00:20:30,523 --> 00:20:32,292 >> all right, the three stooges, let's go. 484 00:20:32,326 --> 00:20:34,895 >> all right. Ready? 485 00:20:34,930 --> 00:20:36,030 Police! 486 00:20:40,436 --> 00:20:42,536 Clear. Come on up. >> stack up. 487 00:20:42,570 --> 00:20:45,405 >> all right. I'm going left. 488 00:20:45,440 --> 00:20:46,905 >> clear? >> clear. 489 00:20:46,939 --> 00:20:48,972 >> police! 490 00:20:51,575 --> 00:20:54,810 I got right. You go left. 491 00:20:54,844 --> 00:20:55,844 Gun! 492 00:21:01,851 --> 00:21:02,618 >> all right. 493 00:21:02,652 --> 00:21:03,886 The targets are down. >> yes, sir. 494 00:21:03,887 --> 00:21:05,187 >> neutralize the threat. 495 00:21:05,488 --> 00:21:06,988 >> once the threat is neutralized, that's it. 496 00:21:06,989 --> 00:21:08,389 >> okay. Good to go. 497 00:21:08,390 --> 00:21:11,290 You did good Bo. Can I get some. Thank you. 498 00:21:11,291 --> 00:21:12,291 >> all right. 499 00:21:13,692 --> 00:21:15,592 >> Sir. We put it on. We neutralize 'em. 500 00:21:16,493 --> 00:21:19,693 All in all, I think it was a good learning experience. 501 00:21:19,794 --> 00:21:21,294 >> Good job. Thank you. 502 00:21:21,295 --> 00:21:22,595 We appreciate your help. 503 00:21:22,596 --> 00:21:24,696 All right, let's go. It' time to get on the street. 504 00:21:25,097 --> 00:21:27,097 >> Let's go practice what we learned. 505 00:21:27,398 --> 00:21:30,098 Look at that, we look like the Musketeers, there boy. 506 00:21:30,599 --> 00:21:32,799 I feel, I feel pretty spectacular. 507 00:21:32,849 --> 00:21:37,399 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.