All language subtitles for Game.of.Thrones.S04E08.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Game of Thrones 4x08 The Mountain and the Viper Synced and uploaded by ☯ 9nazgulz ☯ 2 00:01:56,000 --> 00:01:58,731 (CLANGING) 3 00:01:59,720 --> 00:02:02,883 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 4 00:02:15,200 --> 00:02:17,521 - (LAUGHS) - Here we are. 5 00:02:22,120 --> 00:02:24,964 - (LAUGHTER) - (LOUD CONVERSATIONS) 6 00:02:25,080 --> 00:02:26,923 Ready? 7 00:02:30,120 --> 00:02:32,202 (BELCHING) 8 00:02:32,280 --> 00:02:34,248 The Rains of Castamere. 9 00:02:34,320 --> 00:02:36,163 - You fucking deaf? - (MAN LAUGHS) 10 00:02:36,240 --> 00:02:38,766 Same wrong guess every fucking time. 11 00:02:38,840 --> 00:02:40,365 Listen, you cunt. 12 00:02:40,440 --> 00:02:42,044 ALL: Oh! 13 00:02:42,720 --> 00:02:45,087 (BELCHING) 14 00:02:45,160 --> 00:02:47,242 The Bear and the Maiden Fair. 15 00:02:47,320 --> 00:02:48,401 (ALL CHEERING) 16 00:02:48,520 --> 00:02:50,841 - Yes! - There's a man with an ear. 17 00:02:50,920 --> 00:02:53,685 Too bad you got a hangnail for a cock. 18 00:02:53,760 --> 00:02:55,364 (LAUGHING) 19 00:02:55,440 --> 00:02:59,081 First time I saw you with your breeches down, I thought you were a eunuch. 20 00:02:59,160 --> 00:03:00,366 (ALL LAUGHING) 21 00:03:00,440 --> 00:03:01,521 You've seen it, girls. 22 00:03:01,600 --> 00:03:04,649 Like a baby snail peeking out of its shell. 23 00:03:06,280 --> 00:03:08,044 (LAUGHS) 24 00:03:18,680 --> 00:03:20,967 Your baby was crying this morning. 25 00:03:26,640 --> 00:03:28,290 Woke me up. 26 00:03:29,400 --> 00:03:31,607 - You hear me? - Yes. 27 00:03:32,280 --> 00:03:34,726 Well, got anything to say? 28 00:03:34,800 --> 00:03:36,768 I'm sorry. 29 00:03:36,840 --> 00:03:40,686 (CHUCKLES) I don't care if you're sorry. 30 00:03:40,760 --> 00:03:44,242 Keep that baby quiet, or I will. 31 00:03:44,320 --> 00:03:46,243 Don't you ever touch him. 32 00:03:46,320 --> 00:03:47,810 (CHUCKLES) 33 00:03:47,880 --> 00:03:50,281 Little wildling bitch. 34 00:03:51,200 --> 00:03:53,407 You should have stayed with your own kind. 35 00:03:53,480 --> 00:03:55,767 (HOOTING) 36 00:03:55,880 --> 00:03:58,281 - Are you listening to me? - Shut your mouth. 37 00:03:58,360 --> 00:03:59,805 What? 38 00:03:59,880 --> 00:04:02,042 (HOOTING CONTINUES) 39 00:04:02,120 --> 00:04:04,168 It's just an owl, you dumb bitch. 40 00:04:04,240 --> 00:04:05,765 No, it's not. 41 00:04:15,040 --> 00:04:16,405 (HOOTING) 42 00:04:25,480 --> 00:04:27,642 (BLADE SWISHING) 43 00:04:35,680 --> 00:04:38,524 (PEOPLE SCREAMING) 44 00:04:39,880 --> 00:04:42,008 (GRUNTS) 45 00:04:50,280 --> 00:04:52,601 (WOMEN SCREAMING) 46 00:05:10,400 --> 00:05:12,402 (YELLING) 47 00:05:13,480 --> 00:05:15,244 (GRUNTS) 48 00:05:17,920 --> 00:05:19,490 (COUGHS) 49 00:05:19,560 --> 00:05:20,766 (CLATTERING) 50 00:05:28,080 --> 00:05:29,889 (BABY FUSSING) 51 00:05:44,040 --> 00:05:46,771 - (BABY FUSSES) - Shh. 52 00:05:50,280 --> 00:05:52,487 (SCREAMING CONTINUES DISTANTLY) 53 00:05:54,440 --> 00:05:56,090 I should never have left her there. 54 00:05:56,880 --> 00:05:59,645 - You couldn't have known. - Of course I could've. 55 00:06:00,480 --> 00:06:02,369 They've been raiding the villages close by. 56 00:06:02,440 --> 00:06:04,920 And we just cower in here while they slaughter our brothers. 57 00:06:05,000 --> 00:06:07,002 Our brothers had orders to stay at Castle Black. 58 00:06:07,080 --> 00:06:08,081 So it's all right, then? 59 00:06:08,160 --> 00:06:11,687 Black Jack and Kegs and Mully chopped to pieces 'cause they broke the rules? 60 00:06:11,760 --> 00:06:15,048 I didn't say it was all right. I'm saying they shouldn't have been there. 61 00:06:15,120 --> 00:06:17,088 We're pledged to guard the realms of men. 62 00:06:17,160 --> 00:06:18,605 She's dead because of me. 63 00:06:18,680 --> 00:06:20,170 We can't even guard Mole's Town. 64 00:06:20,240 --> 00:06:22,208 We can't go after them. You know that. 65 00:06:22,280 --> 00:06:23,361 It's what they want. 66 00:06:24,320 --> 00:06:25,765 SAMWELL: And little Sam. 67 00:06:26,440 --> 00:06:28,841 As if I cut their throats myself. 68 00:06:28,960 --> 00:06:30,291 Maybe she managed to hide herself. 69 00:06:30,880 --> 00:06:32,245 I thought all of you was dead. 70 00:06:32,320 --> 00:06:34,607 You went up north with Mormont and no one came back. 71 00:06:34,680 --> 00:06:36,648 Not for ages. 72 00:06:36,720 --> 00:06:38,290 But then you did. 73 00:06:40,040 --> 00:06:44,250 She survived Craster, and he was the worst shit I've ever met. 74 00:06:44,320 --> 00:06:46,209 She survived the long march to the Wall. 75 00:06:46,520 --> 00:06:49,729 She survived a White Walker, for fuck's sake. 76 00:06:51,080 --> 00:06:52,445 She might have got out. 77 00:06:55,400 --> 00:06:57,164 She might have. 78 00:06:58,720 --> 00:07:01,530 If they hit Mole's Town, 79 00:07:01,600 --> 00:07:03,523 then we're next. 80 00:07:06,320 --> 00:07:08,288 Mance and his army must be close. 81 00:07:08,360 --> 00:07:09,691 GRENN: 100,000 of them. 82 00:07:09,840 --> 00:07:12,320 And there's what, 105 of us left? 83 00:07:13,000 --> 00:07:14,923 You counting Black Jack, Kegs, and Mully? 84 00:07:16,400 --> 00:07:18,164 102. 85 00:07:18,800 --> 00:07:21,280 How do 102 men stop 100,000? 86 00:07:25,440 --> 00:07:26,930 Whoever dies last, 87 00:07:27,000 --> 00:07:30,402 be a good lad and burn the rest of us. 88 00:07:30,480 --> 00:07:33,131 Once I'm done with this world, 89 00:07:33,760 --> 00:07:35,364 I don't want to come back. 90 00:08:36,640 --> 00:08:38,608 DAENERYS: You think he was spying on you? 91 00:08:38,680 --> 00:08:40,205 MISSANDEI: No, not spying. 92 00:08:40,280 --> 00:08:43,727 DAENERYS: The Dothraki think outsiders are ridiculous taking shame in the naked body. 93 00:08:43,800 --> 00:08:47,009 They make love under the stars for the whole khalasar to see. 94 00:08:48,760 --> 00:08:51,001 Yes, Your Grace. 95 00:08:51,080 --> 00:08:53,321 But you are not Dothraki. 96 00:08:54,120 --> 00:08:55,565 No. 97 00:08:56,840 --> 00:08:58,365 Well, I don't see why it matters. 98 00:08:58,440 --> 00:08:59,851 Grey Worm isn't interested. 99 00:08:59,920 --> 00:09:02,161 None of the Unsullied care what's under our clothes. 100 00:09:05,800 --> 00:09:07,643 He was interested. 101 00:09:08,520 --> 00:09:09,806 What? 102 00:09:12,360 --> 00:09:14,647 I believe he was interested. 103 00:09:16,920 --> 00:09:20,322 When the slavers castrate the boys, do they take all of it? 104 00:09:21,400 --> 00:09:23,164 All of it? 105 00:09:23,400 --> 00:09:24,401 (STAMMERS) 106 00:09:25,040 --> 00:09:27,611 The pillar and the stones. 107 00:09:30,400 --> 00:09:32,482 I don't know, Your Grace. 108 00:09:33,160 --> 00:09:34,844 Haven't you ever wondered? 109 00:09:38,440 --> 00:09:40,920 Yes, Your Grace. 110 00:09:58,360 --> 00:10:00,169 GREY WORM: Missandei. 111 00:10:02,520 --> 00:10:03,521 (BOTH SPEAKING VALYRIAN) 112 00:10:03,680 --> 00:10:06,809 I have come to apologise. 113 00:10:07,120 --> 00:10:09,088 You don't need to apologise. 114 00:10:09,520 --> 00:10:11,887 I hope I didn't frighten you. 115 00:10:12,880 --> 00:10:14,086 No. 116 00:10:16,000 --> 00:10:18,890 The lessons you give I in Common Tongue, 117 00:10:21,120 --> 00:10:23,805 these are precious to I. 118 00:10:23,880 --> 00:10:26,008 - "To me." - To me. 119 00:10:26,080 --> 00:10:28,811 I don't remember teaching you the word "precious." 120 00:10:28,880 --> 00:10:31,963 Jorah the Andal, he teaches I... 121 00:10:32,040 --> 00:10:34,566 He teaches me this word. 122 00:10:36,200 --> 00:10:38,521 Do you remember the name you were given at birth? 123 00:10:39,120 --> 00:10:40,963 I remember nothing. 124 00:10:41,960 --> 00:10:43,325 Only Unsullied. 125 00:10:43,400 --> 00:10:45,402 When they cut you, 126 00:10:46,280 --> 00:10:47,520 do you remember that? 127 00:10:50,120 --> 00:10:52,009 I'm sorry. 128 00:10:52,800 --> 00:10:55,121 - I'm sorry they did that to you. - Why? 129 00:10:56,040 --> 00:10:57,246 Why sorry? 130 00:10:57,320 --> 00:11:00,051 It's a terrible thing to do to a boy. 131 00:11:05,240 --> 00:11:07,766 If the Masters never cut me, 132 00:11:07,840 --> 00:11:09,410 I never am Unsullied. 133 00:11:10,000 --> 00:11:12,924 I never stand in the Plaza of Pride 134 00:11:13,000 --> 00:11:16,402 when Daenerys Stormborn orders us to kill the Masters. 135 00:11:17,440 --> 00:11:21,001 I never am chosen to lead the Unsullied. 136 00:11:21,280 --> 00:11:25,842 I never meet Missandei from the island of Naath. 137 00:11:42,120 --> 00:11:44,521 I am sorry I... 138 00:11:45,960 --> 00:11:47,610 For today, 139 00:11:48,640 --> 00:11:50,210 I am sorry. 140 00:11:57,240 --> 00:11:58,321 (SPEAKING VALYRIAN) 141 00:11:58,400 --> 00:11:59,606 Grey Worm. 142 00:12:05,640 --> 00:12:07,802 I'm glad you saw me. 143 00:12:10,640 --> 00:12:11,846 So am I. 144 00:12:26,880 --> 00:12:28,803 (HORSES WHINNYING) 145 00:12:35,840 --> 00:12:37,444 RAMSAY: Kraken. 146 00:12:37,960 --> 00:12:41,681 Mmm. Strong, as long as they're in the sea. 147 00:12:41,760 --> 00:12:45,082 When you take them out of the water, no bones. 148 00:12:45,600 --> 00:12:50,288 They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. 149 00:12:50,360 --> 00:12:52,362 You'd think they'd know that. 150 00:12:52,440 --> 00:12:55,125 Unfortunately, they're not very bright. 151 00:12:56,120 --> 00:12:57,360 What do you tell them? 152 00:12:58,640 --> 00:13:00,961 I'm Theon Greyjoy, son of Balon, 153 00:13:02,040 --> 00:13:03,280 heir to the Iron Islands. 154 00:13:03,520 --> 00:13:06,569 - And what are you really? - I'm Reek. 155 00:13:07,120 --> 00:13:09,043 Are you sure? 156 00:13:09,520 --> 00:13:12,251 You do look very much like a lord. 157 00:13:12,400 --> 00:13:15,609 Formidable, proud. 158 00:13:17,240 --> 00:13:18,241 I'm Reek. 159 00:13:18,320 --> 00:13:20,049 Until when? 160 00:13:20,800 --> 00:13:22,643 Always. 161 00:13:22,720 --> 00:13:23,881 - Forever. - That's right. 162 00:13:25,640 --> 00:13:27,722 Until you're rotting in the ground. 163 00:13:31,240 --> 00:13:35,370 Remember what you are and what you're not. 164 00:13:35,440 --> 00:13:37,727 Bring me Moat Cailin. 165 00:13:46,080 --> 00:13:48,082 (CAWING) 166 00:14:07,000 --> 00:14:09,048 No closer. 167 00:14:11,920 --> 00:14:13,524 Who are you? 168 00:14:27,000 --> 00:14:28,570 (GRUNTS) 169 00:14:33,600 --> 00:14:35,443 (MEN COUGHING) 170 00:14:37,000 --> 00:14:39,048 (FLIES BUZZING) 171 00:14:52,320 --> 00:14:54,641 I'm Kenning, 172 00:14:54,720 --> 00:14:57,246 commander of this garrison. 173 00:14:58,560 --> 00:15:00,403 And you say you're Theon Greyjoy? 174 00:15:00,760 --> 00:15:02,171 Yes. 175 00:15:03,480 --> 00:15:06,086 And why should I believe that? 176 00:15:06,160 --> 00:15:08,003 I was born on Pyke to Balon Greyjoy. 177 00:15:09,040 --> 00:15:11,247 His third and last living son. 178 00:15:11,320 --> 00:15:13,084 I am your prince. 179 00:15:13,160 --> 00:15:15,288 I swear it by the Drowned God. 180 00:15:15,360 --> 00:15:17,601 What is dead may never die. 181 00:15:17,680 --> 00:15:19,603 MEN: What is dead may never die. 182 00:15:19,680 --> 00:15:22,206 And if you were my prince, 183 00:15:22,280 --> 00:15:24,248 why are you marching with a Bolton army? 184 00:15:24,360 --> 00:15:27,364 Lord Bolton took me captive after Winterfell. 185 00:15:27,440 --> 00:15:31,365 He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. 186 00:15:31,440 --> 00:15:33,169 And what does Lord Bolton want? 187 00:15:36,400 --> 00:15:38,402 You are fading from sickness, 188 00:15:38,480 --> 00:15:41,882 you are badly outnumbered, and you're hundreds of miles from the sea. 189 00:15:42,000 --> 00:15:44,162 Lord Bolton implores you to protect your men 190 00:15:44,240 --> 00:15:47,961 and abandon this fortress you can no longer hold. 191 00:15:48,040 --> 00:15:53,001 Do this, and he will be just and fair with you as he has been with me. 192 00:15:54,920 --> 00:15:58,208 The Boltons will give you safe passage to the Stony Shore. 193 00:15:58,280 --> 00:16:00,647 He wants us to surrender? 194 00:16:00,720 --> 00:16:03,724 My own father, your king, 195 00:16:03,800 --> 00:16:06,644 surrendered years ago to Robert Baratheon. 196 00:16:06,720 --> 00:16:09,121 I watched him bend the knee. 197 00:16:09,200 --> 00:16:10,361 There was no shame there. 198 00:16:10,760 --> 00:16:13,411 He fought with honour, as did you. 199 00:16:14,240 --> 00:16:16,242 (GROANS) 200 00:16:16,840 --> 00:16:19,525 (MUTTERING) "No shame." "Fought with honour." 201 00:16:19,600 --> 00:16:21,125 I'm sorry, I didn't hear. 202 00:16:21,560 --> 00:16:22,561 (SPITS) 203 00:16:23,680 --> 00:16:26,684 "No shame." "Fought with honour." 204 00:16:30,080 --> 00:16:32,321 Only a whipped dog would speak this way. 205 00:16:34,760 --> 00:16:36,046 Or a woman. 206 00:16:36,400 --> 00:16:37,526 (WHIMPERING) 207 00:16:37,640 --> 00:16:39,927 Are you a woman, boy? 208 00:16:40,160 --> 00:16:41,321 You don't know... 209 00:16:41,400 --> 00:16:43,323 The ironborn will not surrender. 210 00:16:43,400 --> 00:16:45,243 (MUMBLING) My name is Reek... 211 00:16:45,320 --> 00:16:49,644 You go tell your master that, Theon Greyjoy, 212 00:16:49,720 --> 00:16:51,688 or whoever the fuck you are. 213 00:16:51,760 --> 00:16:53,524 (QUIETLY) Reek. 214 00:16:53,600 --> 00:16:55,921 - What in the hell are you muttering? - Reek. 215 00:16:58,320 --> 00:16:59,810 Reek. 216 00:17:06,960 --> 00:17:08,689 If we yield, we live? 217 00:17:08,760 --> 00:17:11,445 - Is that what it says on this paper here? - Yes. 218 00:17:12,120 --> 00:17:14,122 Have your men raise the white flag and open the gates. 219 00:17:15,960 --> 00:17:18,247 You're going home. 220 00:17:24,360 --> 00:17:26,647 RAMSAY: You didn't really think I'd let them go, did you? 221 00:17:27,280 --> 00:17:30,523 It's fallen out of fashion, flaying. 222 00:17:30,600 --> 00:17:32,648 Sad, but true. 223 00:17:32,720 --> 00:17:34,722 Traditions are important. 224 00:17:35,400 --> 00:17:37,641 Where are we without our history? Eh? 225 00:17:38,440 --> 00:17:39,805 Yes, my lord. 226 00:17:40,680 --> 00:17:42,682 Will we go home now? 227 00:17:43,360 --> 00:17:45,283 I believe we will. 228 00:17:45,360 --> 00:17:47,328 To our new home. 229 00:17:57,680 --> 00:18:00,490 ROYCE: You have foreign blood, don't you, Baelish? 230 00:18:00,600 --> 00:18:04,082 A great-grandfather from Braavos, yes. 231 00:18:04,680 --> 00:18:08,844 I suppose all of our ancestors came from somewhere else originally. 232 00:18:08,920 --> 00:18:12,447 ROYCE: Our forebears settled the Vale thousands of years ago. 233 00:18:12,520 --> 00:18:14,522 We've fought off invaders ever since. 234 00:18:14,600 --> 00:18:19,208 The beauty of the Vale is matched only by the nobility of its great families. 235 00:18:19,280 --> 00:18:23,524 Lady Arryn often told me that you were her rock, Lord Royce. 236 00:18:23,600 --> 00:18:26,729 She told me nothing about you, Baelish. 237 00:18:26,800 --> 00:18:29,167 But I didn't need to hear from her. 238 00:18:29,240 --> 00:18:31,049 Moneylender. Whoremonger. 239 00:18:31,160 --> 00:18:34,243 You've been licking Tywin Lannister's boots so long, 240 00:18:34,320 --> 00:18:36,129 - it's a wonder your tongue's not black. - My lord... 241 00:18:36,200 --> 00:18:40,410 And when Jon Arryn named you Master of Coin, no one cared. 242 00:18:40,480 --> 00:18:43,802 Always been a grubby job. Why not let a grubby man do it? 243 00:18:44,320 --> 00:18:46,971 But when I heard you were lurking here, 244 00:18:47,040 --> 00:18:50,681 - fawning over the Lady Arryn... - Lady Arryn invited me. 245 00:18:51,200 --> 00:18:53,407 She and I have been close since childhood. 246 00:18:53,480 --> 00:18:56,051 Yes, we all know how close you were. 247 00:18:56,200 --> 00:18:58,885 Lady Arryn's predilections were her own affair. 248 00:18:58,960 --> 00:19:00,610 Her death is our affair. 249 00:19:00,680 --> 00:19:03,445 Of course. Her suicide shattered us all. 250 00:19:04,200 --> 00:19:07,488 She was an odd fish. Everyone knew that. 251 00:19:07,560 --> 00:19:08,721 But suicide? 252 00:19:09,120 --> 00:19:12,090 She adored that boy of hers. 253 00:19:12,160 --> 00:19:14,640 I don't see her abandoning him. Not by choice. 254 00:19:15,080 --> 00:19:17,845 ROYCE: Strange that within days of your arrival, 255 00:19:17,920 --> 00:19:19,888 you've married Lady Arryn 256 00:19:19,960 --> 00:19:22,167 and she's fallen through the Moon Door. 257 00:19:22,240 --> 00:19:25,050 She was always prone to melancholy. 258 00:19:25,320 --> 00:19:28,130 My lady wasn't meant for a world as brutal as ours. 259 00:19:28,200 --> 00:19:29,929 We were told there was a witness. A girl. 260 00:19:30,280 --> 00:19:32,089 A niece of yours, I believe. 261 00:19:34,160 --> 00:19:36,731 A girl with no learning and scattered wits. 262 00:19:36,800 --> 00:19:38,086 I assure you, she would be of no help. 263 00:19:38,160 --> 00:19:39,969 We'd like to speak with her. 264 00:19:42,560 --> 00:19:45,040 - Let me fetch her. - ANYA: No need. 265 00:19:45,160 --> 00:19:47,970 We prefer to hear her testimony unadulterated. 266 00:19:57,800 --> 00:19:58,801 (DOOR CLOSES) 267 00:19:58,880 --> 00:20:00,530 Come closer, child. 268 00:20:00,600 --> 00:20:04,525 You have nothing to fear from us or him. 269 00:20:04,640 --> 00:20:08,361 Lord Baelish here is your uncle? 270 00:20:08,440 --> 00:20:09,726 Your name is Alayne? 271 00:20:11,640 --> 00:20:15,042 Perhaps you would feel more comfortable if Lord Baelish left the room. 272 00:20:15,120 --> 00:20:16,565 - My lady... - I wasn't asking you. 273 00:20:16,640 --> 00:20:17,687 He can stay. 274 00:20:17,760 --> 00:20:19,728 Speak up, girl, you're not a damn kitchen mouse. 275 00:20:19,800 --> 00:20:20,801 Tell us what you saw. 276 00:20:25,080 --> 00:20:27,481 I'm sorry, Lord Baelish. 277 00:20:27,560 --> 00:20:29,050 I have to tell the truth. 278 00:20:34,400 --> 00:20:36,323 I'll tell you everything. 279 00:20:36,400 --> 00:20:40,200 Please, Alayne, leave nothing out. 280 00:20:42,560 --> 00:20:45,325 My name is not Alayne. 281 00:20:45,400 --> 00:20:46,731 It's Sansa Stark, 282 00:20:47,160 --> 00:20:49,766 eldest daughter of Lord Eddard Stark. 283 00:20:50,320 --> 00:20:52,402 Lord Royce, we met when you came to Winterfell. 284 00:20:53,000 --> 00:20:56,083 You were escorting your son Ser Waymar to the Wall. 285 00:20:56,160 --> 00:20:58,003 Sansa Stark? 286 00:20:59,160 --> 00:21:02,289 You tell lies right to my face, you little worm? 287 00:21:02,360 --> 00:21:05,204 Lord Baelish has told many lies. 288 00:21:08,000 --> 00:21:10,002 All to protect me. 289 00:21:11,640 --> 00:21:13,324 Since my father was executed, 290 00:21:13,400 --> 00:21:16,449 I have been a hostage in King's Landing. 291 00:21:17,000 --> 00:21:20,846 A plaything for Joffrey to torture or Queen Cersei to torment. 292 00:21:21,400 --> 00:21:24,131 They beat me, they humiliated me, 293 00:21:24,200 --> 00:21:26,362 they married me to the Imp. 294 00:21:27,520 --> 00:21:29,522 I had no friends in King's Landing, 295 00:21:32,000 --> 00:21:33,809 except one. 296 00:21:39,600 --> 00:21:42,331 He saved me. 297 00:21:42,400 --> 00:21:45,643 Smuggled me away when he had the chance. 298 00:21:46,880 --> 00:21:52,091 He knew I'd be safe here in the Eyrie with my own blood, my Aunt Lysa. 299 00:21:53,480 --> 00:21:56,484 But the Lannisters have friends everywhere. 300 00:21:56,560 --> 00:21:57,971 Even the Vale. 301 00:21:58,040 --> 00:22:01,487 He made me swear not to tell anyone my true name. 302 00:22:01,560 --> 00:22:03,244 Your secret is safe with us, my lady. 303 00:22:03,600 --> 00:22:06,444 ROYCE: Your father grew up right here in these halls. 304 00:22:06,520 --> 00:22:08,602 We hunted together many times. 305 00:22:08,720 --> 00:22:10,210 He was a fine man. 306 00:22:11,320 --> 00:22:14,130 Tell us what happened to your aunt, Sansa. 307 00:22:16,960 --> 00:22:20,601 You knew her well, my lords, my lady. 308 00:22:20,680 --> 00:22:22,250 She was a troubled woman. 309 00:22:22,800 --> 00:22:26,247 She always loved Lord Baelish. She told me herself. 310 00:22:26,720 --> 00:22:29,485 From the moment he arrived at the gates of Riverrun, 311 00:22:29,560 --> 00:22:33,281 a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. 312 00:22:34,320 --> 00:22:38,530 She confessed to me she never loved Lord Arryn. 313 00:22:38,600 --> 00:22:42,047 She did as her father commanded, as so many of us have. 314 00:22:42,760 --> 00:22:46,207 When the gods finally allowed her to be with Lord Baelish, 315 00:22:46,280 --> 00:22:49,124 she was so happy. For a time. 316 00:22:50,400 --> 00:22:53,768 My aunt was a jealous lady. 317 00:22:54,920 --> 00:22:59,562 She was terrified that Lord Baelish didn't love her any more. 318 00:22:59,640 --> 00:23:02,564 That he would abandon her for a younger woman. 319 00:23:05,960 --> 00:23:07,962 And then, 320 00:23:08,040 --> 00:23:11,010 one day she saw him kiss me. 321 00:23:11,280 --> 00:23:12,361 Lady Sansa. 322 00:23:12,440 --> 00:23:15,842 It was a peck on the cheek, Lord Royce, nothing more. 323 00:23:16,480 --> 00:23:20,326 Lord Baelish is my uncle now, by marriage. 324 00:23:20,720 --> 00:23:22,609 He's always been so kind to me. 325 00:23:22,680 --> 00:23:25,729 I was so happy to be here, to be free. 326 00:23:25,840 --> 00:23:26,887 All because of him. 327 00:23:27,800 --> 00:23:30,007 But my aunt turned on me. 328 00:23:30,080 --> 00:23:33,129 She cursed me. Called me a whore. 329 00:23:33,200 --> 00:23:36,409 Promised to throw me through the Moon Door. 330 00:23:36,480 --> 00:23:40,565 When Lord Baelish tried to calm her, she struck him. 331 00:23:40,640 --> 00:23:41,846 She said she didn't want to live any more. 332 00:23:41,920 --> 00:23:44,002 She stood on the edge of that Moon Door. 333 00:23:44,080 --> 00:23:45,923 He tried to reason with her, 334 00:23:46,000 --> 00:23:49,447 promised her she was the only one he had ever loved, 335 00:23:49,520 --> 00:23:53,047 but she stepped through those doors and she was... 336 00:23:56,080 --> 00:23:58,526 (SHUSHING) 337 00:23:58,600 --> 00:24:01,331 It's not your fault, sweet girl. 338 00:24:05,880 --> 00:24:09,248 It's not your fault. 339 00:24:24,200 --> 00:24:26,680 ROYCE: You could see it in the way she raised that boy. 340 00:24:26,760 --> 00:24:29,684 Feeding him from her own teats when he was 10 years old. 341 00:24:29,760 --> 00:24:32,764 ANYA: Lord Royce! This is hardly the time. 342 00:24:32,840 --> 00:24:34,808 Apologies, my lady. 343 00:24:34,880 --> 00:24:38,168 And to you as well, Baelish. We treated you a bit harshly. 344 00:24:38,240 --> 00:24:42,040 You want justice, Lord Royce. I can hardly complain about that. 345 00:24:42,120 --> 00:24:43,326 I want the same. 346 00:24:43,440 --> 00:24:48,048 ANYA: Not much justice to be meted out in suicide, is there? 347 00:24:48,120 --> 00:24:50,407 LITTLEFINGER: For Lysa, no. But for her son? 348 00:24:50,560 --> 00:24:52,642 Only 20 years ago, the knights of the Vale 349 00:24:52,760 --> 00:24:56,162 rode behind Jon Arryn, Ned Stark, Robert Baratheon. 350 00:24:56,240 --> 00:24:59,687 They fought together to overcome the Mad King. 351 00:24:59,760 --> 00:25:03,003 And since then, Arryn and Royce, Corbray, Waynwood, 352 00:25:03,080 --> 00:25:06,209 all the great houses of the Vale watched from the corner. 353 00:25:06,280 --> 00:25:08,726 A timid boy at a tavern brawl. 354 00:25:08,800 --> 00:25:11,406 Are you questioning our courage? 355 00:25:11,480 --> 00:25:14,006 I want to know which side you're on. 356 00:25:14,080 --> 00:25:16,970 Do you support the Lannisters, the house that executed your friend Ned Stark? 357 00:25:17,040 --> 00:25:19,725 Of course we don't support the damn Lannisters. 358 00:25:19,800 --> 00:25:22,929 No? Catelyn Stark begged her sister for support, and Lysa refused. 359 00:25:23,760 --> 00:25:25,125 By staying out of the fray, 360 00:25:25,200 --> 00:25:29,250 you've allowed Tywin Lannister to destroy his rivals on every compass point. 361 00:25:29,320 --> 00:25:30,765 Who stands against him now? 362 00:25:30,880 --> 00:25:33,406 Who would you have us back, Lord Baelish? 363 00:25:33,480 --> 00:25:35,244 Robb Stark is dead. 364 00:25:35,320 --> 00:25:37,846 I'd have you back Robin Arryn, 365 00:25:37,920 --> 00:25:39,285 Lord of the Vale. 366 00:25:39,360 --> 00:25:41,647 Robin Arryn is a sickly little boy. 367 00:25:41,720 --> 00:25:45,008 And sickly little boys sometimes become powerful men. 368 00:25:45,080 --> 00:25:47,048 More often they die young. 369 00:25:47,120 --> 00:25:49,726 I adored Lysa with all my heart, 370 00:25:49,800 --> 00:25:53,885 but she loved her son so much she became overprotective. 371 00:25:53,960 --> 00:25:57,601 He needs to learn how to swing a sword, how to ride a horse. 372 00:25:57,680 --> 00:26:01,127 - Aye, it's time. - Yes. 373 00:26:01,200 --> 00:26:05,285 Time for him to tour the Vale, to visit all the castles in his domain. 374 00:26:05,360 --> 00:26:08,648 Time for Robin to leave the nest. 375 00:26:17,960 --> 00:26:19,849 (GRUNTING) 376 00:26:28,080 --> 00:26:29,844 BOY: Ser Barristan. 377 00:26:30,280 --> 00:26:31,691 Yes? 378 00:26:33,680 --> 00:26:35,011 Who sent you? 379 00:27:11,000 --> 00:27:13,048 - Ser Barristan. - Ser Jorah. 380 00:27:14,200 --> 00:27:15,884 Have I forgotten a council meeting? 381 00:27:16,200 --> 00:27:17,531 No. 382 00:27:27,200 --> 00:27:28,690 What's this? 383 00:27:28,760 --> 00:27:31,923 A royal pardon signed by Robert Baratheon. 384 00:27:46,920 --> 00:27:48,604 You spied on her. 385 00:27:51,240 --> 00:27:52,241 Who gave you this? 386 00:27:52,960 --> 00:27:54,371 Does it matter? 387 00:28:03,920 --> 00:28:08,482 - Have you told her? - I wanted to tell you first, man-to-man, 388 00:28:08,560 --> 00:28:10,688 rather than go behind your back. 389 00:28:14,040 --> 00:28:15,610 Let me speak with her in private. 390 00:28:15,680 --> 00:28:17,887 You'll never be alone with her again. 391 00:28:54,680 --> 00:28:57,001 Why did the usurper pardon you? 392 00:29:00,200 --> 00:29:01,690 If we could speak alone. 393 00:29:01,800 --> 00:29:04,883 No, speak to me here. 394 00:29:04,960 --> 00:29:06,803 Explain it to me. 395 00:29:06,880 --> 00:29:10,009 Who do you think sent this to Meereen? Who profits? 396 00:29:10,840 --> 00:29:13,161 This is the work of Tywin Lannister. 397 00:29:13,240 --> 00:29:15,129 He wants to divide us. 398 00:29:15,200 --> 00:29:17,646 If we're fighting each other, we're not fighting him. 399 00:29:17,720 --> 00:29:20,610 The pardon was signed the year we met. 400 00:29:22,480 --> 00:29:23,720 Why were you pardoned? 401 00:29:23,800 --> 00:29:26,087 Unless you're saying this document was forged. 402 00:29:29,360 --> 00:29:30,600 It is not forged. 403 00:29:30,800 --> 00:29:32,609 Why, then? 404 00:29:32,680 --> 00:29:34,409 I sent letters to Varys, 405 00:29:34,480 --> 00:29:37,370 the spymaster of King's Landing. 406 00:29:37,440 --> 00:29:39,090 What was the content of these letters? 407 00:29:39,680 --> 00:29:41,569 - Information. - What information? 408 00:29:42,320 --> 00:29:45,244 When you and Viserys arrived in Pentos. 409 00:29:45,320 --> 00:29:47,084 His plan to marry you to Khal Drogo. 410 00:29:47,360 --> 00:29:49,283 When you were married. 411 00:29:49,360 --> 00:29:51,203 When your brother died. 412 00:29:51,560 --> 00:29:53,642 You told him I was carrying Drogo's child? 413 00:29:54,200 --> 00:29:55,486 - I... - Yes or no? 414 00:29:55,560 --> 00:29:56,641 - Khaleesi. - Don't call me that. 415 00:29:56,720 --> 00:29:59,803 Did you tell him I was carrying Drogo's child? 416 00:30:02,920 --> 00:30:03,967 Yes. 417 00:30:06,880 --> 00:30:10,521 That wine merchant tried to poison me because of your information. 418 00:30:10,600 --> 00:30:12,329 I stopped you from drinking his wine. 419 00:30:12,400 --> 00:30:14,448 Because you knew it was poisoned. 420 00:30:15,440 --> 00:30:16,646 I suspected. 421 00:30:16,720 --> 00:30:18,404 You betrayed me 422 00:30:19,320 --> 00:30:21,322 from the first. 423 00:30:21,400 --> 00:30:23,243 Forgive me. 424 00:30:24,360 --> 00:30:25,600 I never meant... 425 00:30:26,920 --> 00:30:28,445 Please, Khaleesi, forgive me. 426 00:30:28,520 --> 00:30:31,603 You sold my secrets to the man who killed my father 427 00:30:31,680 --> 00:30:33,762 - and stole my brother's throne... - I have protected you, 428 00:30:33,840 --> 00:30:36,366 - fought for you, killed for you. - ...and you want me to forgive you? 429 00:30:39,160 --> 00:30:40,525 I have loved you. 430 00:30:40,600 --> 00:30:42,250 Love? 431 00:30:43,240 --> 00:30:45,561 Love? How can you say that to me? 432 00:30:45,960 --> 00:30:48,531 Any other man, and I would have you executed. 433 00:30:48,600 --> 00:30:51,683 But you, I do not want you in my city dead or alive. 434 00:30:52,280 --> 00:30:56,888 Go back to your masters in King's Landing. Collect your pardon, if you can. 435 00:31:01,240 --> 00:31:02,241 Daenerys, please. 436 00:31:02,320 --> 00:31:07,201 Don't ever presume to touch me again or speak my name. 437 00:31:07,280 --> 00:31:10,124 You have until dusk to collect your things and leave this city. 438 00:31:10,440 --> 00:31:13,603 If you're found in Meereen past break of day, 439 00:31:13,680 --> 00:31:16,126 I'll have your head thrown into Slaver's Bay. 440 00:31:19,160 --> 00:31:20,764 Go. 441 00:31:22,200 --> 00:31:23,804 Now. 442 00:31:36,120 --> 00:31:38,487 (FOOTSTEPS RECEDING) 443 00:32:19,160 --> 00:32:22,050 Moat Cailin is yours, Father. 444 00:32:28,880 --> 00:32:30,803 Walk with me. 445 00:32:30,960 --> 00:32:33,281 Has there been any word from Locke? 446 00:32:33,360 --> 00:32:34,805 No. 447 00:32:34,880 --> 00:32:38,726 Unimportant. A cripple, a young boy. 448 00:32:39,120 --> 00:32:41,726 None of the northern lords have seen them. 449 00:32:42,360 --> 00:32:44,488 Dead most likely. 450 00:32:46,280 --> 00:32:49,409 Most of the ironborn have fled the North. 451 00:32:49,480 --> 00:32:53,280 Now more will follow, thanks to you. 452 00:32:55,640 --> 00:32:57,563 Tell me what you see. 453 00:33:00,400 --> 00:33:04,485 Moors, fields, hills. 454 00:33:05,960 --> 00:33:07,246 Tell me what you see. 455 00:33:12,160 --> 00:33:13,924 Nothing. 456 00:33:14,000 --> 00:33:16,924 Not nothing. The North. 457 00:33:17,840 --> 00:33:19,922 Ride 700 miles that way, you're still in the North. 458 00:33:21,560 --> 00:33:23,483 400 miles that way. 459 00:33:24,160 --> 00:33:25,730 300 miles that way. 460 00:33:26,000 --> 00:33:29,641 The North is larger than the other six kingdoms combined. 461 00:33:29,720 --> 00:33:32,041 And I am the Warden of the North. 462 00:33:32,120 --> 00:33:34,361 The North is mine. 463 00:33:36,280 --> 00:33:38,282 Now tell me, what is your name? 464 00:33:42,280 --> 00:33:44,089 Ramsay Snow. 465 00:33:44,400 --> 00:33:46,448 No, not Ramsay Snow. 466 00:33:47,760 --> 00:33:49,125 Open it. 467 00:33:50,120 --> 00:33:52,487 From this day until your last day, 468 00:33:52,560 --> 00:33:54,528 you are Ramsay Bolton, 469 00:33:54,600 --> 00:33:57,490 son of Roose Bolton, Warden of the North. 470 00:34:01,560 --> 00:34:02,721 (GASPING) 471 00:34:03,920 --> 00:34:05,490 You honour me. 472 00:34:06,320 --> 00:34:09,688 I swear I will uphold your name and your tradition. 473 00:34:11,200 --> 00:34:14,010 I will be worthy of you, Father, 474 00:34:14,080 --> 00:34:15,844 I promise. 475 00:34:34,360 --> 00:34:37,603 Come, Reek, I'll be needing a bath. 476 00:35:05,200 --> 00:35:06,281 (KNOCK AT DOOR) 477 00:35:06,360 --> 00:35:07,566 Yes? 478 00:35:12,360 --> 00:35:13,885 (DOOR CLOSES) 479 00:35:21,560 --> 00:35:24,006 First time I saw you, you were just a child. 480 00:35:24,080 --> 00:35:27,084 A girl from the North come to the capital for the first time. 481 00:35:27,720 --> 00:35:29,768 You're not a child any longer. 482 00:35:33,800 --> 00:35:36,087 Why did you help me? 483 00:35:36,160 --> 00:35:40,449 They would have thrown you through the Moon Door if they found you guilty. 484 00:35:40,520 --> 00:35:42,887 That's not an answer. 485 00:35:45,360 --> 00:35:48,250 If they'd have executed you, what would they have done with me? 486 00:35:49,680 --> 00:35:51,728 I don't know. 487 00:35:51,920 --> 00:35:53,729 Neither do I. 488 00:35:55,680 --> 00:35:59,048 Better to gamble on the man you know than the strangers you don't? 489 00:36:01,320 --> 00:36:03,971 And you think you know me? 490 00:36:05,080 --> 00:36:08,368 - I know what you want. - Do you? 491 00:36:24,040 --> 00:36:26,008 ARYA: I thought it'd make me happy, 492 00:36:26,120 --> 00:36:28,122 but it doesn't. Not really. 493 00:36:28,200 --> 00:36:29,884 HOUND: Nothing makes you happy. 494 00:36:30,000 --> 00:36:31,684 - ARYA: Lots of things make me happy. - Like what? 495 00:36:31,760 --> 00:36:33,410 ARYA: Killing Polliver, killing Rorge. 496 00:36:33,480 --> 00:36:37,087 So you're sad because you didn't get to kill Joffrey yourself, 497 00:36:37,160 --> 00:36:38,207 is that it? 498 00:36:38,280 --> 00:36:40,009 ARYA: At least I could have been there to watch. 499 00:36:40,080 --> 00:36:42,731 I wanted to see the look in his eyes when he knew it was over. 500 00:36:42,800 --> 00:36:46,168 Aye, nothing in the world beats that look. 501 00:36:47,120 --> 00:36:50,966 You protected him for most of his life. You think you could have saved him? 502 00:36:51,040 --> 00:36:53,884 I wasn't the damn wine-taster. 503 00:36:55,520 --> 00:37:00,367 Little shit deserved to die, but poison... 504 00:37:00,440 --> 00:37:02,169 Poison's a woman's weapon. 505 00:37:02,480 --> 00:37:04,130 Men kill with steel. 506 00:37:04,240 --> 00:37:08,404 That's your stupid pride talking. It's why you'll never be a great killer. 507 00:37:08,480 --> 00:37:11,370 I'd have killed Joffrey with a chicken bone if I had to. 508 00:37:11,440 --> 00:37:12,441 (LAUGHS) 509 00:37:12,520 --> 00:37:15,763 I'd pay good money to see that. 510 00:37:16,280 --> 00:37:17,691 (GROANS) 511 00:37:18,920 --> 00:37:20,809 You should have let me burn it. 512 00:37:21,600 --> 00:37:23,443 It's a fleabite. 513 00:37:24,520 --> 00:37:27,569 That fleabite's got you walking a lot slower than you used to. 514 00:37:27,680 --> 00:37:31,002 HOUND: Well, we won't have to walk too much further. 515 00:37:31,080 --> 00:37:32,684 You really think my aunt will pay for me? 516 00:37:32,760 --> 00:37:34,250 Aye. 517 00:37:34,320 --> 00:37:36,084 I've never even met her. 518 00:37:36,160 --> 00:37:39,369 Doesn't matter. You're her blood. 519 00:37:40,560 --> 00:37:43,040 Family, honour, all that horseshit. 520 00:37:43,760 --> 00:37:46,206 It's all you lords and ladies ever talk about. 521 00:37:46,840 --> 00:37:48,490 I'm not a lady. 522 00:37:49,600 --> 00:37:51,204 KNIGHT: Who would pass the Bloody Gate? 523 00:37:52,240 --> 00:37:55,084 The bloody Hound, Sandor Clegane. 524 00:37:55,360 --> 00:37:56,964 And his 525 00:37:58,200 --> 00:38:00,521 travelling companion, Arya Stark, 526 00:38:00,880 --> 00:38:03,690 niece of your lady Lysa Arryn. 527 00:38:04,400 --> 00:38:06,482 Then I offer my condolences. 528 00:38:07,360 --> 00:38:08,441 Lady Arryn died. 529 00:38:12,360 --> 00:38:14,203 Three days ago. 530 00:38:17,240 --> 00:38:19,720 (LAUGHING) 531 00:38:25,840 --> 00:38:27,842 (CONTINUES LAUGHING) 532 00:38:32,240 --> 00:38:35,483 I've never left home before, Uncle Petyr. I'm afraid to leave. 533 00:38:35,560 --> 00:38:36,800 You shouldn't be. 534 00:38:36,880 --> 00:38:40,089 The Lord of the Vale belongs in the Eyrie, Mother said. 535 00:38:40,160 --> 00:38:42,162 It's not safe outside. 536 00:38:42,240 --> 00:38:43,685 It wasn't safe for her inside. 537 00:38:44,840 --> 00:38:47,730 People die at their dinner tables. 538 00:38:47,800 --> 00:38:49,564 They die in their beds. 539 00:38:49,680 --> 00:38:53,162 They die squatting over their chamber pots. 540 00:38:53,240 --> 00:38:55,402 Everybody dies sooner or later. 541 00:38:55,520 --> 00:38:57,602 Don't worry about your death. 542 00:38:58,480 --> 00:39:00,801 Worry about your life. 543 00:39:00,880 --> 00:39:04,930 Take charge of your life for as long as it lasts. 544 00:39:05,280 --> 00:39:08,409 That is what it means to be Lord of the Vale. 545 00:39:08,480 --> 00:39:10,767 (FOOTSTEPS APPROACHING) 546 00:39:32,240 --> 00:39:34,129 Shall we go? 547 00:39:38,000 --> 00:39:39,968 (GULPING) 548 00:39:41,600 --> 00:39:44,001 Wine always helps. 549 00:39:45,640 --> 00:39:47,608 I thank you for it. 550 00:39:49,560 --> 00:39:51,528 Trial by combat. 551 00:39:52,600 --> 00:39:55,922 Deciding a man's guilt or innocence 552 00:39:56,000 --> 00:39:57,809 in the eyes of the gods 553 00:39:57,880 --> 00:40:01,168 by having two other men hack each other to pieces. 554 00:40:01,240 --> 00:40:03,811 Tells you something about the gods. 555 00:40:05,920 --> 00:40:07,410 How much longer? 556 00:40:08,640 --> 00:40:10,005 Soon. 557 00:40:13,160 --> 00:40:14,730 Do you think Oberyn has a chance? 558 00:40:18,520 --> 00:40:19,806 The Red Viper of Dorne. 559 00:40:19,880 --> 00:40:22,121 You don't get a name like that unless you're deadly, right? 560 00:40:22,200 --> 00:40:23,611 I've never seen him fight. 561 00:40:23,680 --> 00:40:26,411 Oh, he's going to die. I'm going to die. 562 00:40:26,480 --> 00:40:29,927 - Oberyn believes in himself. - That's putting it mildly. 563 00:40:31,000 --> 00:40:33,002 What's the punishment for regicide? 564 00:40:33,080 --> 00:40:35,970 Drawing and quartering? Hanging? 565 00:40:36,200 --> 00:40:38,441 - Breaking at the wheel? - Beheading. 566 00:40:38,520 --> 00:40:40,124 Seems rather ordinary. 567 00:40:40,200 --> 00:40:42,441 And he was my nephew as well, so what is that? 568 00:40:42,520 --> 00:40:46,320 Fratricide is brothers and filicide is sons. 569 00:40:46,400 --> 00:40:47,731 (URINATING) 570 00:40:47,840 --> 00:40:50,047 Nepoticide. That's the one. 571 00:40:52,720 --> 00:40:55,724 Matricide, patricide, 572 00:40:55,800 --> 00:40:58,565 infanticide, suicide. 573 00:40:59,360 --> 00:41:02,091 There's no kind of killing that doesn't have its own word. 574 00:41:02,680 --> 00:41:05,809 - Cousins. - You're right. 575 00:41:05,880 --> 00:41:08,121 There is no word for cousin-killing. 576 00:41:08,200 --> 00:41:09,964 Well done. 577 00:41:10,040 --> 00:41:12,327 Do you remember Cousin Orson? Orson Lannister? 578 00:41:12,400 --> 00:41:15,847 Of course. Wet-nurse dropped him on his head and left him simple. 579 00:41:15,920 --> 00:41:17,524 Simple? 580 00:41:17,600 --> 00:41:21,047 Used to sit all day in the garden crushing beetles with a rock. 581 00:41:21,240 --> 00:41:24,403 (BOTH GRUNTING) 582 00:41:25,240 --> 00:41:28,847 - (CHUCKLES) Nothing made him happier. - Nothing made you happier. 583 00:41:28,920 --> 00:41:30,445 You'd think being tormented from birth 584 00:41:30,520 --> 00:41:32,761 would have given you some affinity for the afflicted. 585 00:41:32,840 --> 00:41:34,285 On the contrary. 586 00:41:34,360 --> 00:41:35,964 Laughing at another person's misery 587 00:41:36,040 --> 00:41:37,883 was the only thing that made me feel like everyone else. 588 00:41:38,400 --> 00:41:42,166 - The joke wore thin, though. - For you. You drifted away. 589 00:41:42,240 --> 00:41:43,401 I had other interests. 590 00:41:43,760 --> 00:41:45,489 Yes, other interests. 591 00:41:48,040 --> 00:41:50,771 - But I stayed with Orson. - Why? 592 00:41:51,560 --> 00:41:53,050 I was curious. 593 00:41:53,720 --> 00:41:56,451 Why was he smashing all those beetles? What did he get out of it? 594 00:41:57,320 --> 00:41:59,163 First thing I did was ask him. 595 00:41:59,480 --> 00:42:02,324 "Orson, why are you smashing all those beetles?" 596 00:42:02,760 --> 00:42:04,524 He gave me an answer. 597 00:42:04,600 --> 00:42:07,444 "Smash the beetles. Smash 'em." 598 00:42:07,600 --> 00:42:08,806 (GRUNTING) 599 00:42:10,160 --> 00:42:11,844 I wasn't deterred. 600 00:42:11,920 --> 00:42:13,410 I was the smartest person I knew. 601 00:42:13,480 --> 00:42:15,801 Certainly I had the wherewithal to unravel the mysteries 602 00:42:15,880 --> 00:42:18,087 that lay at the heart of a moron. 603 00:42:18,440 --> 00:42:21,171 So I went to Maester Volarik's library. 604 00:42:21,240 --> 00:42:23,242 Volarik. Tried to touch me once. 605 00:42:23,320 --> 00:42:25,800 Turns out, far too much has been written about great men 606 00:42:25,880 --> 00:42:28,201 and not nearly enough about morons. 607 00:42:28,600 --> 00:42:30,648 Doesn't seem right. 608 00:42:30,720 --> 00:42:34,566 In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction 609 00:42:34,640 --> 00:42:37,450 or the reason behind his relentless beetle slaughter. 610 00:42:37,840 --> 00:42:40,002 So I went back to the source. 611 00:42:40,080 --> 00:42:41,923 I may not have been able to speak with Orson, 612 00:42:42,000 --> 00:42:44,731 but I could observe him, watch him 613 00:42:44,800 --> 00:42:46,882 the way men watch animals 614 00:42:47,000 --> 00:42:49,765 to come to a deeper understanding of their behaviour. 615 00:42:52,640 --> 00:42:54,404 And as I watched, 616 00:42:54,480 --> 00:42:57,051 I became more and more sure of it. 617 00:42:57,120 --> 00:42:59,361 There was something happening there. 618 00:42:59,720 --> 00:43:02,405 His face was like the page of a book 619 00:43:02,480 --> 00:43:04,482 written in a language I didn't understand. 620 00:43:04,600 --> 00:43:07,331 But he wasn't mindless. He had his reasons. 621 00:43:07,840 --> 00:43:10,684 And I became possessed with knowing what they were. 622 00:43:10,760 --> 00:43:13,445 I began to spend inordinate amounts of time watching him. 623 00:43:15,040 --> 00:43:17,441 I would eat my lunch in the garden, 624 00:43:17,520 --> 00:43:19,204 chewing my mutton to the music of... 625 00:43:19,360 --> 00:43:20,486 (GRUNTING) 626 00:43:21,400 --> 00:43:24,244 And when I wasn't watching him, I was thinking about him. 627 00:43:24,320 --> 00:43:26,368 Father droned on about the family legacy, 628 00:43:26,440 --> 00:43:28,329 and I thought about Orson's beetles. 629 00:43:28,400 --> 00:43:31,131 I read the histories of Targaryen conquests. 630 00:43:31,200 --> 00:43:33,123 Did I hear dragon wings? No. 631 00:43:33,200 --> 00:43:34,281 I heard... 632 00:43:34,360 --> 00:43:35,964 (GRUNTING) 633 00:43:36,400 --> 00:43:39,802 And I still couldn't figure out why he was doing it. 634 00:43:39,880 --> 00:43:43,362 And I had to know, because it was horrible 635 00:43:43,440 --> 00:43:45,727 that all these beetles should be dying for no reason. 636 00:43:45,800 --> 00:43:47,290 Every day around the world, 637 00:43:47,360 --> 00:43:51,081 men, women, and children are murdered by the score. 638 00:43:51,160 --> 00:43:53,640 Who gives a dusty fuck about a bunch of beetles? 639 00:43:53,720 --> 00:43:57,202 I know. But still it filled me with dread. 640 00:43:57,320 --> 00:43:59,971 Piles and piles of them, years and years of them. 641 00:44:00,040 --> 00:44:01,883 How many countless living, crawling things 642 00:44:01,960 --> 00:44:04,884 smashed and dried out and returned to the dirt? 643 00:44:05,760 --> 00:44:07,808 In my dreams I found myself 644 00:44:07,880 --> 00:44:09,882 standing on a beach made of beetle husks 645 00:44:10,000 --> 00:44:12,401 stretching as far as the eye could see. 646 00:44:12,480 --> 00:44:17,088 I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. 647 00:44:17,160 --> 00:44:18,889 I tried to stop Orson once. 648 00:44:18,960 --> 00:44:20,121 He was twice your size. 649 00:44:20,200 --> 00:44:24,569 He just pushed me aside with a "cuhn" and kept on smashing. 650 00:44:24,680 --> 00:44:26,125 Every day, 651 00:44:26,200 --> 00:44:29,090 until that mule kicked him in the chest and killed him. 652 00:44:40,280 --> 00:44:42,009 So what do you think? 653 00:44:43,480 --> 00:44:45,608 Why did he do it? 654 00:44:45,880 --> 00:44:47,769 What was it all about? 655 00:44:51,200 --> 00:44:52,964 I don't know. 656 00:44:55,600 --> 00:44:58,126 (BELLS TOLLING) 657 00:45:11,800 --> 00:45:13,723 Good luck today. 658 00:45:20,880 --> 00:45:23,486 (DOOR CLOSES) 659 00:45:33,520 --> 00:45:36,000 (CROWD CLAMOURING) 660 00:45:46,440 --> 00:45:48,329 Looks like very light armour. 661 00:45:48,400 --> 00:45:49,481 I like to move around. 662 00:45:49,680 --> 00:45:51,250 You could at least wear a helmet. 663 00:45:53,240 --> 00:45:55,129 You shouldn't drink before a fight. 664 00:45:55,200 --> 00:45:57,328 You learned this during your years in the fighting pits? 665 00:45:58,000 --> 00:45:59,604 I always drink before a fight. 666 00:45:59,680 --> 00:46:02,365 It could get you killed. It could get me killed. 667 00:46:03,320 --> 00:46:05,163 Today is not the day I die. 668 00:46:08,560 --> 00:46:10,688 (CROWD CHEERING) 669 00:46:12,840 --> 00:46:15,002 You're going to fight that? 670 00:46:15,080 --> 00:46:16,605 I'm going to kill that. 671 00:46:21,200 --> 00:46:22,565 ELLARIA: He is the biggest man I've ever seen. 672 00:46:22,640 --> 00:46:25,610 Size does not matter when you are flat on your back. 673 00:46:25,720 --> 00:46:27,245 Thank the gods. 674 00:46:27,320 --> 00:46:28,401 (HORN BLOWS) 675 00:46:29,520 --> 00:46:32,603 In the sight of gods and men, 676 00:46:32,760 --> 00:46:38,051 we gather to ascertain the guilt or innocence of this... 677 00:46:39,160 --> 00:46:42,050 ...man, Tyrion Lannister. 678 00:46:42,120 --> 00:46:44,168 May the Mother grant them mercy. 679 00:46:44,720 --> 00:46:48,645 May the Father give them such justice as they deserve. 680 00:46:48,720 --> 00:46:51,963 And may the Warrior guide the hand of our champion... 681 00:46:52,040 --> 00:46:53,451 (HORN BLOWS) 682 00:47:02,440 --> 00:47:04,408 Don't leave me alone in this world. 683 00:47:04,480 --> 00:47:06,244 Never. 684 00:47:19,680 --> 00:47:21,489 (CROWD CHEERING) 685 00:47:27,000 --> 00:47:28,764 Have they told you who I am? 686 00:47:28,840 --> 00:47:29,921 Some dead man. 687 00:47:35,200 --> 00:47:37,806 I am the brother of Elia Martell. 688 00:47:38,520 --> 00:47:42,286 And do you know why I have come all the way to this stinking shit-pile of a city? 689 00:47:43,280 --> 00:47:44,566 For you. 690 00:47:49,640 --> 00:47:52,530 I'm going to hear you confess before you die. 691 00:47:52,840 --> 00:47:56,049 You raped my sister. You murdered her. 692 00:47:56,120 --> 00:47:57,804 You killed her children. 693 00:47:58,440 --> 00:48:00,886 Say it now, and we can make this quick. 694 00:48:00,960 --> 00:48:02,610 (GRUNTING) 695 00:48:08,800 --> 00:48:11,485 Say it. You raped her. 696 00:48:12,560 --> 00:48:13,686 You murdered her. 697 00:48:15,880 --> 00:48:17,370 (SHOUTS) 698 00:48:18,280 --> 00:48:19,441 You killed her children. 699 00:48:29,680 --> 00:48:31,045 (GROWLS) 700 00:48:31,120 --> 00:48:35,091 You raped her! You murdered her! You killed her children! 701 00:48:35,840 --> 00:48:37,171 (BOTH GRUNT) 702 00:48:51,160 --> 00:48:53,367 (CROWD CHEERING) 703 00:49:09,400 --> 00:49:10,811 (GROANS) 704 00:49:14,800 --> 00:49:16,643 You raped her! 705 00:49:16,720 --> 00:49:18,051 You murdered her! 706 00:49:21,160 --> 00:49:22,810 (SCREAMS) 707 00:49:27,800 --> 00:49:29,802 You killed her children! 708 00:49:30,840 --> 00:49:32,330 (GROANS) 709 00:49:32,400 --> 00:49:35,006 (CROWD CLAMOURING) 710 00:49:37,560 --> 00:49:39,881 Wait. Are you dying? 711 00:49:39,960 --> 00:49:43,885 No. You can't die yet. You haven't confessed. 712 00:49:47,360 --> 00:49:48,771 Say it. 713 00:49:49,400 --> 00:49:53,007 Say her name. Elia Martell. 714 00:49:53,080 --> 00:49:55,606 You raped her. You killed her children. 715 00:49:55,720 --> 00:49:57,927 Elia Martell. 716 00:49:58,040 --> 00:49:59,644 Who gave you the order? 717 00:50:00,400 --> 00:50:02,323 Who gave you the order? 718 00:50:03,080 --> 00:50:04,127 Say her name! 719 00:50:04,400 --> 00:50:06,846 You raped her! You murdered her! 720 00:50:06,920 --> 00:50:09,048 You killed her children! 721 00:50:09,600 --> 00:50:11,443 Say her name. 722 00:50:13,400 --> 00:50:15,050 - Say it! - (GRUNTS) 723 00:50:18,080 --> 00:50:19,286 (TEETH RATTLE) 724 00:50:22,440 --> 00:50:23,601 Elia Martell. 725 00:50:23,760 --> 00:50:25,444 (SCREAMING) 726 00:50:25,520 --> 00:50:27,124 I killed her children, 727 00:50:27,800 --> 00:50:29,006 then I raped her. 728 00:50:30,440 --> 00:50:33,125 Then I smashed her head in like this! 729 00:50:34,280 --> 00:50:36,282 (SCREAMING) 730 00:50:47,240 --> 00:50:48,969 The gods have made their will known. 731 00:50:50,200 --> 00:50:52,487 Tyrion Lannister, 732 00:50:52,560 --> 00:50:55,131 in the name of King Tommen of the House Baratheon, 733 00:50:55,200 --> 00:50:57,362 First of His Name, 734 00:50:57,440 --> 00:50:59,204 you are hereby sentenced to death. 735 00:51:02,500 --> 00:51:32,500 Game of Thrones 4x08 The Mountain and the Viper Synced and uploaded by ☯ 9nazgulz ☯52910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.