All language subtitles for GOT S6 EP 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,409 --> 00:00:08,999 (theme music playing) 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:34,680 --> 00:01:44,898 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:51,115 --> 00:01:52,394 (knock at door) 5 00:01:52,492 --> 00:01:54,538 - Sansa: Yes? - (door opens) 6 00:01:56,397 --> 00:01:58,380 For you, my lady. 7 00:02:16,627 --> 00:02:18,963 How far is Mole's Town? 8 00:02:23,574 --> 00:02:26,389 (footsteps) 9 00:02:26,487 --> 00:02:27,926 Sansa. 10 00:02:31,672 --> 00:02:33,432 Lady Brienne. 11 00:02:35,962 --> 00:02:39,129 When I heard you had escaped Winterfell, I feared the worst. 12 00:02:41,020 --> 00:02:43,194 You have no idea how happy I am 13 00:02:43,293 --> 00:02:44,891 to see you unharmed. 14 00:02:45,981 --> 00:02:48,124 Unharmed? 15 00:02:48,222 --> 00:02:49,853 What are you doing here? 16 00:02:49,951 --> 00:02:52,701 I rode north with the Knights of the Vale to come to your aid. 17 00:02:52,799 --> 00:02:55,519 They're encamped at Moat Cailin as we speak. 18 00:02:55,617 --> 00:02:57,344 To come to my aid? 19 00:02:58,914 --> 00:03:01,504 Did you know about Ramsay? 20 00:03:01,602 --> 00:03:03,745 If you didn't know, you're an idiot. 21 00:03:03,843 --> 00:03:05,537 If you did know, you're my enemy. 22 00:03:06,852 --> 00:03:09,476 Would you like to hear about our wedding night? 23 00:03:11,557 --> 00:03:13,701 He never hurt my face. 24 00:03:13,798 --> 00:03:17,190 He needed my face, the face of Ned Stark's daughter. 25 00:03:21,545 --> 00:03:23,976 But the rest of me, 26 00:03:24,074 --> 00:03:26,089 he did what he liked with the rest of me 27 00:03:26,187 --> 00:03:29,353 as long as I could still give him an heir. 28 00:03:32,140 --> 00:03:33,803 What do you think he did? 29 00:03:37,775 --> 00:03:39,597 I can't begin to contemplate-- 30 00:03:39,695 --> 00:03:41,614 What do you think he did to me? 31 00:03:49,555 --> 00:03:52,593 Lady Sansa asked you a question. 32 00:03:52,692 --> 00:03:54,098 He beat you. 33 00:03:54,196 --> 00:03:55,410 Yes, he enjoyed that. 34 00:03:55,508 --> 00:03:56,946 What else do you think he did? 35 00:03:57,044 --> 00:03:59,123 - Sansa, I-- - What else? 36 00:04:01,687 --> 00:04:03,125 Did he cut you? 37 00:04:05,047 --> 00:04:07,734 - Maybe you did know about Ramsay all along. - I didn't know. 38 00:04:07,832 --> 00:04:09,655 I thought you knew everyone's secrets. 39 00:04:09,753 --> 00:04:12,952 I made a mistake, a horrible mistake. 40 00:04:13,050 --> 00:04:14,584 I underestimated a stranger. 41 00:04:16,091 --> 00:04:17,529 The other things he did, 42 00:04:17,627 --> 00:04:19,354 ladies aren't supposed to talk about those things, 43 00:04:19,452 --> 00:04:22,171 but I imagine brothel keepers talk about them all the time. 44 00:04:24,574 --> 00:04:26,780 I can still feel it. 45 00:04:26,878 --> 00:04:29,886 I don't mean in my tender heart it still pains me so. 46 00:04:29,984 --> 00:04:33,695 I can still feel what he did in my body standing here right now. 47 00:04:36,065 --> 00:04:39,008 I'm so sorry. 48 00:04:39,106 --> 00:04:40,929 You said you would protect me. 49 00:04:41,027 --> 00:04:44,418 And I will. You must believe me when I tell you that I will. 50 00:04:44,516 --> 00:04:47,843 I don't believe you anymore. I don't need you anymore. 51 00:04:47,941 --> 00:04:49,668 You can't protect me. 52 00:04:49,766 --> 00:04:51,557 You won't even be able to protect yourself 53 00:04:51,655 --> 00:04:53,830 if I tell Brienne to cut you down. 54 00:04:56,296 --> 00:04:57,638 And why shouldn't I? 55 00:05:00,458 --> 00:05:02,600 Do you want me to beg for my life? 56 00:05:02,698 --> 00:05:04,937 If that's what you want, I will. 57 00:05:06,891 --> 00:05:09,259 Whatever you ask that is in my power, 58 00:05:09,357 --> 00:05:10,507 I will do. 59 00:05:10,605 --> 00:05:14,284 What if I want you to die here and now? 60 00:05:15,983 --> 00:05:17,869 Then I will die. 61 00:05:19,631 --> 00:05:22,991 You freed me from the monsters who murdered my family 62 00:05:23,089 --> 00:05:26,960 and you gave me to other monsters who murdered my family. 63 00:05:28,563 --> 00:05:30,545 Go back to Moat Cailin. 64 00:05:30,644 --> 00:05:32,946 My brother and I will take back the North on our own. 65 00:05:33,044 --> 00:05:34,515 I never want to see you again. 66 00:05:34,613 --> 00:05:37,716 I would do anything to undo what's been done to you. 67 00:05:40,566 --> 00:05:42,197 I know that I can't. 68 00:05:44,152 --> 00:05:46,774 Will you allow me to say one more thing before I go? 69 00:05:49,690 --> 00:05:52,697 Your great-uncle Brynden the Blackfish 70 00:05:52,794 --> 00:05:56,314 has gathered what remains of the Tully forces and retaken Riverrun. 71 00:05:56,412 --> 00:05:58,458 You might consider seeking him out. 72 00:05:58,556 --> 00:06:01,724 The time may come when you need an army loyal to you. 73 00:06:01,822 --> 00:06:02,781 I have an army. 74 00:06:02,846 --> 00:06:04,764 Your brother's army. 75 00:06:12,898 --> 00:06:13,919 Half-brother. 76 00:06:21,572 --> 00:06:22,722 (staves clacking) 77 00:06:25,926 --> 00:06:27,908 (grunting) 78 00:06:42,411 --> 00:06:43,658 You're not ready. 79 00:06:45,901 --> 00:06:48,651 You should go home before it's too late. 80 00:06:55,823 --> 00:06:57,550 (grunts) 81 00:07:23,608 --> 00:07:25,367 (grunts) 82 00:07:37,437 --> 00:07:39,292 (grunts) 83 00:07:42,718 --> 00:07:46,174 You'll never be one of us, Lady Stark. 84 00:08:00,677 --> 00:08:02,372 She has a point. 85 00:08:08,007 --> 00:08:11,463 None of the first Faceless Men were born to lords and ladies. 86 00:08:11,560 --> 00:08:14,407 They began as slaves in the mines of Valyria. 87 00:08:14,505 --> 00:08:15,975 Who was the first? 88 00:08:16,073 --> 00:08:17,416 He was no one. 89 00:08:18,699 --> 00:08:21,578 The Many-Faced God taught him how to shed his face 90 00:08:21,676 --> 00:08:23,243 and how to give the gift. 91 00:08:23,340 --> 00:08:26,635 The man taught others in exchange for their service. 92 00:08:26,734 --> 00:08:30,028 Many served, many more gifts were given. 93 00:08:30,126 --> 00:08:32,877 Soon all the masters and overseers were gone 94 00:08:32,975 --> 00:08:35,086 and the Faceless Men fled. 95 00:08:35,184 --> 00:08:36,911 Where did they go? 96 00:08:37,008 --> 00:08:38,543 Here. 97 00:08:38,641 --> 00:08:41,808 They founded the Free City of Braavos and built this house. 98 00:08:43,155 --> 00:08:45,970 These were the faces they wore in life 99 00:08:46,068 --> 00:08:48,499 when they were not wearing others. 100 00:08:48,596 --> 00:08:51,251 The first Faceless Men. 101 00:08:52,725 --> 00:08:54,452 And now a girl is one of them, 102 00:08:54,550 --> 00:08:56,661 if a girl desires. 103 00:08:58,039 --> 00:09:00,182 A girl has no desires. 104 00:09:07,130 --> 00:09:08,634 Who? 105 00:09:15,806 --> 00:09:18,429 An actress who calls herself Lady Crane. 106 00:09:18,526 --> 00:09:21,277 She performs at the theater in Sheelba Square. 107 00:09:23,008 --> 00:09:25,822 A girl has been given a second chance. 108 00:09:25,921 --> 00:09:28,032 There will not be a third. 109 00:09:28,130 --> 00:09:30,144 One way or another, 110 00:09:30,242 --> 00:09:33,121 a face will be added to the hall. 111 00:09:34,916 --> 00:09:37,027 (applause) 112 00:09:38,085 --> 00:09:41,572 (horn blows) 113 00:09:46,119 --> 00:09:48,166 (crowd laughs) 114 00:09:51,497 --> 00:09:54,088 - (farts) - Ahh! 115 00:09:55,946 --> 00:09:58,570 Oh, murdered by a boar. 116 00:09:58,668 --> 00:10:01,130 The great big hairy whore. 117 00:10:01,228 --> 00:10:04,651 He dug in his tusks and dug out my guts 118 00:10:04,749 --> 00:10:08,045 and soon I am no more. 119 00:10:08,142 --> 00:10:10,925 Oh, come, Father, in bed you must lie. 120 00:10:11,023 --> 00:10:13,806 I love you, Father. Please don't die. 121 00:10:13,904 --> 00:10:17,423 - Shut up, you swine! Cersei, more wine. - (laughs) 122 00:10:17,522 --> 00:10:21,105 I feel the winds of winter as they lick across the land. 123 00:10:21,203 --> 00:10:24,466 And our son alone on that cold, cold throne 124 00:10:24,564 --> 00:10:26,611 without a guiding hand. 125 00:10:26,709 --> 00:10:29,844 Who will teach him strength? Who will teach him grace? 126 00:10:29,942 --> 00:10:33,685 To whom will he turn when it's time to learn to look darkness in the face? 127 00:10:33,783 --> 00:10:37,206 Ned Stark will do fine. Now bring me more wine. 128 00:10:37,304 --> 00:10:39,575 - (crowd laughs) - (footsteps) 129 00:10:39,673 --> 00:10:41,431 Ooh! 130 00:10:41,530 --> 00:10:43,993 Ooh, what's happened here, then? 131 00:10:44,090 --> 00:10:45,849 He brought you here, Ned Stark, 132 00:10:45,947 --> 00:10:48,250 'cause you're the brightest fellow in the land. 133 00:10:48,348 --> 00:10:49,850 You should be king of us all 134 00:10:49,948 --> 00:10:52,059 and I should be your Hand. 135 00:10:52,157 --> 00:10:54,300 We men of the North are right good hands 136 00:10:54,398 --> 00:10:56,125 at keeping people lawful. 137 00:10:56,222 --> 00:10:57,789 I'd ask him for permission, 138 00:10:57,887 --> 00:10:59,966 but he smells too bloody awful. 139 00:11:00,064 --> 00:11:01,630 - (screams) - (crowd laughs) 140 00:11:01,728 --> 00:11:04,832 I die! I die! 141 00:11:04,930 --> 00:11:07,968 And here I now must lie. 142 00:11:08,067 --> 00:11:11,521 Oh, woe. Oh, no. 143 00:11:11,619 --> 00:11:13,090 - (farts) - (laughing) 144 00:11:13,188 --> 00:11:17,252 Oh, I am about to go. 145 00:11:17,349 --> 00:11:19,236 (farting) 146 00:11:19,334 --> 00:11:21,189 Will you stay on as Joffrey's Hand? 147 00:11:21,287 --> 00:11:23,141 The Iron Throne's what I demand. 148 00:11:23,239 --> 00:11:24,101 - You cannot. - I can. 149 00:11:24,199 --> 00:11:25,062 - You will not. - I will. 150 00:11:25,160 --> 00:11:26,759 - You dare not. - I dare yes. 151 00:11:26,857 --> 00:11:28,871 - The line of succession. - What's that mean? 152 00:11:28,969 --> 00:11:30,663 - The proper progression. - What's that mean? 153 00:11:30,762 --> 00:11:33,096 - The lawful ascension. - What's that mean? 154 00:11:33,194 --> 00:11:34,697 (laughing) 155 00:11:34,795 --> 00:11:37,322 - (music playing) - (cheering) 156 00:11:44,559 --> 00:11:47,693 So move along, give me my chair 157 00:11:47,792 --> 00:11:49,806 and there won't be no more trouble. 158 00:11:49,904 --> 00:11:52,879 - (grunts) - (crowd laughs) 159 00:11:52,977 --> 00:11:55,664 But we had a deal all done and dusted. 160 00:11:55,762 --> 00:11:58,833 I'm starting to think you can't be trusted. 161 00:11:58,931 --> 00:12:01,298 (laughter, applause) 162 00:12:08,886 --> 00:12:10,677 Save my father. 163 00:12:10,775 --> 00:12:14,070 Truly you should. Killing the man will do you no good. 164 00:12:14,168 --> 00:12:16,343 - Save him, please. - Show him mercy. 165 00:12:16,441 --> 00:12:18,839 Show the people what a good king should be. 166 00:12:18,937 --> 00:12:21,080 Good people, you may all relax. 167 00:12:21,178 --> 00:12:23,225 My father's friend shall be spared the-- 168 00:12:23,323 --> 00:12:25,370 - (audience gasps) - (gasps) 169 00:12:25,468 --> 00:12:28,507 - (music playing) - Sansa actor: Father! No! 170 00:12:28,605 --> 00:12:31,163 Oh, Father. Oh! 171 00:12:35,103 --> 00:12:37,181 (laughter) 172 00:12:40,064 --> 00:12:41,439 Tyrion actor: Worry not! 173 00:12:41,537 --> 00:12:42,976 All is well. 174 00:12:43,074 --> 00:12:44,896 I have here a decree 175 00:12:44,994 --> 00:12:47,649 from my father Tywin Lannister, 176 00:12:47,747 --> 00:12:49,761 the richest man you'll see. 177 00:12:49,860 --> 00:12:52,290 He proclaims me Hand of the King. 178 00:12:52,389 --> 00:12:54,115 The position's mine for life. 179 00:12:54,213 --> 00:12:56,484 And he's given me permission to take 180 00:12:56,582 --> 00:12:58,629 Sansa as my wife. 181 00:12:58,726 --> 00:13:01,222 - (screams) - (crowd booing) 182 00:13:01,320 --> 00:13:03,270 You'll learn that what I lack in height, 183 00:13:03,368 --> 00:13:05,511 - I make up for in appetite. - (screams) 184 00:13:05,609 --> 00:13:07,880 So let's forget about your plight, 185 00:13:07,978 --> 00:13:09,992 and go rehearse our wedding night. 186 00:13:10,090 --> 00:13:12,393 - (music playing) - (applause) 187 00:13:19,053 --> 00:13:21,708 It's a wart. Two warts. 188 00:13:21,806 --> 00:13:23,565 I've got two fucking warts on my cock. 189 00:13:23,663 --> 00:13:27,342 Well, don't worry, love. They usually go away in five or six years. 190 00:13:27,440 --> 00:13:30,575 Oh, wash this, darling. It stinks of me. 191 00:13:30,673 --> 00:13:33,777 You can do better, Bianca, dear. You must do. 192 00:13:33,874 --> 00:13:35,473 I had two lines. 193 00:13:35,571 --> 00:13:37,681 There are no small parts. You rang very false. 194 00:13:37,779 --> 00:13:39,282 I rang very false? 195 00:13:39,380 --> 00:13:42,163 What you need, love, is for someone to ring you true. 196 00:13:42,261 --> 00:13:43,891 (laughs) 197 00:13:43,990 --> 00:13:46,453 Bianca: You weren't complaining about me last night. 198 00:13:46,550 --> 00:13:48,431 Tyrion actor: May I get you some wine, Lady Crane? 199 00:13:48,503 --> 00:13:50,486 Lady Crane: I'm a rum girl, Bobono. 200 00:13:50,584 --> 00:13:52,727 You need to know that if we're going to be intimate. 201 00:13:52,825 --> 00:13:54,327 Of course we're going to be intimate. 202 00:13:54,425 --> 00:13:56,887 It's only a matter of time. 203 00:13:56,985 --> 00:13:59,385 (rum pouring) 204 00:13:59,483 --> 00:14:01,401 To our children. 205 00:14:01,499 --> 00:14:03,418 May they have your talent. 206 00:14:03,516 --> 00:14:05,338 And your filthy mind. 207 00:14:05,436 --> 00:14:07,003 (chuckles) 208 00:14:11,775 --> 00:14:14,077 A girl will poison the rum. 209 00:14:14,175 --> 00:14:16,318 Lady Crane is the only one who drinks it. 210 00:14:20,161 --> 00:14:23,136 If a girl could use one of the faces from the hall... 211 00:14:23,234 --> 00:14:25,282 A girl is not ready. 212 00:14:27,652 --> 00:14:30,050 She's a good actress. 213 00:14:30,148 --> 00:14:32,387 So a man has heard. 214 00:14:32,485 --> 00:14:35,204 Seems like a decent woman. 215 00:14:38,087 --> 00:14:41,382 Does death only come for the wicked and leave the decent behind? 216 00:14:43,433 --> 00:14:44,872 No. 217 00:14:48,459 --> 00:14:49,961 Who wants her dead? 218 00:14:50,059 --> 00:14:52,746 That does not matter. The price was paid. 219 00:14:54,477 --> 00:14:57,324 The younger actress. 220 00:14:57,422 --> 00:15:00,620 She's jealous because Lady Crane is better. 221 00:15:00,718 --> 00:15:04,078 A girl must decide if she wants to serve the Many-Faced God. 222 00:15:05,456 --> 00:15:07,119 A girl has decided. 223 00:15:07,217 --> 00:15:10,704 A servant does not ask questions. 224 00:15:16,212 --> 00:15:19,827 (raven cawing) 225 00:15:25,015 --> 00:15:27,221 (ravens cawing) 226 00:15:36,539 --> 00:15:38,809 (voices whispering) 227 00:15:44,541 --> 00:15:46,972 - (raven caws) - (whispering continues) 228 00:15:59,938 --> 00:16:01,857 (whispering) 229 00:16:14,823 --> 00:16:17,318 (breathing heavily) 230 00:16:17,416 --> 00:16:19,718 No! No! No! 231 00:16:19,817 --> 00:16:23,176 (screaming) 232 00:16:28,908 --> 00:16:30,475 (screaming stops) 233 00:16:30,572 --> 00:16:32,523 (ice crackling) 234 00:16:36,078 --> 00:16:37,964 (gasps) 235 00:16:41,872 --> 00:16:44,078 It was you. 236 00:16:44,177 --> 00:16:45,807 You made the white walkers. 237 00:16:45,905 --> 00:16:47,952 We were at war. 238 00:16:48,050 --> 00:16:50,352 We were being slaughtered. 239 00:16:50,450 --> 00:16:52,785 Our sacred trees cut down. 240 00:16:52,883 --> 00:16:55,474 We needed to defend ourselves. 241 00:16:55,572 --> 00:16:57,011 From whom? 242 00:16:57,109 --> 00:16:59,540 From you. 243 00:16:59,638 --> 00:17:01,749 From men. 244 00:17:10,041 --> 00:17:13,593 Aeron: We speak in the presence of the Drowned God. 245 00:17:13,691 --> 00:17:15,673 In his name we gather today 246 00:17:15,771 --> 00:17:19,226 to choose a new king as our leader. 247 00:17:19,324 --> 00:17:21,115 Who makes a claim? 248 00:17:25,823 --> 00:17:27,998 I am Yara Greyjoy, 249 00:17:28,095 --> 00:17:30,398 daughter of Balon Greyjoy, 250 00:17:30,496 --> 00:17:32,639 King of the Iron Islands. 251 00:17:33,921 --> 00:17:35,776 I claim the Salt Throne. 252 00:17:35,874 --> 00:17:38,337 We've never had a queen. Not once. 253 00:17:38,434 --> 00:17:40,770 There are many things we've never done. 254 00:17:40,867 --> 00:17:43,490 We've never made our mark upon the world. 255 00:17:43,588 --> 00:17:46,884 The great lords of Westeros pay us no mind 256 00:17:46,981 --> 00:17:49,892 until our little raids buzz through their kingdoms 257 00:17:49,990 --> 00:17:51,557 long enough to become a nuisance. 258 00:17:51,654 --> 00:17:53,829 Then they swat us down. 259 00:17:53,928 --> 00:17:57,287 They conquer us, humiliate us, 260 00:17:57,385 --> 00:17:59,720 and go right back to forgetting we exist. 261 00:17:59,818 --> 00:18:01,640 Men: Aye! 262 00:18:01,738 --> 00:18:03,977 - We are a sea people. - Aye! 263 00:18:04,075 --> 00:18:07,210 - Our god is a sea god. - Aye! 264 00:18:07,308 --> 00:18:09,354 When I am queen, we will build a fleet that-- 265 00:18:09,452 --> 00:18:11,083 - You shall not be queen! - I am not finished! 266 00:18:11,181 --> 00:18:13,644 Yes, you are! A woman will not lead us. 267 00:18:13,742 --> 00:18:16,941 Not when Balon's own male heir has returned. 268 00:18:42,872 --> 00:18:44,823 I am Theon Greyjoy... 269 00:18:46,233 --> 00:18:49,016 last living son of Balon Greyjoy. 270 00:18:56,732 --> 00:18:59,228 And she is your rightful ruler. 271 00:18:59,325 --> 00:19:00,507 Men: Aye! 272 00:19:00,605 --> 00:19:02,140 Those of you that have sailed under her, 273 00:19:02,238 --> 00:19:04,061 and there are many of you here, 274 00:19:04,159 --> 00:19:06,654 - you know what she is. - Aye! 275 00:19:06,752 --> 00:19:07,998 - She is a reaver. - Aye! 276 00:19:08,096 --> 00:19:10,239 - She is a warrior. - Aye! 277 00:19:10,337 --> 00:19:12,031 She is ironborn! 278 00:19:12,129 --> 00:19:13,664 Aye! 279 00:19:13,762 --> 00:19:16,225 We will find no better leader. 280 00:19:19,172 --> 00:19:20,898 This is our queen. 281 00:19:20,996 --> 00:19:23,235 (men cheering) 282 00:19:25,958 --> 00:19:29,733 (men chanting) Yara! Yara! Yara! 283 00:19:29,831 --> 00:19:32,326 I'm Euron Greyjoy. 284 00:19:32,424 --> 00:19:34,759 I claim the Salt Throne. 285 00:19:37,834 --> 00:19:40,041 (men murmuring) 286 00:19:45,452 --> 00:19:46,890 Niece. 287 00:19:48,397 --> 00:19:49,357 Nephew. 288 00:19:51,150 --> 00:19:52,877 Little Theon. 289 00:19:54,479 --> 00:19:57,295 Heard you managed to fuck things right into the ground. 290 00:19:57,392 --> 00:19:58,767 (men chuckle) 291 00:19:58,865 --> 00:20:00,655 Captured a castle you couldn't keep. 292 00:20:00,753 --> 00:20:03,632 Got yourself taken prisoner. 293 00:20:03,730 --> 00:20:05,841 Even heard you have no cock. 294 00:20:05,939 --> 00:20:07,921 (men laugh) 295 00:20:09,620 --> 00:20:11,859 Explains why you think a woman can be king. 296 00:20:11,957 --> 00:20:13,652 When did you return, Uncle? 297 00:20:13,749 --> 00:20:15,860 A few days ago. 298 00:20:15,958 --> 00:20:18,229 I had some things to take care of. 299 00:20:18,327 --> 00:20:20,022 Long overdue. 300 00:20:21,272 --> 00:20:22,775 I'm glad you're here. 301 00:20:24,761 --> 00:20:28,281 Now I know what my first act as queen will be. 302 00:20:28,379 --> 00:20:31,097 To execute the man who killed my father. 303 00:20:31,195 --> 00:20:33,691 (men murmuring) 304 00:20:37,278 --> 00:20:38,684 I did. 305 00:20:38,782 --> 00:20:40,828 I killed him. 306 00:20:42,238 --> 00:20:44,734 Threw him right over a rope bridge 307 00:20:44,832 --> 00:20:47,871 and watched him fall. 308 00:20:47,969 --> 00:20:49,567 He was leading us nowhere 309 00:20:49,666 --> 00:20:52,192 and we would still be heading there if it weren't for me. 310 00:20:52,291 --> 00:20:55,233 No one loved him. No one wanted to follow him. 311 00:20:55,331 --> 00:20:57,954 He led us into two wars we couldn't win. 312 00:20:58,052 --> 00:21:01,859 I apologize to you all for not killing him years ago. 313 00:21:01,957 --> 00:21:04,069 That would have been hard to do. 314 00:21:04,166 --> 00:21:06,053 You weren't here. 315 00:21:06,150 --> 00:21:09,574 Last I heard, you were gallivanting around the world having a grand old time. 316 00:21:09,672 --> 00:21:11,079 Gallivanting? 317 00:21:11,176 --> 00:21:12,807 That the sort of thing you start to say 318 00:21:12,905 --> 00:21:15,239 - once your dick gets chopped off? - (men laugh) 319 00:21:15,338 --> 00:21:18,057 Did the great lords of Westeros teach you words like that? 320 00:21:19,371 --> 00:21:21,098 You were gone. 321 00:21:21,196 --> 00:21:22,634 Yara was here. 322 00:21:22,732 --> 00:21:25,323 Being ironborn. Leading ironborn. 323 00:21:25,421 --> 00:21:28,204 Getting ready to bring us back to glory. 324 00:21:28,302 --> 00:21:29,708 Euron: And how will she do that? 325 00:21:29,806 --> 00:21:33,998 I will build the largest fleet the world has ever seen. 326 00:21:36,113 --> 00:21:40,144 Right idea, except I'm the one who's going to build the Iron Fleet 327 00:21:40,242 --> 00:21:42,449 because I'm the one who knows how to use it. 328 00:21:42,546 --> 00:21:43,953 I've been all over the world. 329 00:21:44,051 --> 00:21:47,250 I've seen more of it than all of you combined. 330 00:21:47,348 --> 00:21:50,164 And across the sea there is a person 331 00:21:50,262 --> 00:21:53,941 who hates the great lords of Westeros just as much as we do. 332 00:21:54,039 --> 00:21:56,533 Someone with a large army, 333 00:21:56,632 --> 00:22:00,247 three large dragons, and no husband. 334 00:22:00,344 --> 00:22:02,488 I'm going to build that fleet 335 00:22:02,585 --> 00:22:04,696 and I'm going to gallivant right over 336 00:22:04,794 --> 00:22:06,841 and give it to Daenerys Targaryen 337 00:22:06,939 --> 00:22:09,242 - along with my big cock. - (men laugh) 338 00:22:09,339 --> 00:22:11,258 You're going to seduce the Dragon Queen? 339 00:22:11,356 --> 00:22:14,459 I'm not going to seduce her. The Iron Fleet will seduce her. 340 00:22:14,557 --> 00:22:17,244 And together we're going to take the Seven Kingdoms. 341 00:22:17,342 --> 00:22:20,573 I wasn't born to be king. 342 00:22:20,671 --> 00:22:23,070 I paid the iron price 343 00:22:23,168 --> 00:22:24,575 and here I stand. 344 00:22:24,673 --> 00:22:26,239 (cheering) 345 00:22:26,337 --> 00:22:29,889 (men chanting) Euron! Euron! Euron! Euron! 346 00:22:29,987 --> 00:22:33,762 Euron! Euron! Euron! Euron! 347 00:22:33,860 --> 00:22:35,938 Euron! Euron! 348 00:22:46,600 --> 00:22:49,287 May Euron, your servant, be born again 349 00:22:49,385 --> 00:22:51,816 from the sea as you were. 350 00:22:51,914 --> 00:22:54,857 Bless him with salt. Bless him with stone. 351 00:22:54,955 --> 00:22:56,778 Bless him with steel. 352 00:22:56,875 --> 00:22:59,402 Listen to the waves. Listen to the god. 353 00:22:59,500 --> 00:23:02,507 He is speaking to us and he says 354 00:23:02,605 --> 00:23:07,437 we shall have no king but Euron Greyjoy. 355 00:23:07,535 --> 00:23:10,606 Let the sea wash your follies and your vanities away. 356 00:23:10,704 --> 00:23:12,878 Let the old Euron drown. 357 00:23:12,976 --> 00:23:15,663 Let his lungs fill with seawater. 358 00:23:21,139 --> 00:23:24,275 Let the fish eat the scales off his eyes. 359 00:23:24,373 --> 00:23:26,835 What is dead may never die, 360 00:23:26,933 --> 00:23:30,420 but rises again harder and stronger. 361 00:24:11,684 --> 00:24:13,666 (gagging, coughing) 362 00:24:13,764 --> 00:24:16,003 (gasping) 363 00:24:34,891 --> 00:24:36,938 What is dead may never die. 364 00:24:37,036 --> 00:24:40,140 All: What is dead may never die. 365 00:24:40,237 --> 00:24:42,988 (cheers) 366 00:24:53,522 --> 00:24:55,857 Where are my niece and nephew? 367 00:25:00,628 --> 00:25:02,675 Let's go murder them. 368 00:25:21,915 --> 00:25:24,025 Aeron: They stole our best ships. 369 00:25:25,308 --> 00:25:27,195 Won't be enough to save them. 370 00:25:28,925 --> 00:25:30,972 Go back to your homes. 371 00:25:31,070 --> 00:25:33,341 Chop down every tree you can find. 372 00:25:33,439 --> 00:25:35,901 Quarter-saw the timber and start building. 373 00:25:35,999 --> 00:25:37,982 I want every man bending planks. 374 00:25:38,080 --> 00:25:41,440 I want every woman spinning flax for sails. 375 00:25:41,537 --> 00:25:43,744 Build me a thousand ships 376 00:25:43,842 --> 00:25:46,209 and I will give you this world. 377 00:26:04,585 --> 00:26:07,240 I banished you twice. 378 00:26:08,554 --> 00:26:11,337 You came back twice. 379 00:26:14,540 --> 00:26:16,363 And you saved my life. 380 00:26:20,814 --> 00:26:22,733 So I can't take you back 381 00:26:22,831 --> 00:26:24,846 and I can't send you away. 382 00:26:27,248 --> 00:26:29,135 You must send me away. 383 00:26:41,653 --> 00:26:43,315 Is there a cure? 384 00:26:43,414 --> 00:26:45,621 I don't know. 385 00:26:46,583 --> 00:26:48,469 How long does it take? 386 00:26:48,568 --> 00:26:50,966 I don't know that either. 387 00:26:51,064 --> 00:26:53,367 But I've seen what happens when it goes far enough. 388 00:26:54,809 --> 00:26:56,376 I'll end things before that. 389 00:26:59,803 --> 00:27:01,817 I'm sorry. 390 00:27:02,844 --> 00:27:03,994 I'm so sorry. 391 00:27:04,092 --> 00:27:06,203 Don't be. 392 00:27:06,301 --> 00:27:08,668 All I've ever wanted was to serve you. 393 00:27:11,711 --> 00:27:14,174 Tyrion Lannister was right. 394 00:27:16,736 --> 00:27:19,199 I love you. 395 00:27:23,395 --> 00:27:25,537 I'll always love you. 396 00:27:29,668 --> 00:27:31,876 Good-bye, khaleesi. 397 00:27:36,999 --> 00:27:39,238 Do not walk away from your queen, 398 00:27:39,336 --> 00:27:41,319 Jorah the Andal. 399 00:27:43,337 --> 00:27:45,544 You have not been dismissed. 400 00:27:46,858 --> 00:27:49,129 You pledged yourself to me. 401 00:27:49,227 --> 00:27:52,395 You swore to obey my commands for the rest of your life. 402 00:27:54,380 --> 00:27:57,804 Well, I command you to find the cure 403 00:27:57,902 --> 00:28:00,333 wherever it is in this world. 404 00:28:02,640 --> 00:28:05,198 I command you to heal yourself 405 00:28:05,296 --> 00:28:08,047 and then return to me. 406 00:28:11,026 --> 00:28:13,649 When I take the Seven Kingdoms, 407 00:28:13,747 --> 00:28:16,114 I need you by my side. 408 00:28:53,344 --> 00:28:56,767 In the last fortnight since our pact with the Masters, 409 00:28:56,865 --> 00:29:00,032 how many killings have been carried out by the Sons of the Harpy? 410 00:29:00,131 --> 00:29:01,633 None. 411 00:29:01,731 --> 00:29:04,546 And how many Masters have been butchered by the free men? 412 00:29:04,644 --> 00:29:07,107 Two, but that was the day of the pact. 413 00:29:07,205 --> 00:29:08,868 Since then, nothing. 414 00:29:08,966 --> 00:29:11,845 So it's safe to say that a fragile peace has taken hold. 415 00:29:11,942 --> 00:29:13,253 For now. 416 00:29:13,351 --> 00:29:15,174 For now is the best we get in our profession. 417 00:29:15,271 --> 00:29:16,710 It's not enough. 418 00:29:16,808 --> 00:29:18,534 Considering the city was on the brink of civil war, 419 00:29:18,633 --> 00:29:20,071 I'd say it's a good start. 420 00:29:20,169 --> 00:29:22,632 It's not enough for Meereen to have peace. 421 00:29:22,729 --> 00:29:25,097 They need to know Daenerys is responsible for it. 422 00:29:25,195 --> 00:29:27,850 The Sons of the Harpy have a good story. 423 00:29:27,947 --> 00:29:30,026 Resist the foreign invaders. 424 00:29:30,124 --> 00:29:32,139 Our queen has an even better story. 425 00:29:32,237 --> 00:29:36,717 Mother of Dragons, Breaker of Chains and all that. 426 00:29:36,815 --> 00:29:39,086 The people know who brought them freedom. 427 00:29:39,183 --> 00:29:41,550 Yes, but do they know who brought them security? 428 00:29:41,648 --> 00:29:43,599 Who brought about an end to the violence? 429 00:29:43,697 --> 00:29:46,191 We need someone the people trust, 430 00:29:46,289 --> 00:29:49,553 someone they know cannot be bought or influenced. 431 00:29:49,651 --> 00:29:52,658 Sounds like quite the hero. Where would we find him? 432 00:29:52,755 --> 00:29:54,930 Who said anything about "him"? 433 00:29:56,824 --> 00:29:59,188 _ 434 00:29:59,991 --> 00:30:02,431 _ 435 00:30:03,229 --> 00:30:04,432 _ 436 00:30:04,658 --> 00:30:05,836 _ 437 00:30:06,219 --> 00:30:09,381 _ 438 00:30:14,906 --> 00:30:19,788 _ 439 00:30:20,573 --> 00:30:23,420 That's about the extent of my Valyrian. 440 00:30:28,960 --> 00:30:31,647 Thank you for travelling all this way. 441 00:30:31,745 --> 00:30:35,424 I know from personal experience how uncomfortable the journey can be. 442 00:30:39,843 --> 00:30:42,850 The truth is we need your help. 443 00:30:42,948 --> 00:30:45,923 We had hoped that we could somehow persuade you to-- 444 00:30:46,022 --> 00:30:48,164 You don't need to persuade me. 445 00:30:48,262 --> 00:30:49,989 I came to help. 446 00:30:50,087 --> 00:30:53,126 Daenerys Stormborn is the one who was promised. 447 00:30:53,224 --> 00:30:56,935 From the fire she was reborn to remake the world. 448 00:30:57,033 --> 00:30:58,952 Yes. 449 00:30:59,050 --> 00:31:00,840 She has freed the slaves from their chains 450 00:31:00,938 --> 00:31:04,329 and crucified the Masters for their sins. 451 00:31:04,427 --> 00:31:06,122 She did indeed. 452 00:31:06,220 --> 00:31:08,970 Her dragons are fire made flesh, 453 00:31:09,069 --> 00:31:10,828 a gift from the Lord of Light. 454 00:31:10,926 --> 00:31:13,709 But you heard all of this before, haven't you? 455 00:31:13,807 --> 00:31:16,077 On the Long Bridge of Volantis. 456 00:31:18,256 --> 00:31:21,519 The dragons will purify nonbelievers by the thousands, 457 00:31:21,617 --> 00:31:23,888 burning their sins and flesh away. 458 00:31:23,985 --> 00:31:28,497 Ideally we'd avoid purifying too many nonbelievers. 459 00:31:28,595 --> 00:31:31,474 The Mother of Dragons has followers of many different faiths. 460 00:31:31,572 --> 00:31:34,611 You want your queen to be worshipped and obeyed. 461 00:31:34,709 --> 00:31:37,396 And while she's gone, you want her advisors 462 00:31:37,494 --> 00:31:39,092 to be worshipped and obeyed. 463 00:31:39,191 --> 00:31:42,294 I'd settle for obeyed. 464 00:31:42,392 --> 00:31:45,271 I will summon my most eloquent priests. 465 00:31:45,368 --> 00:31:47,864 They will spread the word. 466 00:31:47,962 --> 00:31:51,417 Daenerys has been sent to lead the people against the darkness 467 00:31:51,515 --> 00:31:55,450 in this war and in the great war still to come. 468 00:31:55,548 --> 00:31:56,955 That sounds most excellent. 469 00:31:57,052 --> 00:31:59,900 A man named Stannis Baratheon was anointed 470 00:31:59,998 --> 00:32:02,652 as the chosen one by one of your priestesses. 471 00:32:02,750 --> 00:32:05,470 He, too, had a glorious destiny. 472 00:32:05,568 --> 00:32:08,607 He attacked King's Landing and was soundly defeated 473 00:32:08,705 --> 00:32:10,719 by the man standing beside me. 474 00:32:10,817 --> 00:32:13,184 Last I had heard, he had been defeated again, 475 00:32:13,282 --> 00:32:17,281 this time at Winterfell and this time for good. 476 00:32:17,379 --> 00:32:20,354 We'd be most grateful for any support you could provide the queen. 477 00:32:20,452 --> 00:32:23,427 I suppose it's hard for a fanatic to admit a mistake. 478 00:32:23,525 --> 00:32:26,916 Isn't that the whole point of being a fanatic? 479 00:32:27,014 --> 00:32:29,093 You're always right. 480 00:32:29,191 --> 00:32:31,686 Everything is the Lord's will. 481 00:32:31,784 --> 00:32:35,303 Everything is the Lord's will. 482 00:32:35,401 --> 00:32:38,056 But men and women make mistakes. 483 00:32:38,154 --> 00:32:40,009 Even honest servants of the Lord. 484 00:32:40,106 --> 00:32:43,882 And you, an honest servant of the Lord, 485 00:32:43,980 --> 00:32:46,379 why should I trust you to know any more 486 00:32:46,477 --> 00:32:48,268 than the priestess who counseled Stannis? 487 00:32:48,366 --> 00:32:51,213 My friend has a healthy skepticism of religion, 488 00:32:51,311 --> 00:32:53,934 but we are all loyal supporters of the queen. 489 00:32:58,897 --> 00:33:00,752 Everyone is what they are 490 00:33:00,850 --> 00:33:04,401 and where they are for a reason. 491 00:33:04,499 --> 00:33:07,538 Terrible things happen for a reason. 492 00:33:07,636 --> 00:33:11,155 Take what happened to you, Lord Varys, when you were a child. 493 00:33:12,790 --> 00:33:14,452 If not for your mutilation 494 00:33:14,550 --> 00:33:16,373 at the hand of a second-rate sorcerer, 495 00:33:16,471 --> 00:33:19,573 you wouldn't be here helping the Lord's Chosen 496 00:33:19,672 --> 00:33:22,647 bring his light into the world. 497 00:33:22,745 --> 00:33:25,848 Knowledge has made you powerful. 498 00:33:25,945 --> 00:33:28,920 But there's still so much you don't know. 499 00:33:30,972 --> 00:33:33,819 Do you remember what you heard that night 500 00:33:33,917 --> 00:33:37,308 when the sorcerer tossed your parts in the fire? 501 00:33:39,327 --> 00:33:42,781 You heard a voice call out from the flames. Do you remember? 502 00:33:45,184 --> 00:33:48,832 Should I tell you what the voice said? 503 00:33:48,930 --> 00:33:52,353 Should I tell you the name of the one who spoke? 504 00:34:01,606 --> 00:34:03,685 We serve the same queen. 505 00:34:03,782 --> 00:34:05,733 If you are her true friend, 506 00:34:05,831 --> 00:34:08,358 you have nothing to fear from me. 507 00:34:23,693 --> 00:34:25,612 (raven caws) 508 00:35:21,984 --> 00:35:24,479 (wind howling) 509 00:35:53,834 --> 00:35:55,305 What? 510 00:37:12,708 --> 00:37:15,011 (gasps) 511 00:37:29,930 --> 00:37:31,176 (gasps) 512 00:37:31,275 --> 00:37:34,761 (screams) 513 00:37:34,860 --> 00:37:36,779 He saw me, the Night King! 514 00:37:36,877 --> 00:37:38,955 - He saw me! - He touched you. 515 00:37:40,429 --> 00:37:42,476 I don't know. He was close, but-- 516 00:37:42,574 --> 00:37:43,534 He touched you. 517 00:37:46,703 --> 00:37:48,655 He knows you are here. He'll come for you. 518 00:37:48,752 --> 00:37:50,095 But he can't get in. 519 00:37:50,192 --> 00:37:53,584 He can now. His mark is on you. 520 00:37:53,682 --> 00:37:55,569 You must leave, all of you. 521 00:37:59,444 --> 00:38:01,298 Meera: Come on, Hodor. Help me with the sledge. 522 00:38:01,397 --> 00:38:03,123 Hodor. 523 00:38:03,220 --> 00:38:05,108 I'm sorry. I didn't mean to. 524 00:38:05,205 --> 00:38:07,988 - The time has come. - The time for what? 525 00:38:08,086 --> 00:38:10,998 For you to become me. 526 00:38:11,096 --> 00:38:15,031 But am I ready? 527 00:38:15,129 --> 00:38:16,952 No. 528 00:38:18,810 --> 00:38:21,433 We can't defend the north from the walkers 529 00:38:21,531 --> 00:38:23,193 and the south from the Boltons. 530 00:38:23,291 --> 00:38:25,147 If we want to survive, we need Winterfell 531 00:38:25,244 --> 00:38:27,932 and to take Winterfell, we need more men. 532 00:38:31,006 --> 00:38:33,565 Davos: Aside from the Starks and the Boltons, 533 00:38:33,663 --> 00:38:36,254 the most powerful houses in the North 534 00:38:36,352 --> 00:38:38,302 are the Umbers, the Karstarks, 535 00:38:38,400 --> 00:38:39,967 and the Manderlys. 536 00:38:40,065 --> 00:38:42,656 The Umbers and the Karstarks 537 00:38:42,754 --> 00:38:44,609 have already declared for the Boltons, 538 00:38:44,707 --> 00:38:46,274 so we're not doing so well there. 539 00:38:46,371 --> 00:38:48,898 The Umbers gave Rickon to our enemies. They can hang. 540 00:38:48,996 --> 00:38:51,138 But the Karstarks declared for Ramsay 541 00:38:51,236 --> 00:38:53,636 without knowing they had another choice. 542 00:38:53,733 --> 00:38:55,973 I beg your pardon, my lady, 543 00:38:56,070 --> 00:38:59,077 but they know that a Stark beheaded their father. 544 00:38:59,175 --> 00:39:01,126 I don't think we can count on them either. 545 00:39:02,728 --> 00:39:05,320 How well do you know the North, Ser Davos? 546 00:39:05,417 --> 00:39:06,728 Precious little, my lady. 547 00:39:06,826 --> 00:39:08,872 My father always said Northerners are different. 548 00:39:08,971 --> 00:39:12,521 More loyal, more suspicious of outsiders. 549 00:39:12,619 --> 00:39:14,123 They may well be loyal, 550 00:39:14,221 --> 00:39:16,107 but how many rose up against the Boltons 551 00:39:16,204 --> 00:39:17,900 when they betrayed your family? 552 00:39:20,143 --> 00:39:22,637 I may not know the North, but I know men. 553 00:39:22,735 --> 00:39:25,134 They're more or less the same in any corner of the world 554 00:39:25,232 --> 00:39:28,015 and even the bravest of them don't want to see 555 00:39:28,113 --> 00:39:31,280 their wives and children skinned for a lost cause. 556 00:39:31,378 --> 00:39:34,577 If Jon's going to convince them to fight alongside him, 557 00:39:34,675 --> 00:39:36,562 they need to believe it's a fight they can win. 558 00:39:36,660 --> 00:39:39,123 There are more than three other houses in the North-- 559 00:39:39,220 --> 00:39:41,747 Glover, Mormont, Cerwyn, 560 00:39:41,845 --> 00:39:43,380 Mazin, Hornwood. 561 00:39:43,478 --> 00:39:46,933 Two dozen more. Together they equal all the others. 562 00:39:47,031 --> 00:39:48,918 We can start small and build. 563 00:39:49,015 --> 00:39:51,350 Sansa: The North remembers. 564 00:39:51,448 --> 00:39:52,855 They remember the Stark name. 565 00:39:52,953 --> 00:39:54,775 People will still risk everything for it, 566 00:39:54,873 --> 00:39:56,985 from White Harbor to Ramsay's own door. 567 00:39:57,083 --> 00:39:59,193 I don't doubt it. 568 00:39:59,291 --> 00:40:01,306 But Jon doesn't have the Stark name. 569 00:40:01,404 --> 00:40:03,387 No, but I do. 570 00:40:06,173 --> 00:40:08,700 Jon is every bit as much Ned Stark's son 571 00:40:08,798 --> 00:40:10,525 as Ramsay is Roose Bolton's. 572 00:40:10,623 --> 00:40:12,580 And there are also the Tullys. They're not Northern, 573 00:40:12,671 --> 00:40:15,519 but they will back us against the Boltons without question. 574 00:40:15,616 --> 00:40:17,087 I didn't know the Tullys still had an army. 575 00:40:17,185 --> 00:40:19,039 My uncle the Blackfish has reformed it 576 00:40:19,137 --> 00:40:20,320 and retaken Riverrun. 577 00:40:20,418 --> 00:40:22,401 How do you know that? 578 00:40:23,715 --> 00:40:26,594 Ramsay received a raven before I escaped Winterfell. 579 00:40:28,549 --> 00:40:30,211 That's good. 580 00:40:30,309 --> 00:40:32,228 The Blackfish is a legend. 581 00:40:32,326 --> 00:40:34,629 His support would mean a great deal. 582 00:40:34,727 --> 00:40:37,606 Stark, Tully, a few more houses, 583 00:40:37,704 --> 00:40:39,847 almost starts to look like a winning side. 584 00:40:42,153 --> 00:40:44,136 I've sworn to protect you, my lady. 585 00:40:44,234 --> 00:40:45,928 You heard them. We need more men 586 00:40:46,026 --> 00:40:47,753 and my uncle has an army. 587 00:40:47,851 --> 00:40:49,321 We can send the Blackfish a raven. 588 00:40:49,419 --> 00:40:51,371 Can't risk Ramsay intercepting it. 589 00:40:51,469 --> 00:40:53,067 It has to be you. 590 00:40:53,165 --> 00:40:55,340 Ride for Riverrun. My uncle will talk to you 591 00:40:55,437 --> 00:40:57,164 and you'll know how to talk to him. 592 00:40:59,407 --> 00:41:00,781 What is it? 593 00:41:02,512 --> 00:41:04,463 I don't like leaving you here alone. 594 00:41:04,561 --> 00:41:05,807 With Jon? 595 00:41:05,905 --> 00:41:08,559 Not him. He seems trustworthy. 596 00:41:08,658 --> 00:41:10,577 A bit brooding, perhaps. 597 00:41:10,675 --> 00:41:12,657 I suppose that's understandable, considering. 598 00:41:14,323 --> 00:41:16,114 The others, though. 599 00:41:18,197 --> 00:41:21,684 Davos and the Red Woman helped a man murder his own brother 600 00:41:21,782 --> 00:41:23,316 with bloodmagic. 601 00:41:23,415 --> 00:41:25,909 And when Stannis paid for his crime, where were they? 602 00:41:26,007 --> 00:41:30,038 Already out looking for a leader with better prospects. 603 00:41:30,137 --> 00:41:32,471 And that wildling fellow with the beard-- 604 00:41:32,569 --> 00:41:35,673 Jon isn't Tormund. Jon isn't Davos, the Red Woman 605 00:41:35,771 --> 00:41:38,650 or Stannis for that matter. Jon is Jon. 606 00:41:38,748 --> 00:41:42,075 He's my brother. He'll keep me safe. I trust him. 607 00:41:44,445 --> 00:41:48,221 Then why did you lie to him when he asked you how you learned about Riverrun? 608 00:41:57,058 --> 00:41:58,656 New dress? 609 00:41:58,754 --> 00:42:01,377 I made it myself. Do you like it? 610 00:42:01,476 --> 00:42:05,315 Yeah, it's-- I like the wolf bit. 611 00:42:05,413 --> 00:42:09,348 Good, because I made this for you. 612 00:42:11,942 --> 00:42:14,150 I made it like the one Father used to wear. 613 00:42:14,248 --> 00:42:17,031 As near as I can remember. 614 00:42:18,729 --> 00:42:20,360 Thank you, Sansa. 615 00:42:20,457 --> 00:42:22,056 You're welcome. 616 00:42:41,457 --> 00:42:43,791 Don't knock it down while I'm gone. 617 00:42:43,889 --> 00:42:45,744 I'll do my best. 618 00:42:50,931 --> 00:42:52,979 Good luck. 619 00:43:22,846 --> 00:43:25,276 Should we close the gate, Lord Commander? 620 00:43:25,375 --> 00:43:27,390 I'm not the Lord Comman-- 621 00:43:31,681 --> 00:43:35,744 yeah, ahem, close the bloody gate. 622 00:43:43,109 --> 00:43:44,899 (raven caws) 623 00:43:47,238 --> 00:43:48,932 Meera: We can go home now, Hodor. 624 00:43:49,031 --> 00:43:51,494 Well, maybe not home home, 625 00:43:51,591 --> 00:43:53,702 but somewhere that isn't a cave. 626 00:43:53,800 --> 00:43:55,143 (chuckles) Hodor. 627 00:43:55,241 --> 00:43:57,191 Eat something that isn't moss. 628 00:43:59,338 --> 00:44:01,545 I want an egg. How do you like 'em? 629 00:44:01,643 --> 00:44:04,457 Boiled? Fried up with some butter? 630 00:44:04,555 --> 00:44:06,090 (laughs) Hodor. 631 00:44:06,188 --> 00:44:09,611 With a rasher of bacon and some blood sausage. 632 00:44:09,709 --> 00:44:10,956 Hodor. 633 00:45:08,481 --> 00:45:10,592 Get Bran and run! 634 00:45:15,459 --> 00:45:17,378 (white walkers snarling) 635 00:45:22,405 --> 00:45:24,260 Bran. Bran, wake up. 636 00:45:24,357 --> 00:45:27,269 - Bran. - Hodor. Hodor. 637 00:45:27,367 --> 00:45:28,838 Bran, wake up. 638 00:45:38,507 --> 00:45:40,970 - Man: Gods keep you on the kingsroad. - Woman: Take it easy. 639 00:45:41,067 --> 00:45:42,153 Watch yourself. 640 00:45:45,261 --> 00:45:46,411 Hodor. 641 00:45:46,509 --> 00:45:48,396 Hodor. Hodor. 642 00:45:49,838 --> 00:45:50,861 Help me! 643 00:45:54,608 --> 00:45:55,887 (shouts) 644 00:46:09,525 --> 00:46:10,643 Leaf: Go! 645 00:46:11,669 --> 00:46:13,108 Go! 646 00:46:26,106 --> 00:46:28,441 (shrieking) 647 00:46:58,405 --> 00:47:00,580 Rickard: Remember that you are a Stark. 648 00:47:00,678 --> 00:47:02,949 Comport yourself with dignity at the Vale 649 00:47:03,046 --> 00:47:05,317 and try to stay out of fights. 650 00:47:05,415 --> 00:47:07,686 Yes, Father. 651 00:47:08,840 --> 00:47:12,071 But if you have to fight, win. 652 00:47:13,737 --> 00:47:17,385 Bran! Bran, wake up! 653 00:47:17,483 --> 00:47:18,793 (snarling) 654 00:47:19,980 --> 00:47:21,034 (grunts) 655 00:47:21,132 --> 00:47:22,507 (branches breaking) 656 00:47:24,717 --> 00:47:27,180 - (screams) - (growls) 657 00:47:27,278 --> 00:47:30,221 Bran! Bran! Bran, wake up. 658 00:47:30,319 --> 00:47:32,974 - Bran! Bran, wake up! - Hodor. Hodor. 659 00:47:38,674 --> 00:47:39,824 You have to wake up. 660 00:47:39,922 --> 00:47:42,065 - We need Hodor. - Hodor. Hodor. 661 00:47:42,163 --> 00:47:43,730 Meera: Bran, we need Hodor. 662 00:47:43,828 --> 00:47:46,130 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 663 00:47:46,229 --> 00:47:47,987 (screaming) 664 00:47:48,085 --> 00:47:50,323 - (shrieks) - Hodor. Hodor. 665 00:47:50,422 --> 00:47:52,021 (snarling) 666 00:47:58,841 --> 00:48:00,376 Bran, we're all going to die! 667 00:48:00,473 --> 00:48:02,040 Meera: Bran, wake up! 668 00:48:02,138 --> 00:48:05,465 We're all going to die! Bran! Bran! 669 00:48:05,563 --> 00:48:07,321 Bran, you have to wake up. We need Hodor. 670 00:48:07,419 --> 00:48:08,922 Hodor. Hodor. 671 00:48:09,020 --> 00:48:11,163 Warg into Hodor now! 672 00:48:11,260 --> 00:48:13,243 Bran, wake up. We need Hodor. 673 00:48:13,341 --> 00:48:16,316 We need Hodor. Warg into Hodor now! Now! 674 00:48:16,414 --> 00:48:18,365 Listen to your friend, Brandon. 675 00:48:19,680 --> 00:48:21,438 Hodor: Hodor. Hodor. 676 00:48:21,536 --> 00:48:23,263 Hodor. Hodor. 677 00:48:23,361 --> 00:48:25,375 Hodor. Hodor. 678 00:48:29,410 --> 00:48:31,169 (shrieks) 679 00:48:39,590 --> 00:48:40,550 (gasps) 680 00:48:42,535 --> 00:48:44,454 (groans) 681 00:48:54,859 --> 00:48:56,170 (Summer barking) 682 00:48:56,268 --> 00:48:58,603 (growling) 683 00:48:58,701 --> 00:49:01,611 - Summer! - Leaf: Go. 684 00:49:01,709 --> 00:49:03,211 Go! 685 00:49:06,543 --> 00:49:09,582 (yelping) 686 00:49:15,762 --> 00:49:17,649 (snarling) 687 00:49:38,938 --> 00:49:40,824 Three-Eyed Raven: The time has come. 688 00:49:43,355 --> 00:49:45,561 Leave me. 689 00:50:10,244 --> 00:50:12,291 - What are you doing? - Go! 690 00:50:14,501 --> 00:50:15,972 (snarling) 691 00:50:47,184 --> 00:50:50,095 (snarling) 692 00:50:50,193 --> 00:50:51,279 (grunts) 693 00:50:59,444 --> 00:51:01,395 - Hodor, hurry! - (grunts) 694 00:51:01,492 --> 00:51:02,452 Hodor! 695 00:51:20,634 --> 00:51:22,265 Hold the door! 696 00:51:22,363 --> 00:51:24,634 Meera: Hold the door! 697 00:51:27,998 --> 00:51:29,756 Hold the door! 698 00:51:31,903 --> 00:51:34,237 Hold the door! 699 00:51:37,153 --> 00:51:38,495 (thumping) 700 00:51:38,593 --> 00:51:39,552 (wights snarling) 701 00:51:41,954 --> 00:51:43,873 Hold the door! 702 00:51:50,404 --> 00:51:52,068 - Meera: Hold the door! - Nan: Wylis! 703 00:51:52,166 --> 00:51:53,764 What's the matter? 704 00:51:53,862 --> 00:51:56,485 - Hold the door! - Come on, son. 705 00:51:56,582 --> 00:51:58,149 Hold the door! 706 00:51:58,247 --> 00:52:00,166 - (snarling continues) - (shouts) 707 00:52:02,569 --> 00:52:03,655 (screams) 708 00:52:03,753 --> 00:52:07,433 Hold the door! Hold the door! 709 00:52:07,531 --> 00:52:10,762 Hold the door! Hold the door! 710 00:52:10,860 --> 00:52:12,746 Hold the door! 711 00:52:12,845 --> 00:52:14,666 Hold the door! 712 00:52:41,398 --> 00:52:43,700 Hold the door! Hold the door! 713 00:52:43,798 --> 00:52:46,325 Hold the door! Hold the door! 714 00:52:46,423 --> 00:52:49,014 Hold the door! Hold the door! 715 00:52:49,112 --> 00:52:51,607 Hold the door! Hold the door! 716 00:52:51,705 --> 00:52:54,264 Hold the door! Hold door! 717 00:52:54,362 --> 00:52:56,601 Hold door! Hold the door! 718 00:52:56,699 --> 00:53:00,761 Hold the door! Hold door! Hold door! 719 00:53:00,860 --> 00:53:03,547 Hold door! Hodor! 720 00:53:03,644 --> 00:53:06,204 Hodor! Hodor! 721 00:53:06,302 --> 00:53:08,764 Hodor! Hodor! 722 00:53:08,862 --> 00:53:10,205 Hodor! 723 00:53:13,982 --> 00:53:24,201 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 723 00:53:25,305 --> 00:53:31,467 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com51888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.