All language subtitles for Greys.Anatomy.S15E12.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,163 --> 00:00:07,930 Time is a strange thing. 2 00:00:07,965 --> 00:00:10,299 ♪ Hold on for a minute ♪ 3 00:00:10,334 --> 00:00:13,168 When you're waiting for something good to happen, 4 00:00:13,204 --> 00:00:15,437 it can feel like time is dragging on. 5 00:00:15,472 --> 00:00:17,306 ♪ Over time ♪ 6 00:00:17,341 --> 00:00:19,808 But when you want it to slow down, 7 00:00:19,844 --> 00:00:22,673 it goes by in the blink of an eye. 8 00:00:23,313 --> 00:00:26,613 ♪ Now hold on, let me finish ♪ 9 00:00:26,649 --> 00:00:31,185 ♪ Perfect exists in this life ♪ 10 00:00:31,221 --> 00:00:35,056 The odd part is time isn't real. 11 00:00:35,091 --> 00:00:37,258 ♪ If we try ♪ 12 00:00:38,828 --> 00:00:41,795 ♪ I, I-I, I-I ♪ 13 00:00:41,831 --> 00:00:44,832 It's a concept imagined by scientists 14 00:00:44,868 --> 00:00:48,035 based on the imperfect movement of the earth around the sun. 15 00:00:48,071 --> 00:00:54,842 ♪ I'll write an anthem worth repeating ♪ 16 00:00:54,878 --> 00:00:57,211 So why do we put so much importance 17 00:00:57,247 --> 00:00:59,080 on something that's just a theory? 18 00:00:59,115 --> 00:01:02,316 ♪ I wanna feel the transformation ♪ 19 00:01:06,221 --> 00:01:10,090 ♪ A melody of reformation ♪ 20 00:01:10,125 --> 00:01:12,192 Because it's all we have. 21 00:01:14,930 --> 00:01:16,329 Hey, do you two want to come over 22 00:01:16,365 --> 00:01:17,598 tomorrow morning for presents? 23 00:01:17,633 --> 00:01:20,166 You know, Owen and I are trying to establish our own traditions 24 00:01:20,202 --> 00:01:22,202 with Leo, just give him a little bit of normalcy 25 00:01:22,237 --> 00:01:24,019 - while we still can. - Right. 26 00:01:24,055 --> 00:01:26,106 Before his mother/sister comes home from rehab? 27 00:01:26,141 --> 00:01:28,174 And his half-sibling arrives, yeah. 28 00:01:28,210 --> 00:01:31,111 Well, kids can make anything normal, so he'll be fine. 29 00:01:31,146 --> 00:01:32,112 Thanks. 30 00:01:32,147 --> 00:01:33,714 Dr. Grey? 31 00:01:33,749 --> 00:01:36,349 Uh, I start my ICU rotation tomorrow, 32 00:01:36,385 --> 00:01:40,220 and I was wondering if you have any advice on... that. 33 00:01:41,189 --> 00:01:43,189 Well, first of all, Schmitt, don't call them "that." 34 00:01:43,225 --> 00:01:46,191 Sorry, I just mean, it's so... emotional in there. 35 00:01:46,227 --> 00:01:49,228 Well, it's the ICU, and she's been here for a month. 36 00:01:49,263 --> 00:01:50,563 She's off the sedatives now. 37 00:01:50,598 --> 00:01:52,064 We don't know when she'll wake up 38 00:01:52,099 --> 00:01:53,900 or even if she'll wake up. 39 00:01:53,935 --> 00:01:56,368 You know, it's brutal, and it's depressing. 40 00:01:56,404 --> 00:01:59,439 And it can make you feel like you're going insane. 41 00:01:59,474 --> 00:02:00,540 Right. 42 00:02:00,575 --> 00:02:02,241 So, I... 43 00:02:02,276 --> 00:02:06,278 You are going to watch Natasha very closely. 44 00:02:06,314 --> 00:02:08,247 You will examine her every day. 45 00:02:08,282 --> 00:02:10,583 If there's any change, any type of change, 46 00:02:10,618 --> 00:02:12,384 you'll page me immediately. 47 00:02:12,420 --> 00:02:13,920 - Okay? - Okay. 48 00:02:16,324 --> 00:02:18,257 And you should go outside on your breaks, 49 00:02:18,292 --> 00:02:19,391 because you can feel like you're losing 50 00:02:19,427 --> 00:02:21,193 all sense of time in here. 51 00:02:25,633 --> 00:02:27,387 - You had the husband? - Yeah. 52 00:02:27,422 --> 00:02:29,068 Ice skate to the tibia. You? 53 00:02:29,103 --> 00:02:31,236 Ouch. Wife had a hell of a concussion. 54 00:02:31,272 --> 00:02:33,205 Most wonderful time of the year, right? 55 00:02:34,342 --> 00:02:36,342 Hey. 56 00:02:36,377 --> 00:02:37,742 It's snowing. 57 00:02:37,778 --> 00:02:43,449 ♪♪ 58 00:02:43,484 --> 00:02:45,184 What are you guys doing for Christmas? 59 00:02:45,219 --> 00:02:49,455 Oh, you know, Leo's too young to absorb any of it. 60 00:02:49,490 --> 00:02:51,623 I think we're gonna do presents and cocoa 61 00:02:51,658 --> 00:02:53,158 and cinnamon buns, all that. 62 00:02:53,194 --> 00:02:54,293 Hopefully some of it'll stick. 63 00:02:54,328 --> 00:02:55,361 Yeah, that's sweet. 64 00:02:55,396 --> 00:02:58,497 And Amelia has to go to rehab to visit Betty. Yeah. 65 00:02:58,532 --> 00:03:00,099 Right. The usual. 66 00:03:00,134 --> 00:03:01,233 Yeah. 67 00:03:04,171 --> 00:03:06,938 So, we're gonna, um... 68 00:03:06,974 --> 00:03:08,840 We're having Christmas dinner tomorrow night, 69 00:03:08,876 --> 00:03:12,511 and Amelia wanted me to invite you. 70 00:03:12,546 --> 00:03:15,313 Oh, no, no. Thanks. No. 71 00:03:15,348 --> 00:03:17,315 I'm... I'm covering for you in the pit, remember? 72 00:03:17,350 --> 00:03:18,517 Oh, right, right. Yeah. 73 00:03:18,552 --> 00:03:20,166 Of course. And thank you, again. 74 00:03:20,201 --> 00:03:21,720 Yeah, of course. 75 00:03:21,755 --> 00:03:31,295 ♪♪ 76 00:03:31,331 --> 00:03:34,197 We're gonna find our own traditions, too. 77 00:03:35,035 --> 00:03:36,300 I know. 78 00:03:39,039 --> 00:03:41,406 Merry Christmas, Owen. 79 00:03:41,441 --> 00:03:51,048 ♪♪ 80 00:03:52,184 --> 00:03:53,417 It's a unique choice. 81 00:03:53,452 --> 00:03:55,185 I mean, I don't think we've ever had a chief 82 00:03:55,220 --> 00:03:56,887 give us cured meat before. 83 00:03:56,923 --> 00:03:58,923 I did something nice, and you're mocking me for it. 84 00:03:58,958 --> 00:04:00,157 Oh, wait! Did you tell her? 85 00:04:00,192 --> 00:04:01,471 We're having a New Year's Eve party. 86 00:04:01,506 --> 00:04:03,664 Attending and fellows only. Champagne. 87 00:04:03,700 --> 00:04:05,395 Little snacky things on crackers. 88 00:04:05,431 --> 00:04:07,230 - Very classy. - How glamorous. 89 00:04:07,266 --> 00:04:09,232 I know. You should invite Link. 90 00:04:09,268 --> 00:04:10,333 I mean, I already invited him, 91 00:04:10,368 --> 00:04:11,902 but y-you should ask him to be your date, 92 00:04:11,938 --> 00:04:13,403 'cause I already told him that you would. 93 00:04:13,439 --> 00:04:14,404 Jo... 94 00:04:14,440 --> 00:04:15,695 Ooh, sorry. Ohh! Oh, my... 95 00:04:16,638 --> 00:04:17,820 - Oh. - Hey. 96 00:04:17,855 --> 00:04:20,343 Hi. Um, I-I was just leaving, 97 00:04:20,379 --> 00:04:21,531 and it looks like you are, too. 98 00:04:21,566 --> 00:04:23,712 Do you want to take our hams out for a drink? 99 00:04:23,747 --> 00:04:25,382 Oh, that sounds amazing, 100 00:04:25,417 --> 00:04:27,517 but I have to get home because it's Christmas Eve. 101 00:04:27,553 --> 00:04:29,252 I have to put the kids to bed so Santa can come. 102 00:04:29,288 --> 00:04:30,599 - Right. - Yeah. 103 00:04:30,635 --> 00:04:32,355 - Soon though? - Yes. Yeah. 104 00:04:33,357 --> 00:04:35,291 Oh, you know, actually, the Karevs are having 105 00:04:35,326 --> 00:04:38,127 a very classy New Year's Eve party. 106 00:04:38,162 --> 00:04:39,533 I'll be there. Okay. 107 00:04:39,569 --> 00:04:41,197 No... Dark blue scrubs only. 108 00:04:41,232 --> 00:04:42,560 She can have a plus one. 109 00:04:42,595 --> 00:04:44,859 - You're supposed to read my tone. - Read your what? 110 00:04:44,895 --> 00:04:46,469 Jo, I'm a big girl. 111 00:04:46,504 --> 00:04:48,137 I can handle my own love life. 112 00:04:48,172 --> 00:04:50,086 - Thanks for the ham, Chief. - You're welcome. 113 00:04:50,122 --> 00:04:51,574 Here comes Santa Claus. 114 00:04:51,610 --> 00:04:53,209 This is for you. 115 00:04:53,244 --> 00:04:55,800 Cookies for Santa, in case you don't feel like baking later. 116 00:04:55,825 --> 00:04:57,691 Link is spending his Christmas Eve 117 00:04:57,727 --> 00:04:59,660 visiting kids in the cancer ward. 118 00:05:00,897 --> 00:05:01,863 Seriously? 119 00:05:01,898 --> 00:05:02,897 Seriously. 120 00:05:02,932 --> 00:05:03,965 Seriously. 121 00:05:04,000 --> 00:05:06,200 You're mocking him for doing something even nicer. 122 00:05:06,236 --> 00:05:07,534 You should take a look at that. 123 00:05:07,570 --> 00:05:09,237 We'll see you New Year's Eve. 124 00:05:09,272 --> 00:05:10,804 Bye, Santa. 125 00:05:10,840 --> 00:05:12,740 You are in a love triangle. 126 00:05:12,775 --> 00:05:14,708 There's no love. There's no triangle. 127 00:05:14,744 --> 00:05:16,309 Yeah. 128 00:05:16,345 --> 00:05:17,310 Unless, of course, 129 00:05:17,346 --> 00:05:19,482 the ham, the cookies, and I are a triangle. 130 00:05:20,583 --> 00:05:22,249 She's totally in a love triangle. 131 00:05:22,284 --> 00:05:23,717 Mm-hmm. 132 00:05:27,775 --> 00:05:28,689 - Hey. - Hey. 133 00:05:28,724 --> 00:05:30,023 Uh, sorry I didn't call first. 134 00:05:30,058 --> 00:05:31,992 Oh, it's okay. Come in. 135 00:05:32,027 --> 00:05:33,026 Uh, I can't stay. 136 00:05:33,061 --> 00:05:35,161 Just, uh... just wanted to drop these off for Tuck 137 00:05:35,197 --> 00:05:37,531 for in the morning from me. 138 00:05:37,566 --> 00:05:39,400 Oh. Thank you. 139 00:05:39,435 --> 00:05:42,168 Uh... Uh, but I put your name on all the gifts I got him. 140 00:05:42,204 --> 00:05:43,370 Why would you do that? 141 00:05:43,406 --> 00:05:44,872 Well, 'cause they're from us. 142 00:05:44,907 --> 00:05:46,149 It's funny. 143 00:05:46,185 --> 00:05:48,208 I-I don't remember us going shopping together. 144 00:05:48,243 --> 00:05:50,611 I just didn't want him to think that... 145 00:05:50,646 --> 00:05:52,613 You called a time-out on our marriage? 146 00:05:52,648 --> 00:05:54,415 Okay. I'm sorry. 147 00:05:54,450 --> 00:05:56,249 Uh, thank you for the gifts. 148 00:05:56,285 --> 00:05:58,919 I'll make sure that he opens them. 149 00:05:58,954 --> 00:06:02,422 Uh, what are you... Wait. Where are you gonna be tomorrow? 150 00:06:02,457 --> 00:06:04,400 On call. You know, Christmas is a big day for us. 151 00:06:04,436 --> 00:06:05,525 Oh, us, too. 152 00:06:05,560 --> 00:06:06,626 Uh, maybe I'll see you in the pit. 153 00:06:06,661 --> 00:06:09,029 Maybe don't sound so hopeful that somebody gets injured 154 00:06:09,064 --> 00:06:10,897 in a fire on Christmas. 155 00:06:10,933 --> 00:06:12,314 Right. 156 00:06:16,338 --> 00:06:18,871 ♪♪ 157 00:06:20,008 --> 00:06:22,642 Anybody want to play cards? 158 00:06:22,677 --> 00:06:23,810 I play a mean Gin Rummy. 159 00:06:23,845 --> 00:06:26,112 Oh, you don't want to do that unless you want to lose. 160 00:06:26,148 --> 00:06:28,648 I am the master of Gin Rummy in this house. 161 00:06:28,683 --> 00:06:31,251 I'm sorry, kids. I'm just exhausted. 162 00:06:31,286 --> 00:06:34,087 Would I be a party pooper if I just went to bed? 163 00:06:34,122 --> 00:06:35,822 Of course, Mom. Get your rest. 164 00:06:35,857 --> 00:06:38,090 Okay. I'm sorry. 165 00:06:38,125 --> 00:06:41,593 Couldn't even chase Harriet around that tree this morning. 166 00:06:41,628 --> 00:06:45,164 Thank you so much for taking care of Christmas dinner. 167 00:06:45,199 --> 00:06:47,132 I've just been no help at all. 168 00:06:47,168 --> 00:06:49,668 We have Christmas dinner catered every year, Mom. 169 00:06:49,703 --> 00:06:50,669 There's no reason to change that. 170 00:06:50,704 --> 00:06:52,904 - Merry Christmas, baby. - Okay. 171 00:06:52,940 --> 00:06:54,573 - Maggie. - Merry Christmas. 172 00:06:54,608 --> 00:06:55,807 Can I help you upstairs? 173 00:06:55,843 --> 00:06:57,576 Oh, no, no. 174 00:06:57,611 --> 00:07:01,713 No, I can make it to my bed on my own. 175 00:07:06,552 --> 00:07:08,662 She doesn't let me help her do anything. 176 00:07:09,522 --> 00:07:11,622 She'll get there. 177 00:07:11,657 --> 00:07:12,923 I hope so. 178 00:07:12,959 --> 00:07:15,926 ♪♪ 179 00:07:17,998 --> 00:07:21,165 It was fine. A little boring. 180 00:07:21,201 --> 00:07:23,134 I kinda wished you were there. 181 00:07:23,169 --> 00:07:24,835 At Christmas? 182 00:07:24,871 --> 00:07:26,437 With your family? 183 00:07:26,473 --> 00:07:28,339 Yeah. Why? Is that weird? 184 00:07:28,375 --> 00:07:30,041 No. 185 00:07:30,076 --> 00:07:32,843 I'll come next year, and I'll bring some Chanukkah gelt. 186 00:07:36,582 --> 00:07:38,448 It's creepy in here. 187 00:07:38,484 --> 00:07:40,183 I'll protect you. 188 00:07:40,219 --> 00:07:41,618 You are so cheesy. 189 00:07:43,355 --> 00:07:45,555 Hey, uh, Dr. Shepherd asked me to come check on Natasha. 190 00:07:45,590 --> 00:07:46,890 Help! Can you... 191 00:07:46,925 --> 00:07:48,325 Hello! Somebody? 192 00:07:48,360 --> 00:07:49,792 Page Dr. Grey. 193 00:07:50,896 --> 00:07:52,762 Oh, my God, it's Natasha. She's... 194 00:07:54,666 --> 00:07:56,334 She's awake. 195 00:07:59,071 --> 00:08:03,040 ♪♪ 196 00:08:03,075 --> 00:08:10,368 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 197 00:08:12,145 --> 00:08:14,080 Thank you. 198 00:08:14,115 --> 00:08:16,616 Thank you, thank you, thank you. 199 00:08:16,651 --> 00:08:18,951 I'm saying it a lot for the both of us. 200 00:08:18,986 --> 00:08:20,121 Schmitt? 201 00:08:20,156 --> 00:08:23,426 Natasha Deon, 45, hospital day 35. 202 00:08:23,427 --> 00:08:25,660 Neuro... She regained consciousness overnight. 203 00:08:25,696 --> 00:08:27,529 She is now A&O times three. 204 00:08:27,564 --> 00:08:29,030 Cardio and pulmonary... She's on a vent 205 00:08:29,065 --> 00:08:31,765 and has an open thoracostomy for empyema drainage. 206 00:08:31,801 --> 00:08:34,068 MSK... Spine was cleared, 207 00:08:34,104 --> 00:08:36,437 and her pelvis was fixed internally. 208 00:08:36,473 --> 00:08:37,571 When will she be able to talk? 209 00:08:37,607 --> 00:08:39,840 We're working on decreasing her vent settings first. 210 00:08:39,876 --> 00:08:41,442 We also have to get her nutrition up. 211 00:08:41,478 --> 00:08:43,677 She's weak and has been through quite a lot. 212 00:08:43,713 --> 00:08:45,413 We can close the thoracostomy today, though, 213 00:08:45,448 --> 00:08:46,881 since her lungs are doing so much better. 214 00:08:46,916 --> 00:08:48,849 Natasha, we need you to get strong for us. 215 00:08:48,885 --> 00:08:50,951 I'm gonna get you up and out of that bed soon, okay? 216 00:08:50,987 --> 00:08:52,953 Let's make sure the respiratory therapist 217 00:08:52,989 --> 00:08:54,389 brings that peep down to 5. 218 00:08:54,424 --> 00:08:56,557 Welcome back, Natasha. 219 00:08:56,592 --> 00:08:58,278 You may get that planetarium wedding yet. 220 00:08:58,314 --> 00:09:00,061 At this point, I'd settle for a courthouse. 221 00:09:01,931 --> 00:09:03,731 Nice work, Grey. 222 00:09:06,835 --> 00:09:09,202 Love triangle. 223 00:09:09,238 --> 00:09:11,571 When are you gonna stop stringing him along, huh? 224 00:09:12,641 --> 00:09:14,074 Excuse me? 225 00:09:14,109 --> 00:09:15,434 You heard me. 226 00:09:15,469 --> 00:09:17,911 Link... he likes you, and you keep giving him false hope. 227 00:09:17,946 --> 00:09:19,379 Who says it's false? 228 00:09:19,415 --> 00:09:21,548 Oh, please. We both know it is. 229 00:09:21,583 --> 00:09:22,916 Do we? 230 00:09:22,951 --> 00:09:26,319 _ 231 00:09:26,355 --> 00:09:28,176 Andrew. 232 00:09:28,957 --> 00:09:30,223 New Year's Eve. 233 00:09:30,259 --> 00:09:31,458 Is that a date? 234 00:09:31,493 --> 00:09:32,959 Or is that like, "Oh, come to this party, 235 00:09:32,994 --> 00:09:34,761 and we'll make eyes at each other over the punch, 236 00:09:34,796 --> 00:09:36,796 but I'm not really brave enough to talk to you in public"? 237 00:09:36,831 --> 00:09:38,331 I've been called a lot of things. 238 00:09:38,367 --> 00:09:40,900 "Not brave enough" isn't one of them. 239 00:09:42,671 --> 00:09:44,400 Fine. It's a date. 240 00:09:45,707 --> 00:09:47,173 Dr. Brooks, dial Admitting. 241 00:09:47,208 --> 00:09:50,743 Dr. Brooks, dial Admitting. 242 00:09:50,779 --> 00:09:52,779 You look good. 243 00:09:52,814 --> 00:09:54,948 Your hair, it's shinier. 244 00:09:54,983 --> 00:09:57,817 Oh, ew. Please don't talk about my hair. 245 00:09:57,852 --> 00:09:59,953 Okay. 246 00:10:03,024 --> 00:10:05,257 - How's Leo? - He's good. 247 00:10:05,293 --> 00:10:09,295 Yeah, he's teething like crazy, but he's good. 248 00:10:09,330 --> 00:10:10,657 You miss him? 249 00:10:10,692 --> 00:10:11,965 I mean, 250 00:10:12,000 --> 00:10:15,834 not as much as I miss drugs, but yeah, a bit. 251 00:10:15,869 --> 00:10:17,636 Well, that's good. 252 00:10:17,671 --> 00:10:18,971 Identifying that. 253 00:10:19,006 --> 00:10:20,872 It's... part of the process. 254 00:10:20,908 --> 00:10:23,609 No, it's not part of the process. 255 00:10:23,644 --> 00:10:25,477 I just miss drugs. 256 00:10:25,512 --> 00:10:27,112 I know they ruined my life, 257 00:10:27,735 --> 00:10:30,215 but they made me feel better than anything. 258 00:10:30,250 --> 00:10:31,783 Better than being a mom. 259 00:10:31,819 --> 00:10:32,884 Oh, God. 260 00:10:32,920 --> 00:10:35,854 That's so stupid. I shouldn't even be a mom. 261 00:10:35,889 --> 00:10:37,288 I'm a kid. 262 00:10:38,759 --> 00:10:39,891 I should just give you guys Leo 263 00:10:39,927 --> 00:10:41,875 and pretend none of this ever happened. 264 00:10:42,730 --> 00:10:44,295 Betty... 265 00:10:44,331 --> 00:10:50,301 ♪♪ 266 00:10:50,337 --> 00:10:52,004 It's New Year's Eve. 267 00:10:53,406 --> 00:10:55,072 Don't you have somewhere to be? 268 00:10:55,108 --> 00:10:59,477 ♪♪ 269 00:11:04,417 --> 00:11:11,022 ♪♪ 270 00:11:11,057 --> 00:11:13,090 Girl, look at you! 271 00:11:13,126 --> 00:11:15,059 ♪ Can't help but stand out ♪ 272 00:11:15,094 --> 00:11:17,395 ♪ Ooh, can't help myself ♪ 273 00:11:17,430 --> 00:11:18,530 ♪ I can't help but stand out ♪ 274 00:11:18,565 --> 00:11:21,899 Oh, hey, um, weren't you supposed to be covering the ICU? 275 00:11:21,934 --> 00:11:23,600 Oh, uh, Natasha was using 276 00:11:23,636 --> 00:11:25,036 the speaking valve for the first time, 277 00:11:25,071 --> 00:11:27,071 so Dr. Grey said she wanted to stay. 278 00:11:27,106 --> 00:11:28,405 ♪ Ooh, can't help myself ♪ 279 00:11:28,440 --> 00:11:29,740 ♪ Can't help but stand out ♪ 280 00:11:29,776 --> 00:11:31,835 Hey. Where are you right now? 281 00:11:31,871 --> 00:11:32,877 ♪ No limitations ♪ 282 00:11:32,912 --> 00:11:35,112 Sorry, I'm just... distracted. 283 00:11:35,148 --> 00:11:36,781 ♪ Tell me the rules so I can break them ♪ 284 00:11:36,816 --> 00:11:38,115 Let's get out of here. 285 00:11:38,151 --> 00:11:39,383 ♪ I keep slippin' in their conversations ♪ 286 00:11:39,418 --> 00:11:40,951 The ball hasn't even dropped yet. 287 00:11:40,987 --> 00:11:42,286 The ball can drop in our bed. 288 00:11:42,321 --> 00:11:43,888 Hmm? 289 00:11:43,923 --> 00:11:45,589 I did not mean that to sound so graphic. 290 00:11:46,863 --> 00:11:47,958 ♪ I ain't doing my job ♪ 291 00:11:47,994 --> 00:11:50,627 Do you think I can ask him over 292 00:11:50,663 --> 00:11:53,963 after his shift, like, for a toast maybe? 293 00:11:53,999 --> 00:11:57,901 Uh, I mean, my son's with his father, so I don't know... 294 00:11:57,936 --> 00:11:59,969 Oh, would Ben think that's a booty call? 295 00:12:00,005 --> 00:12:01,437 He might think that's a booty call. 296 00:12:01,472 --> 00:12:03,539 Well, maybe that's not such a bad thing. 297 00:12:03,575 --> 00:12:06,142 Okay, hey, everyone! It's almost midnight! 298 00:12:06,178 --> 00:12:07,543 Come on. Hurry, hurry. 299 00:12:10,682 --> 00:12:12,916 - Oh, no, I'll take one. - Thank you. 300 00:12:12,951 --> 00:12:15,418 Oh, you look... like I should've joined the Army. 301 00:12:16,688 --> 00:12:20,323 10, 9, 8, 302 00:12:20,358 --> 00:12:23,760 7, 6, 5, 303 00:12:23,795 --> 00:12:28,097 4, 3, 2, 1... 304 00:12:28,132 --> 00:12:30,132 Happy New Year! 305 00:12:31,869 --> 00:12:33,569 - Cheers! - Cheers! 306 00:12:33,605 --> 00:12:35,530 Happy New Year. 307 00:12:38,443 --> 00:12:40,743 Happy New Year. 308 00:12:40,778 --> 00:12:42,612 Shut up. 309 00:12:44,014 --> 00:12:45,814 Happy New Year, Dr. Karev. 310 00:12:45,850 --> 00:12:48,117 Happy New Year, Dr. Karev. 311 00:12:48,152 --> 00:12:50,119 ♪ Cuz I'm gonna live my life free ♪ 312 00:12:50,154 --> 00:12:52,154 ♪ Can't help but stand out ♪ 313 00:12:52,189 --> 00:12:54,590 And may this year be everything you wish for. 314 00:12:54,626 --> 00:12:55,658 We want to thank you all for.. 315 00:12:55,693 --> 00:12:56,825 How are you feeling off the vent? 316 00:12:56,861 --> 00:12:58,994 ...and whether all your dreams came true this year, 317 00:12:59,029 --> 00:12:59,962 or you simply... 318 00:12:59,997 --> 00:13:01,929 Like I haven't breathed on my own 319 00:13:01,965 --> 00:13:03,998 in two months. 320 00:13:04,033 --> 00:13:05,333 Then you're doing well. 321 00:13:08,238 --> 00:13:10,805 Garrett went to find us sparkling water 322 00:13:10,840 --> 00:13:13,308 so we could pretend it's champagne. 323 00:13:13,343 --> 00:13:15,143 - He's a good one, huh? - He is. 324 00:13:15,178 --> 00:13:17,011 He was by your side the entire time. 325 00:13:18,515 --> 00:13:20,214 I could hear him. 326 00:13:20,250 --> 00:13:25,153 He talked to me all day about you and the other doctors. 327 00:13:25,188 --> 00:13:28,323 Shouldn't you be kissing one of them right now? 328 00:13:28,358 --> 00:13:29,524 Kissing who? 329 00:13:29,559 --> 00:13:32,126 One of the doctors who likes you. 330 00:13:32,162 --> 00:13:36,030 Garrett calls them Abercrombie and Stitch. 331 00:13:38,067 --> 00:13:39,367 Yeah! Come over here! 332 00:13:39,403 --> 00:13:41,670 Oh, dang! We missed it. 333 00:13:41,705 --> 00:13:43,037 Happy New Year, guys. 334 00:13:45,875 --> 00:13:49,510 10... 10, 9, 8... 335 00:13:49,545 --> 00:13:52,513 Kiss the one who turns back time for you. 336 00:13:52,548 --> 00:13:58,084 ...5, 4, 3, 2, 1... 337 00:13:58,120 --> 00:13:59,152 Happy New Year! 338 00:13:59,188 --> 00:14:01,254 Happy New Year! 339 00:14:01,290 --> 00:14:03,190 Happy New Year. 340 00:14:03,225 --> 00:14:04,358 Oh! 341 00:14:04,393 --> 00:14:11,264 ♪♪ 342 00:14:11,300 --> 00:14:13,233 ♪ All right, ohh ♪ 343 00:14:13,268 --> 00:14:14,768 Scotch, neat. 344 00:14:14,804 --> 00:14:16,169 Hey, how you doing? 345 00:14:16,205 --> 00:14:18,508 Good, good. 346 00:14:20,042 --> 00:14:23,109 You, uh, been playing lately? 347 00:14:23,145 --> 00:14:25,178 No. Been busy. 348 00:14:25,214 --> 00:14:26,612 Same. 349 00:14:26,648 --> 00:14:28,215 ♪ Ain't got no regrets ♪ 350 00:14:28,250 --> 00:14:29,314 ♪ Ain't got no regrets ♪ 351 00:14:29,350 --> 00:14:31,037 She stand you up, too? 352 00:14:31,073 --> 00:14:32,452 Looks like it. 353 00:14:32,487 --> 00:14:34,087 ♪ Till there ain't nothing left ♪ 354 00:14:34,122 --> 00:14:37,290 ♪ Feels like my heart will beat right out of my chest ♪ 355 00:14:37,326 --> 00:14:39,253 ♪ This is as good as it gets ♪ 356 00:14:40,144 --> 00:14:43,427 Natasha Deon, 45, hospital day 45. 357 00:14:43,452 --> 00:14:45,285 Neuro and cardio unchanged. 358 00:14:45,320 --> 00:14:48,155 Pulmonary... She has tolerated her speaking valve trials 359 00:14:48,190 --> 00:14:49,489 with intermittent oxygen. 360 00:14:49,525 --> 00:14:51,758 We will remove the chest tube today. 361 00:14:51,793 --> 00:14:53,760 GI... She's on tube feeds. 362 00:14:53,795 --> 00:14:56,530 PT/OT... She made it bed to chair. 363 00:14:56,565 --> 00:15:00,133 Well, there has been a lot of progress. 364 00:15:00,169 --> 00:15:01,801 We're still not out of the woods yet, 365 00:15:01,836 --> 00:15:05,138 but, um, do you have any questions for us? 366 00:15:05,173 --> 00:15:07,506 When do I get to eat? 367 00:15:07,542 --> 00:15:09,708 She's been awake for 11 days, and she's been asking 368 00:15:09,743 --> 00:15:11,677 about tacos for 10 of them. 369 00:15:11,712 --> 00:15:13,879 Tacos are a ways away, I'm afraid. 370 00:15:13,914 --> 00:15:15,681 But we can... we can do Jell-O. 371 00:15:15,716 --> 00:15:18,184 The speech and swallow therapist will try that today. 372 00:15:18,219 --> 00:15:19,351 I'll take it. 373 00:15:19,387 --> 00:15:21,453 Uh, watermelon. 374 00:15:21,489 --> 00:15:22,788 Okay, you take care. 375 00:15:25,493 --> 00:15:26,725 - Hey. - Dr. Grey. 376 00:15:26,760 --> 00:15:27,826 I haven't seen you in a few days. 377 00:15:27,861 --> 00:15:29,395 - How have you been? - Stood up. 378 00:15:29,430 --> 00:15:30,554 Sorry. 379 00:15:30,579 --> 00:15:31,863 I don't know if you've ever been stood up before, 380 00:15:31,899 --> 00:15:33,103 but it feels pretty awful. 381 00:15:33,139 --> 00:15:35,634 - Well, I had a patient. - You have a phone. 382 00:15:35,670 --> 00:15:37,536 Dr. Rainey to Peds ICU. 383 00:15:37,572 --> 00:15:40,037 Dr. Rainey to Peds ICU. 384 00:15:40,073 --> 00:15:41,260 Look, it's been fun. 385 00:15:41,295 --> 00:15:42,740 The waiting. The build up. The game. 386 00:15:42,775 --> 00:15:44,242 But that? That wasn't fun. 387 00:15:44,277 --> 00:15:45,677 - That was just rude. - You're right. 388 00:15:45,712 --> 00:15:48,045 I'm a good guy, Meredith. 389 00:15:48,081 --> 00:15:49,328 But I'm not a doormat. 390 00:15:49,363 --> 00:15:50,648 And if that's what you're after, then I don't know. 391 00:15:50,684 --> 00:15:52,450 Maybe Link is your guy after all. 392 00:15:58,391 --> 00:15:59,724 A little more. A little more! 393 00:15:59,759 --> 00:16:01,693 Good! There you go! 394 00:16:01,728 --> 00:16:03,728 Please don't talk to me like I'm a child. 395 00:16:03,763 --> 00:16:05,597 It's perfectly normal to feel... 396 00:16:05,632 --> 00:16:07,232 How do you know what "normal" is? 397 00:16:07,267 --> 00:16:09,767 Have you ever had your spine carved open 398 00:16:09,802 --> 00:16:11,035 and dug around in? 399 00:16:11,070 --> 00:16:12,270 Huh? 400 00:16:12,305 --> 00:16:15,405 Um... Marsha, 401 00:16:15,441 --> 00:16:17,374 can you give us a minute, please? 402 00:16:17,409 --> 00:16:18,876 - Yeah. - Thank you. 403 00:16:21,814 --> 00:16:24,248 Richard, spare me the lecture about recovery. 404 00:16:24,283 --> 00:16:25,783 I know that's the pain talking. 405 00:16:25,818 --> 00:16:28,585 No, that is me talking, and I say she's a pain. 406 00:16:28,621 --> 00:16:30,721 You're a pain in my entire ass! 407 00:16:31,824 --> 00:16:33,290 I asked her to give me some exercises 408 00:16:33,325 --> 00:16:36,861 so that I could get back to my sensual self, 409 00:16:36,896 --> 00:16:38,362 and she said "Don't worry 410 00:16:38,397 --> 00:16:39,764 your little heart about that" 411 00:16:39,799 --> 00:16:41,698 like I'm some dried-up old mop. 412 00:16:41,734 --> 00:16:43,634 Well, I'm sure that's not what she meant. 413 00:16:43,669 --> 00:16:45,236 Then what did she mean? 414 00:16:45,271 --> 00:16:46,603 It's not like these pain meds 415 00:16:46,639 --> 00:16:49,073 are letting me have any sexual appetite anyway. 416 00:16:49,108 --> 00:16:50,607 The average recovery time... 417 00:16:50,643 --> 00:16:51,708 Since when am I average? 418 00:16:51,744 --> 00:16:53,042 Don't talk to me about time. 419 00:16:53,078 --> 00:16:55,245 Don't help me. 420 00:16:56,648 --> 00:17:01,651 ♪♪ 421 00:17:01,686 --> 00:17:03,486 Hey, sorry I'm late. You already started. 422 00:17:03,521 --> 00:17:06,089 This gel is really cold, and I have to get back to the pit. 423 00:17:06,124 --> 00:17:07,791 You said we were gonna do these things together. 424 00:17:07,826 --> 00:17:09,225 - You can't just... - What do you want me to do? 425 00:17:09,261 --> 00:17:10,559 Every time I have to be a parent, wait for you? 426 00:17:10,595 --> 00:17:12,728 Yeah, but if you say you're gonna wait, then you can't just... 427 00:17:12,764 --> 00:17:14,630 This baby is gonna be outside of my body eventually. 428 00:17:14,666 --> 00:17:16,332 Oh, really? Is that how it works? 429 00:17:16,367 --> 00:17:17,667 Please explain it to me, Teddy. 430 00:17:18,870 --> 00:17:20,536 Oh, my God. 431 00:17:21,840 --> 00:17:24,740 - It's a... - Oh, wow. 432 00:17:27,712 --> 00:17:30,578 We're having a baby girl. 433 00:17:30,614 --> 00:17:38,320 ♪♪ 434 00:17:40,457 --> 00:17:41,924 Hey! Ben! 435 00:17:41,959 --> 00:17:43,859 - Hey. - Hey. 436 00:17:43,894 --> 00:17:45,093 MVC out on Elliott. 437 00:17:45,129 --> 00:17:46,862 This... This black ice is no joke. 438 00:17:46,897 --> 00:17:49,097 - Did you put your snow tires on? - Uh, I will. 439 00:17:49,133 --> 00:17:52,701 Ben, um, I need to tell you something... 440 00:17:52,736 --> 00:17:54,269 or ask you something. 441 00:17:54,305 --> 00:17:57,439 I don't have the words ready, but my heart is. 442 00:17:58,976 --> 00:18:01,710 I want you to come home, Ben. 443 00:18:01,745 --> 00:18:03,312 Please. 444 00:18:06,850 --> 00:18:11,118 I mean... it's lonely at the house when Tuck is gone, 445 00:18:11,154 --> 00:18:12,787 and, uh, the fence, uh, it... 446 00:18:12,823 --> 00:18:14,622 it blew down after the windstorm. 447 00:18:14,658 --> 00:18:16,324 I haven't had a chance... No. 448 00:18:16,360 --> 00:18:18,125 Come home, Ben. 449 00:18:18,161 --> 00:18:19,494 Please. 450 00:18:19,529 --> 00:18:20,695 Come home. 451 00:18:23,933 --> 00:18:25,629 Miranda, I... 452 00:18:26,002 --> 00:18:27,702 I love you. 453 00:18:30,073 --> 00:18:31,706 But you broke my heart. 454 00:18:32,776 --> 00:18:35,710 I'm not coming home just because now you're lonely 455 00:18:35,746 --> 00:18:38,045 and the fence needs patching. 456 00:18:38,081 --> 00:18:39,069 Okay. 457 00:18:39,104 --> 00:18:41,849 O-Okay, no, uh, that's not what I meant. 458 00:18:41,885 --> 00:18:43,251 Uh... 459 00:18:43,286 --> 00:18:44,852 You know I haven't been myself. 460 00:18:44,888 --> 00:18:46,354 It was my meds. 461 00:18:46,389 --> 00:18:50,324 I was working on my physical health so much 462 00:18:50,360 --> 00:18:52,326 that I was ignoring my mental... 463 00:18:52,362 --> 00:18:55,196 My anxieties, again, they... 464 00:18:57,566 --> 00:19:02,003 I-It wasn't the job, and it was not your fault. 465 00:19:02,038 --> 00:19:04,538 But I'm... I'm handling it. 466 00:19:04,573 --> 00:19:06,440 I'm... I'm being treated. 467 00:19:06,475 --> 00:19:08,609 I'm better now. 468 00:19:08,644 --> 00:19:10,611 Structure fire at Mercer and Fairview. 469 00:19:10,646 --> 00:19:12,413 All nearby units, respond. 470 00:19:12,448 --> 00:19:13,780 W-We have to go. 471 00:19:13,815 --> 00:19:15,215 I'll talk to you later. 472 00:19:15,250 --> 00:19:16,249 Ben? 473 00:19:19,587 --> 00:19:20,787 I'm sorry. 474 00:19:22,000 --> 00:19:28,074 475 00:19:31,618 --> 00:19:35,134 Natasha Deon, 45, hospital day 62. 476 00:19:35,159 --> 00:19:36,459 Neuro unchanged, 477 00:19:36,494 --> 00:19:38,694 cardio... she was tachycardic overnight. 478 00:19:38,729 --> 00:19:41,764 Pulmonary... she was placed back on the ventilator two days ago. 479 00:19:41,799 --> 00:19:43,765 She's been awake for four weeks. 480 00:19:43,800 --> 00:19:45,267 Why is she back on the ventilator? 481 00:19:45,302 --> 00:19:47,169 She has pneumonia, so she's on antibiotics, 482 00:19:47,204 --> 00:19:50,038 but her lungs have taken a pretty big hit. 483 00:19:50,074 --> 00:19:54,042 GI... Her tube feeds were held for the O.R. today, 484 00:19:54,078 --> 00:19:56,011 but the CT from overnight... 485 00:19:56,046 --> 00:19:59,314 My ostomy. It's been hurting. 486 00:19:59,350 --> 00:20:01,016 Am I... are you still gonna... 487 00:20:01,051 --> 00:20:04,152 We won't be able to reverse your ostomy today. 488 00:20:04,188 --> 00:20:06,021 What? Why? 489 00:20:06,056 --> 00:20:07,232 The CT that we got back, 490 00:20:07,267 --> 00:20:09,858 it showed fluid collections in your abdomen, 491 00:20:09,893 --> 00:20:11,245 which may be the source of your symptoms. 492 00:20:11,281 --> 00:20:12,361 What does that mean? 493 00:20:12,386 --> 00:20:14,196 It means that we will do surgery today, 494 00:20:14,231 --> 00:20:16,497 but it will be to clean out the fluid collections. 495 00:20:16,532 --> 00:20:18,499 So you're gonna open her back up? 496 00:20:18,534 --> 00:20:21,202 The wounds she's been working to heal for the last few weeks? 497 00:20:21,237 --> 00:20:22,936 Unfortunately, yes. 498 00:20:24,273 --> 00:20:27,141 GU... She is on intermittent dialysis, 499 00:20:27,176 --> 00:20:29,576 and she is going to have another session today. 500 00:20:29,612 --> 00:20:32,146 Heme... she is on DVT prophylaxis. 501 00:20:32,181 --> 00:20:34,848 ♪♪ 502 00:20:38,721 --> 00:20:40,254 Don't judge me. 503 00:20:40,289 --> 00:20:41,522 I saw a bed. I laid down on it. 504 00:20:41,557 --> 00:20:43,224 My feet are very angry with me. 505 00:20:43,259 --> 00:20:45,092 Ah. I know what you need. 506 00:20:45,128 --> 00:20:47,938 And I know just who to give it to you. 507 00:20:48,964 --> 00:20:51,065 Mimi at Pink Bunny. 508 00:20:51,100 --> 00:20:52,865 Best Mani-pedi in Seattle. 509 00:20:52,901 --> 00:20:54,834 Why does it make perfect sense 510 00:20:54,869 --> 00:20:56,503 that you have a favorite nail salon? 511 00:20:56,538 --> 00:20:58,038 Well, you don't want to dig around somebody's brain 512 00:20:58,073 --> 00:20:59,072 with sloppy cuticles. 513 00:20:59,107 --> 00:21:01,707 You ever want to experience pure bliss for $29... 514 00:21:01,743 --> 00:21:03,776 Mnh! you let me know. 515 00:21:10,618 --> 00:21:13,053 Okay, cut the knot. 516 00:21:15,557 --> 00:21:17,801 Nicely done. You can do the next tie. 517 00:21:19,494 --> 00:21:21,027 You seem different. 518 00:21:21,063 --> 00:21:22,295 I got contacts. 519 00:21:22,330 --> 00:21:23,629 No, it's... it's not that. 520 00:21:23,665 --> 00:21:26,099 It's... It's just you're less... 521 00:21:26,134 --> 00:21:27,867 Glasses. 522 00:21:27,902 --> 00:21:29,201 - Yeah. - Hmm. 523 00:21:29,236 --> 00:21:30,302 Yeah, and... and the other day, 524 00:21:30,337 --> 00:21:32,605 when I asked you to change Natasha's central line, 525 00:21:32,640 --> 00:21:35,140 you didn't mess it up at all. 526 00:21:35,176 --> 00:21:38,578 Kind of a backhanded compliment, but thank you? 527 00:21:41,983 --> 00:21:44,249 - I met someone. - Mm. 528 00:21:44,285 --> 00:21:47,053 And he's hot, and he's confident, 529 00:21:47,088 --> 00:21:48,220 and he likes me. 530 00:21:51,358 --> 00:21:53,459 And I'm gay. 531 00:21:53,494 --> 00:21:54,560 And he's gay. 532 00:21:54,596 --> 00:21:58,263 And we're... gay together. 533 00:21:58,299 --> 00:22:01,400 And it's the most me I've ever felt in my whole life. 534 00:22:01,435 --> 00:22:04,303 Well, I'm happy for you, Schmitt. 535 00:22:04,338 --> 00:22:05,670 Thank you. 536 00:22:05,706 --> 00:22:07,606 Yeah, I think it's beautiful. 537 00:22:07,641 --> 00:22:09,007 After all, what's life for 538 00:22:09,042 --> 00:22:10,909 if not to share it with somebody, right? 539 00:22:10,944 --> 00:22:13,178 Does that mean life is not worth living alone? 540 00:22:13,214 --> 00:22:14,980 I think if you meet someone who lights you up, 541 00:22:15,015 --> 00:22:16,482 you should fight for them. 542 00:22:16,517 --> 00:22:18,117 Suction. 543 00:22:20,221 --> 00:22:22,254 This fluid looks cloudy. 544 00:22:23,957 --> 00:22:25,357 Oh, no. 545 00:22:25,392 --> 00:22:27,292 She's got dead bowel. 546 00:22:27,328 --> 00:22:28,293 Did we know that? 547 00:22:28,329 --> 00:22:31,208 No, damn it. G.I.A. stapler. 548 00:22:31,865 --> 00:22:34,198 Oh, God. That's really bad, right? 549 00:22:34,234 --> 00:22:40,204 ♪♪ 550 00:22:40,240 --> 00:22:42,039 Last time I was here, she was talking about 551 00:22:42,074 --> 00:22:44,108 someone named "Linus" a lot. 552 00:22:44,144 --> 00:22:46,544 Is that a... like, a boy? Does she have a boyfriend? 553 00:22:46,579 --> 00:22:48,110 She didn't call him that, 554 00:22:48,135 --> 00:22:50,314 but I think so. 555 00:22:50,350 --> 00:22:52,617 - Hey. - Hi! 556 00:23:00,226 --> 00:23:01,359 Was that him? 557 00:23:01,394 --> 00:23:02,326 Who? 558 00:23:02,362 --> 00:23:03,894 "Linus"? 559 00:23:03,929 --> 00:23:05,462 Uh, yeah, I guess. 560 00:23:05,497 --> 00:23:06,796 You guess? 561 00:23:09,100 --> 00:23:11,234 I'm doing the stupid steps. 562 00:23:11,270 --> 00:23:15,838 Um, and I'm on the one where you apologize for stuff 563 00:23:15,874 --> 00:23:16,973 and tell the truth. 564 00:23:17,009 --> 00:23:19,509 So, I have something to tell you guys. 565 00:23:20,679 --> 00:23:22,379 - Go ahead. - Okay. 566 00:23:22,414 --> 00:23:25,048 I've been lying to you guys since I met you. 567 00:23:25,083 --> 00:23:26,416 My name's not Betty, 568 00:23:26,451 --> 00:23:29,419 and my parents don't even know I'm here. 569 00:23:29,454 --> 00:23:30,920 But we've been calling them. 570 00:23:30,955 --> 00:23:34,424 No, you've been talking to my friend Jerry. 571 00:23:34,459 --> 00:23:37,160 Um, what's your real name? 572 00:23:37,196 --> 00:23:38,484 Britney. 573 00:23:39,464 --> 00:23:40,663 I'm sorry. 574 00:23:41,666 --> 00:23:43,232 I know I should've told you, but I was scared 575 00:23:43,267 --> 00:23:45,067 if they found out about Leo. 576 00:23:45,102 --> 00:23:46,735 Whoa. Hold on. They don't know about Leo? 577 00:23:46,770 --> 00:23:48,504 I ran away when I got pregnant, 578 00:23:48,539 --> 00:23:51,407 and they've probably been looking for me ever since. 579 00:23:51,442 --> 00:23:54,210 Okay. Um, well, we have to call them now. 580 00:23:54,245 --> 00:23:55,944 No. No, no, no. You can't. 581 00:23:55,979 --> 00:23:58,180 You can't. 582 00:23:58,216 --> 00:24:00,282 I'm not ready. 583 00:24:00,318 --> 00:24:02,751 And I'm scared if they know about Leo, 584 00:24:02,786 --> 00:24:04,687 they're gonna take him. 585 00:24:04,722 --> 00:24:09,258 ♪♪ 586 00:24:09,293 --> 00:24:12,861 Natasha Deon, 45, hospital day 73. 587 00:24:12,896 --> 00:24:15,297 - Neuro... - I don't understand what's happening. 588 00:24:15,333 --> 00:24:17,132 It feels like every step forward she makes, 589 00:24:17,167 --> 00:24:18,767 she takes two steps back. 590 00:24:18,802 --> 00:24:20,468 It's February 2nd. 591 00:24:20,503 --> 00:24:22,137 Groundhog Day. 592 00:24:22,172 --> 00:24:23,605 That's me. 593 00:24:23,640 --> 00:24:26,608 I feel like I keep living the same day... 594 00:24:28,112 --> 00:24:30,378 ...over and over. 595 00:24:30,413 --> 00:24:31,913 Okay, Bill Murray. 596 00:24:31,949 --> 00:24:34,623 Let the doctors tell us what's going on. 597 00:24:35,518 --> 00:24:37,452 The reason we think she had the dead bowel is that she's... 598 00:24:37,487 --> 00:24:39,654 Natasha? 599 00:24:39,689 --> 00:24:41,656 Okay, she's coding! I'm gonna start compressions! 600 00:24:41,691 --> 00:24:43,424 Crack open the crash cart and let's push 601 00:24:43,460 --> 00:24:44,559 one of atropine and one of epi. 602 00:24:44,594 --> 00:24:46,327 - Natasha! - Schmitt, get him out of here. 603 00:24:46,363 --> 00:24:48,428 Natasha, please! I need you! 604 00:24:48,464 --> 00:24:50,297 She probably threw a PE... 605 00:24:50,332 --> 00:24:53,400 let's get an echo in here and start a heparin drip. 606 00:24:55,171 --> 00:24:57,271 ♪♪ 607 00:24:59,613 --> 00:25:03,014 Natasha Deon, 45, hospital day 84. 608 00:25:03,039 --> 00:25:04,105 Overnight, she continued... 609 00:25:04,140 --> 00:25:07,909 Just tell me. Please. 610 00:25:07,944 --> 00:25:11,179 Well, when she had her pulmonary embolism 11 days ago, 611 00:25:11,214 --> 00:25:14,582 it... it... it weakened her heart and her lungs. 612 00:25:14,617 --> 00:25:16,784 And since then, her kidneys have worsened, as well. 613 00:25:16,819 --> 00:25:17,952 - I'm sorry. - Why? 614 00:25:17,988 --> 00:25:19,687 Why? 615 00:25:19,722 --> 00:25:22,357 I just... I... Garrett, I... 616 00:25:22,392 --> 00:25:24,092 Why is this happening to us? 617 00:25:24,127 --> 00:25:25,927 I don't have an answer for that... 618 00:25:25,962 --> 00:25:28,229 Why is this happening to us? 619 00:25:28,265 --> 00:25:30,631 She was getting better. 620 00:25:30,666 --> 00:25:33,101 After all we went through. 621 00:25:34,562 --> 00:25:36,679 Natasha... 622 00:25:36,714 --> 00:25:38,273 - Garrett? - Garrett. 623 00:25:38,308 --> 00:25:39,940 - Hey, hey, hey. - Garrett. 624 00:25:39,975 --> 00:25:42,642 If she dies, I die. If she dies, I die. 625 00:25:42,677 --> 00:25:44,544 - Okay. - If she dies, I die. 626 00:25:44,579 --> 00:25:45,979 Garrett. Listen to me. Look at me, please. 627 00:25:46,015 --> 00:25:47,314 Look at me. Look at me. I'm here. 628 00:25:47,349 --> 00:25:49,549 Look at me, please. Listen to me. 629 00:25:49,584 --> 00:25:50,872 You won't die. 630 00:25:50,907 --> 00:25:53,387 I know it feels like that right now, but trust me. 631 00:25:53,422 --> 00:25:55,422 You won't die. 632 00:25:55,457 --> 00:25:57,557 You have to fight for her. 633 00:25:57,592 --> 00:25:59,826 She's in there fighting for you. 634 00:25:59,861 --> 00:26:01,461 You don't get to give up. 635 00:26:02,564 --> 00:26:06,566 So part of that fight is you're gonna go take a walk, 636 00:26:06,601 --> 00:26:10,270 you're gonna take a shower, and you're gonna get a meal. 637 00:26:10,306 --> 00:26:14,241 We will be here, fighting to keep her alive. 638 00:26:14,276 --> 00:26:20,079 And you are gonna go fight to keep yourself alive. 639 00:26:20,114 --> 00:26:21,981 Okay? 640 00:26:22,016 --> 00:26:23,483 Come on. 641 00:26:23,518 --> 00:26:27,119 ♪♪ 642 00:26:27,155 --> 00:26:30,457 ♪ They don't love you like I love you ♪ 643 00:26:30,492 --> 00:26:32,325 ♪ Wait ♪ 644 00:26:32,360 --> 00:26:35,462 ♪ They don't love you like I love you ♪ 645 00:26:35,497 --> 00:26:37,263 ♪ Wait ♪ 646 00:26:37,298 --> 00:26:40,299 ♪ They don't love you like I love you ♪ 647 00:26:40,335 --> 00:26:44,270 ♪ Maps ♪ 648 00:26:44,305 --> 00:26:46,005 Oh! 649 00:26:50,211 --> 00:26:52,678 Oh, Catherine. 650 00:26:52,713 --> 00:26:53,912 Oh, honey. 651 00:26:55,683 --> 00:26:58,183 I can't do it! 652 00:26:58,218 --> 00:27:01,052 I can't. 653 00:27:01,088 --> 00:27:02,320 No! 654 00:27:03,924 --> 00:27:05,958 I can't... 655 00:27:07,495 --> 00:27:09,461 So, do you think Britney's spelled with two "T" s or one? 656 00:27:09,497 --> 00:27:10,509 Or maybe they spell it different, 657 00:27:10,545 --> 00:27:11,830 like with a "Y" instead of "I", maybe? 658 00:27:11,866 --> 00:27:13,231 Owen, you have to stop. 659 00:27:13,266 --> 00:27:15,000 We've been having this conversation for two weeks. 660 00:27:15,035 --> 00:27:15,968 We just need to find them. 661 00:27:16,003 --> 00:27:18,504 We need to tell them where their daughter is. 662 00:27:18,539 --> 00:27:20,405 And have you thought about what you're gonna say to them 663 00:27:20,440 --> 00:27:21,473 if you find them? 664 00:27:21,509 --> 00:27:23,408 "Hi, we're two strangers. 665 00:27:23,443 --> 00:27:24,843 We took in your daughter 666 00:27:24,879 --> 00:27:26,812 without going through the foster system, 667 00:27:26,847 --> 00:27:29,214 and, oh, yeah, we have her son, 668 00:27:29,249 --> 00:27:30,815 who you don't even know exists. 669 00:27:30,850 --> 00:27:32,483 Congrats, Grandma and Grandpa!" 670 00:27:33,887 --> 00:27:36,420 We at least need to tell the social worker. 671 00:27:36,455 --> 00:27:39,924 Owen, she... she needs to make that call herself. 672 00:27:39,959 --> 00:27:41,325 She's not ready. 673 00:27:41,360 --> 00:27:42,393 We can't push her. 674 00:27:42,428 --> 00:27:43,861 Why is she running our lives? 675 00:27:43,897 --> 00:27:46,731 She's been lying to us, DCHS, everyone for months, 676 00:27:46,766 --> 00:27:48,365 with no remorse. 677 00:27:48,401 --> 00:27:49,934 She had remorse. 678 00:27:49,969 --> 00:27:51,736 She's an addict. She's figuring it out. 679 00:27:51,771 --> 00:27:53,738 This is all part of the disease. Betty is... 680 00:27:53,773 --> 00:27:55,740 Her name isn't even Betty! 681 00:27:55,775 --> 00:27:58,709 Sorry, I know that, yes, yes, addiction is a disease, 682 00:27:58,745 --> 00:28:01,712 but since when does its symptoms include lying 683 00:28:01,748 --> 00:28:03,881 and stealing from people who are trying to help you? 684 00:28:03,917 --> 00:28:06,049 It just all feels like an excuse 685 00:28:06,084 --> 00:28:08,785 for justifying piss poor life choices. 686 00:28:15,716 --> 00:28:17,527 Wait, where are you going? 687 00:28:17,563 --> 00:28:18,695 To Meredith's. 688 00:28:18,730 --> 00:28:20,864 - Why? - I don't know. 689 00:28:20,899 --> 00:28:23,132 Piss poor life choices? 690 00:28:23,168 --> 00:28:24,901 Wait, wait, Amelia. 691 00:28:24,937 --> 00:28:26,937 I'm sorry. That was way out of line. 692 00:28:26,972 --> 00:28:28,972 You don't even see the line. 693 00:28:30,075 --> 00:28:32,876 I don't know who I'm gonna be if they take Leo away. 694 00:28:32,911 --> 00:28:34,277 He's my son. 695 00:28:35,447 --> 00:28:37,157 If they're gonna take him... 696 00:28:38,549 --> 00:28:40,715 I need to know sooner than later. 697 00:28:45,690 --> 00:28:48,791 ♪♪ 698 00:28:48,826 --> 00:28:51,326 Hey. I have a pitch for tonight. 699 00:28:51,361 --> 00:28:52,995 You. Me. 700 00:28:53,030 --> 00:28:57,299 Movies. Pizza. Popcorn. Candy. Sex. 701 00:28:57,334 --> 00:28:58,366 Repeat. 702 00:28:59,837 --> 00:29:01,169 You know it's Valentine's Day, right? 703 00:29:01,205 --> 00:29:02,571 You hate Valentine's Day. 704 00:29:02,607 --> 00:29:04,673 I know. I'm trying new things. 705 00:29:04,709 --> 00:29:06,642 Really? 706 00:29:11,281 --> 00:29:12,815 I know you're hurting. 707 00:29:14,851 --> 00:29:17,251 I, um... I don't... 708 00:29:17,286 --> 00:29:20,033 I don't know how to make it better. 709 00:29:21,557 --> 00:29:23,481 Yeah, neither do I. 710 00:29:23,516 --> 00:29:26,928 I just... I'm trying to do normal stuff, you know? 711 00:29:26,963 --> 00:29:31,132 I just... feel so... 712 00:29:35,404 --> 00:29:37,105 On the worst day of my mother's illness, 713 00:29:37,140 --> 00:29:40,574 I wanted to take her IV and plunge it into my own arm. 714 00:29:42,679 --> 00:29:43,977 I wanted out. 715 00:29:44,012 --> 00:29:47,347 Not just of that day or that moment. 716 00:29:47,382 --> 00:29:51,284 I wanted out of this life. 717 00:29:51,319 --> 00:29:54,860 It was a fleeting thought, but it came, and... 718 00:29:55,858 --> 00:29:58,558 you know, that's how bad the pain was. 719 00:29:58,593 --> 00:30:00,293 That's how bad the fear was. 720 00:30:04,066 --> 00:30:06,033 So what'd you do? 721 00:30:06,068 --> 00:30:08,001 I shook. I shook. 722 00:30:09,004 --> 00:30:11,404 My muscles shook in ways that I did not know 723 00:30:11,439 --> 00:30:12,973 they could move. 724 00:30:13,008 --> 00:30:15,542 And then I, um... 725 00:30:15,577 --> 00:30:17,094 my eye started twitching. 726 00:30:17,129 --> 00:30:20,245 Yeah. Yeah, my eye's been twitching on and off all day. 727 00:30:20,281 --> 00:30:21,881 - Mm. - And I've got, like, 728 00:30:21,916 --> 00:30:23,983 this shortness-of-breath thing happening, 729 00:30:24,018 --> 00:30:25,985 where I can't hold a deep breath. 730 00:30:26,020 --> 00:30:27,953 All day, every day. 731 00:30:37,464 --> 00:30:39,231 - Hey, can I ask you a question? - Yeah. 732 00:30:39,266 --> 00:30:41,767 How can you stand there and tell Garrett to fight for love 733 00:30:41,803 --> 00:30:43,969 when you're the one running away from it? 734 00:30:45,973 --> 00:30:49,141 I have three kids and a big job. 735 00:30:54,381 --> 00:30:55,414 What? 736 00:30:55,449 --> 00:30:56,515 Nothing, just... you know, 737 00:30:56,550 --> 00:30:59,084 I used to think you were so beyond me, but you're not. 738 00:30:59,119 --> 00:31:01,353 You're like a kid playing hide and seek, 739 00:31:01,388 --> 00:31:03,021 hiding behind a million excuses. 740 00:31:03,056 --> 00:31:04,582 Happy Valentine's Day. 741 00:31:04,617 --> 00:31:05,624 Hi. 742 00:31:05,659 --> 00:31:08,594 Do you want to go to dinner tonight? 743 00:31:08,629 --> 00:31:12,897 Are you... asking me out... on Valentine's Day? 744 00:31:12,933 --> 00:31:14,032 I guess I am. 745 00:31:14,067 --> 00:31:15,734 Uh... 746 00:31:15,769 --> 00:31:17,135 Well, I'm, uh... 747 00:31:17,170 --> 00:31:19,904 I'm not one to usually bang my head against a wall. 748 00:31:19,940 --> 00:31:21,072 - Is that a no? - No, no. 749 00:31:21,108 --> 00:31:22,574 I'm banging my head. 750 00:31:22,610 --> 00:31:24,243 It's my new thing, I guess. 751 00:31:24,278 --> 00:31:25,377 Um... 752 00:31:25,412 --> 00:31:28,079 I'll see you... tonight? 753 00:31:28,115 --> 00:31:29,114 Okay. 754 00:31:29,149 --> 00:31:32,383 ♪♪ 755 00:31:43,929 --> 00:31:45,730 Ben, you fixing the fence? 756 00:31:45,765 --> 00:31:47,164 You weren't supposed to see me. 757 00:31:47,199 --> 00:31:48,232 Ah, Ben. 758 00:31:48,268 --> 00:31:49,833 N-No, Miranda, Miranda, stop. 759 00:31:49,869 --> 00:31:52,637 Okay, it's my turn to say things now. 760 00:31:52,672 --> 00:31:55,172 You said you wanted me to be happy, 761 00:31:55,207 --> 00:31:56,907 to follow my bliss, 762 00:31:56,942 --> 00:31:59,309 and I did, just like you told me to. 763 00:31:59,344 --> 00:32:01,278 And then you turned around and left me over it. 764 00:32:01,313 --> 00:32:03,112 Now, I may be the one sleeping somewhere else, 765 00:32:03,148 --> 00:32:05,181 but you left me. 766 00:32:05,216 --> 00:32:06,783 I know. 767 00:32:06,818 --> 00:32:08,017 I'm sorry. 768 00:32:08,052 --> 00:32:11,020 No, you can't leave me like that again. 769 00:32:11,055 --> 00:32:12,088 Not ever. All right? 770 00:32:12,123 --> 00:32:14,857 You can take all the... the job sabbaticals you want 771 00:32:14,893 --> 00:32:16,693 and... and change your career a dozen times, 772 00:32:16,728 --> 00:32:18,628 and I will be with you every step of the way. 773 00:32:18,664 --> 00:32:22,332 But either we are in this together or we aren't. 774 00:32:22,367 --> 00:32:24,000 And I never planned a version where we weren't. 775 00:32:24,035 --> 00:32:25,101 I know... 776 00:32:25,136 --> 00:32:26,836 No, don't say "I know." 777 00:32:26,871 --> 00:32:28,170 Listen to me. 778 00:32:29,239 --> 00:32:31,139 I should've known something wasn't right with you. 779 00:32:31,175 --> 00:32:33,542 I-I should've helped you get help. 780 00:32:33,577 --> 00:32:34,976 I-I should've... I've seen it before. 781 00:32:35,012 --> 00:32:37,145 I should've recognized it. 782 00:32:39,684 --> 00:32:41,717 When you had a heart attack, I promised you 783 00:32:41,752 --> 00:32:44,353 I would build you a treehouse, 784 00:32:44,388 --> 00:32:46,488 a place for you to go when you would worry, 785 00:32:46,524 --> 00:32:48,824 when you felt overwhelmed, when you needed to be alone, 786 00:32:48,859 --> 00:32:51,460 but I never followed through on that. 787 00:32:53,062 --> 00:32:56,230 For that, I'm sorry. 788 00:32:56,265 --> 00:33:02,002 ♪♪ 789 00:33:02,038 --> 00:33:04,138 You're building me a treehouse? 790 00:33:04,173 --> 00:33:07,542 Now, Miranda, I-I need to know that this is not something 791 00:33:07,577 --> 00:33:10,578 that you can call "time out" on ever again. 792 00:33:10,613 --> 00:33:11,646 Never. 793 00:33:11,681 --> 00:33:13,981 No, I-I promise you. 794 00:33:14,016 --> 00:33:16,050 Well, then, yeah, I-I'm building you a treehouse. 795 00:33:16,085 --> 00:33:18,820 It's, uh... It's not finished yet, but, uh... 796 00:33:18,855 --> 00:33:20,588 I just figure, you know, once I move back in, 797 00:33:20,623 --> 00:33:22,523 I can do a little bit of work on it every morning. 798 00:33:23,960 --> 00:33:25,361 Oh! 799 00:33:26,127 --> 00:33:27,363 Oh! 800 00:33:27,388 --> 00:33:30,731 ♪♪ 801 00:33:33,535 --> 00:33:35,168 Dr. Schmitt said you had something 802 00:33:35,203 --> 00:33:36,956 you want to discuss with us? 803 00:33:41,276 --> 00:33:46,179 We've been in this hospital now for over three months. 804 00:33:46,214 --> 00:33:48,348 Since then, Natasha's only gotten worse. 805 00:33:48,384 --> 00:33:50,917 And I know you're the best doctors we could get 806 00:33:50,952 --> 00:33:53,186 because I tried to find better ones, 807 00:33:53,221 --> 00:33:54,682 but I couldn't. 808 00:33:55,991 --> 00:33:57,657 No offense. 809 00:34:03,731 --> 00:34:05,731 Take me off the vent. 810 00:34:09,236 --> 00:34:11,241 I can't eat. 811 00:34:11,806 --> 00:34:14,239 I can't breathe. 812 00:34:16,076 --> 00:34:17,576 I'm dying. 813 00:34:20,481 --> 00:34:21,714 There are other options. 814 00:34:21,749 --> 00:34:23,382 There's home ventilator care. 815 00:34:23,418 --> 00:34:25,317 There's long-term acute care. 816 00:34:25,352 --> 00:34:27,319 There's skilled nursing facilities. 817 00:34:27,354 --> 00:34:28,320 They know. 818 00:34:28,355 --> 00:34:32,057 They've been consulting palliative care doctors. 819 00:34:32,092 --> 00:34:35,561 You all have done everything you can 820 00:34:35,596 --> 00:34:39,264 to give me as much time as possible. 821 00:34:42,002 --> 00:34:44,136 We may not have gotten 822 00:34:44,171 --> 00:34:46,638 that wedding under the stars, but... 823 00:34:49,543 --> 00:34:54,279 ...you gave us the rest of our lives together. 824 00:35:01,989 --> 00:35:03,668 Take me off. 825 00:35:04,791 --> 00:35:06,124 Please. 826 00:35:07,861 --> 00:35:09,161 Please. 827 00:35:10,982 --> 00:35:12,550 We need you to give verbal consent 828 00:35:12,585 --> 00:35:13,923 as her power of attorney. 829 00:35:15,454 --> 00:35:17,288 I consent. 830 00:35:20,214 --> 00:35:22,347 So, once I shut the machine off, 831 00:35:22,383 --> 00:35:24,850 I don't know how much time you'll have, 832 00:35:24,886 --> 00:35:27,286 so we will give you meds to keep you comfortable. 833 00:35:29,090 --> 00:35:30,455 Are you ready? 834 00:35:32,459 --> 00:35:34,159 Yeah. 835 00:35:34,195 --> 00:35:35,194 Okay. 836 00:35:57,918 --> 00:36:04,089 ♪♪ 837 00:36:04,124 --> 00:36:07,558 ♪♪ 838 00:36:07,594 --> 00:36:09,094 Alex has an idea. 839 00:36:10,931 --> 00:36:20,105 ♪♪ 840 00:36:20,140 --> 00:36:22,240 Since when do we do Valentine's? 841 00:36:22,275 --> 00:36:24,909 Since I've been an ass and needed an excuse to make it up to you. 842 00:36:24,945 --> 00:36:26,173 Ah, that's my cue. 843 00:36:26,208 --> 00:36:28,479 I have a date, for which I cannot be late. 844 00:36:28,514 --> 00:36:29,580 Hey. 845 00:36:32,252 --> 00:36:33,451 - Hi. - Hi. 846 00:36:36,957 --> 00:36:38,322 Happy Valentine's Day. 847 00:36:38,358 --> 00:36:39,423 Uh, yeah. Yeah. 848 00:36:39,459 --> 00:36:41,024 Hey. 849 00:36:43,963 --> 00:36:45,595 Hey, are you guys free to come to the ICU? 850 00:36:45,631 --> 00:36:46,764 - What's up? - Just... Just come. 851 00:36:46,799 --> 00:36:48,158 Bring your phones. 852 00:36:48,194 --> 00:36:59,009 ♪♪ 853 00:36:59,044 --> 00:37:03,981 ♪ When the night has come ♪ 854 00:37:05,885 --> 00:37:08,018 Your doctors wanted to make sure 855 00:37:08,053 --> 00:37:10,287 we got our wedding under the stars. 856 00:37:10,322 --> 00:37:19,162 ♪ And the moon is the only light we see ♪ 857 00:37:19,197 --> 00:37:21,363 Garrett asked me to read the vows 858 00:37:21,399 --> 00:37:24,200 that you wrote before the accident. 859 00:37:24,235 --> 00:37:26,769 ♪ ...be afraid ♪ 860 00:37:26,805 --> 00:37:32,308 ♪ No, I won't be afraid ♪ 861 00:37:32,343 --> 00:37:33,442 ♪ Just as long... ♪ 862 00:37:33,477 --> 00:37:36,879 "Garrett, the moment I met you, 863 00:37:36,915 --> 00:37:40,149 I knew I would spend the rest of my life with you. 864 00:37:40,185 --> 00:37:41,383 Before you, I never met anyone 865 00:37:41,419 --> 00:37:44,287 I could be in the same room with longer than a few hours." 866 00:37:45,323 --> 00:37:48,390 ♪ Darlin', stand by me ♪ 867 00:37:48,426 --> 00:37:52,227 "I waited my whole life to meet you. 868 00:37:52,262 --> 00:37:55,214 I gave up thinking I ever would." 869 00:37:55,933 --> 00:37:57,232 ♪ Oh, stand ♪ 870 00:37:57,267 --> 00:37:59,067 "But here we are. 871 00:37:59,102 --> 00:38:00,368 Better late than never, right?" 872 00:38:00,403 --> 00:38:02,503 ♪ Stand by me ♪ 873 00:38:02,539 --> 00:38:05,307 "Now that I found you, it all makes sense. 874 00:38:05,342 --> 00:38:10,178 Everything that was once hard feels easy 875 00:38:10,214 --> 00:38:12,881 now that you are in my life. 876 00:38:12,916 --> 00:38:17,185 And everything that was once easy is now sublime." 877 00:38:17,221 --> 00:38:23,325 ♪♪ 878 00:38:23,360 --> 00:38:24,692 I'm sorry. 879 00:38:24,728 --> 00:38:25,861 I love you. 880 00:38:25,896 --> 00:38:29,164 I'm sorry I've been so impossible. 881 00:38:29,199 --> 00:38:32,432 No, no, you do not get to apologize, sweetheart. 882 00:38:32,468 --> 00:38:35,588 I can't begin to understand what you're going through. 883 00:38:36,572 --> 00:38:38,672 But I promise 884 00:38:38,707 --> 00:38:41,541 I'll be at your side while you do it. 885 00:38:41,577 --> 00:38:43,410 Mm. 886 00:38:43,445 --> 00:38:46,847 ♪♪ 887 00:38:46,883 --> 00:38:48,548 And... 888 00:38:48,584 --> 00:38:51,270 Catherine Fox. 889 00:38:52,454 --> 00:38:53,921 Easy. 890 00:38:53,956 --> 00:38:55,756 ♪ I won't cry ♪ 891 00:38:55,791 --> 00:38:58,725 You couldn't be average if you tried. 892 00:38:58,761 --> 00:39:04,264 ♪ No, I won't shed a tear ♪ 893 00:39:04,299 --> 00:39:05,531 ♪ Just as long... ♪ 894 00:39:05,566 --> 00:39:06,933 Mnh. 895 00:39:06,968 --> 00:39:08,467 W-What's the matter? 896 00:39:08,503 --> 00:39:10,736 Get me to that bedroom now. 897 00:39:10,772 --> 00:39:12,272 ♪ Stand by me ♪ 898 00:39:12,307 --> 00:39:13,940 She's back, baby. 899 00:39:15,777 --> 00:39:19,946 ♪ Darlin', stand by me ♪ 900 00:39:19,981 --> 00:39:22,448 Do you, Garrett, take this woman to be your wife? 901 00:39:22,483 --> 00:39:24,483 I do. 902 00:39:24,519 --> 00:39:27,620 And do you, Natasha, take this man to be your husband? 903 00:39:31,859 --> 00:39:34,327 ♪ Stand by me ♪ 904 00:39:34,362 --> 00:39:36,296 By the power vested in me, 905 00:39:36,331 --> 00:39:39,932 I now pronounce you husband and wife. 906 00:39:45,439 --> 00:39:46,972 ♪ Stand by me ♪ 907 00:39:47,007 --> 00:39:49,408 Don't... Don't... 908 00:39:49,443 --> 00:39:50,508 I know. 909 00:39:50,544 --> 00:39:53,145 ♪ Stand by, oh ♪ 910 00:39:53,180 --> 00:39:54,612 Thank you. 911 00:39:54,648 --> 00:39:56,448 Thank you for marrying me. 912 00:39:56,483 --> 00:39:58,283 ♪ Stand by me ♪ 913 00:40:02,489 --> 00:40:04,990 ♪ Stand by me ♪ 914 00:40:07,627 --> 00:40:09,828 ♪ Stand by me ♪ 915 00:40:12,966 --> 00:40:15,467 ♪ Stand by me ♪ 916 00:40:15,502 --> 00:40:25,476 ♪♪ 917 00:40:25,511 --> 00:40:31,715 ♪♪ 918 00:40:31,750 --> 00:40:33,851 There's never enough time. 919 00:40:36,188 --> 00:40:37,688 Come with me. 920 00:40:37,723 --> 00:40:41,057 Work, kids, life... 921 00:40:41,093 --> 00:40:42,860 death. 922 00:40:42,895 --> 00:40:45,161 Something always cuts our time short. 923 00:40:46,198 --> 00:40:47,798 I'm supposed to be on a date. 924 00:40:47,833 --> 00:40:50,333 You already are. 925 00:40:50,369 --> 00:40:56,540 ♪♪ 926 00:40:56,575 --> 00:41:02,479 ♪♪ 927 00:41:02,514 --> 00:41:03,880 A toast. 928 00:41:03,915 --> 00:41:05,482 To Garrett and Natasha. 929 00:41:08,420 --> 00:41:10,987 To Garrett and Natasha. 930 00:41:11,023 --> 00:41:16,226 So our best bet is to make the most of the time we have. 931 00:41:16,261 --> 00:41:18,895 ♪ I want to give myself permission ♪ 932 00:41:18,930 --> 00:41:20,397 ♪ I don't wanna hold it in ♪ 933 00:41:20,432 --> 00:41:23,400 Oh, oh, oh. This is better than sex. 934 00:41:23,435 --> 00:41:25,735 Every pregnant woman I bring here says the same thing. 935 00:41:25,770 --> 00:41:27,570 What? 936 00:41:27,605 --> 00:41:30,073 You are just so... 937 00:41:30,108 --> 00:41:32,509 I know. I am so. 938 00:41:32,544 --> 00:41:33,608 ♪ I vow, I vow ♪ 939 00:41:33,644 --> 00:41:35,177 But not as so as you. 940 00:41:36,480 --> 00:41:39,515 Ah, dinner is here. 941 00:41:39,550 --> 00:41:41,050 - Thank you. - Mmm. 942 00:41:41,085 --> 00:41:43,118 - Do you like? - Yeah, I like. 943 00:41:43,154 --> 00:41:45,620 - Yeah? - Mm. 944 00:41:47,558 --> 00:41:51,527 ♪ 'Cause this weight on my chest ♪ 945 00:41:51,562 --> 00:41:53,562 Happy Valentine's Day, my love. 946 00:41:57,568 --> 00:41:59,468 Or make up for lost time. 947 00:41:59,503 --> 00:42:02,471 ♪♪ 948 00:42:02,506 --> 00:42:04,573 Did you want to keep waiting, or...? 949 00:42:04,608 --> 00:42:06,141 Uh... no. 950 00:42:06,177 --> 00:42:07,775 I think I'm done waiting. 951 00:42:07,810 --> 00:42:10,545 Um, give me a glass of Lagavulin, neat... 952 00:42:10,580 --> 00:42:13,647 But sometimes, if we're really lucky... 953 00:42:13,683 --> 00:42:16,184 ♪ Say it now ♪ 954 00:42:18,588 --> 00:42:22,557 ♪ I'll say it, say it, say it now ♪ 955 00:42:24,660 --> 00:42:27,761 ♪ Say it, say it, say it now ♪ 956 00:42:30,333 --> 00:42:34,635 ♪ Say it, say it, say it now ♪ 957 00:42:34,670 --> 00:42:40,475 ♪ I'll say it, say it, say it now ♪ 958 00:42:40,510 --> 00:42:45,979 ♪ I'll say it, say it, say it now ♪ 959 00:42:46,014 --> 00:42:47,547 ...time stands still. 960 00:42:50,185 --> 00:42:54,754 ♪ Say it, say it, say it now ♪ 961 00:42:54,789 --> 00:42:58,325 ♪ I'll say it now ♪ 961 00:42:59,305 --> 00:43:05,164 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 66491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.