Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,459 --> 00:00:29,962
For subtitling services, contatct:
waqas.zahoor89@gmail.com
2
00:00:29,964 --> 00:00:32,031
Come on.
3
00:00:32,032 --> 00:00:33,232
Mama, it's fine.
4
00:00:33,233 --> 00:00:36,970
It's fine when
I say it's fine, okay?
5
00:00:36,971 --> 00:00:38,371
Look, you even scuffed
up the shoes.
6
00:00:38,372 --> 00:00:39,773
Go on, take 'em off.
Let me shine them.
7
00:00:39,774 --> 00:00:42,175
It's just dust.
Look.
8
00:00:42,176 --> 00:00:43,443
See?
Hurry up now.
9
00:00:43,444 --> 00:00:44,910
You're gonna be late.
10
00:00:44,911 --> 00:00:46,379
Who needs school anyway?
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,782
You do.
12
00:00:48,783 --> 00:00:50,516
You're not a loser
like the rest of them.
13
00:00:50,517 --> 00:00:52,318
You different than that!
14
00:00:52,319 --> 00:00:56,856
Yeah, well, I don't want
to be different.
15
00:00:56,857 --> 00:01:01,260
I just want to be normal
like everybody else.
16
00:01:01,261 --> 00:01:02,462
Just like you.
17
00:01:02,463 --> 00:01:04,263
All right, go on now.
18
00:01:04,264 --> 00:01:06,466
Fix your sweater.
Have a good day.
19
00:01:06,467 --> 00:01:08,934
You too.
20
00:01:46,907 --> 00:01:48,508
You gonna ask your mom?
21
00:01:48,509 --> 00:01:49,775
Oh, yeah, right.
22
00:01:49,776 --> 00:01:51,644
Yeah, that'll go well.
23
00:01:51,645 --> 00:01:53,847
Well, just ask her really nice.
24
00:01:53,848 --> 00:01:55,314
You never get to
go anywhere.
25
00:01:55,315 --> 00:01:58,117
Boy, your mama keeps you
on a short leash.
26
00:01:58,118 --> 00:02:00,786
Well, yeah, she just hates
being alone.
27
00:02:00,787 --> 00:02:02,455
That's just
how she is.
28
00:02:02,456 --> 00:02:04,123
What do you think
of Miss Mina's quiz?
29
00:02:04,124 --> 00:02:07,793
- I can't stand her.
- Well, she is from Alabama.
30
00:02:07,794 --> 00:02:11,397
Girl, you look sweet enough
to put on my cornflakes.
31
00:02:11,398 --> 00:02:12,866
Mm!
32
00:02:12,867 --> 00:02:14,667
I pledge allegiance to the Flag
33
00:02:14,668 --> 00:02:16,736
of the United States of America,
34
00:02:16,737 --> 00:02:20,206
and to the Republic
for which it stands,
35
00:02:20,207 --> 00:02:23,543
one nation under God,
indivisible,
36
00:02:23,544 --> 00:02:26,045
with liberty
and justice for all.
37
00:02:28,883 --> 00:02:31,217
Today we're going to
look at six main factors
38
00:02:31,218 --> 00:02:34,019
that caused
the Industrial Revolution --
39
00:02:34,020 --> 00:02:38,023
the rail system, steam power,
coal extraction,
40
00:02:38,024 --> 00:02:39,358
iron smelting...
41
00:02:50,304 --> 00:02:53,439
Can I sit here?
42
00:02:53,440 --> 00:02:55,374
You can sit
wherever you like.
43
00:02:55,375 --> 00:02:56,709
- Well, I'm new here --
- Oh, God.
44
00:02:56,710 --> 00:02:58,244
Mary Lou,
don't sit here.
45
00:02:58,245 --> 00:03:01,547
That's a Negro table.
Come sit with us.
46
00:03:05,252 --> 00:03:08,887
Well, I've never seen one
with that green of eyes before.
47
00:03:12,927 --> 00:03:15,061
What'd you get?
48
00:03:15,062 --> 00:03:16,996
Tater tots.
49
00:03:22,136 --> 00:03:24,270
Hey, be careful out here,
Snow White.
50
00:03:24,271 --> 00:03:25,271
You're gonna catch fire.
51
00:03:25,272 --> 00:03:27,006
Burning my eyes, hodad.
52
00:03:27,007 --> 00:03:30,209
Has he ever walked
on a beach before?
53
00:03:30,210 --> 00:03:33,012
Nice socks!
54
00:03:52,833 --> 00:03:55,435
Women in cages
is gonna be amazing, baby.
55
00:03:55,436 --> 00:03:58,571
It's gonna be fantastic.
I know it will.
56
00:04:04,979 --> 00:04:06,445
Hey! Fella!
57
00:04:06,446 --> 00:04:08,314
What are you doing?
58
00:04:08,315 --> 00:04:09,982
Gerry! Gerry!
59
00:04:12,252 --> 00:04:14,187
Hey!
60
00:04:14,188 --> 00:04:15,855
Come back here!
What are you doing?
61
00:04:15,856 --> 00:04:17,723
Come back here!
62
00:04:17,724 --> 00:04:19,058
Hey!
63
00:04:19,059 --> 00:04:20,794
- Who the hell is that guy?
- Get him.
64
00:04:20,795 --> 00:04:22,395
Son of a bitch!
65
00:04:22,396 --> 00:04:24,197
Asshole!
You're an asshole!
66
00:04:24,198 --> 00:04:25,799
Get back --
67
00:04:27,734 --> 00:04:29,869
You'll ruin me!
You'll ruin me!
68
00:04:29,870 --> 00:04:32,271
You ruined yourself,
sweetheart.
69
00:04:32,272 --> 00:04:33,539
Come on!
70
00:04:36,610 --> 00:04:41,414
Why? No! Please!
No, please!
71
00:04:41,415 --> 00:04:44,417
Who are you?
Please.
72
00:04:44,418 --> 00:04:47,353
I'm nobody, but you...
73
00:04:47,354 --> 00:04:49,755
- Come back here!
- You wanted to be famous.
74
00:04:55,830 --> 00:04:57,630
Them the new Mary Janes
with the T-strap?
75
00:04:57,631 --> 00:04:59,298
Oh, yeah,
Mama got them.
76
00:04:59,299 --> 00:05:01,167
I had to wear something
to make me smile today,
77
00:05:01,168 --> 00:05:02,968
what with that quiz
Miss Comiskey gave and all.
78
00:05:02,969 --> 00:05:04,838
Ain't she a nasty old cow,
though?
79
00:05:04,839 --> 00:05:06,506
Yeah.
80
00:05:14,048 --> 00:05:15,849
What you smiling at,
girl?
81
00:05:15,850 --> 00:05:19,252
What the hell
you smiling at?
82
00:05:19,253 --> 00:05:21,521
You been spending time
with Lewis?
83
00:05:21,522 --> 00:05:22,656
That's what it is?
84
00:05:22,657 --> 00:05:24,123
Oh,
so that's your man now?
85
00:05:24,124 --> 00:05:25,591
Well, yeah, we've been
spending some time --
86
00:05:25,592 --> 00:05:28,528
Bitch, he ain't.
You ain't even...
87
00:05:28,529 --> 00:05:31,330
Light-skinned bitch think
you all that, and you ain't.
88
00:05:31,331 --> 00:05:33,199
I'ma see if that light skin
scratch off.
89
00:05:33,200 --> 00:05:34,668
I'ma see if
that blood is black.
90
00:05:34,669 --> 00:05:36,402
Oh, screw you, Sharon,
you coconut.
91
00:05:36,403 --> 00:05:38,337
Take it up with Lewis
where he spends his time.
92
00:05:38,338 --> 00:05:40,005
I'ma see if that blood
is black.
93
00:05:40,006 --> 00:05:42,608
Come on, Sharon.
She ain't doing nothing.
94
00:05:42,609 --> 00:05:44,944
Just let it go, girl.
95
00:05:44,945 --> 00:05:46,412
Don't go crying, baby.
96
00:05:46,413 --> 00:05:48,814
You gon' fink
to your mama?
97
00:05:50,016 --> 00:05:52,151
Pat,
you know what she like.
98
00:05:52,152 --> 00:05:54,853
She's always been
so boy crazy.
99
00:05:58,358 --> 00:05:59,692
Look.
100
00:05:59,693 --> 00:06:01,994
Yeah, I see.
That's him.
101
00:06:04,231 --> 00:06:06,832
Yeah, I told you.
He never stays long.
102
00:06:06,833 --> 00:06:11,237
Just looking,
a couple minutes.
103
00:06:11,238 --> 00:06:14,708
Snap case.
Why he looking at you?
104
00:06:14,709 --> 00:06:16,710
I don't know.
I didn't do nothing.
105
00:06:16,711 --> 00:06:19,645
Shit,
you done something.
106
00:06:19,646 --> 00:06:21,046
I got to go.
107
00:06:21,047 --> 00:06:22,582
- Bye, girl.
- See ya.
108
00:06:29,123 --> 00:06:30,389
Yeah, th-they were right there,
109
00:06:30,390 --> 00:06:32,792
right wh-wh-where
you said they'd be.
110
00:06:32,793 --> 00:06:34,860
That's great, kid.I mean, that was a smart play,
111
00:06:34,861 --> 00:06:36,662
coming back from the beach,huh?
112
00:06:37,732 --> 00:06:41,401
She'll be back in Iowain 24 hours.
113
00:06:41,402 --> 00:06:43,002
Jay?
114
00:06:43,003 --> 00:06:44,938
Jay, you there?
Yeah.
115
00:06:44,939 --> 00:06:46,539
Bring 'em in now,why don't you?
116
00:06:46,540 --> 00:06:48,141
You know, if they're good,that's a grand easy
117
00:06:48,142 --> 00:06:49,943
and see what the runends up being.
118
00:06:49,944 --> 00:06:54,213
I mean, if I break a hundred,you'll see it, I promise.
119
00:06:54,214 --> 00:06:56,616
I, ah...
120
00:06:56,617 --> 00:06:59,885
I-I didn't get them.
121
00:06:59,886 --> 00:07:02,021
What?What did you say?
122
00:07:02,022 --> 00:07:04,357
Sorry, Jay, it sounded likeyou said you didn't get them.
123
00:07:04,358 --> 00:07:06,492
Uh, yeah, I did-- I did--
I didn't get them.
124
00:07:06,493 --> 00:07:09,895
I didn't get the shots.
The, uh -- The, uh --
125
00:07:09,896 --> 00:07:11,765
The camera got smashed.
126
00:07:11,766 --> 00:07:14,768
You stupid son of a bitch!
127
00:07:14,769 --> 00:07:16,435
You clown.
128
00:07:16,436 --> 00:07:20,440
You -- You get a new camera,you go back there, idiot.
129
00:07:20,441 --> 00:07:22,175
You stupid son of a bitch!What have you done?
130
00:07:22,176 --> 00:07:23,909
Sal. Sal! Shut up!
Shut up.
131
00:07:23,910 --> 00:07:26,045
Just shut up.
Shut up.
132
00:07:26,046 --> 00:07:28,648
I got the pictures.
I was kidding.
133
00:07:28,649 --> 00:07:30,450
I'm bringing them in.
Here I come.
134
00:07:30,451 --> 00:07:32,184
I was kidding.
135
00:08:24,304 --> 00:08:26,972
Pat! Psst.
136
00:08:29,176 --> 00:08:31,377
Sorry for
spottin' your floor.
137
00:08:31,378 --> 00:08:34,247
- That's all right.
- Why'd you light out so quick?
138
00:08:34,248 --> 00:08:35,849
I would've
walked with you.
139
00:08:35,850 --> 00:08:38,217
I didn't want to be late.
140
00:08:40,855 --> 00:08:43,122
You're gonna
get us both fired.
141
00:08:43,123 --> 00:08:45,791
Sister Sarah's watching.
Oh, poo Sister Sarah.
142
00:08:45,792 --> 00:08:49,462
You knockin' off at 7:00?
I'll walk you home.
143
00:08:49,463 --> 00:08:51,731
Yeah.
Don't let my mama see.
144
00:08:51,732 --> 00:08:55,134
Your mama is
a whole different story.
145
00:08:55,135 --> 00:08:56,502
I'll see you at 7:00.
146
00:09:02,609 --> 00:09:03,943
My cousin's got
a good job for me
147
00:09:03,944 --> 00:09:06,946
over at the auto shop
on Centinela.
148
00:09:06,947 --> 00:09:07,947
Full time.
149
00:09:07,948 --> 00:09:10,483
You gonna drop out?
150
00:09:10,484 --> 00:09:11,484
Maybe.
151
00:09:11,485 --> 00:09:14,754
My cousin's paying me
$37 a week.
152
00:09:20,694 --> 00:09:22,962
I could
get my own place.
153
00:09:22,963 --> 00:09:25,765
I could live with you.
Be your woman.
154
00:09:25,766 --> 00:09:27,500
Crazy.
You're too young.
155
00:09:27,501 --> 00:09:29,168
Well, I could lie.
156
00:09:29,169 --> 00:09:30,570
Shoot.
The preacher or the justice
157
00:09:30,571 --> 00:09:32,505
gon' want a birth certificate
or something.
158
00:09:32,506 --> 00:09:33,973
Then I'll change it.
159
00:09:33,974 --> 00:09:37,911
You know, I just want to be
with you and get married,
160
00:09:37,912 --> 00:09:40,313
be your woman.
161
00:09:40,314 --> 00:09:43,382
C'mon.
You're dreaming.
162
00:09:43,383 --> 00:09:45,718
You're all I dream about.
163
00:09:53,928 --> 00:09:55,795
What do we got?
164
00:09:55,796 --> 00:09:57,196
Hey, are you okay?
165
00:09:57,197 --> 00:09:59,933
Has this colored boy
been bothering you?
166
00:09:59,934 --> 00:10:01,867
No, sir.
167
00:10:01,868 --> 00:10:03,937
I'm colored, sir.
168
00:10:06,873 --> 00:10:08,742
You're colored?
169
00:10:08,743 --> 00:10:12,745
Yes, sir.
170
00:10:12,746 --> 00:10:14,147
I'm mixed race.
171
00:10:14,148 --> 00:10:15,615
My mother, she's Negro,
172
00:10:15,616 --> 00:10:18,484
and I live with her
over in East Sparks.
173
00:10:18,485 --> 00:10:19,819
Uh-huh.
174
00:10:19,820 --> 00:10:22,622
Hey!
175
00:10:22,623 --> 00:10:24,758
She's colored.
176
00:10:24,759 --> 00:10:26,760
Get out of here.
177
00:10:26,761 --> 00:10:28,494
I said get going.
178
00:10:28,495 --> 00:10:30,462
Get!
179
00:10:37,972 --> 00:10:40,906
All right, let's go.
180
00:10:40,907 --> 00:10:42,308
All right, go on home.
181
00:10:42,309 --> 00:10:44,710
Don't be out here with
these boys, messing around.
182
00:10:44,711 --> 00:10:46,712
You got school tomorrow.
Go!
183
00:11:11,472 --> 00:11:13,939
Well...
184
00:11:13,940 --> 00:11:18,011
like Ben Hecht said, kid,
and he was a great writer --
185
00:11:18,012 --> 00:11:20,279
there ain't a profession
out there, not even soldiering,
186
00:11:20,280 --> 00:11:22,415
that makes a selfless hero
like journalism.
187
00:11:22,416 --> 00:11:23,883
Is that right?
188
00:11:23,884 --> 00:11:25,751
Yeah, that's right.
189
00:11:25,752 --> 00:11:28,688
And Duffy said,
"Socially, a journalist
190
00:11:28,689 --> 00:11:31,557
fits between a whore
and a bartender,
191
00:11:31,558 --> 00:11:34,627
but spiritually,
he stands beside Galileo.
192
00:11:34,628 --> 00:11:36,830
He knows
the world is round."
193
00:11:36,831 --> 00:11:38,164
Yeah, eppur si muove.
194
00:11:38,165 --> 00:11:40,033
Whores know that, too.
But - But --
195
00:11:40,034 --> 00:11:43,903
But the most important rule
of journalism is this, kid --
196
00:11:43,904 --> 00:11:47,873
never have a hangover
on your own time.
197
00:11:52,913 --> 00:11:54,780
So, how you doing,
Mister Singletary?
198
00:11:54,781 --> 00:11:56,315
You got to give me something,
Pete. I can't --
199
00:11:56,316 --> 00:11:57,651
Oh, come on, Jay.
200
00:11:57,652 --> 00:12:00,053
You know how the Times works.
I do what they tell me.
201
00:12:00,054 --> 00:12:01,454
Just get me something,
otherwise,
202
00:12:01,455 --> 00:12:02,856
I'm gonna kill somebody.
203
00:12:02,857 --> 00:12:04,790
'Cause I try, I put your name
on the byline,
204
00:12:04,791 --> 00:12:06,325
and they shit-can it.
They're elephants.
205
00:12:06,326 --> 00:12:07,927
Give me something, Peter,
or I'm gonna kill myself.
206
00:12:07,928 --> 00:12:09,128
- All right.
- I'll kill myself.
207
00:12:09,129 --> 00:12:10,396
All right, all right,
all right.
208
00:12:10,397 --> 00:12:14,267
All right, I got something.
I got something.
209
00:12:14,268 --> 00:12:16,835
Maybe I got
something in here.
210
00:12:19,606 --> 00:12:22,742
Here. Tomorrow morning at
the city morgue early,
211
00:12:22,743 --> 00:12:24,343
there's a press conference.
212
00:12:24,344 --> 00:12:26,746
Girl got hacked.
Might be interesting.
213
00:12:26,747 --> 00:12:32,418
The cop said the body was,
and I quote, "really something."
214
00:12:32,419 --> 00:12:33,753
Janice Brewster.
215
00:12:33,754 --> 00:12:35,154
Give me some photos.
216
00:12:35,155 --> 00:12:37,156
Write me something real.
I'll see what I can do.
217
00:12:37,157 --> 00:12:39,158
Maybe a little more eloquent
than "really something."
218
00:12:39,159 --> 00:12:41,361
Another stupid little murder
about nothing
219
00:12:41,362 --> 00:12:45,431
that'll change nothing, and...
nobody cares.
220
00:12:45,432 --> 00:12:47,233
You know what? That's the gig.
You above it?
221
00:12:47,234 --> 00:12:48,902
No. I'm down in the gutter
lookin' up at it.
222
00:12:48,903 --> 00:12:50,970
- Great.
- Life Savers.
223
00:12:50,971 --> 00:12:52,305
You mind?
You're welcome.
224
00:12:52,306 --> 00:12:54,240
I love you.
225
00:12:54,241 --> 00:12:56,175
Do you write for
the L.A. Times?
226
00:12:56,176 --> 00:12:58,311
- Do I what?
- You write for the L.A. Times?
227
00:13:01,782 --> 00:13:03,316
Ohhh, no.
228
00:13:03,317 --> 00:13:06,051
No, no.
I'm a -- I'm a --
229
00:13:06,052 --> 00:13:08,988
I'm a goddamn stringer
for the Examiner.
230
00:13:08,989 --> 00:13:11,390
I'm a loser.
231
00:13:11,391 --> 00:13:13,058
Can you dig it?
232
00:13:15,329 --> 00:13:17,397
You got a problem, hotshot?
Okay.
233
00:13:17,398 --> 00:13:19,799
No, no problem.
234
00:13:19,800 --> 00:13:21,200
No?
'Cause if you're feeling --
235
00:13:21,201 --> 00:13:22,468
if you're feeling froggy,
we can do this dance.
236
00:13:22,469 --> 00:13:24,470
You just make a jump.
It's okay.
237
00:13:24,471 --> 00:13:25,605
Pick a lily pad.
238
00:13:28,609 --> 00:13:31,010
You want a Life Saver, kiddo?
No, thank you.
239
00:13:31,011 --> 00:13:32,612
Want me to drop you off
at school?
240
00:13:32,613 --> 00:13:34,880
It's okay.
241
00:13:38,218 --> 00:13:40,686
Jesus.
What's wrong with him?
242
00:13:40,687 --> 00:13:42,622
What's wrong
with Jay Singletary?
243
00:13:42,623 --> 00:13:46,425
Shit,
where do I even start?
244
00:13:46,426 --> 00:13:49,028
He was a Marine at the Chosin
in Korea for one,
245
00:13:49,029 --> 00:13:51,430
but his problems
are bigger than that, even.
246
00:13:51,431 --> 00:13:53,566
You know when he was 18,
he was a full-time reporter
247
00:13:53,567 --> 00:13:55,434
for the L.A. Times?
248
00:13:55,435 --> 00:13:57,703
He was
a damn good writer.
249
00:13:57,704 --> 00:14:00,373
But he messed up,
you know?
250
00:14:00,374 --> 00:14:02,908
Some stories
you can't tell.
251
00:14:02,909 --> 00:14:04,444
What's that mean?
252
00:14:04,445 --> 00:14:06,045
Well, it means --
and you'll learn this --
253
00:14:06,046 --> 00:14:08,982
some stories
don't want to be told.
254
00:14:08,983 --> 00:14:12,051
Some stories
will eat you alive.
255
00:14:26,933 --> 00:14:29,168
Well, look what the cat
drug in.
256
00:14:31,806 --> 00:14:34,206
Hi, Mama.
257
00:14:37,678 --> 00:14:39,745
Where you been?
258
00:14:39,746 --> 00:14:41,014
Just at work.
259
00:14:41,015 --> 00:14:43,483
Came straight home.
260
00:14:43,484 --> 00:14:45,517
Is that right?
261
00:14:48,955 --> 00:14:51,290
Hold up.
262
00:14:56,630 --> 00:15:03,236
You was with that
Lewis Ferguson, wasn't you?
263
00:15:03,237 --> 00:15:05,038
Hmm?
264
00:15:05,039 --> 00:15:06,639
Well, let me tell you something,
baby girl.
265
00:15:06,640 --> 00:15:08,842
He ain't no good.
266
00:15:08,843 --> 00:15:10,976
You better than him.
267
00:15:10,977 --> 00:15:13,579
He a loser.
He is no good!
268
00:15:13,580 --> 00:15:17,183
Lewis Ferguson's a good man,
Mama.
269
00:15:17,184 --> 00:15:19,185
I love him,
and he loves me.
270
00:15:19,186 --> 00:15:22,722
Oh, my goodness,
you stupid girl.
271
00:15:22,723 --> 00:15:25,124
You stupid!
272
00:15:25,125 --> 00:15:26,992
Shit.
Stupid girl.
273
00:15:26,993 --> 00:15:28,862
"Oh, I love him.
274
00:15:28,863 --> 00:15:31,296
Oh, my stars."
275
00:15:35,335 --> 00:15:38,872
Need to do better than
this little Podunk town.
276
00:15:38,873 --> 00:15:40,740
Goddamn
Lewis Ferguson?
277
00:15:40,741 --> 00:15:43,209
And how am I supposed
to do better, Mama?
278
00:15:43,210 --> 00:15:45,679
This is where I belong.
This is my home.
279
00:15:45,680 --> 00:15:48,081
Where you belong.
280
00:15:48,082 --> 00:15:51,685
You don't know nothing
where you belong.
281
00:15:51,686 --> 00:15:54,153
Shit.
282
00:15:54,154 --> 00:15:58,291
You belong -- shit.
283
00:15:58,292 --> 00:16:00,093
Mama...
284
00:16:00,094 --> 00:16:02,295
I saw that
white man again.
285
00:16:02,296 --> 00:16:04,297
The one
I told you about.
286
00:16:04,298 --> 00:16:06,598
Yeah,
I seen him again today.
287
00:16:09,436 --> 00:16:11,504
Why -- Why you worrying
about him, huh?
288
00:16:11,505 --> 00:16:13,439
Worrying about some white man
looking at you.
289
00:16:13,440 --> 00:16:14,774
You need to be worrying
about your life.
290
00:16:14,775 --> 00:16:16,375
That's what you need
to be worrying about.
291
00:16:16,376 --> 00:16:18,111
Not worrying about somebody
looking at you.
292
00:16:18,112 --> 00:16:20,246
Worry about doing something
with your life!
293
00:16:20,247 --> 00:16:21,514
I'm trying.
294
00:16:21,515 --> 00:16:23,916
Shit.
295
00:16:30,391 --> 00:16:35,929
I was supposed to be Lena Horne,
goddamn it.
296
00:17:01,822 --> 00:17:03,922
But I chose you.
297
00:17:08,028 --> 00:17:11,430
I tried to protect you.
298
00:17:11,431 --> 00:17:16,970
It is hard raising
a mixed-race child,
299
00:17:16,971 --> 00:17:18,904
waiting on her skin
to darken.
300
00:17:18,905 --> 00:17:21,573
It ain't never
gonna darken!
301
00:17:23,844 --> 00:17:27,513
Ah, what you gonna do,
gonna cry about it?
302
00:17:27,514 --> 00:17:30,516
Huh?
You gon' cry about it, baby?
303
00:17:30,517 --> 00:17:32,251
Huh?
What you got to cry about?
304
00:17:32,252 --> 00:17:35,521
Huh?
What you crying about?
305
00:17:40,327 --> 00:17:42,261
You know nothing about...
306
00:17:42,262 --> 00:17:45,064
Mama, what is this?
307
00:17:45,065 --> 00:17:47,066
I don't understand.
308
00:17:47,067 --> 00:17:49,435
What are you saying?
309
00:17:52,606 --> 00:17:55,007
Nothing.
310
00:20:08,809 --> 00:20:11,677
Fauna Hodel?
311
00:20:15,882 --> 00:20:17,550
Tamar...
312
00:20:25,225 --> 00:20:27,526
Fauna.
313
00:20:46,647 --> 00:20:50,450
You better get dressed.
314
00:20:50,451 --> 00:20:53,052
Who is Fauna Hodel?
315
00:20:59,526 --> 00:21:02,628
What did you just say?
What?
316
00:21:05,265 --> 00:21:07,633
Who's Fauna Hodel,
Mama?
317
00:21:14,408 --> 00:21:16,810
You been sneaking in --
in my stuff?
318
00:21:16,811 --> 00:21:18,611
Huh?
319
00:21:18,612 --> 00:21:21,146
You stealing from me?
320
00:21:21,147 --> 00:21:23,149
Hmm?
321
00:21:23,150 --> 00:21:25,018
You gonna respect me
like that?
322
00:21:25,019 --> 00:21:28,154
Huh?
323
00:21:28,155 --> 00:21:29,755
Huh?!
324
00:21:29,756 --> 00:21:32,157
Don't lie to me.
325
00:21:35,830 --> 00:21:38,297
How dare you.
326
00:21:38,298 --> 00:21:42,301
How dare you come into my stuff
after all I done.
327
00:21:42,302 --> 00:21:44,303
Okay, how dare you.
328
00:21:44,304 --> 00:21:45,839
Now come on.
Gimme that back.
329
00:21:45,840 --> 00:21:47,040
That ain't yours.
Give it to me.
330
00:21:47,041 --> 00:21:48,441
Give it to me!
Goddamn it!
331
00:21:48,442 --> 00:21:51,410
Mama, I will go to the police.
I will.
332
00:21:52,646 --> 00:21:54,980
Yeah,
you would, too, huh?
333
00:21:54,981 --> 00:21:56,249
- Mama...
- Stupid.
334
00:21:56,250 --> 00:21:59,652
You stupid. That's what you are.
You stupid.
335
00:21:59,653 --> 00:22:02,154
Mama,
please tell me.
336
00:22:11,866 --> 00:22:14,200
Fine, you want to know?
337
00:22:14,201 --> 00:22:17,270
You want to know?
I'll tell you.
338
00:22:17,271 --> 00:22:20,073
I always hated that name.
Fauna.
339
00:22:20,074 --> 00:22:25,444
It's like a stupid --
stupid fairy -- fairy-tale name.
340
00:22:27,682 --> 00:22:29,882
What?
341
00:22:32,687 --> 00:22:34,887
You...
342
00:22:37,424 --> 00:22:42,027
You -- you Fauna Hodel,
stupid, you are.
343
00:22:42,028 --> 00:22:44,330
You're Fauna.
344
00:22:46,233 --> 00:22:48,434
I am?
345
00:22:48,435 --> 00:22:51,537
Yeah, you was given to me
in a goddamn bathroom.
346
00:22:55,242 --> 00:23:00,312
White woman in the restroom
at a casino.
347
00:23:02,449 --> 00:23:06,652
Lonely, talking my damn ear off,
so, you know,
348
00:23:06,653 --> 00:23:11,190
I tell her about me
and the good Reverend Greenwade.
349
00:23:11,191 --> 00:23:12,926
Yeah,
I tell her we was married.
350
00:23:12,927 --> 00:23:17,997
You know, she was a big tipper,
so I laid it on thick.
351
00:23:17,998 --> 00:23:20,899
Says "Lord didn't bless us
with no children."
352
00:23:22,803 --> 00:23:25,938
She asked me if I would
adopt her daughter's child.
353
00:23:28,408 --> 00:23:31,877
I thought
she was drunk, crazy.
354
00:23:31,878 --> 00:23:34,546
I mean, who would've
thought she wasn't?
355
00:23:37,618 --> 00:23:39,352
So...
356
00:23:39,353 --> 00:23:43,922
I says, uh, "Wonderful, ma'am."
357
00:23:46,360 --> 00:23:48,761
She tipped me $50.
358
00:23:51,432 --> 00:23:53,899
Her 15-year-old daughter,
that's --
359
00:23:53,900 --> 00:23:57,102
Go on, open it now.
That's the Tamar right there.
360
00:23:57,103 --> 00:24:01,106
Another stupid name.
361
00:24:01,107 --> 00:24:05,044
Pregnant by a Negro boy.
362
00:24:05,045 --> 00:24:07,513
Here I am --
363
00:24:07,514 --> 00:24:11,517
childless,
married to a preacher,
364
00:24:11,518 --> 00:24:14,587
decent Negro
God-fearing woman.
365
00:24:14,588 --> 00:24:16,322
So, she asked me
if I would take that baby.
366
00:24:16,323 --> 00:24:19,992
Shit, I said, "Praise Jesus,"
and she tipped me another $50.
367
00:24:23,063 --> 00:24:25,598
So, I get this --
I get this -- this telegram
368
00:24:25,599 --> 00:24:27,066
about six months on,
369
00:24:27,067 --> 00:24:28,534
and I didn't know what it was,
what to make of it.
370
00:24:28,535 --> 00:24:31,671
So, I threw the damn thing
in the trash.
371
00:24:31,672 --> 00:24:32,872
Shit.
372
00:24:32,873 --> 00:24:37,343
Now here comes
this white lady, okay,
373
00:24:37,344 --> 00:24:39,545
you know, on the floor,
374
00:24:39,546 --> 00:24:43,416
hollering about
keeping my word.
375
00:24:43,417 --> 00:24:44,617
You know?
376
00:24:44,618 --> 00:24:46,952
Making a scene,
about to get me fired.
377
00:24:46,953 --> 00:24:49,889
And she bring that baby
up here to Sisters.
378
00:24:49,890 --> 00:24:51,224
Well, then she meets
Christopher.
379
00:24:51,225 --> 00:24:52,826
Now Christopher's
seen the baby.
380
00:24:52,827 --> 00:24:54,760
Now Christopher says, "I -- you
know, we should keep the baby."
381
00:24:54,761 --> 00:24:56,496
He thinks it's gon' --
gon' settle me down,
382
00:24:56,497 --> 00:24:57,563
make us a damn family.
383
00:24:57,564 --> 00:24:59,899
Well, here we are.
384
00:25:03,103 --> 00:25:04,637
Here we are,
385
00:25:04,638 --> 00:25:07,907
without the good
Reverend Greenwade, of course.
386
00:25:07,908 --> 00:25:10,275
Asshole.
387
00:25:19,986 --> 00:25:22,588
You know I did
the best I could.
388
00:25:25,792 --> 00:25:30,263
You was always
the best-dressed girl in school.
389
00:25:30,264 --> 00:25:33,632
You always had
the best clothes.
390
00:25:44,745 --> 00:25:47,012
I'm gonna be late.
391
00:25:51,886 --> 00:25:55,688
But you know this --
this is the important thing.
392
00:25:55,689 --> 00:25:57,891
Okay, you look at me.
393
00:25:57,892 --> 00:26:00,426
Your white family?
394
00:26:00,427 --> 00:26:02,628
They rich.
395
00:26:02,629 --> 00:26:06,632
Okay, your -- your --
your grandfather,
396
00:26:06,633 --> 00:26:10,636
he a famous doctor
in Los Angeles.
397
00:26:10,637 --> 00:26:13,706
You gonna be rich one day,
okay?
398
00:26:13,707 --> 00:26:15,909
So, you keep that name.
You keep that name legal.
399
00:26:15,910 --> 00:26:17,977
Fauna Hodel.
400
00:26:23,850 --> 00:26:28,454
That's why you don't need
no Lewis Ferguson.
401
00:26:31,058 --> 00:26:35,261
Now go and get dressed
for school.
402
00:26:35,262 --> 00:26:38,064
Don't be late.
403
00:27:19,906 --> 00:27:23,108
Hey. Oh, shoot.
You know what?
404
00:27:23,109 --> 00:27:26,179
Um, you know what?
The, uh...
405
00:27:26,180 --> 00:27:28,848
the pass is in the car, but
I'm -- I'm with the L.A. Times,
406
00:27:28,849 --> 00:27:32,118
so...
Go get it.
407
00:27:32,119 --> 00:27:34,053
Yeah, go get it.
Yeah, yeah, yeah.
408
00:27:34,054 --> 00:27:36,389
Better hurry up.
They ain't gonna wait.
409
00:27:45,265 --> 00:27:48,201
Does he know I stand
with Galileo?
410
00:27:48,202 --> 00:27:51,204
No, he does not.
411
00:28:58,605 --> 00:29:00,674
What, you gonna cry now?
412
00:29:00,675 --> 00:29:03,209
Little baby.
413
00:29:24,098 --> 00:29:27,100
Catherine,please come to Critical Care.
414
00:29:27,101 --> 00:29:30,636
Catherine,please come to Critical Care.
415
00:29:40,447 --> 00:29:44,918
Where did Nellie move
the patient in 6C to?
416
00:29:44,919 --> 00:29:46,185
She better not have
released him.
417
00:29:46,186 --> 00:29:49,322
Dr. Feldspar changed
the diagnosis...
418
00:30:38,872 --> 00:30:40,540
This the one that came
in yesterday.
419
00:30:40,541 --> 00:30:42,274
Is that what
you're looking for over here?
420
00:30:42,275 --> 00:30:45,077
I think it's the one over there
in the corner.
421
00:30:45,078 --> 00:30:47,213
That isn't it.
422
00:30:57,224 --> 00:30:59,892
So, the thing that really
amazed me
423
00:30:59,893 --> 00:31:03,095
is the house hadn't been
occupied in six months.
424
00:31:03,096 --> 00:31:06,899
What?
And it smelled just like
my mama's sweet potato pie.
425
00:31:06,900 --> 00:31:08,768
Man, I damn near looked
in that lady oven.
426
00:31:08,769 --> 00:31:10,837
I mean, I couldn't believe it.
I would've.
427
00:31:35,929 --> 00:31:38,999
How you doing, Janice?
428
00:31:45,739 --> 00:31:48,074
Not that great.
429
00:32:20,041 --> 00:32:22,041
- Let me tell you something.
- Yeah?
430
00:32:22,042 --> 00:32:23,509
My feet
have never felt better.
431
00:32:23,510 --> 00:32:26,812
These are the most comfortable
shoes I've ever had.
432
00:32:43,130 --> 00:32:44,830
Oh...
433
00:32:46,667 --> 00:32:49,034
That's a mess.
434
00:32:51,272 --> 00:32:53,539
Okay.
435
00:32:53,540 --> 00:32:55,641
This is it.
436
00:32:57,344 --> 00:32:58,544
Ah!
437
00:33:04,818 --> 00:33:07,052
Wow.
I hate this place.
438
00:33:18,299 --> 00:33:20,432
Yeah.
439
00:33:20,433 --> 00:33:23,303
This is what it's come to.
440
00:33:23,304 --> 00:33:25,771
You stupid...
441
00:33:25,772 --> 00:33:27,373
Golly.
442
00:33:31,712 --> 00:33:34,514
What the hell
is wrong with m--
443
00:33:34,515 --> 00:33:37,117
What the hell?
444
00:33:37,118 --> 00:33:40,252
I'm feeling a lot better,
Doc.
445
00:33:40,253 --> 00:33:42,054
Come here!
446
00:33:42,055 --> 00:33:43,990
- Funny guy.
- Come on.
447
00:33:43,991 --> 00:33:46,792
- Get up!
- Get him out of here.
448
00:33:47,795 --> 00:33:50,196
Come on.
I don't know who you work for,
449
00:33:50,197 --> 00:33:52,132
but that's
illegal trespassing.
450
00:33:52,133 --> 00:33:55,201
Shit,
I bet there's tampering.
451
00:33:55,202 --> 00:33:57,337
- Come on, that's --
- And littering!
452
00:33:57,338 --> 00:33:59,672
- Yeah.
- Jackass.
453
00:33:59,673 --> 00:34:03,175
- Yeah, littering.
- Hey, genius.
454
00:34:27,701 --> 00:34:30,436
Ahh!
455
00:34:30,437 --> 00:34:33,105
Keep Calvin company.
456
00:34:35,042 --> 00:34:37,643
Hey, um, are you Calvin?
457
00:34:37,644 --> 00:34:38,911
Yeah.
458
00:34:38,912 --> 00:34:40,180
Yeah, they wanted me to --
459
00:34:40,181 --> 00:34:42,582
to see if you, uh,
needed anything.
460
00:34:42,583 --> 00:34:44,050
- I'm good, man.
- Yeah.
461
00:34:44,051 --> 00:34:46,919
- I'm great.
- I'll get off your legs now.
462
00:34:52,593 --> 00:34:54,326
- Lewis. Lewis!
- Yeah.
463
00:34:54,327 --> 00:34:56,596
You got any nickels,
dimes, anything?
464
00:34:56,597 --> 00:34:58,064
Yeah, I think so.
Why?
465
00:34:58,065 --> 00:34:59,932
Just give it to me.
466
00:34:59,933 --> 00:35:01,133
About an hour ago.
467
00:35:01,134 --> 00:35:03,403
Please, could you check
downstairs?
468
00:35:03,404 --> 00:35:04,470
Thank you.
469
00:35:04,471 --> 00:35:05,872
Oh, Lewis?
470
00:35:05,873 --> 00:35:07,139
Yes, ma'am?
471
00:35:07,140 --> 00:35:08,340
Have you
seen Pat anywhere?
472
00:35:08,341 --> 00:35:10,142
No, ma'am,
not in a minute.
473
00:35:10,143 --> 00:35:12,412
Well, if you see her, tell her
to see me at once, please.
474
00:35:12,413 --> 00:35:14,780
Yes, ma'am.
475
00:35:18,886 --> 00:35:21,120
What the hell is going on,
Pat?
476
00:35:53,454 --> 00:35:55,721
Hello?
477
00:35:55,722 --> 00:35:58,858
Hello?
478
00:35:58,859 --> 00:36:02,395
- Mr. Hodel?
- Who is this?
479
00:36:02,396 --> 00:36:05,197
Mr. Hodel, um...
480
00:36:05,198 --> 00:36:06,733
It's Pat.
Pat, I'm sorry.
481
00:36:06,734 --> 00:36:09,401
I think you've got the wrongnumber, and it's Doctor.
482
00:36:09,402 --> 00:36:11,671
It's Fauna.
483
00:36:11,672 --> 00:36:15,040
Mr. -- Dr. Hodel...
484
00:36:17,078 --> 00:36:21,013
Tamar's daughter.
485
00:36:21,014 --> 00:36:23,248
Your granddaughter,
sir.
486
00:36:26,419 --> 00:36:28,087
Fauna.
487
00:36:29,423 --> 00:36:31,223
Hello, Fauna.
488
00:36:31,224 --> 00:36:33,493
Nice to hear from you.
489
00:36:33,494 --> 00:36:36,228
Where are you?
490
00:36:36,229 --> 00:36:38,631
- I'm in Sparks, sir.
- Of course.
491
00:36:38,632 --> 00:36:41,301
Sparks. Of course.
492
00:36:41,302 --> 00:36:43,936
And things are well there?
493
00:36:46,774 --> 00:36:50,110
Yes, I-I guess.
494
00:36:50,111 --> 00:36:53,879
Has Mrs. Greenwade beentaking good care of you?
495
00:36:56,450 --> 00:36:58,050
Fine, I guess.
496
00:36:58,051 --> 00:37:01,854
Good. Good.
497
00:37:01,855 --> 00:37:04,189
Have you spoken to Tamar?
498
00:37:06,193 --> 00:37:07,527
N-No, I-I didn't.
499
00:37:07,528 --> 00:37:11,263
Good, good.That's for the best.
500
00:37:11,264 --> 00:37:14,467
Your mother, sadly,is not well.
501
00:37:14,468 --> 00:37:16,268
Not at all.
502
00:37:16,269 --> 00:37:18,471
I wouldn't talk to herif I were you.
503
00:37:18,472 --> 00:37:23,676
It would be very distressingand confusing.
504
00:37:23,677 --> 00:37:26,212
But it's lovely to hearyour voice, Fauna.
505
00:37:26,213 --> 00:37:29,415
I'm so gladyou've contacted me.
506
00:37:29,416 --> 00:37:32,018
In fact, you should come hereand see me.
507
00:37:32,019 --> 00:37:34,554
Would you like that?
508
00:37:34,555 --> 00:37:37,957
- Yes, sir, I would.
- Wonderful.
509
00:37:37,958 --> 00:37:41,361
Call me when you arrive.
510
00:37:41,362 --> 00:37:42,294
Goodbye now.
511
00:37:43,764 --> 00:37:46,499
Pat!
512
00:37:46,500 --> 00:37:48,368
Pat.
513
00:37:48,369 --> 00:37:50,236
Yes, Sister Sarah,
I'm sorry.
514
00:37:50,237 --> 00:37:51,771
I shouldn't have done that.
I am so sorry, child.
515
00:37:51,772 --> 00:37:53,039
I'm sorry you have to
bear this burden.
516
00:37:53,040 --> 00:37:54,240
No, I should've asked.
I'm sorry.
517
00:37:54,241 --> 00:37:55,975
Pat! Listen to me.
518
00:37:55,976 --> 00:37:58,578
It's your mother.
My mother?
519
00:37:58,579 --> 00:38:00,980
Mama?
I'm so sorry.
520
00:38:00,981 --> 00:38:02,849
Your mother's passed.
521
00:38:02,850 --> 00:38:05,651
She's been called.
522
00:38:05,652 --> 00:38:08,188
- What?
- Your mother is dead, child.
523
00:38:08,189 --> 00:38:11,991
Jimmy Lee's gone to God.
The police called.
524
00:38:11,992 --> 00:38:13,994
It's okay.
Let us pray.
525
00:38:13,995 --> 00:38:15,195
Let's say
the Lord's Prayer.
526
00:38:15,196 --> 00:38:17,363
Our Father,
who art --
527
00:38:19,400 --> 00:38:20,933
Pat.
528
00:38:31,912 --> 00:38:34,447
Mama?
529
00:38:34,448 --> 00:38:36,382
Mama!
530
00:38:38,385 --> 00:38:40,853
Mama!
531
00:38:41,988 --> 00:38:43,856
Ma--
532
00:38:50,597 --> 00:38:53,599
That's why the car don't work.
533
00:38:53,600 --> 00:38:56,202
Everything I'm supposed
to be doing.
534
00:38:56,203 --> 00:38:57,737
Jimmy Lee, look.
535
00:38:57,738 --> 00:38:59,138
She's more screwed up
than that screwdriver.
536
00:38:59,139 --> 00:39:00,806
Look, damn it.
537
00:39:00,807 --> 00:39:02,608
Didn't I tell you I'd get her
here lickety split?
538
00:39:02,609 --> 00:39:05,879
- Shit.
- Can't believe you did that.
539
00:39:25,566 --> 00:39:28,368
See what you done did?
540
00:39:28,369 --> 00:39:30,503
I hope you're happy.
541
00:39:46,720 --> 00:39:49,923
You feel that?
542
00:39:49,924 --> 00:39:52,792
I wanted you to feel it --
543
00:39:52,793 --> 00:39:56,796
when God
tears your heart out.
544
00:39:56,797 --> 00:40:00,199
That's what I live with.
545
00:40:00,200 --> 00:40:03,802
And everything can be snatched
away from me at any moment.
546
00:40:05,672 --> 00:40:08,808
When you was a baby,
547
00:40:08,809 --> 00:40:13,579
you had them blond curls.
548
00:40:16,683 --> 00:40:20,019
We was at the supermarket.
549
00:40:20,020 --> 00:40:22,622
White woman said
she was gonna call the cops.
550
00:40:22,623 --> 00:40:25,591
I had to tell them,
"I'm just watching her."
551
00:40:28,428 --> 00:40:30,630
I was your nanny.
552
00:40:30,631 --> 00:40:32,966
I know, Mama.
553
00:40:38,505 --> 00:40:40,573
What the hell you think
you're doing?
554
00:40:40,574 --> 00:40:43,443
- I'm leaving.
- Leaving?
555
00:40:43,444 --> 00:40:45,044
Like --
Like hell you are.
556
00:40:45,045 --> 00:40:48,914
Like hell you ain't.
I am.
557
00:40:48,915 --> 00:40:50,183
Oh...
558
00:40:50,184 --> 00:40:53,186
Okay, this is about
that Lewis boy, right?
559
00:40:53,187 --> 00:40:54,654
Huh?
560
00:40:54,655 --> 00:40:56,055
I'll call the police.
I'll see him in jail!
561
00:40:56,056 --> 00:40:57,657
No,
I ain't going with Lewis.
562
00:40:57,658 --> 00:41:00,193
I'm going to Los Angeles.
563
00:41:00,194 --> 00:41:01,995
What?
564
00:41:01,996 --> 00:41:03,663
What are you talking about?
What for?
565
00:41:03,664 --> 00:41:05,198
I called him.
566
00:41:05,199 --> 00:41:06,800
You called who?
567
00:41:06,801 --> 00:41:09,101
My grandfather.
568
00:41:11,005 --> 00:41:15,074
You hear that?
Yeah, I heard you.
569
00:41:15,075 --> 00:41:16,275
I heard you.
570
00:41:16,276 --> 00:41:18,678
Well, he's invited me
to Los Angeles,
571
00:41:18,679 --> 00:41:21,014
and I'm going.
572
00:41:21,015 --> 00:41:23,016
Go on, then.
I always --
573
00:41:23,017 --> 00:41:26,352
I always knew that you'd leave
me, so go on and go.
574
00:41:26,353 --> 00:41:28,488
You had me thinking
you were dead just now.
575
00:41:28,489 --> 00:41:31,157
You know how scared I was?
I ran here from the hospital.
576
00:41:31,158 --> 00:41:32,558
What would I tell
Sister Sarah?
577
00:41:32,559 --> 00:41:35,894
"Oh, yeah, my mama, she ain't
dead. She's just crazy."
578
00:41:40,967 --> 00:41:44,370
You know,
I am leaving, Mama.
579
00:41:44,371 --> 00:41:46,639
I'm going to find
my real family.
580
00:42:07,461 --> 00:42:09,995
Watch out, man.
581
00:42:09,996 --> 00:42:12,666
Old Billis beat Reginald Hicks
up so bad,
582
00:42:12,667 --> 00:42:16,069
he died at
the 84th Street substation.
583
00:42:16,070 --> 00:42:18,337
Billis on the rough side.
584
00:42:18,338 --> 00:42:20,773
Now you tell me.
585
00:42:22,209 --> 00:42:25,211
- White boys surely do bleed.
- Yeah.
586
00:42:25,212 --> 00:42:27,346
It's pathetic, I know.
587
00:42:30,417 --> 00:42:32,017
Why are you in here?
588
00:42:32,018 --> 00:42:33,419
- Why?
- Yeah.
589
00:42:33,420 --> 00:42:36,088
I expect they'll tell me
at some point.
590
00:42:37,758 --> 00:42:40,560
Why you in here, man?
591
00:42:40,561 --> 00:42:44,764
Why am I here? Uh...
592
00:42:44,765 --> 00:42:46,932
Trying too hard or...
593
00:42:49,636 --> 00:42:53,106
not trying hard enough.
594
00:42:53,107 --> 00:42:55,374
It's hard to tell, Calvin.
595
00:43:00,180 --> 00:43:02,248
That's a long way.
596
00:43:02,249 --> 00:43:04,117
I've never been
to Los Angeles.
597
00:43:04,118 --> 00:43:06,719
It's only for a week.
598
00:43:12,659 --> 00:43:17,330
If you find out who you are
and find your rich family,
599
00:43:17,331 --> 00:43:19,665
why would you want
to come back here?
600
00:43:19,666 --> 00:43:22,668
'Cause it doesn't matter
who I am.
601
00:43:22,669 --> 00:43:24,404
I want to be with you.
602
00:43:24,405 --> 00:43:26,739
Load up!
603
00:43:28,475 --> 00:43:30,676
Take care of yourself now,
you hear?
604
00:43:30,677 --> 00:43:34,614
You know I will.
605
00:43:34,615 --> 00:43:36,148
I got to go.
606
00:43:40,154 --> 00:43:42,488
Bye.
607
00:43:42,489 --> 00:43:44,690
Hey. I'll miss you.
608
00:43:44,691 --> 00:43:47,560
I'll miss you.
609
00:44:42,650 --> 00:44:45,851
Oh, what the hell?
Jay...
610
00:44:47,254 --> 00:44:51,257
Come on, come on.
611
00:44:51,258 --> 00:44:54,193
Gentle.
Easy, easy, easy.
612
00:44:56,396 --> 00:44:57,530
This is horse shit.
613
00:44:57,531 --> 00:45:00,133
- Oh, yeah, it is.
- You want to press charges?
614
00:45:00,134 --> 00:45:02,167
Uhh... no.
615
00:45:04,204 --> 00:45:06,473
Just want to make sure
I can still play the piano.
616
00:45:06,474 --> 00:45:07,674
What happened?
617
00:45:07,675 --> 00:45:09,275
- Nothing.
- Was it Billis?
618
00:45:09,276 --> 00:45:11,010
If you want, I can take this
to the captain.
619
00:45:11,011 --> 00:45:12,479
- No, no. Thank you, but no.
- For Christ's sakes,
620
00:45:12,480 --> 00:45:14,280
you're a reporter, Jay.
It's nothing.
621
00:45:14,281 --> 00:45:16,215
- It's nothing?!
- It's not a big thing.
622
00:45:16,216 --> 00:45:17,884
I don't want to make a stink.
Then next thing you know,
623
00:45:17,885 --> 00:45:21,754
I fly down a flight of stairs
and hang myself in a cell.
624
00:45:21,755 --> 00:45:23,356
You know how it goes.
625
00:45:23,357 --> 00:45:26,292
Well, I talked to him
about dropping the charges.
626
00:45:26,293 --> 00:45:30,830
He agreed, seeing as
we served together and all.
627
00:45:30,831 --> 00:45:32,631
Thanks, pal.
628
00:45:32,632 --> 00:45:35,101
Ooh.
629
00:45:35,102 --> 00:45:37,103
What's that?
630
00:45:37,104 --> 00:45:41,374
Oh, 20 exposures
that Billis did not find.
631
00:45:45,713 --> 00:45:48,515
Listen, Jay... Be careful.
632
00:45:48,516 --> 00:45:50,383
Billis, he's just a hand.
633
00:45:50,384 --> 00:45:52,651
You don't want to see
what he's connected to.
634
00:45:52,652 --> 00:45:53,920
What are you
talking about?
635
00:45:53,921 --> 00:45:55,722
I'm talking about
if you're seeing Billis,
636
00:45:55,723 --> 00:45:57,756
you're in
the wrong place.
637
00:45:59,927 --> 00:46:02,395
Story of my life.
I'll see you around.
638
00:46:02,396 --> 00:46:05,331
1 to 10, how great do I look?
Don't answer that.
639
00:46:05,332 --> 00:46:06,999
You ought to come for dinner
some time.
640
00:46:07,000 --> 00:46:08,467
Two up, one back,
right?
641
00:46:08,468 --> 00:46:09,936
Take the higher ground.
642
00:46:09,937 --> 00:46:13,540
Take the high ground, and don't
piss in the stream, boys.
643
00:46:13,541 --> 00:46:14,941
We'll be drinking
that water tomorrow.
644
00:46:14,942 --> 00:46:16,876
We'll be drinking
that water tomorrow.
645
00:46:35,629 --> 00:46:37,364
Thank you.
646
00:47:20,540 --> 00:47:22,475
Beautiful day.
647
00:47:22,476 --> 00:47:25,612
Yes, it is.
648
00:47:25,613 --> 00:47:28,081
- Smoke?
- No, thank you.
649
00:47:28,082 --> 00:47:30,617
I don't smoke.
650
00:47:30,618 --> 00:47:33,018
That's good.
651
00:47:35,489 --> 00:47:37,890
Are you traveling far?
No, sir.
652
00:47:37,891 --> 00:47:41,027
Just to Los Angeles.
653
00:47:41,028 --> 00:47:44,297
What brings you
to Los Angeles?
654
00:47:44,298 --> 00:47:46,365
A Greyhound.
655
00:47:48,502 --> 00:47:52,305
I'm visiting my grandfather.
Never met him.
656
00:47:52,306 --> 00:47:54,441
Well,
that will be interesting.
657
00:47:54,442 --> 00:47:59,979
Yeah, I just want to know
where I come from and who I am.
658
00:48:02,382 --> 00:48:06,052
That's a good thing
to know.
659
00:48:06,053 --> 00:48:08,121
Well, that's my ride.
660
00:48:08,122 --> 00:48:10,657
See ya.
Bye now.
661
00:50:25,459 --> 00:50:26,926
Yeah?
662
00:50:26,927 --> 00:50:29,596
Yeah, is this,um, Jay Singletary,
663
00:50:29,597 --> 00:50:31,330
the -- the reporter?
664
00:50:31,331 --> 00:50:33,733
Yes, who -- who is it?
665
00:50:33,734 --> 00:50:35,735
Yeah, y-you the one
that wrote that, uh,
666
00:50:35,736 --> 00:50:38,271
article for the
Los Angeles Examiner
667
00:50:38,272 --> 00:50:40,673
about Dr. George Hodel?
668
00:50:40,674 --> 00:50:42,675
In '49?
669
00:50:44,945 --> 00:50:46,479
You there?
670
00:50:46,480 --> 00:50:49,148
Uh,
yeah, yeah.
671
00:50:49,149 --> 00:50:51,750
George Hodel, yes.
672
00:50:51,751 --> 00:50:53,019
Look...
673
00:50:53,020 --> 00:50:56,155
you were right about him.You got to keep looking.
674
00:50:56,156 --> 00:50:59,292
Y-- Hello --
What -- Who -- Hello?
675
00:50:59,293 --> 00:51:01,560
Hello? Hello?
676
00:51:05,165 --> 00:51:07,967
Dr. George Hodel.
677
00:51:25,585 --> 00:51:27,386
- Hello?
- Yes, hello.
678
00:51:27,387 --> 00:51:29,388
This is Fauna Hodel again.
679
00:51:29,389 --> 00:51:31,658
I'm George's granddaughter.
680
00:51:31,659 --> 00:51:33,460
Mm-hmm.
681
00:51:33,461 --> 00:51:35,394
Listen, I know I already
called twice,
682
00:51:35,395 --> 00:51:38,531
but is Dr. Hodel there?
683
00:51:38,532 --> 00:51:40,867
No, he's not here.I'll take a message.
684
00:51:40,868 --> 00:51:43,402
Thank you, yes.The message is from Fauna.
685
00:51:43,403 --> 00:51:44,804
- Mm-hmm.- And I'm in Los Angeles.
686
00:51:44,805 --> 00:51:47,273
I'm at the downtown
Greyhound station.
687
00:51:47,274 --> 00:51:48,607
I'll let him know.
688
00:51:48,608 --> 00:51:50,877
Thank you, ma'am.
689
00:52:00,821 --> 00:52:06,292
Hello, um, is this, uh --is this Corinna Hodel?
690
00:52:06,293 --> 00:52:10,363
- Who's calling?
- Mrs. Hodel, this is Fauna.
691
00:52:10,364 --> 00:52:11,964
Fauna Hodel.
692
00:52:11,965 --> 00:52:15,768
I -- I believeI'm your step-granddaughter.
693
00:52:15,769 --> 00:52:17,570
Please, ma'am,I-I-I'm sorry to bother you,
694
00:52:17,571 --> 00:52:19,238
but, you know,Dr. George Hodel,
695
00:52:19,239 --> 00:52:22,575
he invited me to Los Angelesto come visit, and...
696
00:52:22,576 --> 00:52:24,911
I can't seem to reach him,so maybe you --
697
00:52:24,912 --> 00:52:28,314
You listen to me now.
698
00:52:28,315 --> 00:52:29,782
Your grandfather...
699
00:52:29,783 --> 00:52:36,055
he's a very,
very dangerous man.
700
00:52:36,056 --> 00:52:38,191
Stay away.
701
00:52:38,192 --> 00:52:40,927
Stay away from him.
702
00:52:40,928 --> 00:52:44,063
Far, far away.
703
00:52:55,675 --> 00:52:59,546
Your granddaughter
called.
704
00:52:59,547 --> 00:53:01,948
I'll take care of it.
48858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.