All language subtitles for Lawman s01e03 Killer Canines.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:02,099 Jefferson Parish 911 Operator. 2 00:00:02,100 --> 00:00:04,700 Yeah. and the truck saw a body in the driveway. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,067 He's laying on the ground? 4 00:00:06,101 --> 00:00:07,669 >> He's about 5'3." about 140. 5 00:00:08,003 --> 00:00:09,571 >> 255, I'm gonna leave the crime scene. 6 00:00:09,605 --> 00:00:11,173 >> Highway Nine. We've got a gun. 7 00:00:11,208 --> 00:00:12,141 >> he runnin' on us. 8 00:00:14,543 --> 00:00:15,343 - Whoo. 9 00:00:15,444 --> 00:00:16,744 They want some. 10 00:00:17,304 --> 00:00:20,277 - Ah! Get 'em off! 11 00:00:20,311 --> 00:00:22,013 - That's how fired up they get, boy. 12 00:00:22,047 --> 00:00:23,689 Enough. 13 00:00:23,724 --> 00:00:24,748 Man. 14 00:00:24,782 --> 00:00:26,337 - Steven Seagal? 15 00:00:26,372 --> 00:00:27,676 - Can you loan me $5? 16 00:00:27,710 --> 00:00:29,445 - What? That's crazy. 17 00:00:29,479 --> 00:00:30,747 - 911 at Carmadelle. 18 00:00:30,781 --> 00:00:33,587 - Damn it, we got to get there, man. 19 00:00:33,621 --> 00:00:36,489 We got to get in there, make sure this person's safe. 20 00:00:37,836 --> 00:00:39,073 >> I make a living in the movies, 21 00:00:39,174 --> 00:00:40,942 but for the past 20 years... 22 00:00:41,076 --> 00:00:43,310 >> 11, 825, code 6. 23 00:00:43,445 --> 00:00:45,213 >> I've also been a cop. 24 00:00:45,347 --> 00:00:47,014 And along with some of the finest deputies 25 00:00:47,149 --> 00:00:48,282 on the force, 26 00:00:48,417 --> 00:00:50,820 I serve the people of Jefferson Parish, Louisiana. 27 00:00:50,821 --> 00:00:52,921 >> code 94-G. Shots fired. 28 00:00:52,955 --> 00:00:54,522 My name is Steven Seagal. 29 00:00:54,589 --> 00:00:55,390 >> All units respond. 30 00:00:55,424 --> 00:00:56,257 >> That's right. 31 00:00:56,691 --> 00:00:59,928 Steven Seagal: Deputy sheriff. 32 00:01:00,129 --> 00:01:00,729 33 00:01:00,730 --> 00:01:04,729 34 00:01:07,866 --> 00:01:09,767 - Check me right. Check me right. Check me right. 35 00:01:09,801 --> 00:01:12,135 - You're clear. You're clear. You're clear. You're clear. 36 00:01:13,770 --> 00:01:16,639 - Hold on. Hold on. Hold on. Everybody, hold on. 37 00:01:16,673 --> 00:01:17,839 - Watch this guy. 38 00:01:17,873 --> 00:01:20,008 - All right, it's gonna be south on Ames. 39 00:01:20,042 --> 00:01:21,778 We're taking a left right here. 40 00:01:21,812 --> 00:01:25,783 And it's gonna be right past Lapalco Boulevard. 41 00:01:25,817 --> 00:01:28,185 - Lose this siren as soon as we get close 42 00:01:28,219 --> 00:01:29,887 so he don't hear us coming. 43 00:01:29,921 --> 00:01:31,953 We got a burglary in progress, and we're right there, 44 00:01:31,988 --> 00:01:33,486 So we want to try to jump the guy. 45 00:01:33,520 --> 00:01:34,754 Talk to air one. 46 00:01:34,788 --> 00:01:36,256 See if he can watch the house for us 47 00:01:36,290 --> 00:01:38,726 And guide us to the bastard if he's running, you hear me? 48 00:01:38,761 --> 00:01:40,529 You're clear right, clear right. 49 00:01:40,564 --> 00:01:44,233 We need direction-of-flight info from him up on top, Larry. 50 00:01:44,267 --> 00:01:45,235 Watch this guy. 51 00:01:45,269 --> 00:01:47,504 You're good. 52 00:01:47,538 --> 00:01:50,540 Right here, right here, right. 53 00:01:54,611 --> 00:01:56,178 Where he at? Where he at? 54 00:01:56,212 --> 00:01:58,013 - Get out. Get out. 55 00:01:58,047 --> 00:01:59,014 - Which one is it? 56 00:01:59,048 --> 00:02:00,415 Here? 57 00:02:00,450 --> 00:02:03,886 - Stay at the front door. 58 00:02:03,920 --> 00:02:06,222 - It's gonna be a very, very dangerous situation. 59 00:02:06,256 --> 00:02:08,025 We should try to get in from the front. 60 00:02:08,059 --> 00:02:11,228 The subject could be feeling cornered and desperate. 61 00:02:13,564 --> 00:02:22,607 - Give me a cover man over on this side by this window. 62 00:02:23,609 --> 00:02:25,910 - Copy, fall back. 63 00:02:29,881 --> 00:02:32,783 - 'cause he's in there. I think he's in there. 64 00:02:35,887 --> 00:02:37,255 There's a lot of glass everywhere. 65 00:02:37,289 --> 00:02:38,356 - A lot of glass on the ground. 66 00:02:38,390 --> 00:02:39,758 I knocked a lot of it down right here. 67 00:02:41,994 --> 00:02:43,027 - All right, what about K-9? 68 00:02:43,062 --> 00:02:44,395 Do you want to start K-9 in there? 69 00:02:44,430 --> 00:02:46,064 - Yes, brother. 70 00:02:46,098 --> 00:02:49,334 - JP-17, headquarters, they're requesting a K-9. 71 00:02:49,368 --> 00:02:51,303 Can you start a dog this way? 72 00:02:51,338 --> 00:02:53,472 Looks like the back door has been pried open. 73 00:02:53,507 --> 00:02:54,707 The residents aren't home, 74 00:02:54,742 --> 00:02:57,344 but the suspect may still be inside. 75 00:02:57,378 --> 00:02:59,045 - He tried to get in here, and then he went in 76 00:02:59,079 --> 00:03:00,713 through the window there. 77 00:03:00,747 --> 00:03:04,516 And I don't think he got out before we got here. 78 00:03:04,550 --> 00:03:05,985 K-9's on the way now 79 00:03:06,019 --> 00:03:09,055 because we don't really want to go through the window. 80 00:03:09,089 --> 00:03:11,090 And we're really not supposed to anyway. 81 00:03:11,124 --> 00:03:12,789 We're gonna put that dog through the window 82 00:03:12,823 --> 00:03:15,089 And let him get in there, and if there's anybody in there, 83 00:03:15,123 --> 00:03:16,724 You'll hear some screaming. 84 00:03:21,963 --> 00:03:23,964 - All right, the dog's in. 85 00:03:26,835 --> 00:03:28,669 - As you can see here, this is all tore up 86 00:03:28,703 --> 00:03:30,004 Where he tried to get in. 87 00:03:30,038 --> 00:03:31,405 Then he went in through the window. 88 00:03:31,440 --> 00:03:33,307 So we put the dogs in here, 89 00:03:33,342 --> 00:03:36,477 and the dog's not finding anybody. 90 00:03:36,512 --> 00:03:41,145 I hope he didn't cut his feet on that glass. 91 00:03:41,180 --> 00:03:43,514 Man, don't look good. 92 00:03:43,549 --> 00:03:45,783 I ain't seen nothing. 93 00:03:45,817 --> 00:03:47,451 He must have bolted quick. 94 00:03:47,486 --> 00:03:49,220 I don't know how this guy could have got away. 95 00:03:49,254 --> 00:03:51,055 I swear to god. 96 00:03:51,089 --> 00:03:53,190 It looked to me like he got in there 97 00:03:53,224 --> 00:03:54,925 and something spooked him, a second alarm 98 00:03:54,959 --> 00:03:56,760 or people coming or something, 99 00:03:56,794 --> 00:03:59,629 and he must have somehow got out that back window 100 00:03:59,663 --> 00:04:02,265 And faded into the shadows without the bird catching him. 101 00:04:02,299 --> 00:04:05,001 Thank y'all. Thank you. 102 00:04:06,503 --> 00:04:09,138 Locks and alarms are not always everything. 103 00:04:09,172 --> 00:04:11,740 In my home, I have trained attack dogs. 104 00:04:11,775 --> 00:04:13,442 This guy would have broken in my house, 105 00:04:13,476 --> 00:04:15,176 my dogs might have killed him. 106 00:04:22,115 --> 00:04:23,615 - Here. 107 00:04:26,253 --> 00:04:27,887 So this is my buddy Kar. 108 00:04:27,921 --> 00:04:29,321 For the last two decades or more, 109 00:04:29,356 --> 00:04:31,423 I've been working and training German Shepherds. 110 00:04:32,825 --> 00:04:35,160 When I'm home, I can protect my family very well. 111 00:04:35,194 --> 00:04:37,296 But when I'm gone, I really look to them 112 00:04:37,330 --> 00:04:39,264 to guard the fort. 113 00:04:39,298 --> 00:04:40,699 House. 114 00:04:40,733 --> 00:04:42,967 I've been interested in dogs since I was a little boy. 115 00:04:43,002 --> 00:04:46,505 I probably had my first dog at about age eight. 116 00:04:46,539 --> 00:04:48,938 And then I started training them for protection 117 00:04:48,973 --> 00:04:51,139 In my early teens. 118 00:04:51,174 --> 00:04:52,407 Come here. 119 00:04:52,441 --> 00:04:55,209 I love Kar so much and love having him around. 120 00:04:55,244 --> 00:04:57,278 I figured he could use company 121 00:04:57,312 --> 00:04:59,112 and I might enjoy having two of them, 122 00:04:59,147 --> 00:05:01,080 So I got Frankie. 123 00:05:02,816 --> 00:05:03,883 Frankie. 124 00:05:03,918 --> 00:05:06,051 Come up here. 125 00:05:06,086 --> 00:05:07,086 Come here. 126 00:05:07,120 --> 00:05:08,554 Are you a good boy? 127 00:05:08,588 --> 00:05:10,022 Are you a good boy? 128 00:05:10,056 --> 00:05:14,193 So this dog, I just got him a few days ago. 129 00:05:14,227 --> 00:05:16,528 He comes from Eastern Europe, and there 130 00:05:16,563 --> 00:05:20,765 his owner had trained him to be aggressive towards everybody. 131 00:05:20,799 --> 00:05:21,832 He was not friendly. 132 00:05:21,867 --> 00:05:23,700 He kind of wanted to eat everybody. 133 00:05:23,735 --> 00:05:25,102 So it's gonna be a real challenge 134 00:05:25,136 --> 00:05:26,336 to get him to work with Kar. 135 00:05:26,371 --> 00:05:27,837 Come and see daddy. 136 00:05:28,872 --> 00:05:30,239 Oh, jealousy. 137 00:05:30,240 --> 00:05:31,608 Because they're alpha males 138 00:05:31,642 --> 00:05:33,176 and they both want to be top dogs, 139 00:05:33,211 --> 00:05:35,445 I have one of my best friends who's a great trainer 140 00:05:35,479 --> 00:05:37,913 coming in today to help out. 141 00:05:39,949 --> 00:05:41,249 - The first session, 142 00:05:41,283 --> 00:05:44,919 we'll just start out with a few really basic exercises. 143 00:05:44,953 --> 00:05:46,053 I think it should be fun 144 00:05:46,087 --> 00:05:48,922 and probably a little... a little chaotic. 145 00:05:48,956 --> 00:05:50,156 - You ready? - Yeah. 146 00:05:50,191 --> 00:05:52,025 - So second trainer's gonna agitate the dogs 147 00:05:52,060 --> 00:05:53,293 and get them all riled up 148 00:05:53,328 --> 00:05:55,495 to see if they'll still listen to my commands. 149 00:05:55,530 --> 00:05:57,431 - Okay, and now turn them on. 150 00:06:13,912 --> 00:06:15,611 - Hey. - Enough. Enough. 151 00:06:16,646 --> 00:06:19,047 Enough. Sitze. Sitze. Whoo. 152 00:06:19,081 --> 00:06:20,915 That's how fired up they get, boy. 153 00:06:22,050 --> 00:06:24,718 - Hey. - Enough. Enough. 154 00:06:24,752 --> 00:06:26,186 They want some. 155 00:06:26,220 --> 00:06:29,589 We had them kind of turn on each other for a quick second. 156 00:06:29,624 --> 00:06:32,325 I think maybe we should take a little break. 157 00:06:32,359 --> 00:06:34,560 - Okay, we'll do muzzle next, but we'll wait a minute. 158 00:06:34,594 --> 00:06:35,627 - Yeah. 159 00:06:35,661 --> 00:06:38,396 Feels like a dangerous situation. 160 00:06:38,430 --> 00:06:40,931 As strong as I am, I'm having a hard time 161 00:06:40,966 --> 00:06:42,933 keeping these guys from trying to kill each other. 162 00:06:42,968 --> 00:06:45,502 And, unfortunately, training has got a long way to go. 163 00:06:47,605 --> 00:06:49,938 - Okay, so we're going to do muzzle attacks now. 164 00:06:52,741 --> 00:06:53,874 - Okay. 165 00:06:57,411 --> 00:06:59,880 Okay, uh-oh, just enough. 166 00:06:59,914 --> 00:07:02,048 - Enough. Enough. 167 00:07:02,082 --> 00:07:04,117 - Okay, try not to pull up as much. 168 00:07:04,151 --> 00:07:05,250 Just down a little bit. 169 00:07:05,285 --> 00:07:08,686 - Yeah. - Okay, now schtek. 170 00:07:11,792 --> 00:07:12,759 - Mm-hmm, and eek them. 171 00:07:12,794 --> 00:07:13,761 - Okay, go get 'em. 172 00:07:13,795 --> 00:07:16,964 - Ah! 173 00:07:16,998 --> 00:07:18,098 Get off me! 174 00:07:18,132 --> 00:07:19,165 - Enough. Enough. 175 00:07:19,200 --> 00:07:21,434 House. 176 00:07:21,468 --> 00:07:22,435 House. 177 00:07:22,469 --> 00:07:25,070 - Enough. - Enough. 178 00:07:25,105 --> 00:07:26,905 Damn. 179 00:07:26,939 --> 00:07:28,539 - Ow. 180 00:07:28,574 --> 00:07:30,274 - With Frankie not knowing you yet, 181 00:07:30,309 --> 00:07:32,009 he's not going to turn off for you. 182 00:07:32,043 --> 00:07:33,477 - Yeah, even Kar's not listening. 183 00:07:33,511 --> 00:07:35,644 But usually he's perfect. 184 00:07:35,679 --> 00:07:37,113 - So this is a whole nother dynamic... 185 00:07:37,148 --> 00:07:38,716 - Yeah, totally different dynamic. 186 00:07:38,751 --> 00:07:40,051 I'm going to break them now, okay. 187 00:07:40,086 --> 00:07:42,053 - Yeah. - Okay, break. 188 00:07:42,088 --> 00:07:44,255 - The session was intense. 189 00:07:44,289 --> 00:07:49,293 And, you know, we now know where the holes are. 190 00:07:49,327 --> 00:07:51,394 A lot of things need to be improved. 191 00:07:51,429 --> 00:07:53,296 Telling them to turn off, 192 00:07:53,330 --> 00:07:55,464 you need to say it over and over and over again, 193 00:07:55,499 --> 00:07:57,132 and still they didn't turn off. 194 00:07:57,167 --> 00:07:59,067 - With dogs like these, the most important thing 195 00:07:59,102 --> 00:08:00,602 Is to make them obey your commands. 196 00:08:00,636 --> 00:08:03,905 When I tell them to stop biting and come back to me, 197 00:08:03,939 --> 00:08:05,273 they got to work on that. 198 00:08:05,307 --> 00:08:06,741 And if they don't do that, you're going 199 00:08:06,775 --> 00:08:08,742 to have a big problem, because they're dangerous. 200 00:08:08,776 --> 00:08:10,243 - Hey. - Enough. Enough. 201 00:08:10,278 --> 00:08:13,680 - I got a lot of work to do, but I know I'll get there. 202 00:08:13,714 --> 00:08:15,915 No. Nay. 203 00:08:31,397 --> 00:08:35,699 We're trying to hit all the main troubled areas. 204 00:08:35,734 --> 00:08:38,068 Just a lot, a lot of narcotics slinging 205 00:08:38,102 --> 00:08:42,372 and stolen property, murder. 206 00:08:42,406 --> 00:08:44,073 - There's some areas in jefferson parish 207 00:08:44,107 --> 00:08:45,573 That are worse than others. 208 00:08:45,608 --> 00:08:47,977 In those areas, we're proactive and aggressive. 209 00:08:48,011 --> 00:08:50,513 But we need to be that way to keep the community safe. 210 00:08:53,549 --> 00:08:55,150 - Watch this guy's hands. 211 00:09:00,689 --> 00:09:02,723 Somebody just handed somebody something. 212 00:09:02,757 --> 00:09:06,493 Could be drugs. 213 00:09:06,527 --> 00:09:07,594 Listen, look over here. 214 00:09:07,628 --> 00:09:09,129 I think these guys are slinging drugs. 215 00:09:09,163 --> 00:09:10,297 Let's go check 'em out. 216 00:09:13,601 --> 00:09:14,567 Let's see your hands. 217 00:09:14,602 --> 00:09:16,569 Put your hands up high. 218 00:09:23,216 --> 00:09:26,451 - Somebody just handed somebody something. 219 00:09:26,486 --> 00:09:27,552 Listen, look over here. 220 00:09:27,587 --> 00:09:29,087 I think these guys are slinging drugs. 221 00:09:29,121 --> 00:09:30,688 Let's go check 'em out. 222 00:09:35,660 --> 00:09:37,126 - Come on, come on, come on. 223 00:09:37,161 --> 00:09:38,460 Hands on the car. 224 00:09:38,495 --> 00:09:40,362 Baby girl, touch the car. You got an I.D.? 225 00:09:40,396 --> 00:09:42,330 - Yeah. - Spread your legs. 226 00:09:42,364 --> 00:09:43,664 You got I.D., sir? 227 00:09:43,699 --> 00:09:45,632 - damn, who's smoking? I smell the weed. 228 00:09:45,667 --> 00:09:47,200 Who's smoking? 229 00:09:47,234 --> 00:09:48,768 - You smell the marijuana? - Yes, sir. 230 00:09:48,802 --> 00:09:50,669 - You don't mind if we look in your vehicle, huh? 231 00:09:50,704 --> 00:09:52,438 - You ain't got nothing in your pockets, huh? 232 00:09:52,472 --> 00:09:54,740 Just keep your hands on the car, and everything's all right. 233 00:09:54,774 --> 00:09:57,242 - Anybody knows who this car is for? 234 00:09:57,276 --> 00:09:59,244 Because there's marijuana on the front seat. 235 00:09:59,278 --> 00:10:02,480 Weed seeds. 236 00:10:02,514 --> 00:10:07,551 - 17, a few 107s. We got a coupe. 237 00:10:07,586 --> 00:10:08,686 What's your last name, man? 238 00:10:08,720 --> 00:10:10,254 - Harris. - Harris? 239 00:10:10,288 --> 00:10:11,588 - Yes, sir. 240 00:10:11,623 --> 00:10:12,589 - First name? 241 00:10:12,624 --> 00:10:13,757 - Lance. - Lance? 242 00:10:13,791 --> 00:10:14,825 - Yes, sir. 243 00:10:14,859 --> 00:10:15,826 What's your name? 244 00:10:15,860 --> 00:10:16,860 - Lance Harris. - Huh? 245 00:10:16,894 --> 00:10:18,528 - Lance Harris. - No, it ain't. 246 00:10:18,562 --> 00:10:20,463 - Yes, it is. - Put him in handcuffs. 247 00:10:23,435 --> 00:10:26,233 - What's your name again? - Lance Harris. 248 00:10:26,267 --> 00:10:27,534 - Lance Harris, huh? 249 00:10:29,937 --> 00:10:31,938 - What's your name? 250 00:10:31,973 --> 00:10:34,274 Your brother is Lance, who's 16 years old. 251 00:10:34,308 --> 00:10:36,609 You got Tori, and you the other brother. 252 00:10:36,644 --> 00:10:38,311 So what is your name? 253 00:10:42,582 --> 00:10:43,816 - Yeah. 254 00:10:43,850 --> 00:10:45,317 - Eric is a sharp young cop. 255 00:10:45,352 --> 00:10:46,585 He grew up in these streets 256 00:10:46,619 --> 00:10:49,188 and knows most of the people in the street. 257 00:10:49,223 --> 00:10:50,657 What's he wanted for? 258 00:10:50,691 --> 00:10:53,226 - I don't know, but I know he ain't Lance Harris. 259 00:10:53,260 --> 00:10:55,695 - What's that? - Attachments. 260 00:10:56,997 --> 00:10:58,898 - In the State of Louisiana, an attachment means 261 00:10:58,932 --> 00:11:01,633 that the court has issued an order for you to appear, 262 00:11:01,668 --> 00:11:03,569 and if you don't appear, 263 00:11:03,603 --> 00:11:05,738 then there's an order for ur arrest. 264 00:11:05,772 --> 00:11:07,339 - Did you want me to tell you how much I know 265 00:11:07,373 --> 00:11:08,607 about your family? 266 00:11:08,641 --> 00:11:10,008 I done arrested your brothers. 267 00:11:10,043 --> 00:11:11,443 I went to school with your brother. 268 00:11:11,478 --> 00:11:14,012 We did a suspicious persons stop, a 107 stop, 269 00:11:14,047 --> 00:11:16,214 and one of the subjects lied to us about his name. 270 00:11:16,248 --> 00:11:18,315 So he's gonna be taking a ride tonight. 271 00:11:18,349 --> 00:11:19,783 - Eric. - Yes, sir. 272 00:11:19,817 --> 00:11:21,084 - This is... this is... 273 00:11:21,118 --> 00:11:23,653 - This is the inside of the blunt. 274 00:11:28,827 --> 00:11:32,062 - So we're gonna keep looking and see what we can find. 275 00:11:32,096 --> 00:11:34,364 - Spread your legs. 276 00:11:36,099 --> 00:11:38,366 Hands on top of your head. 277 00:11:38,401 --> 00:11:39,434 Lawrence. 278 00:11:39,468 --> 00:11:42,871 What you got? 279 00:11:42,905 --> 00:11:44,838 - You slinging? - No, I was shooting dice. 280 00:11:47,143 --> 00:11:49,110 - All the little money balled up like that? 281 00:11:49,144 --> 00:11:52,444 - Man, can you loan me $5, son? 282 00:11:52,478 --> 00:11:53,978 - Steven Seagal? 283 00:11:54,012 --> 00:11:56,045 - Can you loan me $5, partner? 284 00:11:59,847 --> 00:12:00,846 - But you don't? 285 00:12:09,084 --> 00:12:11,086 - Who drove this car here? 286 00:12:13,358 --> 00:12:14,792 - Now, look, 287 00:12:14,826 --> 00:12:16,793 I don't want to have to do a thorough investigation 288 00:12:16,828 --> 00:12:18,261 to find out who was driving this car. 289 00:12:18,296 --> 00:12:19,362 - Yes, sir. 290 00:12:19,396 --> 00:12:20,763 - It would look much better for you 291 00:12:20,798 --> 00:12:23,098 If you just be honest, huh? 292 00:12:23,133 --> 00:12:24,665 I... really, I mean... 293 00:12:24,699 --> 00:12:26,933 You just drove the car here, right? 294 00:12:26,967 --> 00:12:29,935 All right, well, can we just be honest from here on out? 295 00:12:29,969 --> 00:12:31,905 You know what the truth is? 296 00:12:31,939 --> 00:12:34,340 - Michael, can you open this trunk for me? 297 00:12:34,374 --> 00:12:35,341 I ain't got the keys. 298 00:12:35,375 --> 00:12:36,709 - Where the keys at, Michael? 299 00:12:36,743 --> 00:12:38,477 - I don't have the keys, sir. - Where they at? 300 00:12:38,511 --> 00:12:40,279 - I don't know where they at. - Who's got them? 301 00:12:40,313 --> 00:12:42,481 - I don't know where they at. 302 00:12:42,515 --> 00:12:44,249 - The owner won't come forward with the keys, 303 00:12:44,283 --> 00:12:46,251 and it's a very high crime area. 304 00:12:46,285 --> 00:12:49,419 So we called the K-9 dog out here to sniff it 305 00:12:49,454 --> 00:12:51,254 To see if we got drugs in the trunk. 306 00:12:55,158 --> 00:12:58,027 Watch the dog. Dog coming out. 307 00:13:01,197 --> 00:13:03,664 - Everybody back up. Bring the dog out there, curtis. 308 00:13:08,869 --> 00:13:10,804 - He's hitting on something, huh, Joe? 309 00:13:16,643 --> 00:13:17,610 We're looking for drugs. 310 00:13:17,644 --> 00:13:18,844 The dog's hitting on something. 311 00:13:18,878 --> 00:13:20,345 We're just trying to find it. 312 00:13:20,379 --> 00:13:23,279 Could be weed, could be anything. 313 00:13:23,314 --> 00:13:25,381 Anything, cos'? 314 00:13:28,052 --> 00:13:29,885 - Yeah, residue, huh? 315 00:13:29,920 --> 00:13:31,453 - So it ain't nothing now, huh? 316 00:13:33,155 --> 00:13:34,523 - If there was anything in there, 317 00:13:34,557 --> 00:13:35,591 the dogs would've found it. 318 00:13:35,626 --> 00:13:37,227 They have amazing senses, 319 00:13:37,261 --> 00:13:38,628 And they can smell any kind of drugs 320 00:13:38,662 --> 00:13:40,863 in the middle of a bag of doggy treats. 321 00:13:40,897 --> 00:13:42,697 - All right, well, thank y'all for coming out. 322 00:13:42,731 --> 00:13:45,199 We'll definitely invite y'all to our next party. 323 00:13:45,234 --> 00:13:47,034 The dog did a preliminary search of the vehicle, 324 00:13:47,069 --> 00:13:48,334 Wasn't able to locate anything. 325 00:13:48,368 --> 00:13:50,702 They said it did a small alert, something real weak, 326 00:13:50,737 --> 00:13:52,103 which is saying the presence of it. 327 00:13:52,138 --> 00:13:54,472 Maybe it was in there in the past, but nothing strong. 328 00:13:54,507 --> 00:13:56,307 So they probably either had it in their pocket 329 00:13:56,342 --> 00:13:58,009 and the residue drifted on the seat, 330 00:13:58,043 --> 00:14:00,211 or it might have been from rolling a marijuana cigarette. 331 00:14:00,245 --> 00:14:02,312 But we'll be back. 332 00:14:02,347 --> 00:14:04,280 We will be back. 333 00:14:04,315 --> 00:14:06,348 - So we didn't find any drugs, but we did find 334 00:14:06,383 --> 00:14:08,817 that the gentleman who was lying about his identity 335 00:14:08,851 --> 00:14:10,518 did have outstanding warrants. 336 00:14:10,552 --> 00:14:12,119 And we're gonna take him in. 337 00:14:13,521 --> 00:14:16,722 Alex, time to get serious now. 338 00:14:16,757 --> 00:14:18,790 - We're ready as soon as you are. 339 00:14:18,825 --> 00:14:20,458 - All right, big chief, you ready to roll? 340 00:14:36,175 --> 00:14:37,809 Right now, we are in some of those areas 341 00:14:37,843 --> 00:14:41,478 that we know are the... you know, the most troublesome. 342 00:14:49,850 --> 00:14:52,184 - Somebody called 911 and didn't complete the call. 343 00:14:52,218 --> 00:14:53,518 They could be in trouble. 344 00:14:53,553 --> 00:14:54,953 - We don't know if it's an intruder. 345 00:14:54,987 --> 00:14:56,620 We don't know if it's a medical emergency. 346 00:14:56,655 --> 00:14:58,188 We just know we got to get there quick. 347 00:15:13,003 --> 00:15:14,903 - We don't know if they have an intruder 348 00:15:14,938 --> 00:15:17,906 That's trying to hurt them. 349 00:15:17,940 --> 00:15:19,907 We don't know if they're having a heart attack 350 00:15:19,942 --> 00:15:21,576 And can't get to the phone. 351 00:15:21,610 --> 00:15:23,544 We just know we got to get there quick. 352 00:15:23,578 --> 00:15:24,812 You're clear right. 353 00:15:24,846 --> 00:15:25,813 You're clear right. 354 00:15:25,847 --> 00:15:27,581 You're clear right. 355 00:15:45,832 --> 00:15:49,801 Front door is intact, still locked, no broken windows. 356 00:15:49,835 --> 00:15:52,937 I see a wheelchair ramp. 357 00:15:52,971 --> 00:15:55,406 May be some kind of a medical emergency here. 358 00:15:58,309 --> 00:16:00,809 - Sheriff's office. 359 00:16:00,842 --> 00:16:03,943 - Sheriff's office. 360 00:16:03,977 --> 00:16:06,345 - Brinser, call headquarters to see if there's been 361 00:16:06,379 --> 00:16:09,916 any medical emergencies out of here in the recent past. 362 00:16:09,950 --> 00:16:12,819 - 1246, can you see if we have any previous 24s? 363 00:16:16,823 --> 00:16:18,023 - And what was the signal? 364 00:16:22,461 --> 00:16:24,863 - She might be in there on the ground or something. 365 00:16:24,897 --> 00:16:26,731 - Sheriff's office. 366 00:16:26,766 --> 00:16:28,433 Anybody here? 367 00:16:28,468 --> 00:16:31,035 - She might be unconscious. 368 00:16:31,069 --> 00:16:34,037 Guys, we're gonna have to get in there somehow. 369 00:16:38,709 --> 00:16:39,976 - Y'all be careful. 370 00:16:40,010 --> 00:16:42,745 I think there's a guard dog back there. 371 00:16:47,517 --> 00:16:49,050 - Oh, that little dog? 372 00:16:49,085 --> 00:16:51,219 - Man, that ain't no guard dog, y'all. 373 00:16:51,253 --> 00:16:54,888 Nah, that's just a little baby puppy dog. 374 00:16:54,922 --> 00:16:59,057 - This your house, sweetheart? 375 00:16:59,092 --> 00:17:00,692 We got the owner of the house here. 376 00:17:00,727 --> 00:17:01,760 She advised she called 911 377 00:17:01,794 --> 00:17:03,662 In reference to a domestic situation. 378 00:17:03,696 --> 00:17:04,896 - Oh. 379 00:17:04,931 --> 00:17:06,164 - We were worried about you. 380 00:17:06,198 --> 00:17:07,899 We thought you were in there lying on the ground. 381 00:17:07,933 --> 00:17:10,234 - Yeah, we thought somebody was unconscious or something. 382 00:17:10,268 --> 00:17:11,768 Ain't nobody in there, right? 383 00:17:11,803 --> 00:17:14,005 All right, you okay? 384 00:17:14,039 --> 00:17:16,940 Who threatened you? 385 00:17:16,975 --> 00:17:19,176 - This lady was allegedly threatened by a friend 386 00:17:19,210 --> 00:17:20,644 and called 911. 387 00:17:24,714 --> 00:17:27,315 - She hung up before completing the call and fled the house. 388 00:17:29,785 --> 00:17:33,523 - Your mama's inside this house? 389 00:17:33,557 --> 00:17:34,991 - We're here now, so while we're here, 390 00:17:35,025 --> 00:17:36,559 Why don't you go on in the house? 391 00:17:36,593 --> 00:17:37,760 All right. 392 00:17:37,794 --> 00:17:40,395 We'll just take a look. 393 00:17:40,430 --> 00:17:41,396 All right. 394 00:17:41,430 --> 00:17:42,764 Everything looks clear. 395 00:17:42,798 --> 00:17:44,398 - This is my bedroom. 396 00:17:44,433 --> 00:17:45,466 - It looks clear. 397 00:17:45,500 --> 00:17:46,867 All right, stay in here 398 00:17:46,902 --> 00:17:49,570 and keep your door locked tonight if you could, all right? 399 00:17:49,605 --> 00:17:51,672 Our job is done, the lady's safe, 400 00:17:51,706 --> 00:17:54,841 and we're on our way out of here to the next call. 401 00:17:54,875 --> 00:17:57,109 - Let's roll. 402 00:18:01,682 --> 00:18:03,551 - With all that barking, I thought it was gonna be 403 00:18:03,586 --> 00:18:05,887 some big bad guard dog, but mm-mm. 404 00:18:05,922 --> 00:18:08,757 - No, all it turned out to be was just a sweet little puppy. 405 00:18:08,791 --> 00:18:11,592 - Sweet as could be. 406 00:18:19,833 --> 00:18:22,199 They want some. They want some. 407 00:18:22,234 --> 00:18:24,134 I recently got another dog 408 00:18:24,169 --> 00:18:27,104 who's also well-trained for protection. 409 00:18:27,138 --> 00:18:28,506 First time I trained them together, 410 00:18:28,540 --> 00:18:30,408 it didn't really work out, so we're back here again 411 00:18:30,443 --> 00:18:31,643 trying to do it all over again 412 00:18:31,677 --> 00:18:33,578 To see if I can make them work together better. 413 00:18:33,613 --> 00:18:36,014 - Okay, you ready? - Yeah, so... 414 00:18:36,048 --> 00:18:37,548 - He's gonna start yelling at steven, 415 00:18:37,583 --> 00:18:39,383 Not looking at the dogs, but looking at Steven, 416 00:18:39,417 --> 00:18:40,383 yelling at Steven. 417 00:18:40,417 --> 00:18:41,584 - Today we're going to just do 418 00:18:41,618 --> 00:18:44,352 some basic maneuvers with the dogs. 419 00:18:44,387 --> 00:18:47,322 - You're gonna be yelling back at him and... 420 00:18:47,356 --> 00:18:49,223 - Okay, here we go. 421 00:18:49,258 --> 00:18:50,891 It's really important to get these dogs 422 00:18:50,926 --> 00:18:53,127 to work as a team, because when I'm not around, 423 00:18:53,161 --> 00:18:55,663 I need them to be able to protect the family and the home. 424 00:18:57,832 --> 00:19:00,734 Okay, ready? Go ahead, Donnie. 425 00:19:00,768 --> 00:19:02,335 - Hey, what are you doing with those dogs? 426 00:19:02,370 --> 00:19:04,170 - Get out of here. - Get those dogs out of here. 427 00:19:04,204 --> 00:19:06,572 Get them out of here. 428 00:19:08,307 --> 00:19:10,541 - Enough. 429 00:19:10,576 --> 00:19:12,075 - Good, just tell them, "lie down." 430 00:19:12,110 --> 00:19:13,310 - Lie down. 431 00:19:13,344 --> 00:19:15,779 Good dog. 432 00:19:15,813 --> 00:19:19,616 This is an exercise where we tell them, "guard the house. 433 00:19:19,651 --> 00:19:22,350 "anything that's outside trying to get in, 434 00:19:22,385 --> 00:19:23,618 Don't let it in." 435 00:19:23,652 --> 00:19:26,687 And we're going to start that right now. 436 00:19:26,722 --> 00:19:27,721 Block. 437 00:19:39,866 --> 00:19:41,733 Enough. Come here. 438 00:19:41,768 --> 00:19:43,235 Lie down. 439 00:19:43,269 --> 00:19:45,236 Good boy, good boy. 440 00:19:45,270 --> 00:19:47,906 Most people wouldn't want a piece of that. 441 00:19:49,675 --> 00:19:51,242 In this situation, we're going to create 442 00:19:51,276 --> 00:19:52,743 a violent attack scenario 443 00:19:52,777 --> 00:19:54,911 to make the dogs believe that it's real. 444 00:19:54,946 --> 00:19:58,615 So now he's going to come up to attack me, 445 00:19:58,649 --> 00:20:01,417 and I'm going to let them defend me. 446 00:20:01,452 --> 00:20:02,652 And I'm going to get to the mix 447 00:20:02,686 --> 00:20:04,653 and pretend like I'm fighting with Donnie, 448 00:20:04,688 --> 00:20:07,989 but I'm really not going to hurt Donnie. 449 00:20:08,024 --> 00:20:10,892 Okay, everybody ready? 450 00:20:10,926 --> 00:20:11,926 - Back them up. 451 00:20:18,800 --> 00:20:20,568 - Handlers have been bitten by their own dogs 452 00:20:20,602 --> 00:20:23,570 because the dogs are used to attacking the aggressor, 453 00:20:23,604 --> 00:20:25,805 and suddenly you've got the handler being aggressive. 454 00:20:25,839 --> 00:20:28,040 So I want to make sure that both dogs know 455 00:20:28,074 --> 00:20:30,008 that Steven's not going to just stand there, 456 00:20:30,043 --> 00:20:32,144 and they have to be prepared for that. 457 00:20:32,178 --> 00:20:34,579 - Ah, get them off! - Enough. 458 00:20:34,613 --> 00:20:36,280 - Get them off! - Enough. 459 00:20:36,314 --> 00:20:38,449 Come here, here. 460 00:20:39,917 --> 00:20:41,684 Good dog. 461 00:20:41,719 --> 00:20:43,519 You okay, Donnie? 462 00:20:43,554 --> 00:20:44,553 - I'm good. 463 00:20:44,588 --> 00:20:46,220 Cut my thumb or my finger. 464 00:20:46,255 --> 00:20:47,621 I got scratch behind my ear. 465 00:20:47,656 --> 00:20:49,390 - Oh, yeah. 466 00:20:50,893 --> 00:20:53,461 - One week into it, that's great. 467 00:20:53,496 --> 00:20:56,296 That much aggression right next to each other, 468 00:20:56,331 --> 00:20:59,032 Bumping into one another, that's... 469 00:20:59,067 --> 00:21:00,667 - Yeah, for the amount of time I've had 470 00:21:00,702 --> 00:21:02,635 to train them with John, 471 00:21:02,670 --> 00:21:05,104 I think it's amazing what they're doing. 472 00:21:05,138 --> 00:21:06,438 It's very good. 473 00:21:06,472 --> 00:21:08,741 Good boy. Good boy. 474 00:21:08,775 --> 00:21:11,576 I feel like Frankie gets along with Kar very well 475 00:21:11,610 --> 00:21:13,811 and responded to me. 476 00:21:13,846 --> 00:21:16,213 And, hopefully, we'll never need them to track anybody 477 00:21:16,248 --> 00:21:17,581 or go into the field or anything. 478 00:21:17,615 --> 00:21:19,316 They're just my best friends. 479 00:21:19,350 --> 00:21:21,718 And, God forbid, if there's ever a burglar 480 00:21:21,752 --> 00:21:23,386 and I'm not home 481 00:21:23,421 --> 00:21:27,890 they'll defend my family as best they can. 482 00:21:27,925 --> 00:21:29,859 we're chasing the bad guys 483 00:21:29,893 --> 00:21:31,360 - chasing the bad guys 484 00:21:31,395 --> 00:21:34,430 - we've been chasing the bad guys 485 00:21:34,480 --> 00:21:39,030 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.