All language subtitles for Janet.King.S02E04.The.Smoking.Gun.WEBRIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:03,293 Well, seeing as we're both not working, why don't we get a drink? 2 00:00:03,319 --> 00:00:04,171 Really? 3 00:00:04,442 --> 00:00:06,972 Keisha, it's Richard. Is everything alright? 4 00:00:06,997 --> 00:00:09,013 Now is a bad time. It's always a bad time with you. 5 00:00:09,367 --> 00:00:11,395 You don't just need Ash's consent. 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,470 You need the sperm donor's consent. 7 00:00:13,490 --> 00:00:16,138 The donor was anonymous. His name's Tim Dolan. 8 00:00:16,163 --> 00:00:19,371 Well, we clearly won't be settling this today. 9 00:00:19,391 --> 00:00:22,039 - We still have Felix Murphy, yes? - Correct. 10 00:00:22,064 --> 00:00:25,100 He was knee-capped by the same gun used in the Nobakht drive-by... 11 00:00:25,226 --> 00:00:26,403 ...and Ash's murder. 12 00:00:26,423 --> 00:00:30,365 Mr Murphy, please describe to this commission who shot you that day. 13 00:00:30,390 --> 00:00:31,399 I don't know who. 14 00:00:31,419 --> 00:00:34,125 I want to organise another undercover operation 15 00:00:34,363 --> 00:00:36,391 but this time we'll use a woman. 16 00:00:36,411 --> 00:00:39,447 I looked up who else in Sydney has a Ferrari 458. 17 00:00:40,363 --> 00:00:41,599 Major Simon Hamilton. 18 00:00:42,363 --> 00:00:43,716 And what about Uruzgan? 19 00:00:43,741 --> 00:00:46,387 That was the ambush in Afghanistan in 2013. 20 00:00:46,407 --> 00:00:50,419 Casualties? Ten wounded and two fatalities. 21 00:00:50,439 --> 00:00:53,792 Todd doesn't have any connection to Simon Hamilton at all. 22 00:00:53,812 --> 00:00:55,871 It doesn't make sense. Yes, it does. 23 00:00:55,896 --> 00:00:58,375 That's Holsworthy. Karen Parker? 24 00:00:58,395 --> 00:01:01,337 If you know anything that could be relevant, 25 00:01:01,362 --> 00:01:03,354 please contact the police. 26 00:01:05,363 --> 00:01:07,363 ♪ Theme music 27 00:01:44,375 --> 00:01:47,375 Lance Corporal Parker? We're ready for you upstairs. 28 00:01:47,400 --> 00:01:49,324 Come through. 29 00:01:49,411 --> 00:01:51,451 It's a closed hearing today. 30 00:01:52,367 --> 00:01:54,379 All this and we can't come in? 31 00:01:54,395 --> 00:01:57,407 It's OK. Grab a coffee outside. 32 00:02:07,355 --> 00:02:10,003 Did you see Todd Wilson on Australia Day? 33 00:02:10,359 --> 00:02:15,287 Yes. He picked me up from work and he bought me a coffee in Glenfield. 34 00:02:15,579 --> 00:02:16,697 What time was that? 35 00:02:16,722 --> 00:02:20,647 It was after the parades, so maybe 2:30, 3:00? 36 00:02:20,663 --> 00:02:23,627 We only spoke for about 20 minutes. 37 00:02:23,643 --> 00:02:25,643 And Todd gave you something, yeah? 38 00:02:27,494 --> 00:02:29,518 He gave me a watch. 39 00:02:29,575 --> 00:02:30,595 Anything else? 40 00:02:31,408 --> 00:02:33,412 Just a watch. 41 00:02:34,591 --> 00:02:37,886 Why don't you tell us what you were really meeting about? 42 00:02:41,631 --> 00:02:44,587 Look, I never asked him to... 43 00:02:47,251 --> 00:02:49,259 Please, continue. 44 00:02:50,267 --> 00:02:52,241 He told me that he'd paid for the watch 45 00:02:52,267 --> 00:02:54,283 using Major Hamilton's credit card details. 46 00:02:54,303 --> 00:02:56,331 So you gave Todd Major Hamilton's credit card 47 00:02:56,347 --> 00:02:58,283 so he could buy you a watch? 48 00:02:58,303 --> 00:03:01,275 No, no. I just said he was a nightmare, 49 00:03:01,295 --> 00:03:03,884 and Todd said we should steal his credit card 50 00:03:03,909 --> 00:03:04,945 and go on a spree to get even. 51 00:03:05,251 --> 00:03:06,663 I thought he was joking. 52 00:03:06,688 --> 00:03:10,279 100%. And then he shows up with this $500 watch. 53 00:03:10,295 --> 00:03:12,275 I mean, I dunno... 54 00:03:12,291 --> 00:03:13,762 He fixed EFTPOS machines. 55 00:03:14,255 --> 00:03:15,339 Were you aware that Todd and his wife, Elaheh, 56 00:03:16,118 --> 00:03:18,295 were saving to rebuild a nursery? Yes. 57 00:03:18,311 --> 00:03:19,327 And you also knew 58 00:03:19,347 --> 00:03:22,291 that their insurance claim had been rejected after the fire? 59 00:03:22,311 --> 00:03:25,782 The insurance company said it was arson. Todd was shattered. 60 00:03:25,807 --> 00:03:26,855 You were working in concert with Todd 61 00:03:27,255 --> 00:03:28,339 to obtain Simon Hamilton's personal details... 62 00:03:29,259 --> 00:03:31,730 No, no, that's not true. ..for mutual gain. 63 00:03:31,755 --> 00:03:34,461 He helped you, you helped him. That's not true! 64 00:03:38,259 --> 00:03:40,291 Todd wanted to know if we were having a boy or a girl. 65 00:03:40,311 --> 00:03:44,275 I wanted the surprise, and he agreed to wait and see. 66 00:03:44,295 --> 00:03:47,275 When he died, I decided to find out... 67 00:03:47,295 --> 00:03:50,331 So, why did you take part in the public appeal, 68 00:03:51,251 --> 00:03:53,335 when you knew very well where Todd was that afternoon? 69 00:03:54,255 --> 00:03:56,303 I only saw him for 20 minutes, not three hours. 70 00:03:56,323 --> 00:03:58,319 Your extended family were desperate for answers. 71 00:03:58,339 --> 00:04:01,291 Yeah, so am I! I don't know what Todd was up to! 72 00:04:01,307 --> 00:04:04,263 I... I... 73 00:04:04,283 --> 00:04:07,299 I was also scared, I thought Hamilton would find out 74 00:04:07,319 --> 00:04:10,287 and assume that I bought the watch, and then... 75 00:04:10,303 --> 00:04:11,343 Look, I thought it was irrelevant. 76 00:04:12,263 --> 00:04:14,263 That Todd must have been messed up in drugs, or... 77 00:04:14,283 --> 00:04:16,255 You'd love us to believe that, wouldn't you? 78 00:04:16,275 --> 00:04:18,263 I'm sorry? You wanted revenge. 79 00:04:18,279 --> 00:04:19,868 You knew Todd needed money, 80 00:04:19,893 --> 00:04:21,901 so after finding out your boss had a new Ferrari, 81 00:04:22,263 --> 00:04:23,327 you decided to help Todd steal it. 82 00:04:23,347 --> 00:04:26,267 He was giving you your cut when he came to see you, 83 00:04:26,287 --> 00:04:29,303 only Major Hamilton found out and got his own revenge later that night 84 00:04:29,323 --> 00:04:32,029 and that's the reason you haven't come forward. 85 00:04:32,927 --> 00:04:35,751 You feel responsible for Todd's death, don't you? 86 00:04:35,776 --> 00:04:38,012 Major Hamilton doesn't drive a Ferrari. 87 00:04:43,284 --> 00:04:46,204 Can you describe the document I've just given you? 88 00:04:47,288 --> 00:04:50,268 Registration papers... 89 00:04:50,288 --> 00:04:54,224 ...for a Ferrari 458 in Simon Hamilton's name. 90 00:04:54,244 --> 00:04:57,232 If he does have one, and I don't even see how he could afford it, 91 00:04:57,252 --> 00:05:00,204 I didn't help Todd steal it... When are you gonna stop lying? 92 00:05:00,224 --> 00:05:02,216 I'm not lying! Ever since you've walked in here 93 00:05:02,236 --> 00:05:05,260 it's been lie after lie after lie! The watch was... I'm not... 94 00:05:05,280 --> 00:05:07,256 Corporal Parker, contempt of this commission 95 00:05:07,276 --> 00:05:11,280 carries serious consequences and may result in a custodial sentence. 96 00:05:11,873 --> 00:05:13,849 You understand? 97 00:05:14,901 --> 00:05:16,929 Yes. 98 00:05:16,945 --> 00:05:18,929 This hearing's adjourned. 99 00:05:28,918 --> 00:05:30,906 This is how you get your kicks?! 100 00:05:30,922 --> 00:05:32,393 She doesn't deserve this! 101 00:05:32,418 --> 00:05:35,410 Don't you have a family? 102 00:05:40,938 --> 00:05:42,950 Walk away. 103 00:05:46,910 --> 00:05:49,910 Do you think they know about Karen's deal with Todd? 104 00:05:49,930 --> 00:05:52,974 Suzy and Amile might, but Elaheh, she's... 105 00:05:53,894 --> 00:05:56,890 ...she's always seemed genuinely shocked by the murder of her husband, 106 00:05:56,906 --> 00:05:57,950 why someone would want to kill him. 107 00:05:57,970 --> 00:05:59,954 Unless she's a great actress. Like Karen. 108 00:05:59,974 --> 00:06:03,210 I still don't see how Simon could even afford a Ferrari. 109 00:06:03,235 --> 00:06:06,647 Well, a novated lease on a $400,000 car with a 40% residual 110 00:06:06,898 --> 00:06:07,962 would leave you with monthly repayments 111 00:06:07,982 --> 00:06:10,946 of, maybe, $5,000 or $6,000,so if he's paid off his house 112 00:06:10,966 --> 00:06:13,894 and he doesn't have any dependents, it might be possible. 113 00:06:13,914 --> 00:06:15,890 Really? What do you think a Major gets paid? 114 00:06:15,906 --> 00:06:16,938 OK, you might be right. 115 00:06:16,954 --> 00:06:18,894 He must deal drugs on the side. 116 00:06:18,914 --> 00:06:21,906 The default explanation for spare cash anywhere in the world. 117 00:06:21,926 --> 00:06:24,902 Lina, can you have a search warrant issued for Karen Parker's home? 118 00:06:24,922 --> 00:06:25,982 Sure. We need to check the export records 119 00:06:26,898 --> 00:06:28,781 for both Simon and Todd's names. 120 00:06:28,806 --> 00:06:29,802 Richard? Sure. 121 00:06:29,890 --> 00:06:31,938 $100 says it was shipped to the Middle East. Or Eastern Europe. 122 00:06:31,958 --> 00:06:33,962 I don't get why Karen even told us about the watch. 123 00:06:33,982 --> 00:06:35,962 Why not say they just met up and talked footy? 124 00:06:35,982 --> 00:06:38,890 Well, she wants us to think she's telling the truth. 125 00:06:38,906 --> 00:06:39,938 You definitely think she's lying? 126 00:06:39,958 --> 00:06:41,938 About stealing Hamilton's car with Todd? Yeah. 127 00:06:41,958 --> 00:06:44,894 Although he hasn't even reported the car as stolen. 128 00:06:44,910 --> 00:06:45,934 If he bought it with drug money 129 00:06:45,954 --> 00:06:47,954 and shot Todd in revenge, he probably wouldn't. 130 00:06:47,974 --> 00:06:50,151 And he's thinking he got away with it. 131 00:06:50,176 --> 00:06:52,216 We've called all sorts of people and haven't gone near him. 132 00:06:52,242 --> 00:06:54,910 We should move while we've got the element of surprise. 133 00:06:54,930 --> 00:06:57,989 What are we expecting to find? The gun that shot Todd 134 00:06:58,009 --> 00:07:00,951 and whatever illegal activity paid for the Ferrari. 135 00:07:00,976 --> 00:07:01,934 No, no, hang on. 136 00:07:01,954 --> 00:07:05,425 Even a royal commission needs evidence of criminal activity. 137 00:07:05,450 --> 00:07:08,509 We can't get a search warrant just hoping to find it. 138 00:07:15,902 --> 00:07:17,314 Let's talk to him first. 139 00:07:21,926 --> 00:07:23,938 Mr Hamilton. Major Hamilton. 140 00:07:27,906 --> 00:07:30,894 A summons to appear at the King Royal Commission. 141 00:07:34,899 --> 00:07:35,958 What's this about? 142 00:07:35,978 --> 00:07:38,214 No obligation to tell you, Mr Hamilton. 143 00:07:42,890 --> 00:07:44,538 OK, let's begin on the 26th. 144 00:07:44,563 --> 00:07:47,387 Were you across Lance Corporal Parker's movements 145 00:07:47,412 --> 00:07:48,765 on the 26th of January? 146 00:07:48,894 --> 00:07:50,424 Lance Corporal Parker? Yes. 147 00:07:50,890 --> 00:07:52,922 Karen Parker? Correct. 148 00:07:53,942 --> 00:07:58,910 I saw her for morning PT and then later for the Australia Day parade. 149 00:07:58,930 --> 00:08:00,922 Did you notice her leaving the base after that? 150 00:08:00,942 --> 00:08:04,531 I didn't see her leave but I assume she went home after lunch. 151 00:08:04,556 --> 00:08:06,086 I wouldn't be very popular 152 00:08:06,388 --> 00:08:08,436 if I didn't let my men knock off early on a public holiday. 153 00:08:08,452 --> 00:08:11,914 And are you? Very popular? 154 00:08:11,930 --> 00:08:13,966 Respected, yes. 155 00:08:13,982 --> 00:08:16,894 No-one's liked by everyone. 156 00:08:16,910 --> 00:08:17,962 No. 157 00:08:17,978 --> 00:08:20,096 What's your opinion of Karen Parker? 158 00:08:20,116 --> 00:08:23,116 She's a good soldier. Tough, intuitive in the field. 159 00:08:23,141 --> 00:08:25,894 Don't have to ask anything of her. 160 00:08:25,914 --> 00:08:29,385 Mentally, I suspect she's edged closer to burnout than most. 161 00:08:29,978 --> 00:08:32,508 Do you have your credit card with you today? 162 00:08:32,894 --> 00:08:34,950 The one ending in 7493. 163 00:08:37,966 --> 00:08:39,910 Yes. 164 00:08:39,930 --> 00:08:43,048 Are you aware that Karen Parker and a relative of hers 165 00:08:43,068 --> 00:08:45,892 made a recent purchase using that card's details? 166 00:08:45,917 --> 00:08:48,759 No. What did they buy? 167 00:08:48,894 --> 00:08:50,926 We'll come back to that. But how did they get my details? 168 00:08:50,946 --> 00:08:52,982 When did you first tell Karen you were buying a Ferrari? 169 00:08:53,898 --> 00:08:54,946 A what? 170 00:08:54,966 --> 00:08:58,437 Your Ferrari 458. When did Karen first know you'd bought it? 171 00:08:59,894 --> 00:09:00,942 I drive a Falcon. 172 00:09:00,962 --> 00:09:04,898 So you're denying that you bought a Ferrari 458 on the 25th of January, 173 00:09:04,914 --> 00:09:06,902 even though we have RMS records 174 00:09:06,922 --> 00:09:10,981 that show that the purchase was made under your name and your address. 175 00:09:11,978 --> 00:09:13,974 Yes. 176 00:09:14,894 --> 00:09:17,600 What time did you finish work on Australia Day? 177 00:09:18,906 --> 00:09:20,906 Left around 3:30. 178 00:09:20,922 --> 00:09:22,914 After that, where were you? 179 00:09:22,930 --> 00:09:23,974 I don't recall. 180 00:09:24,276 --> 00:09:26,806 Were you at home? Did you go out for dinner? 181 00:09:27,449 --> 00:09:28,906 I couldn't say. 182 00:09:28,922 --> 00:09:29,962 I just don't remember. 183 00:09:29,982 --> 00:09:32,950 You need to elaborate, Mr Hamilton. I don't need to do anything. 184 00:09:32,970 --> 00:09:35,618 We're talking about last month, not last year. 185 00:09:35,643 --> 00:09:36,938 I'm aware of that. 186 00:09:36,958 --> 00:09:39,934 There's no right to silence in this commission. That's clear. 187 00:09:39,954 --> 00:09:41,918 We have powers to ensure your cooperation. 188 00:09:41,938 --> 00:09:43,942 Was that a question? Let's not waste any more time. 189 00:09:43,962 --> 00:09:47,139 Please answer the question so we can move on from here. 190 00:09:47,894 --> 00:09:50,424 I'm afraid I'm having trouble placing events 191 00:09:50,449 --> 00:09:52,449 in my long-term memory. 192 00:09:54,946 --> 00:09:56,966 Two things - get that search warrant for his house, 193 00:09:57,886 --> 00:09:59,950 and can someone confirm that he did buy this Ferrari? 194 00:09:59,966 --> 00:10:01,906 From Karen's flat. 195 00:10:01,922 --> 00:10:02,954 The watch. 196 00:10:02,974 --> 00:10:05,857 Unopened. Matches the amount on Simon's statement. 197 00:10:05,890 --> 00:10:07,596 So she was telling the truth. 198 00:10:07,621 --> 00:10:09,605 About that part. 199 00:10:11,706 --> 00:10:12,942 It was lucky, really. 200 00:10:12,962 --> 00:10:15,906 We might only see one or two second-hand 458s a year. 201 00:10:15,926 --> 00:10:18,103 Mr Hamilton had been in a week earlier 202 00:10:18,123 --> 00:10:20,300 and said if I got one in, he'd buy it. 203 00:10:20,325 --> 00:10:21,922 And I did, and he did. 204 00:10:21,942 --> 00:10:24,890 Less than 10,000 on the clock - as good as new. 205 00:10:25,922 --> 00:10:27,918 Was he in uniform? Sorry? 206 00:10:27,938 --> 00:10:30,468 Simon Hamilton - was he in his army uniform? 207 00:10:30,890 --> 00:10:33,008 Army? Well, he's a major in the army. 208 00:10:33,033 --> 00:10:36,890 No, no, he's a foreign exchange trader. 209 00:10:36,910 --> 00:10:39,263 We rang his company to verify his salary. 210 00:10:39,898 --> 00:10:42,663 I think you're mixing him up with somebody else. 211 00:10:45,902 --> 00:10:46,974 Have you got any security cameras? 212 00:10:47,890 --> 00:10:48,938 We couldn't see a picture, could we? 213 00:10:48,958 --> 00:10:53,017 Unfortunately the cameras are only on at night, when we need security. 214 00:10:53,970 --> 00:10:57,966 I could call head office to get the paperwork. 215 00:10:58,886 --> 00:11:04,954 So, if I said 6'4", big, strong, um... crew cut, 40-ish. 216 00:11:04,970 --> 00:11:07,946 No, no - think 5'10", late 20s. 217 00:11:07,962 --> 00:11:09,962 And he's about to be a dad. 218 00:11:09,982 --> 00:11:13,688 He joked about how terrible the car would be for a baby capsule. 219 00:11:13,713 --> 00:11:14,918 Wait, wait. 220 00:11:14,938 --> 00:11:16,954 The finance company would never have approved the loan 221 00:11:16,970 --> 00:11:18,906 if it didn't check out. 222 00:11:18,922 --> 00:11:19,958 Yes, that's him! 223 00:11:19,974 --> 00:11:22,906 Mr Hamilton. 224 00:11:27,982 --> 00:11:29,930 Todd bought the Ferrari? 225 00:11:29,950 --> 00:11:31,910 He didn't just steal Simon's credit card. 226 00:11:31,930 --> 00:11:33,954 He stole his whole identity. Pretty much. 227 00:11:33,974 --> 00:11:36,942 Address, driver's license, passport details... 228 00:11:36,962 --> 00:11:39,139 The only thing he changed was his job. 229 00:11:39,164 --> 00:11:40,906 An elegant plan, really. 230 00:11:40,926 --> 00:11:42,950 He gets a novated lease, he pays nothing up front. 231 00:11:42,970 --> 00:11:45,323 He passes the credit checks, drives away, 232 00:11:45,348 --> 00:11:49,902 sells it for $322,000, cash, ships it overseas. 233 00:11:49,922 --> 00:11:51,922 So, when the lease defaulted, the finance company 234 00:11:51,942 --> 00:11:54,938 would have gone looking for Simon, and Todd was untraceable. 235 00:11:54,958 --> 00:11:57,076 At least we know how he got the cash. 236 00:11:57,101 --> 00:11:59,454 It still can't be a complete coincidence. 237 00:12:00,890 --> 00:12:02,894 He steals Simon's identity, 238 00:12:02,914 --> 00:12:05,918 he meets Karen to give her a watch he's bought with Simon's credit card, 239 00:12:05,934 --> 00:12:07,934 and he's shot dead five hours later. 240 00:12:07,954 --> 00:12:11,543 At a point in time when Simon refuses to tell us where he was. 241 00:12:11,568 --> 00:12:14,921 So, what was he doing that he doesn't want us to find out? 242 00:12:14,946 --> 00:12:16,922 Shall we? 243 00:12:21,886 --> 00:12:24,926 Simon read the warrant and left - probably to see his lawyer. 244 00:12:24,946 --> 00:12:28,064 Angry? Defensive? Placid. Like he knew we'd be coming. 245 00:12:28,089 --> 00:12:29,442 And what have we found? 246 00:12:29,886 --> 00:12:30,930 Nothing - no weapons, money, or drugs. 247 00:12:30,950 --> 00:12:33,127 But we have his computers. And phones. 248 00:12:42,982 --> 00:12:45,930 They live with his ex-wife. 249 00:13:13,950 --> 00:13:15,950 Pretty heavy security. 250 00:13:16,954 --> 00:13:18,910 Let's find the hard drive. 251 00:13:18,926 --> 00:13:20,910 If it's still here. 252 00:13:40,966 --> 00:13:42,910 Sorry, excuse me. 253 00:13:43,926 --> 00:13:46,970 Tim, hi. I'm so sorry! No, it's fine, here you go. 254 00:13:47,867 --> 00:13:48,926 How are you going? 255 00:13:48,946 --> 00:13:51,535 Good. I'm glad to see you've eaten. Mmm, mmm. 256 00:13:51,560 --> 00:13:53,737 I'm not usually this late. No problem. 257 00:13:53,890 --> 00:13:55,361 Kids with the babysitter? 258 00:13:55,386 --> 00:13:58,366 Um, Mum has them during the week, just while I... 259 00:13:58,942 --> 00:14:00,914 ...while I do night hearings. They good? 260 00:14:00,934 --> 00:14:03,405 Yeah. Um, could I get a glass of sav blanc? 261 00:14:03,430 --> 00:14:05,195 Just your house, thanks. Um... 262 00:14:05,220 --> 00:14:06,906 Kids. They good? Yes! 263 00:14:06,926 --> 00:14:10,397 I mean, they're each their own special thing, I have to say. 264 00:14:10,974 --> 00:14:12,982 You should come over Saturday, they would love that. 265 00:14:13,902 --> 00:14:15,926 I'd love to, I've got to fly back tomorrow though. 266 00:14:15,946 --> 00:14:18,123 I've got a lecture I can't get out of. 267 00:14:18,148 --> 00:14:19,898 Thank you. 268 00:14:19,918 --> 00:14:22,910 I wonder what Ash would think about all this - 269 00:14:22,930 --> 00:14:26,890 the three people she was closest to, squabbling over an embryo. 270 00:14:28,898 --> 00:14:32,898 So, you've joined as the second respondent and... 271 00:14:32,914 --> 00:14:33,966 Sorry, could you take that? Thanks. 272 00:14:34,886 --> 00:14:36,894 ...but we can save you the hassle of coming to court. 273 00:14:36,914 --> 00:14:37,962 I thought I was supposed to weigh in? 274 00:14:37,982 --> 00:14:40,922 Not if you support my declaration and withdraw. 275 00:14:40,942 --> 00:14:43,898 I've drafted up a set of proposed final orders, 276 00:14:43,918 --> 00:14:46,894 which I can hand up as our mutual position, so... 277 00:14:46,910 --> 00:14:47,966 ...there's no need for us to squabble. 278 00:14:48,886 --> 00:14:52,651 It's, um, not as simple as hanging on to your petticoat. 279 00:14:54,902 --> 00:14:56,255 Have you spoken to Deb? 280 00:14:56,275 --> 00:14:58,393 Yeah, yeah, we had dinner last night. 281 00:14:58,418 --> 00:15:00,906 She's quite a terrific lady! 282 00:15:00,926 --> 00:15:03,162 It's not about who's the better parent, 283 00:15:03,187 --> 00:15:05,246 it's about honouring the agreement. 284 00:15:05,926 --> 00:15:07,914 Isn't it about honouring Ash? 285 00:15:20,922 --> 00:15:23,864 If Felix is ever going to tell Bianca who shot him, 286 00:15:23,890 --> 00:15:25,918 she'll have to play her cards very carefully. 287 00:15:25,938 --> 00:15:27,930 But I'm sure the Feds have trained her well. 288 00:15:27,950 --> 00:15:31,950 Well, I've certainly put my life in their hands, so I hope so. 289 00:15:31,975 --> 00:15:34,910 They have got this place under 24/7, yeah? 290 00:15:34,930 --> 00:15:38,283 That's what they tell me. Good. So, in here you can relax. 291 00:15:38,910 --> 00:15:40,906 It's not a holiday, Owen. 292 00:15:42,910 --> 00:15:44,918 Sorry. 293 00:15:44,934 --> 00:15:47,938 It's just this place. 294 00:15:47,954 --> 00:15:50,982 It feels... 295 00:15:51,902 --> 00:15:55,432 It reminds me of the safehouse that Ash and the kids were in. 296 00:15:56,966 --> 00:16:00,946 It's just this isolation. 297 00:16:00,962 --> 00:16:02,982 Hey. 298 00:16:03,902 --> 00:16:06,550 They'll make the best of it. They're kids? 299 00:16:06,930 --> 00:16:08,914 They're adaptable. 300 00:16:08,934 --> 00:16:11,111 It just kills me, not being with them. 301 00:16:11,886 --> 00:16:15,181 I know, but agonising over it is not going to help you... 302 00:16:15,206 --> 00:16:17,214 ...or them. I know. 303 00:16:18,934 --> 00:16:19,982 Hey. 304 00:16:20,898 --> 00:16:21,934 We all good? 305 00:16:21,950 --> 00:16:24,894 Yeah. 306 00:16:25,950 --> 00:16:28,906 OK. We've analysed six months of Felix's movements 307 00:16:28,922 --> 00:16:30,898 using his phone's GPS. 308 00:16:30,914 --> 00:16:31,950 All of that from one phone? 309 00:16:31,970 --> 00:16:34,954 We want you guys to bump into each other as organically as possible. 310 00:16:34,974 --> 00:16:37,898 With the view of meeting up again. One step at a time. 311 00:16:37,914 --> 00:16:38,950 Let's just focus on the where. 312 00:16:38,970 --> 00:16:41,934 The Sushi Train. He goes there every Monday after his shift. 313 00:16:41,954 --> 00:16:45,898 Yeah. I mean, that's one option, but if he goes there every week, 314 00:16:45,918 --> 00:16:47,910 he might wonder why he's never seen you before. 315 00:16:47,930 --> 00:16:50,283 What if on the way to one of these places 316 00:16:50,308 --> 00:16:51,356 she bumps into him with her groceries? 317 00:16:51,894 --> 00:16:52,938 It's too much traffic noise. 318 00:16:52,958 --> 00:16:56,017 So we need to be somewhere indoors? Preferably, yeah. 319 00:16:56,042 --> 00:16:58,050 I mean, supermarkets have always worked well for us, 320 00:16:58,890 --> 00:17:01,949 but the bastard eats at work and never goes shopping. 321 00:17:01,969 --> 00:17:04,205 I've been there. Everyone's been there. 322 00:17:04,230 --> 00:17:05,906 The garlic sauce. Yeah. 323 00:17:05,926 --> 00:17:07,950 I mean, is it less of a coincidence if it's well-known? 324 00:17:07,970 --> 00:17:11,938 Slightly, but it means we have to be on standby 325 00:17:11,954 --> 00:17:13,938 for the day Felix happens to go. 326 00:17:13,958 --> 00:17:16,926 We'd be paying investigators to watch him for weeks, potentially. 327 00:17:16,946 --> 00:17:19,922 And then when he does go, we'd have 20 minutes to get Bianca there. 328 00:17:19,938 --> 00:17:21,974 We can't wait that long. Sorry. 329 00:17:22,890 --> 00:17:25,918 Let me know what you decide. 330 00:17:32,886 --> 00:17:35,416 Look at mine! Show me. Show me your picture. 331 00:17:35,898 --> 00:17:37,898 Em. That's gorgeous! 332 00:17:37,914 --> 00:17:39,954 Liam. That's a good one. 333 00:17:39,974 --> 00:17:44,890 I love your symmetry, Emma. And look at your swirls. 334 00:17:44,910 --> 00:17:47,852 We should have an exhibition. Do you wanna do that? 335 00:17:47,877 --> 00:17:48,886 Hey? 336 00:17:48,906 --> 00:17:51,902 No, look at mine, Mummy! One sec. 337 00:17:51,922 --> 00:17:55,628 Anyway, listen. You need to go to bed now 'cause it's very late. 338 00:17:55,653 --> 00:17:57,902 - I love you. - Love, love, love. 339 00:17:57,922 --> 00:17:59,962 I love you. Bye-bye. Bye. 340 00:17:59,978 --> 00:18:02,970 I love you, Mummy! 341 00:18:05,748 --> 00:18:08,760 Yes? I thought you might be hungry. 342 00:18:08,776 --> 00:18:10,756 Sorry, I'm interrupting. 343 00:18:10,776 --> 00:18:12,820 No. No, it's fine. I was just Skyping with the kids. 344 00:18:12,836 --> 00:18:14,772 They had to go to sleep. 345 00:18:14,792 --> 00:18:17,145 I'm starving. That would be... Thank you. 346 00:18:17,756 --> 00:18:19,840 I just wanted to check you're settled in alright. Everything good? 347 00:18:20,756 --> 00:18:22,109 Yeah, yeah, yeah. Good. 348 00:18:22,134 --> 00:18:23,788 How are the plans going? 349 00:18:23,808 --> 00:18:24,840 Yeah, Andy came up with a good idea, 350 00:18:25,760 --> 00:18:26,824 made a few phone calls, got it organised. 351 00:18:26,840 --> 00:18:28,792 What time do I need to be here? 352 00:18:28,808 --> 00:18:30,752 I'm leaving early, 353 00:18:30,772 --> 00:18:32,800 but it's not actually on till later in the afternoon. 354 00:18:32,816 --> 00:18:34,800 Let me find out for you. 355 00:18:34,816 --> 00:18:37,768 Delicious. 356 00:18:55,832 --> 00:18:58,752 Andy's phone. 357 00:18:58,772 --> 00:19:00,824 Um, sorry. Hello? 358 00:19:00,840 --> 00:19:03,836 Lina answered. Shit. 359 00:19:03,974 --> 00:19:06,210 Do you think she recognised your voice? 360 00:19:07,017 --> 00:19:08,800 I don't think so. 361 00:19:08,820 --> 00:19:12,526 No harm done. Don't worry about it. I'll speak to Andy tomorrow. 362 00:19:12,744 --> 00:19:15,768 OK. Enjoy your pizza. Night. 363 00:19:15,788 --> 00:19:17,377 You don't want any more? No. 364 00:19:17,744 --> 00:19:19,748 OK. Thank you. 365 00:19:22,752 --> 00:19:24,752 Who's Steph? What? 366 00:19:24,772 --> 00:19:28,067 Steph Baker just called but when I answered, she hung up. 367 00:19:28,092 --> 00:19:31,080 Right. She's just... she's in homicide. 368 00:19:31,744 --> 00:19:34,568 She started there after I moved in with you guys. 369 00:19:34,593 --> 00:19:37,665 Why is she calling at 9:00 at night? I don't know. 370 00:19:37,756 --> 00:19:41,792 I said if she had any questions to call any time. 371 00:19:41,812 --> 00:19:43,804 What did she say? Nothing. 372 00:19:43,824 --> 00:19:46,776 Well, it couldn't have been that important then. 373 00:19:46,792 --> 00:19:47,820 Well, if it's not important, 374 00:19:47,840 --> 00:19:50,488 can you ask her to call during business hours? 375 00:19:50,513 --> 00:19:52,984 We could've been in the middle of anything. 376 00:19:53,836 --> 00:19:56,768 That sounds promising. 377 00:20:07,744 --> 00:20:09,862 This is an hour before Todd was shot. 378 00:20:17,744 --> 00:20:19,862 And that's an hour and a half after. 379 00:20:19,887 --> 00:20:21,947 Plenty of time to head to Bankstown and deal with Todd. 380 00:20:22,748 --> 00:20:26,748 If Simon turned off the cameras, can we even prove he left the house? 381 00:20:27,760 --> 00:20:30,752 What did the data technicians pull from his phone? 382 00:20:30,772 --> 00:20:33,796 No activity after 2:00 - that was a call that pinged through Holsworthy. 383 00:20:33,816 --> 00:20:37,752 There's no links on his call records to Todd, George Healy, 384 00:20:37,768 --> 00:20:38,832 or any of the other Nobakht numbers. 385 00:20:39,752 --> 00:20:42,772 Though there is a call from an unidentified prepaid mobile. 386 00:20:42,792 --> 00:20:45,263 E-tag? Not used on the day Todd was killed. 387 00:20:45,288 --> 00:20:46,700 What about his computer? 388 00:20:46,744 --> 00:20:50,686 Techies say some files were deleted after we served him the summons. 389 00:20:50,748 --> 00:20:51,784 Data recovery is in process. 390 00:20:51,804 --> 00:20:54,784 Might be a bit flimsy, but a few privates were dismissed last year 391 00:20:54,800 --> 00:20:56,764 after being caught with cocaine. 392 00:20:56,780 --> 00:20:58,744 Hamilton was their CO. 393 00:20:59,828 --> 00:21:02,240 Let's bring them in. That could be tricky. 394 00:21:02,744 --> 00:21:03,862 They're in Tijuana. 395 00:21:03,887 --> 00:21:05,839 Still can't ignore it. 396 00:21:07,832 --> 00:21:12,828 I remember that. The media said it was this big distribution ring. 397 00:21:13,748 --> 00:21:14,832 It was just two guys and personal use. 398 00:21:15,748 --> 00:21:17,690 Was Major Hamilton close to them? 399 00:21:17,756 --> 00:21:19,784 Possibly. He did defend them. 400 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 And they'd clearly broken the law. 401 00:21:21,820 --> 00:21:25,756 His attitude was 'Let's not demonise returned soldiers 402 00:21:25,772 --> 00:21:27,744 who obviously needed help.' 403 00:21:27,760 --> 00:21:28,816 And yet, at the inquest last month, 404 00:21:28,836 --> 00:21:31,796 Hamilton was rather less understanding 405 00:21:31,816 --> 00:21:35,748 with Corporal Allman's PTSD and suicide. 406 00:21:35,764 --> 00:21:37,792 So, if he found out what Todd did, 407 00:21:37,812 --> 00:21:40,764 potentially saddling him with $500,000 in debt, 408 00:21:40,784 --> 00:21:43,843 would he be understanding or... not so understanding? 409 00:21:43,868 --> 00:21:46,860 Well, I-I don't see him killing Todd. 410 00:21:47,744 --> 00:21:48,788 But then, 411 00:21:48,808 --> 00:21:52,279 he's not good with anything where he comes out looking weak. 412 00:21:53,804 --> 00:21:58,772 Karen, you've alluded to having... issues with Major Hamilton before. 413 00:21:58,788 --> 00:22:00,788 Please, could you... 414 00:22:00,804 --> 00:22:02,768 ...expand on that? 415 00:22:04,828 --> 00:22:07,784 It goes back to the ambush in Uruzgan. 416 00:22:10,764 --> 00:22:13,776 Afterwards, we were in the mess, 417 00:22:13,796 --> 00:22:16,760 all trying to decompress - showers, food. 418 00:22:16,776 --> 00:22:19,748 But Major Hamilton was edgy. 419 00:22:19,764 --> 00:22:21,788 He kept scoping the exits. 420 00:22:21,808 --> 00:22:25,748 People started to filter out and then it was just the two of us 421 00:22:25,764 --> 00:22:27,824 and there was this bang 422 00:22:28,744 --> 00:22:32,215 and he just hit the deck, like we were being attacked again. 423 00:22:32,235 --> 00:22:36,231 And I worked out it was just the fridge - the compressor had... 424 00:22:36,247 --> 00:22:38,744 But he just... he flipped. 425 00:22:38,760 --> 00:22:40,824 He was on the floor, screaming. 426 00:22:41,744 --> 00:22:42,800 And I told him it was just the fridge, 427 00:22:42,816 --> 00:22:44,776 I said we were safe, but he... 428 00:22:44,792 --> 00:22:46,768 ...couldn't hear me. 429 00:22:47,840 --> 00:22:50,784 So I just... I sat with him until he stopped. 430 00:22:50,800 --> 00:22:52,756 And then what happened. 431 00:22:52,772 --> 00:22:54,776 He got up and walked out. 432 00:22:54,796 --> 00:22:56,914 Didn't look me in the eye for a week. 433 00:22:58,780 --> 00:23:01,748 Now, I-I get his reaction. 434 00:23:01,768 --> 00:23:05,651 One moment you're in control and then the next, you're outnumbered, 435 00:23:05,676 --> 00:23:08,636 in the open, facing relentless machine-gun fire. 436 00:23:08,792 --> 00:23:10,748 It's a horrific feeling. 437 00:23:11,768 --> 00:23:14,063 And what's his attitude towards you now? 438 00:23:14,088 --> 00:23:16,776 He hates that I saw him like that. 439 00:23:16,792 --> 00:23:18,812 And he's been at me ever since. 440 00:23:19,828 --> 00:23:23,240 In front of other soldiers, he'll accuse me of malingering, 441 00:23:23,265 --> 00:23:26,560 and then he'll punish everyone and then I get ostracised. 442 00:23:27,764 --> 00:23:30,800 I think... I think it's all aimed at getting me to quit the Army 443 00:23:30,816 --> 00:23:32,776 and get out of his life 444 00:23:32,792 --> 00:23:34,756 so he doesn't have to be... 445 00:23:34,776 --> 00:23:40,760 ...you know, reminded every time he sees me. 446 00:23:42,840 --> 00:23:46,193 Are we clutching at straws, trying to link Simon to drugs? 447 00:23:46,748 --> 00:23:47,800 He's definitely hiding something. 448 00:23:47,820 --> 00:23:50,748 I kept looking back through his security tapes. 449 00:23:50,768 --> 00:23:53,772 The day Todd died wasn't the first time he'd turned the cameras off. 450 00:23:53,792 --> 00:23:55,840 It's almost weekly, but never the same day or time of day. 451 00:23:56,760 --> 00:23:58,752 Have you compared that with his phone records? 452 00:23:58,772 --> 00:24:02,537 So far, it doesn't correspond to calls to or from any one person. 453 00:24:02,562 --> 00:24:04,618 I'll keep looking. So, he's hiding his movements. 454 00:24:04,752 --> 00:24:06,772 And he has the means and motive for murder. The means? 455 00:24:06,792 --> 00:24:09,145 We haven't found a gun. He's in the Army. 456 00:24:09,170 --> 00:24:11,218 Todd was killed with one shot. 457 00:24:11,752 --> 00:24:14,341 It's either sheer luck or a trained marksman. 458 00:24:14,366 --> 00:24:18,382 Do we have anything to suggest that Simon knew what Todd had done? 459 00:24:19,760 --> 00:24:21,055 That's what I thought. 460 00:24:25,784 --> 00:24:27,020 Do you recognise him? 461 00:24:27,752 --> 00:24:30,816 Mm-mm. Think back to Australia Day. 462 00:24:30,836 --> 00:24:33,756 You were at work, you were in Todd's car. 463 00:24:33,772 --> 00:24:35,788 He wasn't a customer at the club? 464 00:24:35,808 --> 00:24:38,161 He could have been, but I didn't see him. 465 00:24:38,181 --> 00:24:41,109 You didn't see him after you got into the car? 466 00:24:41,129 --> 00:24:43,752 Mm-mm. We just have to check. 467 00:24:43,772 --> 00:24:45,812 You know, sometimes the photos trigger something. 468 00:24:45,832 --> 00:24:48,891 My only trigger is bright lights and confined spaces. 469 00:24:48,916 --> 00:24:51,848 No more raves, then. 470 00:24:54,832 --> 00:24:57,812 She likes you. You think? 471 00:24:57,832 --> 00:24:59,950 God, Richard, of course she does. 472 00:25:00,748 --> 00:25:02,925 What did Janet say about you and her? 473 00:25:02,950 --> 00:25:06,808 There's no rule against it but, you know, be discreet. 474 00:25:06,828 --> 00:25:09,780 It's not a good look. Exactly my thoughts. 475 00:25:09,800 --> 00:25:13,095 We're a Royal Commission. There's no trial to compromise. 476 00:25:13,120 --> 00:25:14,768 No, I think it should wait. 477 00:25:14,784 --> 00:25:16,756 You're overthinking. 478 00:25:16,776 --> 00:25:19,744 Rule of thumb - when in public, keep it G-rated. 479 00:25:22,749 --> 00:25:24,808 Somewhere not too loud, or crowded. 480 00:25:24,824 --> 00:25:26,808 Rena's, opposite the karaoke place. 481 00:25:26,828 --> 00:25:29,752 Told Andy the same. We should all go there one night. 482 00:25:29,772 --> 00:25:31,768 Funny - I think that's where we went last time. 483 00:25:31,788 --> 00:25:33,776 She didn't like it? She liked the bar. 484 00:25:33,796 --> 00:25:36,149 Just... the date wasn't a raging success. 485 00:25:36,174 --> 00:25:38,939 Still, maybe it's time to get back on the horse. 486 00:25:38,964 --> 00:25:41,023 Who's the lucky girl? Just a friend. 487 00:26:50,840 --> 00:26:53,748 Lina? 488 00:26:53,768 --> 00:26:56,945 Do we still have Todd's phone? I gave you his contacts. 489 00:26:56,970 --> 00:26:58,618 No, I need the actual phone. 490 00:27:02,788 --> 00:27:04,828 Come and have a look at this. 491 00:27:05,744 --> 00:27:07,803 When I first saw the list of people 492 00:27:07,828 --> 00:27:08,896 Todd called in the week before his death, 493 00:27:09,756 --> 00:27:12,804 initially I had thought that this one... 494 00:27:12,820 --> 00:27:14,780 ...was a mistake. 495 00:27:14,800 --> 00:27:16,800 It's no name, just a little square symbol. 496 00:27:16,820 --> 00:27:19,780 That's what your phone displays when it doesn't have emoji. 497 00:27:19,796 --> 00:27:21,796 So I went through Todd's contacts, 498 00:27:21,816 --> 00:27:24,287 thinking maybe one was lost in translation, 499 00:27:24,312 --> 00:27:27,224 and... voila. 500 00:27:27,828 --> 00:27:30,772 Todd saved his Ferrari dealer into his phone 501 00:27:30,788 --> 00:27:32,772 using an emoji of a car. 502 00:27:32,788 --> 00:27:34,788 How'd you think of this? 503 00:27:34,808 --> 00:27:37,772 Um, I was just texting someone myself 504 00:27:37,792 --> 00:27:41,675 and I thought, 'Will they see the emoji or just the square symbol?' 505 00:27:41,700 --> 00:27:42,816 Bloody Gen Y. 506 00:27:42,836 --> 00:27:47,760 Anyway, the number is registered to a Faraz Assan, 507 00:27:47,776 --> 00:27:49,894 convicted in 2012 of car rebirthing. 508 00:27:49,919 --> 00:27:52,508 Who, two days ago, boarded a plane to Beirut. 509 00:27:52,752 --> 00:27:53,812 Get this to State Crime Command. 510 00:27:53,832 --> 00:27:56,891 If he's in Lebanon, there's only so much they can do. 511 00:27:56,916 --> 00:27:59,740 At least we've made some progress for the victim, 512 00:27:59,765 --> 00:28:00,883 even if it's small. 513 00:28:04,792 --> 00:28:07,812 Todd bought the car using another person's identity 514 00:28:07,832 --> 00:28:11,776 and, in all likelihood, on-sold it to a foreign buyer. 515 00:28:11,792 --> 00:28:13,828 That's where the money came from. 516 00:28:14,748 --> 00:28:17,816 And the finance company he fooled also insured your house, Elaheh. 517 00:28:17,836 --> 00:28:20,788 In his mind, he was probably just righting a wrong. 518 00:28:20,804 --> 00:28:22,824 Yes, he was. Todd hated injustice. 519 00:28:23,744 --> 00:28:26,039 Unfortunately, his solution was a crime. 520 00:28:26,064 --> 00:28:29,788 Are you saying that if he were alive, you'd be charging him now? 521 00:28:29,808 --> 00:28:31,792 Us? No! The police, yes. 522 00:28:31,812 --> 00:28:34,796 Identity theft, fraud - they're criminal acts. 523 00:28:34,812 --> 00:28:36,832 So is murder! 524 00:28:37,748 --> 00:28:39,788 So, who killed my husband? 525 00:28:39,808 --> 00:28:42,808 Was it the man whose identity he took 526 00:28:42,824 --> 00:28:44,780 or the guy who sold him the car? 527 00:28:44,800 --> 00:28:48,565 Is that who put bullets through our windows and almost killed us? 528 00:28:48,590 --> 00:28:51,550 I promised to give you answers as we found them. 529 00:28:54,784 --> 00:28:56,840 So... you still don't know? 530 00:29:04,828 --> 00:29:07,792 Don't do that. Don't push your bowl away, Emma. 531 00:29:07,812 --> 00:29:09,989 You said they loved cereal as a snack. 532 00:29:10,014 --> 00:29:13,764 Emma does, but she likes it dry with a cup of milk on the side. 533 00:29:13,780 --> 00:29:15,839 I've told you that, Mum. It's no... 534 00:29:15,864 --> 00:29:18,828 Did you do drawings at preschool? 535 00:29:19,824 --> 00:29:22,780 That's fantastic! I love that. 536 00:29:22,800 --> 00:29:24,812 Do you like Liam's drawing? No. 537 00:29:24,832 --> 00:29:27,788 That's not very nice. I like yours. 538 00:29:27,808 --> 00:29:30,840 See, he likes yours. 'Cause it's scribbly. 539 00:29:31,760 --> 00:29:33,800 It's not scribbly! No, it's not! 540 00:29:33,820 --> 00:29:35,764 Yes, it is! Liam, it's beautiful. 541 00:29:38,764 --> 00:29:40,772 No, it's not! Yes, it is! 542 00:29:40,788 --> 00:29:43,748 Don't fight! Can you not fight? 543 00:29:43,768 --> 00:29:47,768 There's milk on the keyboard. Mum, just wipe it off! 544 00:29:47,788 --> 00:29:50,024 I haven't seen them for... Bye for now. 545 00:29:50,049 --> 00:29:53,285 Can I... I just wanna see them one... 546 00:29:53,828 --> 00:29:55,780 ...one more time. 547 00:30:20,840 --> 00:30:23,780 We might have time for lunch after. 548 00:30:23,800 --> 00:30:27,153 Just passed a place that does Bloody Marys. 549 00:30:27,178 --> 00:30:28,796 How'd it go with Tim? 550 00:30:28,816 --> 00:30:31,752 Well, I thought, but he hasn't emailed consent. 551 00:30:31,772 --> 00:30:35,752 Today is housekeeping. You won't need that until the trial, anyway. 552 00:30:35,768 --> 00:30:37,121 Stop saying the T-word! 553 00:30:37,760 --> 00:30:39,878 But of course there won't be a trial! 554 00:30:39,903 --> 00:30:41,744 Over there. 555 00:30:41,764 --> 00:30:44,882 The substantial question is to the measure of damages. 556 00:30:44,907 --> 00:30:48,796 I order that the first and second defendants 557 00:30:48,816 --> 00:30:51,804 file any affidavits on which they seek to rely 558 00:30:51,824 --> 00:30:56,788 ahead of a final hearing in two weeks' time. 559 00:30:58,768 --> 00:31:00,828 You're excused. Tim's here. 560 00:31:01,748 --> 00:31:03,866 Perhaps he brought the form with him. 561 00:31:04,748 --> 00:31:06,828 Right. Larsson and King. 562 00:31:10,836 --> 00:31:16,760 I see by your presence today that mediation wasn't successful. 563 00:31:16,780 --> 00:31:20,748 Your Honour, I'm wondering if we could resolve this matter today. 564 00:31:20,764 --> 00:31:22,752 This is a directions list, Ms King. 565 00:31:22,772 --> 00:31:24,784 But if Your Honour would hear submissions today, 566 00:31:24,800 --> 00:31:26,918 I don't think they'd take very long. 567 00:31:26,943 --> 00:31:28,883 Mr Cusack? 568 00:31:29,832 --> 00:31:32,752 If Your Honour pleases. Sorry, can I speak? 569 00:31:32,772 --> 00:31:35,756 Who are you? Timothy Dolan, the paternal donor. 570 00:31:35,776 --> 00:31:36,836 Your Honour, if I can assist the court, 571 00:31:37,756 --> 00:31:39,992 Mr Dolan is the second-named respondent 572 00:31:40,756 --> 00:31:42,874 and I can speak on his behalf today. 573 00:31:44,812 --> 00:31:46,792 As I understand it, 574 00:31:46,812 --> 00:31:51,788 Ms Larsson, the applicant, is seeking a declaration 575 00:31:51,808 --> 00:31:53,985 that the frozen embryo belongs to her. 576 00:31:54,147 --> 00:31:57,780 Ms King, the first-named respondent, is seeking the same. 577 00:31:57,796 --> 00:31:59,804 What is your position, Mr Dolan? 578 00:31:59,824 --> 00:32:02,354 I don't consent to either of them having it. 579 00:32:03,828 --> 00:32:06,760 Do you wish for it to remain in storage? 580 00:32:06,776 --> 00:32:07,812 Or do you want it for yourself? 581 00:32:07,832 --> 00:32:10,768 I'm seeking an order that it be destroyed. 582 00:32:10,788 --> 00:32:13,796 Your Honour, Mr Dolan waived parental responsibility at the ti... 583 00:32:13,816 --> 00:32:16,875 In regards to a child. We're talking about an embryo. 584 00:32:16,900 --> 00:32:18,371 It's my genetic material, 585 00:32:18,744 --> 00:32:20,788 so I should have the right to decide what happens to it. 586 00:32:20,808 --> 00:32:22,788 Is a frozen embryo a potential child? 587 00:32:22,808 --> 00:32:24,780 That is the issue at hand, Your Honour. 588 00:32:24,800 --> 00:32:26,800 It's eight undifferentiated cells, Your Honour. 589 00:32:26,820 --> 00:32:29,938 It can no more be defined as life than nail clippings. 590 00:32:29,963 --> 00:32:32,903 But it's not your egg, Ms King. 591 00:32:33,772 --> 00:32:36,812 No. My partner, Ash - Ms Larsson - provided the egg. 592 00:32:36,832 --> 00:32:39,832 And she's deceased. Yes, but if Your Honour would... 593 00:32:39,857 --> 00:32:44,752 On reflection, I believe that you are all in the wrong jurisdiction, 594 00:32:44,768 --> 00:32:46,752 because there is someone deceased 595 00:32:46,772 --> 00:32:49,655 and there is potential property to be distributed. 596 00:32:49,680 --> 00:32:51,820 This is a probate issue. 597 00:32:51,840 --> 00:32:54,776 This is ridiculous. You can't just palm us off! 598 00:32:54,796 --> 00:32:56,973 Ms King! Your language is intemperate. 599 00:32:56,998 --> 00:32:59,034 It's a simple declaration. I'm the next of kin... 600 00:32:59,756 --> 00:33:00,808 I beg your pardon, Your Honour. 601 00:33:00,828 --> 00:33:04,760 I seek leave to appear as a friend of the court for Ms King. 602 00:33:04,780 --> 00:33:06,788 Mr Gillies? That's correct, Your Honour. 603 00:33:06,808 --> 00:33:09,772 Would anyone else like to join? Shall we have a show of hands? 604 00:33:09,788 --> 00:33:11,812 What Ms King is trying to say... 605 00:33:11,832 --> 00:33:14,820 I am making orders to transfer this matter 606 00:33:14,840 --> 00:33:17,768 to the probate contentious matters list. 607 00:33:20,622 --> 00:33:24,832 Next, we have the matter of Paul and Robb. 608 00:33:25,748 --> 00:33:27,768 Janet... 609 00:33:32,760 --> 00:33:33,808 What was that? 610 00:33:33,828 --> 00:33:35,828 I can't choose between you and Deb. 611 00:33:35,848 --> 00:33:37,864 You could've said, 'Store it until they work it out, ' 612 00:33:37,880 --> 00:33:39,776 not 'Melt it, Your Honour.' 613 00:33:39,796 --> 00:33:40,836 What happened? Why would you do that? 614 00:33:41,756 --> 00:33:43,744 My donation was based on certain circumstances. 615 00:33:43,764 --> 00:33:45,804 We're in a different place now. What place would that be? 616 00:33:45,824 --> 00:33:48,792 If I give it to you, Deb hates me. If I give it to her, you hate me. 617 00:33:48,812 --> 00:33:51,780 It's not about you! Don't you understand what this means to us? 618 00:33:51,796 --> 00:33:53,748 I'm thinking of the child! 619 00:33:53,768 --> 00:33:55,832 I don't want it being forbidden to see Aunty Janet or Aunty Deb 620 00:33:56,748 --> 00:33:57,792 because of a decision I made. 621 00:33:57,812 --> 00:33:59,812 Ash was my sister. I'd never stop them seeing Janet. 622 00:33:59,832 --> 00:34:02,768 I can't believe you're doing this. It wasn't an easy decision. 623 00:34:02,788 --> 00:34:05,752 It shouldn't be your decision! You can't do this. 624 00:34:05,772 --> 00:34:07,828 Yes, we disagree, but it's not your place to come in... 625 00:34:08,748 --> 00:34:12,807 It actually is my place. It would be my child in this toxic situation. 626 00:34:12,832 --> 00:34:16,127 Ash wouldn't have wanted... Don't you dare speak for her! 627 00:34:26,800 --> 00:34:29,212 Why couldn't you have just let me have it? 628 00:34:29,744 --> 00:34:31,792 It's still a part of Ash. 629 00:34:32,836 --> 00:34:35,768 I'm sorry. You can't blame me for this. 630 00:35:47,752 --> 00:35:51,780 For ages, I thought if they found who killed her, it would... 631 00:35:51,796 --> 00:35:53,780 ...unlock everything. 632 00:35:54,824 --> 00:35:56,820 I could move on. 633 00:35:58,804 --> 00:36:02,800 Make decisions about the embryo, start seeing other people. 634 00:36:05,756 --> 00:36:07,752 It's not that at all. 635 00:36:11,780 --> 00:36:13,776 I'm still with her. 636 00:36:15,812 --> 00:36:18,808 I'm still... in the relationship. 637 00:36:18,824 --> 00:36:20,764 Yeah. 638 00:36:20,780 --> 00:36:22,764 Could have told you this. 639 00:36:22,784 --> 00:36:26,744 What we know, what we do and what we feel... 640 00:36:26,760 --> 00:36:28,784 ...it has no unity. 641 00:36:28,804 --> 00:36:31,628 Well, if everything we felt and did were logical, 642 00:36:31,653 --> 00:36:34,565 there'd be no need for places like this. 643 00:36:38,744 --> 00:36:40,840 But that isn't life. 644 00:36:41,756 --> 00:36:43,840 Life's a shit fight. 645 00:36:46,515 --> 00:36:48,599 And we can't do right by everyone. 646 00:36:49,170 --> 00:36:52,254 So we stick to our principles, ride out the mess... 647 00:36:53,562 --> 00:36:55,562 ...embrace single malt scotch. 648 00:36:58,789 --> 00:37:00,785 And keep moving. 649 00:37:12,186 --> 00:37:14,182 Come on. 650 00:37:37,178 --> 00:37:38,230 Hey. 651 00:37:38,250 --> 00:37:41,194 Lina. Huh? 652 00:37:41,214 --> 00:37:44,170 Maybe not now. I think I found something important. 653 00:37:44,190 --> 00:37:47,202 What happened? 654 00:37:49,206 --> 00:37:51,222 I don't know exactly. Just... 655 00:38:16,194 --> 00:38:18,547 There you are. Wondered where you got to. 656 00:38:18,572 --> 00:38:21,174 What's happened? Are you alone? Yes. 657 00:38:21,194 --> 00:38:23,430 We've commenced the operation on Felix. 658 00:38:23,455 --> 00:38:26,632 I've sent you the link if you want to follow the audio. 659 00:38:28,198 --> 00:38:31,198 Bit of a problem, yeah? Yeah, alternator apparently. 660 00:38:31,214 --> 00:38:33,238 Yeah? Bloody annoying? 661 00:38:33,258 --> 00:38:36,729 Still, shouldn't be a problem. Just get it down to the shop. 662 00:38:36,754 --> 00:38:38,754 They should be able to have it fixed pretty quick. 663 00:38:39,178 --> 00:38:41,166 Don't have to be anywhere, do you? Not now. 664 00:38:41,186 --> 00:38:43,892 But I'll need it tomorrow for work. No worries. 665 00:38:43,917 --> 00:38:45,933 They'll have it done in half an hour if you're lucky. 666 00:38:46,174 --> 00:38:47,586 How far away's the shop? 667 00:38:47,611 --> 00:38:50,082 Five minutes, just across the railway line. 668 00:38:50,174 --> 00:38:51,258 OK. Cool. 669 00:39:00,246 --> 00:39:03,166 Felix is en route, we're all set. 670 00:39:03,186 --> 00:39:05,834 Great. Listen, I'll have to call you back. 671 00:39:05,859 --> 00:39:07,827 As soon as I can. Thanks, bye. 672 00:39:10,218 --> 00:39:12,190 Yes? I've got something. 673 00:39:14,234 --> 00:39:17,226 One of the programs Simon deleted off his laptop was for 3D printing. 674 00:39:17,246 --> 00:39:19,242 Is that it? Well, what was he printing? 675 00:39:19,258 --> 00:39:21,194 We're still recovering the files 676 00:39:21,214 --> 00:39:23,202 but we know they're attached to that program. 677 00:39:23,218 --> 00:39:25,336 I saw this documentary on 3D organs. 678 00:39:25,356 --> 00:39:28,332 They use living cells instead of ink and build up a cornea in layers. 679 00:39:28,348 --> 00:39:30,174 Yeah, they've done 3D cars. 680 00:39:30,194 --> 00:39:33,018 They're working on aircraft parts. Owen Mitchell. 681 00:39:33,043 --> 00:39:35,091 Why delete it though if it's just body bits or car parts? 682 00:39:35,178 --> 00:39:36,254 Can we tell when he used the program? 683 00:39:37,174 --> 00:39:39,234 If he was printing something when the security system was down, 684 00:39:39,254 --> 00:39:41,194 it might tell us something. Yeah. 685 00:39:41,214 --> 00:39:43,226 There's a container arriving at the docks tonight, 686 00:39:43,242 --> 00:39:45,174 imported by Simon Hamilton. 687 00:39:45,194 --> 00:39:46,222 Arriving? - huh. 688 00:39:46,242 --> 00:39:49,226 Why's something coming in? Todd got his money from exporting a car. 689 00:39:49,246 --> 00:39:52,541 Well, obviously, Simon's onto a different form of income. 690 00:39:52,566 --> 00:39:55,214 And I doubt it's got anything to do with cars. 691 00:39:56,226 --> 00:39:59,222 The bill of loading says 'fridges'. I'll believe that when I see it. 692 00:39:59,242 --> 00:40:02,007 Is it Simon Hamilton or Todd using his identity? 693 00:40:02,174 --> 00:40:03,254 If it is Simon, what's he importing? 694 00:40:04,174 --> 00:40:06,202 Well, he's either opened a wholesale business in fridges 695 00:40:06,218 --> 00:40:08,186 or it's a prohibited substance. 696 00:40:08,202 --> 00:40:09,238 What's this about fridges? 697 00:40:09,258 --> 00:40:11,788 Simon Hamilton's importing a container load. 698 00:40:11,813 --> 00:40:13,797 Where from, San Diego? 699 00:40:16,170 --> 00:40:17,246 Yes. 700 00:40:17,262 --> 00:40:20,186 It's often cocaine from Mexico. 701 00:40:20,206 --> 00:40:22,202 It comes over the land border with California, 702 00:40:22,222 --> 00:40:25,182 sails down the green line from San Diego to Brisbane, 703 00:40:25,202 --> 00:40:27,202 then here and then Melbourne. In fridges? 704 00:40:27,222 --> 00:40:29,238 All sorts of ways. White goods, soup cans, clothing. 705 00:40:29,258 --> 00:40:32,234 Usually without much relevance to the importer's core business. 706 00:40:32,254 --> 00:40:35,202 Maybe Simon's still in touch with those privates in Tijuana? 707 00:40:35,222 --> 00:40:37,222 We won't know what's in the container until we look. 708 00:40:37,242 --> 00:40:40,186 The port authority will call tonight when it's off the ship. 709 00:40:40,206 --> 00:40:42,166 We can open it, examine it, lock it back up. 710 00:40:42,186 --> 00:40:45,186 They'll tell Simon it's landed when we want them to. 711 00:40:45,202 --> 00:40:47,085 Do we have to stay back tonight? 712 00:40:47,110 --> 00:40:50,046 Not you. You've done enough overtime. 713 00:40:55,186 --> 00:40:57,775 Shouldn't be too long, mate. You'll be right. 714 00:40:57,800 --> 00:40:59,832 Thanks. 715 00:41:32,226 --> 00:41:34,182 Hey there. 716 00:41:36,198 --> 00:41:38,182 Yeah, I'm just, um... 717 00:41:38,198 --> 00:41:40,182 Just getting my wheels fixed. 718 00:41:40,198 --> 00:41:41,728 Think it's the alternator. 719 00:41:42,174 --> 00:41:43,469 Shouldn't be too long. 720 00:41:43,494 --> 00:41:45,494 You good to wait? Yeah, definitely. 721 00:41:46,226 --> 00:41:48,182 Have we...? 722 00:41:49,230 --> 00:41:51,178 Have we met before? 723 00:41:53,246 --> 00:41:55,202 Far out. 724 00:41:55,218 --> 00:41:56,262 We have. 725 00:41:57,178 --> 00:41:59,214 In the... 726 00:42:02,210 --> 00:42:04,186 Felix. 727 00:42:05,230 --> 00:42:07,170 Steph. 728 00:42:07,190 --> 00:42:10,194 I'll just replace the alternator and whack in a new battery. Ten minutes? 729 00:42:10,210 --> 00:42:12,178 Sure. 730 00:42:15,174 --> 00:42:17,202 Look, I'm... 731 00:42:17,222 --> 00:42:21,230 Are you with Roadside Assist? Yeah. Yeah, I've got it here. 732 00:42:21,246 --> 00:42:23,262 All good then. Nothing to pay. 733 00:42:27,170 --> 00:42:29,234 Well, Steph... 734 00:42:31,202 --> 00:42:33,732 So, how's your world been since we last met? 735 00:42:33,757 --> 00:42:35,214 Getting any better? 736 00:42:35,234 --> 00:42:39,174 Do you want the two-second answer or the two-hour answer? 737 00:42:40,194 --> 00:42:41,900 Let's start with two seconds. 738 00:42:42,254 --> 00:42:45,178 No. 739 00:42:56,254 --> 00:42:59,186 You have a map? 740 00:42:59,206 --> 00:43:02,971 Geography's not my forte, alright? You're lucky I found this bar. 741 00:43:02,996 --> 00:43:04,242 It was your idea. 742 00:43:04,262 --> 00:43:07,615 Well, I'd heard about it, I just haven't been here before. 743 00:43:12,250 --> 00:43:14,246 Hey, I just wanted to say, 744 00:43:15,166 --> 00:43:17,234 the reason I was at that gun commission thing... 745 00:43:17,254 --> 00:43:20,210 ...it's not because I've done something wrong. 746 00:43:20,226 --> 00:43:22,238 Steph, you don't need to explain. 747 00:43:22,258 --> 00:43:25,262 I don't need the full two-hour answer. 748 00:43:27,174 --> 00:43:28,410 It's the same for me. 749 00:43:28,435 --> 00:43:30,383 It's in the past. 750 00:43:31,198 --> 00:43:32,257 It's not who I am. 751 00:43:53,182 --> 00:43:56,174 Well, at least you left your past in the past. 752 00:43:56,190 --> 00:43:57,226 My problem is... 753 00:43:57,242 --> 00:43:59,238 ...mine keeps finding me. 754 00:44:01,222 --> 00:44:03,170 Well, it's up to you. 755 00:44:03,186 --> 00:44:05,304 Happy to listen if you want to vent. 756 00:44:06,166 --> 00:44:08,637 Or we can drink wine and discuss geography. 757 00:44:08,662 --> 00:44:09,898 I'm happy either way. 758 00:44:11,202 --> 00:44:13,166 Or I could watch you text someone else 759 00:44:13,186 --> 00:44:15,892 while I completely fail to hold your attention. 760 00:44:15,917 --> 00:44:18,623 No, sorry. It's just work - I forgot something. 761 00:44:19,194 --> 00:44:21,170 Done now. 762 00:44:22,178 --> 00:44:24,178 Phones away? Sure. 763 00:44:24,194 --> 00:44:25,230 Phones away. 764 00:44:29,234 --> 00:44:31,198 Is that her? 765 00:44:31,218 --> 00:44:34,210 'RK here too.' What? 766 00:44:34,230 --> 00:44:36,198 Who the hell's RK? 767 00:44:38,170 --> 00:44:39,218 RK! 768 00:44:41,230 --> 00:44:43,178 Richard and Keisha? 769 00:44:43,194 --> 00:44:44,210 Shit! 770 00:44:44,226 --> 00:44:46,194 What if he says hi to Bianca? 771 00:44:48,178 --> 00:44:50,178 Let's have a drink. Tequila shots? 772 00:44:50,194 --> 00:44:52,166 Wow. Beer's fine. 773 00:44:52,182 --> 00:44:54,170 I was kidding. Two beers then. 774 00:44:54,190 --> 00:44:55,234 OK. Well, no, let... let me get them. 775 00:44:55,254 --> 00:44:57,431 No. I've got to make up for last time. 776 00:44:57,456 --> 00:44:59,392 OK. 777 00:45:03,262 --> 00:45:06,190 Hey. Two pints of pale ale. 778 00:45:06,206 --> 00:45:08,178 Thanks. 779 00:45:22,182 --> 00:45:24,182 You sure you should text her? Yeah. 780 00:45:24,207 --> 00:45:26,151 She has to get out. 781 00:45:30,210 --> 00:45:32,387 Well, if you have to get it, that's... 782 00:45:32,412 --> 00:45:36,589 No, it's probably just him and he's everything I want to keep away from. 783 00:45:44,234 --> 00:45:46,258 Andy. 784 00:45:48,214 --> 00:45:50,202 Janet? 785 00:45:50,218 --> 00:45:51,807 Yes, it's just me and Owen. 786 00:45:52,178 --> 00:45:55,174 Did Bianca just text you? My eyes in the room says she used her phone. 787 00:45:55,194 --> 00:45:59,018 But I didn't receive anything. Yeah. Richard and Keisha are there. 788 00:45:59,178 --> 00:46:00,234 Shit! 789 00:46:02,202 --> 00:46:05,186 Wait - why is she texting you? I'm only the field commander. 790 00:46:05,206 --> 00:46:07,234 I told her to get out. What? 791 00:46:07,254 --> 00:46:10,186 I thought you were only observing my operation. 792 00:46:10,206 --> 00:46:12,250 Look, I have got time for 'who's the boss' games, alright? 793 00:46:13,170 --> 00:46:15,190 She texted me. This is really important. 794 00:46:15,210 --> 00:46:17,222 I know that. But you can't make arbitrary decisions. 795 00:46:17,242 --> 00:46:19,713 We don't know where Richard is in that bar. 796 00:46:20,187 --> 00:46:22,246 Girl in the blue, guy in the blazer. 797 00:46:22,262 --> 00:46:24,214 What date - first or second? 798 00:46:24,234 --> 00:46:26,166 What date? Mm. 799 00:46:28,262 --> 00:46:31,166 Solid eye contact. Mm. 800 00:46:31,182 --> 00:46:32,653 Ooh, their knees touched. 801 00:46:32,678 --> 00:46:34,170 Knees? Yeah. 802 00:46:34,190 --> 00:46:35,258 It's gotta be first. Definitely first date. 803 00:46:36,174 --> 00:46:38,222 OK. 804 00:46:38,238 --> 00:46:40,174 Guy in the aqua shirt, 805 00:46:40,194 --> 00:46:41,226 Girl in the... Don't look now. No. 806 00:46:41,246 --> 00:46:43,202 Girl in the floral dress. Behind you. 807 00:46:43,222 --> 00:46:45,222 Behind me? Yeah. What do you think? 808 00:46:45,247 --> 00:46:47,222 They look like cousins. What? 809 00:46:47,238 --> 00:46:49,166 My God. 810 00:46:49,182 --> 00:46:50,226 OK. What do we do now? 811 00:46:50,246 --> 00:46:52,717 You call Richard right now and you tell him 812 00:46:52,742 --> 00:46:55,682 you want him back at the office immediately. 813 00:46:56,206 --> 00:46:57,254 OK. 814 00:47:01,254 --> 00:47:03,226 How long ago did you leave him? 815 00:47:03,242 --> 00:47:05,214 Like... 816 00:47:05,230 --> 00:47:07,166 ...six months ago. 817 00:47:07,186 --> 00:47:10,234 He just won't accept it. That's the problem. 818 00:47:10,250 --> 00:47:12,198 Have you tried an AVO? 819 00:47:12,214 --> 00:47:14,273 Yeah, right. Like they really work. 820 00:47:14,298 --> 00:47:16,226 Um, OK... 821 00:47:17,186 --> 00:47:19,363 Ooh - brunette with the hoop earrings, 822 00:47:20,166 --> 00:47:22,234 guy in green shirt who looks like he's punching above his weight. 823 00:47:23,250 --> 00:47:26,226 Whereabouts? Um, about your two o'clock. 824 00:47:26,246 --> 00:47:28,242 Damn it! 825 00:47:30,246 --> 00:47:32,238 Sorry. 826 00:47:33,246 --> 00:47:35,194 Yes. Janet. 827 00:47:35,210 --> 00:47:37,182 What, now? 828 00:47:37,202 --> 00:47:39,438 No, no. No, it's fine. I can come back. 829 00:47:40,226 --> 00:47:42,190 Alright. I'll see you soon. 830 00:47:44,178 --> 00:47:45,246 I am so sorry. 831 00:47:54,198 --> 00:47:55,787 When Janet calls, you jump? 832 00:47:56,166 --> 00:47:57,402 Well, she's the boss. 833 00:47:57,427 --> 00:47:59,174 Still, at half past eight... 834 00:47:59,190 --> 00:48:01,132 Well, I'll make it up to you, OK? 835 00:48:01,178 --> 00:48:02,246 We'll have a night together, I promise. 836 00:48:02,262 --> 00:48:04,234 Or dinner, at least. 837 00:48:04,254 --> 00:48:09,178 I mean, when I say a night together I don't mean... 838 00:48:09,194 --> 00:48:10,238 ...overnight. Not necessarily. 839 00:48:10,254 --> 00:48:12,190 I should stop talking, 840 00:48:12,210 --> 00:48:15,186 before it is impossible to get out of this conversation gracefully. 841 00:48:15,206 --> 00:48:18,210 You sure you don't have a girlfriend stuck in some law firm in the city? 842 00:48:18,230 --> 00:48:20,210 No! I, I like you. 843 00:48:29,222 --> 00:48:32,190 Well, go then, not-boyfriend. 844 00:48:41,234 --> 00:48:43,182 Nothing gets through. 845 00:48:43,198 --> 00:48:45,198 I can scream, yell, beg - nothing. 846 00:48:47,258 --> 00:48:50,218 But at least he's not here now... 847 00:48:52,194 --> 00:48:54,182 That's one good thing. 848 00:48:54,202 --> 00:48:56,438 It's just you and me here now, which... 849 00:48:57,246 --> 00:48:59,262 ...I hope that's OK to say. 850 00:49:02,182 --> 00:49:03,230 Sure. 851 00:49:34,194 --> 00:49:36,258 Owen Mitchell. 852 00:49:37,174 --> 00:49:39,178 Janet? Simon's container's here. 853 00:49:40,218 --> 00:49:42,262 Yup, OK. Yeah, got it. 854 00:49:43,182 --> 00:49:45,198 Customs and Federal Police are going to meet us there. 855 00:49:45,214 --> 00:49:47,258 Good luck! 856 00:49:48,174 --> 00:49:49,214 Come on, Richard! 857 00:49:49,234 --> 00:49:51,882 What happened to too much overtime? Follow us. 858 00:49:51,907 --> 00:49:54,855 Heather, could you help me out a second? 859 00:49:55,198 --> 00:49:57,242 Sure, I was just doing bugger-all. 860 00:49:59,178 --> 00:50:02,296 What are these files, recovered from Simon's computer? 861 00:50:04,170 --> 00:50:06,194 Let the search engine do the work. 862 00:50:06,210 --> 00:50:07,238 Yes! 863 00:50:08,182 --> 00:50:09,771 Upload it, search by image. 864 00:50:10,178 --> 00:50:12,170 There you go, girl. 865 00:50:44,210 --> 00:50:46,505 Where's Bianca? Don't worry, she's safe. 866 00:50:46,530 --> 00:50:50,206 Felix is none the wiser and they've texted up to meet again. 867 00:50:50,226 --> 00:50:52,182 This is the one? Mm. 868 00:50:55,250 --> 00:50:59,174 We often find the cocaine in the door panels, 869 00:50:59,194 --> 00:51:02,178 but sometimes, if they think they're hiding under our radar, 870 00:51:02,198 --> 00:51:04,242 they'll just have the packets sitting on the shelves, 871 00:51:04,258 --> 00:51:06,246 and it's just inside the fridge. 872 00:51:06,262 --> 00:51:08,198 So, anything's possible. 873 00:51:28,218 --> 00:51:32,166 Let's compare the image search on the screen to Simon's files. 874 00:51:35,222 --> 00:51:37,222 Look at this - 875 00:51:38,230 --> 00:51:40,186 'The Liberator'. 876 00:51:40,202 --> 00:51:41,250 What? 877 00:51:49,226 --> 00:51:51,178 My God. 878 00:51:51,194 --> 00:51:53,186 Whoa. 879 00:52:07,230 --> 00:52:09,206 Lina? Hey. 880 00:52:09,226 --> 00:52:12,285 Um, that file that Simon deleted from his computer... 881 00:52:12,310 --> 00:52:14,298 Yeah? It's a gun. 882 00:52:15,166 --> 00:52:16,637 A file to 3D-print a gun. 883 00:52:18,202 --> 00:52:20,186 OK. 884 00:52:20,202 --> 00:52:21,967 Let's see what we've got here. 885 00:53:19,166 --> 00:53:22,049 We're on. Shut the container, we'll make the call. 886 00:53:22,222 --> 00:53:25,634 No calls to anyone, no sense of excitement, fear - nothing. 887 00:53:26,178 --> 00:53:27,218 Have they been tipped off? 888 00:53:27,238 --> 00:53:29,533 Janet doesn't think we finished the job. 889 00:53:29,558 --> 00:53:31,222 Is that the implication? No. 890 00:53:31,238 --> 00:53:33,198 We do not respond to threats. 891 00:53:33,218 --> 00:53:35,454 I merely explain what I need to happen! 892 00:53:35,479 --> 00:53:37,222 If you hang me out to dry... 893 00:53:37,238 --> 00:53:40,174 ...I will destroy you. 894 00:53:41,166 --> 00:53:43,166 They got me... What, what happened? 895 00:53:43,191 --> 00:53:45,210 ...please! Please! 896 00:53:45,230 --> 00:53:47,583 You talked, didn't you? I've got to know! 69444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.