All language subtitles for Dobermann ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,408 --> 00:02:41,995 Eternal and almighty God. 2 00:02:43,997 --> 00:02:46,958 You make the deaf hear. 3 00:02:48,084 --> 00:02:50,170 You make the mute speak. 4 00:02:51,713 --> 00:02:54,466 You send your son to us. 5 00:02:54,466 --> 00:02:59,137 To help us fight against Satan. 6 00:03:00,764 --> 00:03:02,265 Enabling mankind. 7 00:03:03,016 --> 00:03:08,021 To part from darkness, and enter the light. 8 00:03:09,564 --> 00:03:13,860 Bless this child. 9 00:03:15,820 --> 00:03:22,369 Deliver him from sins and shine because of you. 10 00:03:22,369 --> 00:03:25,997 May the Holy Spirit be with him. 11 00:03:28,917 --> 00:03:30,418 Young. 12 00:03:31,294 --> 00:03:35,924 In the name of Father, Son. 13 00:03:51,523 --> 00:03:53,525 And the Holy Spirit. 14 00:03:57,362 --> 00:04:00,073 I baptize you. 15 00:04:10,959 --> 00:04:12,210 Did you see. 16 00:04:12,961 --> 00:04:15,964 His eyes are like your dog's. 17 00:04:17,298 --> 00:04:19,592 Father's water. 18 00:04:20,260 --> 00:04:21,886 It's too cold. 19 00:04:23,513 --> 00:04:27,308 Don't disturb him. 20 00:04:27,308 --> 00:04:28,560 Wait. 21 00:04:30,020 --> 00:04:31,438 Wait. 22 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I have something for him. 23 00:04:54,294 --> 00:04:55,462 Handsome? 24 00:04:56,963 --> 00:04:59,049 357 magnum. 25 00:04:59,591 --> 00:05:01,843 I bought it from arms dealer. 26 00:05:02,594 --> 00:05:07,140 Aim for the stomach then head that way you won't miss. 27 00:05:12,270 --> 00:05:15,899 I want to carve a skull. 28 00:05:16,274 --> 00:05:17,984 What do you think. 29 00:05:18,485 --> 00:05:21,112 Put it away, wrong place. 30 00:05:21,112 --> 00:05:22,864 Isn't this a little soon. 31 00:05:22,864 --> 00:05:27,535 Why? How can man not have a gun. 32 00:05:27,994 --> 00:05:30,789 First religious rite then rite of passage. 33 00:05:30,789 --> 00:05:32,374 The rite of arms. 34 00:05:33,833 --> 00:05:35,835 Jerry, don't. 35 00:06:46,364 --> 00:06:47,949 Shit! Did you see that. 36 00:07:56,142 --> 00:07:57,477 You like her. 37 00:07:58,395 --> 00:07:59,688 I don't. 38 00:08:00,980 --> 00:08:04,275 Do you or don't you. 39 00:08:04,275 --> 00:08:06,820 I like her. 40 00:08:11,491 --> 00:08:13,076 Isn't she pretty. 41 00:08:15,161 --> 00:08:18,248 Want to get on the truck with her? 42 00:08:20,125 --> 00:08:21,835 Just for a few minutes. 43 00:08:21,835 --> 00:08:24,379 Just the two of you. 44 00:08:24,713 --> 00:08:25,964 Yes or no? 45 00:08:28,466 --> 00:08:30,510 She gets excited when she sees uniform. 46 00:08:31,428 --> 00:08:35,390 She used to be deaf. 47 00:08:35,390 --> 00:08:39,144 Whatever you say does not matter. 48 00:08:52,198 --> 00:08:53,742 That's disgusting. 49 00:08:54,159 --> 00:08:57,287 You wet your pants. 50 00:09:06,963 --> 00:09:09,382 Man, change your cloth. 51 00:09:09,382 --> 00:09:12,469 It doesn't pay to wear uniform. 52 00:09:22,979 --> 00:09:24,481 Out. 53 00:09:25,065 --> 00:09:26,816 Not out. 54 00:09:28,360 --> 00:09:29,778 It's out. 55 00:09:29,778 --> 00:09:30,945 Out? 56 00:09:30,945 --> 00:09:33,740 How could you tell, it's a meter away. 57 00:09:33,740 --> 00:09:38,078 Bulldog scores, now serves. 58 00:09:38,078 --> 00:09:41,164 Bulldog scores, now serves. 59 00:09:41,164 --> 00:09:43,833 That crow is so noisy. 60 00:09:43,833 --> 00:09:46,711 What does he know about being a referee. 61 00:09:46,711 --> 00:09:49,547 Forget it, it's a foul. 62 00:09:50,465 --> 00:09:51,966 I don't care. 63 00:11:03,496 --> 00:11:05,832 15 love. 64 00:11:41,659 --> 00:11:44,871 Give him a lesson. 65 00:11:45,538 --> 00:11:48,583 If any pretends to know, I'll show him. 66 00:12:03,181 --> 00:12:09,813 I can't take these Nazis. 67 00:12:09,813 --> 00:12:11,898 Then go buy some balls. 68 00:12:14,025 --> 00:12:16,361 This fella is taking a vacation. 69 00:12:16,361 --> 00:12:20,198 You think this is cool. 70 00:12:20,573 --> 00:12:22,659 Did you not see them play tennis. 71 00:12:22,659 --> 00:12:25,161 You think that they are cool. 72 00:12:25,161 --> 00:12:28,581 They are nuts. 73 00:12:28,581 --> 00:12:31,167 That head-liced idiot. 74 00:12:31,543 --> 00:12:33,837 Took out his gun. 75 00:12:34,462 --> 00:12:39,592 And blew the tennis ball away. 76 00:12:39,592 --> 00:12:42,262 They are being watched. 77 00:12:42,262 --> 00:12:45,265 He will meet up with them. 78 00:12:45,265 --> 00:12:49,060 I've said it a hundred times this feels like a dream. 79 00:12:49,060 --> 00:12:53,690 But it wasn't a dream I've seen it. 80 00:12:56,234 --> 00:12:57,777 Who's the one holding the dog. 81 00:12:57,777 --> 00:13:00,321 Don't know, got here last night. 82 00:13:00,822 --> 00:13:03,116 What kind of dog is this. 83 00:13:03,533 --> 00:13:05,160 Bulldog. 84 00:13:05,160 --> 00:13:08,413 This isn't Bulldog. 85 00:13:08,413 --> 00:13:12,208 I am Jacky, also known as Bulldog. 86 00:13:12,584 --> 00:13:16,796 An expert in fights and robbery. 87 00:13:17,547 --> 00:13:19,215 With axe. 88 00:13:20,759 --> 00:13:22,177 With axe? 89 00:13:22,635 --> 00:13:24,179 They seem to be all there. 90 00:13:24,179 --> 00:13:25,847 Seems like it. 91 00:13:26,264 --> 00:13:27,891 He's Mosquito? 92 00:13:28,725 --> 00:13:31,519 No, he's Bulldog. 93 00:13:31,519 --> 00:13:34,147 That's Mosquito, he's very tense. 94 00:13:34,147 --> 00:13:35,315 He's a priest? 95 00:13:35,315 --> 00:13:37,609 I'll tell you one thing. 96 00:13:37,609 --> 00:13:40,862 Watch out for Mosquito, he's trigger happy. 97 00:13:40,862 --> 00:13:44,449 Do you ladies give handjobs. 98 00:13:44,991 --> 00:13:49,329 Not every one gets to torture these fifteen-year old addicts. 99 00:13:57,295 --> 00:13:59,964 My hands smell like meat. 100 00:14:15,522 --> 00:14:17,691 He's the famous gangster. 101 00:14:17,691 --> 00:14:19,818 He is the famous gangster. 102 00:14:27,325 --> 00:14:29,119 They seem like serious addicts. 103 00:14:31,162 --> 00:14:33,331 They are all alike. 104 00:14:33,873 --> 00:14:36,418 Drug will hook you, break you. 105 00:14:36,418 --> 00:14:38,044 It' s the trend. 106 00:14:38,962 --> 00:14:40,463 It's the trend. 107 00:14:40,463 --> 00:14:43,466 Once I start, they're dead meat. 108 00:14:43,466 --> 00:14:45,010 Of course. 109 00:14:46,011 --> 00:14:48,596 But you won't start. 110 00:14:50,223 --> 00:14:52,392 Chris, you are out. 111 00:14:53,518 --> 00:14:58,023 There are so many complaints about you. It's like a mountain. 112 00:14:58,898 --> 00:15:03,695 Go back to your home, let us do our job. 113 00:15:06,239 --> 00:15:07,782 Yes, sir. 114 00:15:45,612 --> 00:15:47,614 He should make a call. 115 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 This is not his style. 116 00:15:53,912 --> 00:15:56,081 Should we get an answering machine. 117 00:15:56,081 --> 00:15:59,125 In case he call while we're playing. 118 00:15:59,125 --> 00:16:01,127 That makes sense. 119 00:16:01,127 --> 00:16:04,923 If he does not call we don't have to wait. 120 00:16:07,092 --> 00:16:10,970 Why are you repainting, we leave in 3 days. 121 00:16:10,970 --> 00:16:13,264 What happened to this house. 122 00:16:16,685 --> 00:16:18,019 You want to know? 123 00:16:22,065 --> 00:16:24,109 A decent young man. 124 00:16:26,194 --> 00:16:27,821 Broke. 125 00:16:30,240 --> 00:16:33,159 So he used a shotgun to end it. 126 00:16:35,995 --> 00:16:37,372 His wife. 127 00:16:41,209 --> 00:16:43,837 Three children. 128 00:16:48,133 --> 00:16:49,509 And himself. 129 00:16:52,178 --> 00:16:53,638 Shit. 130 00:16:55,765 --> 00:16:58,435 The blood is making me sick. 131 00:16:59,561 --> 00:17:01,980 It's all over my ceiling. 132 00:17:01,980 --> 00:17:04,149 There may be children crying at night. 133 00:17:04,149 --> 00:17:09,863 Why doesn't he go for the right people. 134 00:17:09,863 --> 00:17:13,116 Without faith, man goes nuts. 135 00:17:13,116 --> 00:17:14,868 Without faith? 136 00:17:15,618 --> 00:17:17,787 Without money. 137 00:18:03,875 --> 00:18:06,961 You're dead. 138 00:18:10,799 --> 00:18:12,175 I know. 139 00:18:16,221 --> 00:18:17,514 My sister. 140 00:18:17,514 --> 00:18:18,765 Wait. 141 00:18:18,765 --> 00:18:21,226 Let go, she's my sister. 142 00:18:29,109 --> 00:18:31,695 Are we moving again? 143 00:18:32,237 --> 00:18:33,697 I guess so. 144 00:18:37,075 --> 00:18:40,161 No black coffee to wake up. 145 00:18:40,161 --> 00:18:42,914 I don't drink coffee. 146 00:18:43,289 --> 00:18:45,041 There should be beer in the frige. 147 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 They are so beautiful. 148 00:18:48,211 --> 00:18:51,214 They are identical twins. 149 00:18:54,592 --> 00:18:56,845 Great, just like that. 150 00:18:56,845 --> 00:18:59,681 I'll help you put the knife back. 151 00:18:59,681 --> 00:19:02,809 My lovely sister. 152 00:19:04,519 --> 00:19:07,063 Pony, stop messing around. 153 00:19:07,063 --> 00:19:10,108 You want to be castrated. 154 00:19:10,108 --> 00:19:14,070 She's my sister. 155 00:19:14,696 --> 00:19:19,325 Shut up. 156 00:19:19,909 --> 00:19:21,828 Go prepare the car. 157 00:19:23,163 --> 00:19:27,959 Shit, why don't you get a garbage man. 158 00:19:28,960 --> 00:19:31,588 Probably because of the legend. 159 00:19:31,588 --> 00:19:36,092 I don't care about no legend. 160 00:19:37,344 --> 00:19:38,345 Pony What? 161 00:19:38,345 --> 00:19:40,096 Stop. 162 00:19:40,096 --> 00:19:43,016 Don't sell it. 163 00:19:44,559 --> 00:19:45,894 Come over here. 164 00:19:48,188 --> 00:19:49,898 You miss me? 165 00:19:49,898 --> 00:19:52,317 I miss you all the time. 166 00:19:52,317 --> 00:19:53,860 You want your car? 167 00:19:55,278 --> 00:19:57,614 Are you asking me. 168 00:19:59,032 --> 00:19:59,866 Do you have weapons. 169 00:19:59,866 --> 00:20:03,078 No, there's no time. 170 00:20:17,342 --> 00:20:19,594 He's sick, this will leave marks. 171 00:20:23,264 --> 00:20:25,308 Do you want to commit robbery? 172 00:20:27,560 --> 00:20:29,020 This is a big deal. 173 00:20:36,277 --> 00:20:38,321 I need thirty heads. 174 00:20:38,321 --> 00:20:41,616 Get Nose, Torpedo and Mathew Brothers. 175 00:20:41,616 --> 00:20:43,368 All the men Right. 176 00:20:43,368 --> 00:20:44,869 There's a lot of them Right. 177 00:20:45,745 --> 00:20:47,122 When? 178 00:20:47,747 --> 00:20:49,874 Tomorrow, go now. 179 00:20:57,215 --> 00:21:00,176 Asshole, jerk. 180 00:21:00,343 --> 00:21:02,012 Are you coming? 181 00:21:02,012 --> 00:21:04,764 Not this weekend Why? 182 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 I just can't. 183 00:21:06,474 --> 00:21:08,476 You think I am a fool. 184 00:21:08,476 --> 00:21:10,979 I didn't say that I don't think that you are a fool. 185 00:21:11,438 --> 00:21:13,523 I just have things to do Excuses. 186 00:21:14,024 --> 00:21:15,483 Do you get it? 187 00:21:15,734 --> 00:21:19,279 This is your kid I know. 188 00:21:19,279 --> 00:21:21,948 I get him the next two weekends. 189 00:21:21,948 --> 00:21:25,535 Next week and the one after. 190 00:21:25,535 --> 00:21:26,661 Really. 191 00:21:26,661 --> 00:21:28,329 It's a deal. 192 00:21:28,329 --> 00:21:31,374 Call me tomorrow. 193 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 That woman's a drag. 194 00:21:42,761 --> 00:21:46,890 That idiot came to the wrong place. 195 00:21:52,729 --> 00:21:55,523 Calm down. 196 00:21:56,149 --> 00:21:58,276 Stop taking drug. 197 00:21:58,860 --> 00:22:00,612 It makes you tense. 198 00:22:01,863 --> 00:22:04,115 Let me. 199 00:22:05,367 --> 00:22:07,577 Do I look suspicious. 200 00:22:09,537 --> 00:22:10,914 Tense? 201 00:22:12,665 --> 00:22:15,710 I' m not tense, are you tense? 202 00:22:15,710 --> 00:22:17,128 No. 203 00:22:46,533 --> 00:22:50,328 Priest, you came out without a cover? 204 00:22:50,912 --> 00:22:55,667 What's that? A hallo? 205 00:23:02,716 --> 00:23:04,843 Nata. 206 00:23:08,263 --> 00:23:10,015 Princess. 207 00:23:10,765 --> 00:23:15,395 We are expecting you. 208 00:23:22,610 --> 00:23:25,196 Thank you for all these gifts. 209 00:23:25,196 --> 00:23:26,614 Right, thanks. 210 00:23:30,618 --> 00:23:32,871 What did you rob? 211 00:23:34,497 --> 00:23:36,166 It's an investment. 212 00:23:36,166 --> 00:23:39,377 It is so convenient to cheat with sign language. 213 00:23:39,377 --> 00:23:40,962 Would you teach me. 214 00:23:40,962 --> 00:23:43,298 You rob and let us wait. 215 00:23:43,965 --> 00:23:45,925 Thank you for your invitation. 216 00:23:51,348 --> 00:23:52,515 What? 217 00:23:56,394 --> 00:23:58,313 How long has he been like this? 218 00:23:58,313 --> 00:24:02,359 He's been bored for weeks. 219 00:24:02,859 --> 00:24:08,365 He dreams of robbing banks. 220 00:24:08,990 --> 00:24:13,578 He think that cops are illusions. 221 00:24:13,578 --> 00:24:16,414 I'm thinking about the fine differences. 222 00:24:16,414 --> 00:24:19,709 He forgot what age he's in. 223 00:24:19,709 --> 00:24:24,214 Talking about decompression chamber. 224 00:24:24,214 --> 00:24:27,008 Monitoring camera, he yawns. 225 00:24:27,008 --> 00:24:29,511 How about Cordell? 226 00:24:29,511 --> 00:24:31,888 No -man bank? 227 00:24:31,888 --> 00:24:34,099 How will you rob these? 228 00:24:35,767 --> 00:24:37,519 Fax? 229 00:24:39,979 --> 00:24:43,441 Young, tell him to face reality. 230 00:24:43,441 --> 00:24:45,860 We can't deal with him. 231 00:24:48,988 --> 00:24:51,449 Not only are banks modernized. 232 00:24:55,578 --> 00:24:58,998 Sunny gave me laser-guided machine gun. 233 00:25:02,627 --> 00:25:04,713 This is a small missile. 234 00:25:06,715 --> 00:25:09,175 No door can stop this. 235 00:25:12,012 --> 00:25:14,139 After breaking into the bank. 236 00:25:14,931 --> 00:25:18,518 The shock wave will pin everyone to the wall. 237 00:25:23,565 --> 00:25:26,693 The shock wave of the rocket. 238 00:25:35,660 --> 00:25:36,995 Pretty. 239 00:25:39,414 --> 00:25:41,166 It's x'mas. 240 00:25:44,127 --> 00:25:46,171 There is smell of x'mas trees. 241 00:25:50,091 --> 00:25:51,843 I'm Cordell. 242 00:25:51,843 --> 00:25:54,095 Sir, there's news from the villa. 243 00:25:54,095 --> 00:25:57,432 A man and a woman showed up all left in a car. 244 00:25:57,432 --> 00:25:59,517 I'll fill you in later. 245 00:26:04,522 --> 00:26:05,982 Shit! 246 00:26:06,733 --> 00:26:10,320 They are moving they've all left the villa. 247 00:26:10,320 --> 00:26:11,488 He.... 248 00:26:11,946 --> 00:26:15,116 He must be the Gangster. 249 00:26:16,076 --> 00:26:17,535 Who's checking out who? 250 00:26:17,535 --> 00:26:23,124 Casey, Dushey, Noby they are on the car tracking. 251 00:26:23,124 --> 00:26:24,876 Lucky, let's keep it that way. 252 00:26:24,876 --> 00:26:27,962 Tell the mobile team to stand by. 253 00:26:27,962 --> 00:26:30,924 Wait, aren't you rushing it a bit. 254 00:26:30,924 --> 00:26:33,009 They may be out bowling. 255 00:26:33,009 --> 00:26:34,969 Don't rush it. 256 00:26:35,387 --> 00:26:38,139 Taking three cars to the bowling alley? 257 00:26:40,183 --> 00:26:42,227 They must be robbing a bank. 258 00:26:43,228 --> 00:26:47,899 We should move out. 259 00:28:18,948 --> 00:28:21,659 You got your license while in kindergarten. 260 00:28:21,659 --> 00:28:23,161 What? 261 00:28:25,163 --> 00:28:26,289 Come here. 262 00:28:28,458 --> 00:28:31,711 If I go down, take care of Nata. 263 00:28:31,711 --> 00:28:34,381 She wouldn't pay attention to me. 264 00:28:34,381 --> 00:28:35,924 Don't let her be foolish. 265 00:28:37,467 --> 00:28:38,593 What? 266 00:28:39,511 --> 00:28:44,474 Blondie. 267 00:28:44,474 --> 00:28:45,475 What. 268 00:28:45,475 --> 00:28:48,311 I mean you look good in a wig. 269 00:28:48,311 --> 00:28:50,730 If you laugh, I will kill you. 270 00:28:50,980 --> 00:28:53,274 I'm putting it away and changing. 271 00:28:53,274 --> 00:28:55,610 Go home this afternoon. 272 00:28:55,610 --> 00:28:59,197 It's only a birthday, don't worry. 273 00:29:02,659 --> 00:29:04,411 I'm not worrying. 274 00:29:04,411 --> 00:29:07,497 Call me, I'll come meet you. 275 00:29:12,711 --> 00:29:14,838 What do your parents think you do. 276 00:29:15,463 --> 00:29:18,425 Studying law, they want me to be a lawyer. 277 00:29:23,138 --> 00:29:25,098 Goddamn fagot. 278 00:29:26,099 --> 00:29:28,226 I want to go with you. 279 00:29:28,226 --> 00:29:30,562 We're robbing a bank. 280 00:29:30,562 --> 00:29:32,313 Goddamn duty officer. 281 00:29:33,982 --> 00:29:36,860 Why do you put on this kind of make up. 282 00:29:36,860 --> 00:29:40,113 All those girls who are arrested are always sloppy on papers. 283 00:29:40,113 --> 00:29:41,448 So what? 284 00:29:41,448 --> 00:29:42,949 She did it on purpose. 285 00:29:44,367 --> 00:29:46,661 To set an example. 286 00:29:46,661 --> 00:29:49,789 They could say that you are gay. 287 00:29:49,789 --> 00:29:51,416 Be careful. 288 00:29:52,167 --> 00:29:55,462 Are you nuts? 289 00:29:55,462 --> 00:29:57,630 Are you coming baby? 290 00:29:58,882 --> 00:30:01,217 This is such a mess. 291 00:30:01,217 --> 00:30:02,927 Let's go. 292 00:30:04,846 --> 00:30:08,016 The woman is really deaf. 293 00:30:08,016 --> 00:30:10,560 Mosquito, aren't you wearing a mask? 294 00:30:10,560 --> 00:30:13,146 I like to show myself on the paper. 295 00:30:16,066 --> 00:30:18,526 Who else is on this one? 296 00:30:18,526 --> 00:30:21,363 Leo, Pony, Nose, Torpedo. 297 00:30:21,363 --> 00:30:22,864 And Matthew Brothers. 298 00:30:22,864 --> 00:30:24,199 They're all here. 299 00:30:24,824 --> 00:30:26,326 You got a bunch of clowns. 300 00:30:26,326 --> 00:30:27,911 Nobody is laughing. 301 00:30:27,911 --> 00:30:29,245 See you tonight. 302 00:30:29,245 --> 00:30:31,081 Sunny, see you tonight. 303 00:30:32,165 --> 00:30:34,417 Don't forget, today is my birthday. 304 00:30:58,233 --> 00:30:59,734 East station. 305 00:31:07,325 --> 00:31:09,869 I don't what it is. 306 00:31:17,961 --> 00:31:19,671 What is this crap. 307 00:31:20,797 --> 00:31:24,259 Fox 3 calling Z1, over. 308 00:31:24,259 --> 00:31:26,344 This is Z1, come in Fox 3. 309 00:31:26,344 --> 00:31:29,347 A Mercedes with 5 passengers. 310 00:31:29,347 --> 00:31:31,516 Leaving exit no 3. 311 00:31:31,516 --> 00:31:35,478 Heading towards the Louvre. 312 00:31:39,524 --> 00:31:42,527 Fox 4 calling Z1, over. 313 00:31:42,527 --> 00:31:43,862 Fox 4, come in. 314 00:31:43,862 --> 00:31:48,867 Funny, the traced car just came out. 315 00:31:48,867 --> 00:31:51,911 Driver is a female. 316 00:31:51,911 --> 00:31:54,914 Keep tracing. 317 00:31:54,914 --> 00:31:57,834 Sebastian Street, armed robbery. 318 00:31:57,834 --> 00:32:00,712 Republic Plaza, armed robbery. 319 00:32:00,712 --> 00:32:04,716 In front of the MET entrance. 320 00:32:04,716 --> 00:32:10,263 Montpanas, Beret Street Business Center. 321 00:32:16,728 --> 00:32:20,023 Your plan worked. 322 00:32:20,023 --> 00:32:25,028 There are never enough cops to go around. 323 00:33:06,778 --> 00:33:09,572 Claude, this is a trap. 324 00:33:09,572 --> 00:33:10,740 Mind your business. 325 00:33:10,740 --> 00:33:15,662 Go straight to Defont Street. 326 00:33:15,662 --> 00:33:18,081 We got to go now. 327 00:33:18,081 --> 00:33:21,167 Don't think that Chris is right? 328 00:33:21,167 --> 00:33:24,546 All the police are dealing with robberies they are phantoms. 329 00:33:24,546 --> 00:33:27,590 There is not one cop we redeploy. 330 00:33:27,590 --> 00:33:32,971 There is bound to be one real phantom I don't want to miss that. 331 00:33:33,388 --> 00:33:35,640 Are you coming. 332 00:33:35,640 --> 00:33:39,144 I set the time and place for this kind of massacre. 333 00:33:40,520 --> 00:33:42,063 Let's go. 334 00:33:43,815 --> 00:33:46,026 Such pretty little prank. 335 00:33:46,026 --> 00:33:50,071 They must be dreaming if they think that they catch them all. 336 00:34:15,680 --> 00:34:17,515 Fox 4 calling Z1. 337 00:34:19,809 --> 00:34:21,811 Fox 4 calling Z1. 338 00:34:31,029 --> 00:34:32,864 Fox 4, come in. 339 00:34:32,864 --> 00:34:36,368 The woman driving sports car just parked in from of Olympia Hotel. 340 00:34:36,368 --> 00:34:38,119 Waiting for instructions. 341 00:34:39,579 --> 00:34:42,582 Fox 4 waiting for instructions. 342 00:34:42,582 --> 00:34:45,126 Isn't this a good opportunity to show off? 343 00:34:47,087 --> 00:34:48,713 You take care of the woman driver. 344 00:34:48,713 --> 00:34:50,465 I will tell the commissioner good news. 345 00:34:50,465 --> 00:34:55,428 The end of the Gangster. 346 00:34:56,680 --> 00:34:58,848 Fox 4 move out... 347 00:34:58,848 --> 00:35:02,811 Claude's men are useless we are back in war. 348 00:35:02,811 --> 00:35:05,897 Unless they can kill the gangster. 349 00:35:08,942 --> 00:35:11,069 What kind of chance do they have? 350 00:35:16,199 --> 00:35:18,284 Must you drive so fast? 351 00:35:18,284 --> 00:35:20,120 You don't know where you are going. 352 00:36:21,139 --> 00:36:24,017 Shit! She loves explosions. 353 00:36:35,362 --> 00:36:36,738 This is Fox 1. 354 00:36:36,738 --> 00:36:37,989 Come in, over. 355 00:36:37,989 --> 00:36:40,658 Sebastian St. bank has been robbed. 356 00:36:40,658 --> 00:36:43,578 Fox 1, get ready. 357 00:36:43,578 --> 00:36:45,330 Hurry.... 358 00:36:49,459 --> 00:36:52,045 My eardrum is about to break. 359 00:36:54,839 --> 00:36:56,424 Madam.... 360 00:36:56,716 --> 00:36:57,926 Marx, did you see that? 361 00:36:57,926 --> 00:36:59,719 Bank, bang.... 362 00:37:02,138 --> 00:37:03,640 You call him Marx? 363 00:37:04,349 --> 00:37:07,310 I loved his movie when I was young. 364 00:37:07,727 --> 00:37:09,312 Bought all the tapes. 365 00:37:11,064 --> 00:37:14,275 They are hard to find nowadays. 366 00:37:20,490 --> 00:37:23,159 Z1, report your current position. 367 00:37:24,494 --> 00:37:25,662 Don't stop, move. 368 00:37:26,121 --> 00:37:29,958 Don't be rash, there is too many men. 369 00:37:34,963 --> 00:37:37,966 We've sealed off all escape routes. 370 00:37:37,966 --> 00:37:39,384 They can't get away. 371 00:37:39,384 --> 00:37:40,468 Can't get away? 372 00:37:40,468 --> 00:37:43,680 This is full of holes, a trap. 373 00:37:56,776 --> 00:37:57,736 They are leaving again. 374 00:37:57,736 --> 00:37:59,863 Dave, keep up. 375 00:37:59,863 --> 00:38:01,823 What are you doing, faster.... 376 00:38:03,366 --> 00:38:04,993 They are slowing down. 377 00:38:07,412 --> 00:38:09,831 They are not robbing another bank? 378 00:38:12,917 --> 00:38:14,377 They are stopping at.... 379 00:38:15,628 --> 00:38:17,213 The front of the Union Bank. 380 00:38:28,308 --> 00:38:29,434 Don't move. 381 00:38:36,316 --> 00:38:37,942 What are they doing. 382 00:38:39,361 --> 00:38:40,862 Sir. 383 00:38:42,113 --> 00:38:43,365 Sir. 384 00:38:44,115 --> 00:38:47,869 I'm too old, can't get down. 385 00:38:48,370 --> 00:38:50,163 It's all right, you may stand. 386 00:38:50,163 --> 00:38:51,164 What? 387 00:38:51,164 --> 00:38:53,249 Just stand it's me. 388 00:38:53,249 --> 00:38:56,711 I'm busy. 389 00:39:06,262 --> 00:39:09,683 I'm busy why don't you pay your rent. 390 00:39:09,683 --> 00:39:12,060 I came to get 500f. 391 00:39:12,060 --> 00:39:15,980 You have forgotten your rent. 392 00:39:15,980 --> 00:39:17,774 No I did not. 393 00:39:17,774 --> 00:39:21,486 I have a bounced check. 394 00:39:21,486 --> 00:39:25,824 I don't want to bounce checks you owe me 30,000f. 395 00:39:25,824 --> 00:39:28,993 Are you deaf? 396 00:39:28,993 --> 00:39:31,371 Who do you think you are? 397 00:39:31,371 --> 00:39:32,622 The queen of France? 398 00:39:32,622 --> 00:39:35,375 Take it, we are not thirves. 399 00:40:00,066 --> 00:40:01,735 Go to hell. 400 00:40:15,623 --> 00:40:16,833 At last. 401 00:40:23,840 --> 00:40:25,091 Let's go. 402 00:40:30,638 --> 00:40:33,433 Calm down. 403 00:40:33,433 --> 00:40:35,143 Wait. 404 00:40:43,068 --> 00:40:44,527 This is a trick. 405 00:40:46,738 --> 00:40:48,573 What trick? 406 00:40:48,573 --> 00:40:50,617 Two people are staying in the bank. 407 00:40:50,617 --> 00:40:53,745 They will come out to drive another car. 408 00:40:58,416 --> 00:41:01,294 They won't come out. 409 00:41:01,294 --> 00:41:04,172 Shit.... 410 00:41:04,881 --> 00:41:06,633 They tricked us. 411 00:41:06,633 --> 00:41:08,718 Z1 calling all foxes. 412 00:41:08,718 --> 00:41:10,261 Clear all the exists. 413 00:41:10,261 --> 00:41:11,763 Don't act without my command. 414 00:41:11,763 --> 00:41:14,474 Repeat, follow my orders. 415 00:41:15,183 --> 00:41:18,687 I don't need a hostage situation. 416 00:41:19,896 --> 00:41:24,275 If the people in the car signals the robbers inside will come out. 417 00:41:24,275 --> 00:41:27,362 Then we move in, got it. 418 00:41:27,362 --> 00:41:28,488 Got it? 419 00:41:28,488 --> 00:41:29,823 Yes. 420 00:41:32,075 --> 00:41:33,368 It will fuck up. 421 00:41:33,368 --> 00:41:36,663 No, there is only two of them. 422 00:41:36,663 --> 00:41:38,248 There are six of us, we are in the dark. 423 00:41:38,248 --> 00:41:40,792 Let's go. 424 00:42:02,731 --> 00:42:03,815 Shit. 425 00:42:04,482 --> 00:42:06,359 It's me. 426 00:42:21,249 --> 00:42:24,044 This is your first time do not take the gate. 427 00:43:20,767 --> 00:43:21,976 Asshole. 428 00:43:29,693 --> 00:43:31,027 Don't move. 429 00:43:44,958 --> 00:43:47,335 Don't worry, no problem. 430 00:44:01,933 --> 00:44:04,477 Take that! Cop. 431 00:44:12,527 --> 00:44:14,821 Don't.... 432 00:44:16,531 --> 00:44:18,283 What? 433 00:44:18,283 --> 00:44:20,785 His head ruined my gun. 434 00:44:32,380 --> 00:44:34,049 I don't like masks. 435 00:44:39,137 --> 00:44:40,889 Young, cops. 436 00:44:44,267 --> 00:44:45,935 We are still in the bank. 437 00:44:45,935 --> 00:44:47,228 We'll be right there. 438 00:44:47,562 --> 00:44:49,189 Go back! Cops. 439 00:44:58,114 --> 00:45:00,075 Leo, the one on motorcycle. 440 00:45:01,076 --> 00:45:02,494 The one on motorcycle. 441 00:45:05,163 --> 00:45:08,041 Shit. 442 00:45:09,668 --> 00:45:11,628 Shoot. 443 00:45:12,045 --> 00:45:13,463 Shoot. 444 00:45:18,718 --> 00:45:20,679 Where is he? 445 00:45:20,679 --> 00:45:22,514 The invisible rider. 446 00:45:22,514 --> 00:45:25,433 The messenger from hell. 447 00:45:37,779 --> 00:45:38,822 Shoot him. 448 00:45:39,531 --> 00:45:41,074 Hurry. 449 00:45:47,914 --> 00:45:50,667 Goddamn cops. 450 00:45:52,335 --> 00:45:53,586 Helmet. 451 00:45:53,586 --> 00:45:56,214 Faster, priest. 452 00:45:56,840 --> 00:45:58,466 Grenade. 453 00:45:59,968 --> 00:46:01,386 No. 454 00:46:05,223 --> 00:46:10,020 His light will shine on you he is holding on. 455 00:46:10,895 --> 00:46:14,274 He will make you stronger. 456 00:46:17,068 --> 00:46:21,239 You call out god for He shall take you. 457 00:46:21,239 --> 00:46:23,616 You call. 458 00:46:23,616 --> 00:46:25,410 He'll say. 459 00:46:35,211 --> 00:46:37,130 I'm coming. 460 00:46:52,145 --> 00:46:54,064 What is this? Blood? 461 00:46:54,064 --> 00:46:55,065 It's the rider's. 462 00:46:55,065 --> 00:46:56,483 It's stuck. 463 00:46:56,483 --> 00:46:58,193 Doesn't matter. 464 00:46:58,193 --> 00:47:01,988 It's not the rider's,there's hair. 465 00:47:03,490 --> 00:47:06,368 It's Marx's. 466 00:47:07,911 --> 00:47:09,245 What are you doing? 467 00:47:09,245 --> 00:47:11,915 Give me his gun I want this to look like suicide. 468 00:47:11,915 --> 00:47:13,667 Good idea. 469 00:47:13,833 --> 00:47:18,630 What is this bitch babbling about. 470 00:47:19,673 --> 00:47:20,715 I'm Young. 471 00:47:20,715 --> 00:47:22,967 I thought it was my wife again. 472 00:47:22,967 --> 00:47:24,344 There's cops everywhere. 473 00:47:24,344 --> 00:47:25,762 Hold on, we'll be right there. 474 00:47:25,762 --> 00:47:27,097 We'll be there. 475 00:47:27,097 --> 00:47:29,891 It's Young, he came for us. 476 00:47:29,891 --> 00:47:32,936 Great there's a lot of cops out there. 477 00:47:32,936 --> 00:47:34,938 I'll take care of them Wait. 478 00:47:35,313 --> 00:47:38,233 Use that guy as a shield. 479 00:47:39,526 --> 00:47:42,821 Com out, we're here let's go out. 480 00:48:04,718 --> 00:48:06,344 You idiots. 481 00:48:07,470 --> 00:48:09,472 Put down your weapons. 482 00:48:09,472 --> 00:48:12,809 Good.... 483 00:48:12,809 --> 00:48:15,979 Slowly.... 484 00:48:16,896 --> 00:48:18,690 Great. 485 00:48:18,690 --> 00:48:22,527 Come on cops.... 486 00:48:27,991 --> 00:48:30,869 Give me the gun Relax. 487 00:48:32,662 --> 00:48:34,873 Thank you. 488 00:48:39,461 --> 00:48:42,714 I am collecting guns. 489 00:48:42,714 --> 00:48:44,549 Taxi is here. 490 00:48:44,966 --> 00:48:46,343 Let's go. 491 00:49:18,166 --> 00:49:19,709 Roy. 492 00:49:24,422 --> 00:49:27,258 I said this would screw up. 493 00:49:52,575 --> 00:49:56,162 We just made it. 494 00:49:56,162 --> 00:49:59,541 We've just lost it. 495 00:49:59,541 --> 00:50:00,917 Great. 496 00:50:02,168 --> 00:50:03,378 Marx. 497 00:50:06,089 --> 00:50:07,590 Where is Marx? 498 00:50:08,883 --> 00:50:10,093 Sorry. 499 00:50:10,719 --> 00:50:13,763 I opened the door, he ran out. 500 00:50:14,222 --> 00:50:17,017 What, let's go look for him. 501 00:50:17,017 --> 00:50:19,310 Cops will be here any minute. 502 00:50:19,310 --> 00:50:22,063 I don't care, I want my dog. 503 00:50:22,063 --> 00:50:24,274 Wait! Bulldog. 504 00:50:24,816 --> 00:50:27,694 Let me go or die here. 505 00:50:27,694 --> 00:50:29,529 Here is Marx. 506 00:50:37,162 --> 00:50:40,165 A rider is shooting at us. 507 00:50:41,666 --> 00:50:43,668 God has punished him. 508 00:50:43,668 --> 00:50:47,130 He is beheaded and gone to heaven. 509 00:50:47,964 --> 00:50:49,174 What? 510 00:50:49,549 --> 00:50:52,635 He means we blew his head off. 511 00:50:56,598 --> 00:50:58,808 I want to give him the best grave. 512 00:51:01,019 --> 00:51:04,522 The best grave for any dog. 513 00:51:08,360 --> 00:51:11,321 Then I will skin these cops alive. 514 00:51:11,321 --> 00:51:12,781 Sure. 515 00:51:14,366 --> 00:51:16,409 Of course. 516 00:51:17,535 --> 00:51:18,995 Shit. 517 00:51:28,380 --> 00:51:32,676 There's twice the bread. 518 00:51:32,967 --> 00:51:36,471 And cheap drinks. 519 00:51:36,471 --> 00:51:38,014 Want hot sauce. 520 00:51:38,014 --> 00:51:40,225 No hot sauce, mustard. 521 00:51:42,560 --> 00:51:44,979 The woman left the hotel. 522 00:51:44,979 --> 00:51:46,439 She is dressed like a man. 523 00:51:47,065 --> 00:51:48,316 A lesbian in man's cloth? 524 00:51:48,316 --> 00:51:51,319 Yes, sir. 525 00:51:51,820 --> 00:51:53,238 It's someone we know. 526 00:51:53,238 --> 00:51:56,449 You remember Olivier. 527 00:51:56,825 --> 00:51:59,119 The prostitute named Sunny? 528 00:52:00,286 --> 00:52:01,746 That is him. 529 00:52:02,122 --> 00:52:04,416 Look what I've found in the car. 530 00:52:05,792 --> 00:52:09,295 The bitch and the Gangster are together. 531 00:52:10,046 --> 00:52:12,966 Fine, where is she now? 532 00:52:13,633 --> 00:52:16,011 Her parents' house, around the corner. 533 00:52:16,011 --> 00:52:17,971 Great.... 534 00:52:18,430 --> 00:52:19,514 Let's go find her. 535 00:52:29,232 --> 00:52:30,233 Aren't you eating? 536 00:52:32,068 --> 00:52:35,613 They are Fox 4. 537 00:52:35,613 --> 00:52:37,282 Tell them to get lost. 538 00:52:38,533 --> 00:52:42,829 Go, let's go. 539 00:52:45,915 --> 00:52:47,625 Commissioner has assigned you? 540 00:52:48,418 --> 00:52:49,627 Really? 541 00:52:51,379 --> 00:52:52,922 Damn. 542 00:52:53,548 --> 00:52:55,592 Move. 543 00:52:55,967 --> 00:52:57,761 Idiot, move. 544 00:53:18,865 --> 00:53:20,617 Goddamn it. 545 00:53:24,120 --> 00:53:26,039 Shut up. 546 00:53:34,047 --> 00:53:35,423 Do you understand? 547 00:53:42,681 --> 00:53:44,349 She's bleeding. 548 00:53:44,349 --> 00:53:45,725 Police. 549 00:53:46,768 --> 00:53:48,520 Call the police. 550 00:53:50,730 --> 00:53:52,565 This is great. 551 00:53:55,777 --> 00:53:57,278 I love it. 552 00:54:01,658 --> 00:54:05,787 It's delicious, but too much. 553 00:54:05,787 --> 00:54:09,541 You're too thin, eat more. 554 00:54:09,958 --> 00:54:12,043 You didn't mention anything about school. 555 00:54:12,794 --> 00:54:14,921 There is nothing to say. 556 00:54:15,463 --> 00:54:17,298 When can you start working? 557 00:54:19,342 --> 00:54:22,429 It's not easy being a lawyer. 558 00:54:24,889 --> 00:54:27,225 You have a wife and family. 559 00:54:27,225 --> 00:54:29,185 We can't always take care of you. 560 00:54:30,311 --> 00:54:31,688 Now we can. 561 00:54:31,688 --> 00:54:33,773 Let him study. 562 00:54:35,483 --> 00:54:37,360 You eat, I'll open the door. 563 00:54:39,988 --> 00:54:41,573 Are you expecting someone? 564 00:54:44,868 --> 00:54:46,119 Who is it? 565 00:54:46,119 --> 00:54:47,871 Police. 566 00:54:51,249 --> 00:54:53,084 Police. 567 00:54:54,669 --> 00:54:55,920 Sit down. 568 00:55:01,259 --> 00:55:02,927 Hi, Sunny. 569 00:55:05,889 --> 00:55:08,141 Can I cal you Sunny. 570 00:55:10,643 --> 00:55:12,520 In front of your family? 571 00:55:14,064 --> 00:55:16,024 I'll call you Olivier. 572 00:55:17,442 --> 00:55:19,069 You know them? 573 00:55:19,986 --> 00:55:22,572 We can talk elsewhere. 574 00:55:22,572 --> 00:55:23,573 Why? 575 00:55:25,575 --> 00:55:29,120 Isn't it better in front of the family? 576 00:55:29,788 --> 00:55:31,790 Why do they call you Sunny? 577 00:55:31,790 --> 00:55:33,458 Why don't you speak? 578 00:55:35,377 --> 00:55:38,046 What are you doing with the Gangster? 579 00:55:40,715 --> 00:55:45,720 Robbing banks for fun? 580 00:55:47,430 --> 00:55:50,016 We can not disrespect money like so. 581 00:55:50,016 --> 00:55:53,895 We must respect money.... 582 00:55:53,895 --> 00:55:58,024 Gangster deserves to die buried six feet under. 583 00:56:00,610 --> 00:56:02,570 I don't know what you are talking about. 584 00:56:07,033 --> 00:56:11,037 I am talking about the Gangster. 585 00:56:12,914 --> 00:56:14,416 Calm down. 586 00:56:18,670 --> 00:56:20,880 This is a waste of time, right? 587 00:56:25,677 --> 00:56:27,470 You're doing all right, Sunny. 588 00:56:29,764 --> 00:56:33,977 Must be, driving a fast car. 589 00:56:35,186 --> 00:56:37,063 It that car yours? 590 00:56:40,316 --> 00:56:42,944 You must give a thousand blowjobs. 591 00:56:42,944 --> 00:56:45,488 To be able to buy this car. 592 00:56:45,488 --> 00:56:48,033 Something normal people are incapable of. 593 00:56:49,492 --> 00:56:51,619 We found this in the car. 594 00:56:55,373 --> 00:56:57,375 This is what we are more familiar with. 595 00:56:59,627 --> 00:57:04,632 You don't mind your son doing plastic surgery on his testicles. 596 00:57:07,719 --> 00:57:11,681 Your son giving blowjobs all day. 597 00:57:11,681 --> 00:57:13,308 Don't you mind? 598 00:57:14,225 --> 00:57:15,518 What? 599 00:57:15,518 --> 00:57:17,228 Asshole. 600 00:57:21,483 --> 00:57:24,194 Your mother is not (polite. 601 00:57:24,569 --> 00:57:26,321 Tell them they are wrong. 602 00:57:27,197 --> 00:57:28,615 Say it. 603 00:57:28,615 --> 00:57:29,866 Right. 604 00:57:31,409 --> 00:57:34,496 Say we have the wrong place. 605 00:57:34,496 --> 00:57:35,372 Say it.... 606 00:57:35,372 --> 00:57:36,998 Say it. 607 00:57:36,998 --> 00:57:39,334 They are here for me. 608 00:57:42,462 --> 00:57:45,131 I am not a law student, I'm a prostitute. 609 00:57:45,131 --> 00:57:46,716 Shut up. 610 00:57:46,716 --> 00:57:48,593 I won't. 611 00:57:48,593 --> 00:57:53,223 You want me to become a lawyer I have made it half way. 612 00:57:54,974 --> 00:57:58,978 Mom, you don't have to feed me medicine anymore. 613 00:57:58,978 --> 00:58:02,482 I always fart because of anal sex. 614 00:58:17,914 --> 00:58:19,541 Great, Sunny. 615 00:58:21,167 --> 00:58:23,795 You rather ruin the family. 616 00:58:42,814 --> 00:58:45,316 But the show must go on. 617 00:59:05,128 --> 00:59:07,172 You even have a child. 618 00:59:08,214 --> 00:59:10,925 You have both sexes. 619 00:59:10,925 --> 00:59:16,222 To fuck and be fucked. 620 00:59:16,222 --> 00:59:18,016 Where is the Gangster. 621 00:59:20,435 --> 00:59:26,149 The child would say his father is gay. 622 00:59:30,195 --> 00:59:31,571 I love kids. 623 00:59:32,864 --> 00:59:34,449 I mean it. 624 00:59:35,992 --> 00:59:37,911 I want to have my own. 625 00:59:38,370 --> 00:59:40,372 We'll get along fine. 626 00:59:43,333 --> 00:59:48,963 We can play for hours. 627 00:59:48,963 --> 00:59:51,591 But there is no time now. 628 00:59:55,595 --> 00:59:57,097 July. 629 01:00:07,899 --> 01:00:09,818 Don't move. 630 01:00:12,320 --> 01:00:14,572 Put the child back. 631 01:00:17,283 --> 01:00:21,746 Look how you are forcing me. 632 01:00:21,746 --> 01:00:24,165 Just to protect one asshole. 633 01:00:24,165 --> 01:00:26,126 Where is Gangster. 634 01:00:26,126 --> 01:00:27,919 I'll the child if you don't tell me. 635 01:00:27,919 --> 01:00:30,213 I'll hit your wife. 636 01:00:31,548 --> 01:00:33,383 What are you thinking? 637 01:00:41,933 --> 01:00:43,768 Are you still dreaming. 638 01:00:54,863 --> 01:00:59,075 Such a pity, especially on his birthday. 639 01:01:00,535 --> 01:01:01,995 Really. 640 01:01:03,371 --> 01:01:05,123 Today is his birthday? 641 01:01:11,379 --> 01:01:13,089 That makes a difference. 642 01:01:16,092 --> 01:01:19,387 I hate ruin birthdays. 643 01:01:20,388 --> 01:01:23,224 Even if the birthday boy is an asshole. 644 01:01:28,229 --> 01:01:30,482 Everybody should get a present. 645 01:01:56,716 --> 01:01:57,842 Take it, baby. 646 01:01:57,842 --> 01:01:59,219 No. 647 01:02:02,514 --> 01:02:03,848 No. 648 01:02:11,231 --> 01:02:12,440 No. 649 01:02:37,215 --> 01:02:40,093 You should see how I blow off his head. 650 01:02:40,093 --> 01:02:42,595 The cop is gone. 651 01:02:43,763 --> 01:02:45,682 >From the rear window. 652 01:02:46,141 --> 01:02:48,184 It looks like a movie. 653 01:02:48,935 --> 01:02:51,062 Pity, no slow motion replay. 654 01:02:57,485 --> 01:02:59,821 But cops all have hard heads. 655 01:03:02,115 --> 01:03:06,411 We tried to kill him, but failed. 656 01:03:13,168 --> 01:03:17,672 Can you pray for my dog? 657 01:03:19,841 --> 01:03:23,511 Kill him. 658 01:03:23,511 --> 01:03:25,597 All the teeth? 659 01:03:28,767 --> 01:03:30,310 Sure. 660 01:03:44,991 --> 01:03:46,326 I'm leaving. 661 01:03:46,910 --> 01:03:48,286 So soon? 662 01:03:53,041 --> 01:03:55,543 Goodbye everyone. 663 01:03:55,543 --> 01:03:56,836 Mosquito. 664 01:03:57,796 --> 01:03:58,963 Mosquito. 665 01:04:01,132 --> 01:04:03,259 Want me to stay with you No. 666 01:04:03,259 --> 01:04:05,428 You have a date with Sunny? 667 01:04:05,428 --> 01:04:07,597 I want to get my money first. 668 01:04:07,597 --> 01:04:09,849 Make a phone call before going. 669 01:04:09,849 --> 01:04:11,142 Why? 670 01:04:13,978 --> 01:04:16,064 Don't you think that the cops are moving fast. 671 01:04:16,064 --> 01:04:18,608 There is cops everywhere isn't that a part of your plan? 672 01:04:18,608 --> 01:04:20,777 We will bump into some too. 673 01:04:22,696 --> 01:04:25,782 You are happy about killing two cops? 674 01:04:25,782 --> 01:04:30,412 I can't just sit there waiting to die. 675 01:04:42,298 --> 01:04:45,760 I'll call him first. 676 01:05:00,316 --> 01:05:01,776 O.K.. 677 01:05:09,909 --> 01:05:11,036 God. 678 01:06:13,264 --> 01:06:16,810 Ride father's horse. 679 01:06:41,960 --> 01:06:43,420 I'm Mosquito. 680 01:06:43,920 --> 01:06:45,046 It's you. 681 01:06:45,046 --> 01:06:46,715 No, it's the Pope. 682 01:06:46,715 --> 01:06:48,091 How is my car? 683 01:06:48,091 --> 01:06:49,718 Just fine. 684 01:06:49,718 --> 01:06:51,386 You sound strange. 685 01:06:52,178 --> 01:06:58,143 The elevator is down, I'm out of breath. 686 01:06:58,143 --> 01:06:59,060 No problem? 687 01:06:59,060 --> 01:07:01,396 No problem. 688 01:07:01,396 --> 01:07:04,232 Your parents still there? 689 01:07:05,191 --> 01:07:08,111 They are washing dishes. 690 01:07:08,111 --> 01:07:09,988 Such a warm family. 691 01:07:09,988 --> 01:07:11,448 Why do you say that? 692 01:07:11,448 --> 01:07:14,117 Nothing, it's a family thing. 693 01:07:14,117 --> 01:07:15,243 Good. 694 01:07:15,618 --> 01:07:16,536 Bye. 695 01:07:16,536 --> 01:07:17,996 See you tonight. 696 01:07:24,419 --> 01:07:25,670 So? 697 01:07:26,463 --> 01:07:29,174 They are going to Joey's tonight. 698 01:07:29,591 --> 01:07:33,511 Beside the canal the club with a skull. 699 01:07:46,066 --> 01:07:47,817 You are going too. 700 01:07:51,821 --> 01:07:54,949 Looking lovely, with a smile. 701 01:07:54,949 --> 01:07:57,118 I can't.... 702 01:07:57,118 --> 01:07:59,496 Yes you can. 703 01:07:59,496 --> 01:08:03,458 My man is a good cop. 704 01:08:04,167 --> 01:08:06,836 But have no patient with children. 705 01:08:07,170 --> 01:08:10,715 Don't worry, it'll be great tonight. 706 01:08:10,715 --> 01:08:12,717 You will be breathtaking. 707 01:08:12,717 --> 01:08:15,178 The queen of the club. 708 01:09:24,414 --> 01:09:27,167 Here's the champagne. 709 01:09:30,420 --> 01:09:33,631 The delivery man will be here afternoon. 710 01:09:34,049 --> 01:09:35,216 What? 711 01:09:35,216 --> 01:09:38,219 The delivery man will be here afternoon. 712 01:09:39,262 --> 01:09:40,513 What? 713 01:09:40,513 --> 01:09:42,432 Just one problem. 714 01:09:43,516 --> 01:09:45,310 Speak. 715 01:09:45,310 --> 01:09:47,771 We have to kill the duty officer. 716 01:09:48,938 --> 01:09:50,774 Is that a problem? 717 01:09:50,774 --> 01:09:52,484 You think this is a problem? 718 01:09:52,484 --> 01:09:55,320 No, I can help you kill the duty officer. 719 01:09:55,862 --> 01:09:58,615 There are two of them. 720 01:10:00,617 --> 01:10:04,371 Then I will kill two people. 721 01:10:06,915 --> 01:10:08,958 I love this Victoria. 722 01:10:08,958 --> 01:10:11,294 Robbing banks, great. 723 01:10:11,294 --> 01:10:13,963 Killing cops, great. 724 01:10:16,966 --> 01:10:18,718 Blow me. 725 01:10:18,718 --> 01:10:22,013 No problem. 726 01:10:31,690 --> 01:10:33,733 Nature is so corrupt. 727 01:10:33,733 --> 01:10:37,320 What did he say? What did you say? 728 01:10:37,320 --> 01:10:39,447 Nature is so corrupt and loves no one. 729 01:10:39,447 --> 01:10:41,241 What is corrupt. 730 01:10:41,616 --> 01:10:42,909 Nature. 731 01:10:42,909 --> 01:10:46,413 It's only lions eating zebras. 732 01:10:46,413 --> 01:10:49,124 You don't know what is a zebra. 733 01:10:49,541 --> 01:10:52,335 I know it when I see it. 734 01:10:52,335 --> 01:10:54,087 There is a big zebra here. 735 01:10:54,546 --> 01:10:59,092 The biggest in the world, still eaten. 736 01:10:59,718 --> 01:11:02,220 What is this shit? 737 01:11:02,220 --> 01:11:05,849 Why don't you get a real woman? 738 01:11:06,266 --> 01:11:09,310 What is the difference? 739 01:11:10,145 --> 01:11:13,815 Sunny said, she fucked all of you. 740 01:11:14,816 --> 01:11:19,195 What is he saying? 741 01:11:20,280 --> 01:11:23,074 Calm down. 742 01:11:23,074 --> 01:11:25,994 You've got a woman, stop complaining. 743 01:11:26,369 --> 01:11:29,497 I've never fucked a man. 744 01:11:32,167 --> 01:11:35,670 I don't know whose mouth it is. 745 01:11:40,133 --> 01:11:44,721 How much longer do we have to wait? 746 01:11:45,638 --> 01:11:47,223 He's not coming. 747 01:11:51,019 --> 01:11:52,479 He'll come. 748 01:12:26,179 --> 01:12:29,516 I don't believe it, he's nuts. 749 01:12:29,974 --> 01:12:32,268 He's not crazy. 750 01:12:32,727 --> 01:12:35,647 Before I reached the age of one. 751 01:12:35,647 --> 01:12:37,774 He gave me my first gun. 752 01:12:38,066 --> 01:12:40,026 So what? 753 01:12:40,860 --> 01:12:44,864 That's Uncle Joey. 754 01:12:45,824 --> 01:12:47,033 Let's go. 755 01:12:59,629 --> 01:13:00,714 What? 756 01:13:00,714 --> 01:13:03,717 There are cops everywhere. 757 01:13:04,968 --> 01:13:07,512 Stop being paranoid. 758 01:13:07,512 --> 01:13:13,184 You always think there are cops everywhere. 759 01:13:13,685 --> 01:13:17,397 Not tonight I feel something horrible. 760 01:13:17,772 --> 01:13:21,484 Let's move. 761 01:13:29,617 --> 01:13:32,287 What are waiting for? 762 01:13:37,542 --> 01:13:40,295 Don't touch me like this. 763 01:13:40,670 --> 01:13:43,715 You're blind I'm not blind, I'm only deaf. 764 01:13:44,966 --> 01:13:47,010 I know.... 765 01:14:03,568 --> 01:14:05,612 Kill the woman first. 766 01:14:06,946 --> 01:14:08,281 What? 767 01:14:09,240 --> 01:14:10,825 Head quarter calling Luna 1. 768 01:14:16,122 --> 01:14:17,874 This is Luna 1, over. 769 01:14:17,874 --> 01:14:22,545 Commissioner say it's urgent he must speak with you. 770 01:14:25,924 --> 01:14:28,343 You cut the radio? 771 01:14:30,470 --> 01:14:34,849 After I get rid of the Gangster the commissioner will thank me. 772 01:14:35,475 --> 01:14:36,810 Asshole. 773 01:14:37,977 --> 01:14:39,771 Suspended. 774 01:14:51,825 --> 01:14:53,868 What is this? 775 01:14:53,868 --> 01:14:57,872 If it is cops, the alarm will show. 776 01:14:57,872 --> 01:15:00,417 Put the gun away. 777 01:15:00,417 --> 01:15:04,379 Why hide the gun if it is a cop. 778 01:15:05,130 --> 01:15:07,924 Come on.... 779 01:15:35,744 --> 01:15:38,830 How are you? 780 01:15:39,831 --> 01:15:46,588 I'm going to New York next week. 781 01:15:47,714 --> 01:15:49,632 When you see me again. 782 01:15:50,216 --> 01:15:55,221 I'll have a virgina. 783 01:15:57,474 --> 01:16:01,186 And a huge clitoris. 784 01:16:18,244 --> 01:16:19,871 He's coming. 785 01:16:20,580 --> 01:16:23,291 I can't believe we've found him. 786 01:16:23,291 --> 01:16:25,168 Silence, the child will be tense. 787 01:16:25,168 --> 01:16:28,129 Tell commissioner to send all units. 788 01:16:28,129 --> 01:16:30,215 Why not ask for the air force? 789 01:16:31,132 --> 01:16:32,926 I don't know what you are thinking. 790 01:16:32,926 --> 01:16:37,430 But I know what these devils are plotting. 791 01:16:37,430 --> 01:16:40,016 I am still going to call the commissioner. 792 01:16:41,476 --> 01:16:42,811 Shut up. 793 01:16:43,269 --> 01:16:44,729 You're such a pest. 794 01:16:49,317 --> 01:16:52,821 You could have gotten the Gangster. 795 01:16:52,821 --> 01:16:56,199 Two men are dead because you're afraid. 796 01:16:56,866 --> 01:17:00,662 Shut up or go back. 797 01:17:05,959 --> 01:17:08,128 They are like fine game. 798 01:17:09,379 --> 01:17:12,340 Taste better when rotting a bit. 799 01:17:17,137 --> 01:17:18,722 One more. 800 01:17:19,764 --> 01:17:21,516 One more. 801 01:17:23,518 --> 01:17:25,270 Smoke some pot. 802 01:17:26,271 --> 01:17:28,815 Shoot up. 803 01:17:30,066 --> 01:17:32,068 Let them enjoy. 804 01:17:36,740 --> 01:17:39,117 Let them get stoned. 805 01:17:43,413 --> 01:17:46,166 We'll wait by the door. 806 01:17:46,166 --> 01:17:48,418 And catch them one by one. 807 01:17:50,170 --> 01:17:52,922 Like ripe fruits falling from the trees. 808 01:18:55,694 --> 01:18:58,571 You hid drugs in your gun? 809 01:18:58,571 --> 01:19:02,534 Cops would never look here. 810 01:19:03,785 --> 01:19:05,245 Good idea. 811 01:19:05,787 --> 01:19:08,289 Take that. 812 01:19:09,582 --> 01:19:12,460 This may kill you. 813 01:19:14,462 --> 01:19:16,840 You did not remove the detonator. 814 01:19:17,590 --> 01:19:19,926 Why remove it? 815 01:19:19,926 --> 01:19:21,761 Yeah, why remove it? 816 01:19:26,516 --> 01:19:29,978 What do you think about me. 817 01:19:33,023 --> 01:19:37,318 With you, I fee like a woman. 818 01:19:37,318 --> 01:19:39,779 You are handsome. 819 01:19:39,779 --> 01:19:45,076 Don't look at me like this. 820 01:19:48,163 --> 01:19:51,082 What? What's the matter with you. 821 01:19:51,666 --> 01:19:53,960 Don't you feel well? 822 01:19:54,961 --> 01:20:05,013 Come. 823 01:20:05,013 --> 01:20:06,639 It smells. 824 01:20:09,267 --> 01:20:13,646 Who farted in the car. 825 01:20:14,814 --> 01:20:16,483 The kid just took a dump. 826 01:20:16,483 --> 01:20:18,985 Go change him, it stinks. 827 01:20:20,862 --> 01:20:22,197 What? 828 01:20:22,197 --> 01:20:25,825 Someone was showing a gun in front of me. 829 01:20:26,826 --> 01:20:30,497 I came to dance not to see guns. 830 01:20:31,289 --> 01:20:33,333 It's Pony That's right. 831 01:20:33,333 --> 01:20:35,418 Other would complain too. 832 01:20:35,418 --> 01:20:37,170 Get back on stage, I'll handle it. 833 01:20:37,170 --> 01:20:38,421 I'll be right back. 834 01:20:40,799 --> 01:20:42,133 Right? 835 01:21:10,370 --> 01:21:12,330 Sunny, happy birthday. 836 01:21:32,308 --> 01:21:33,643 This is fun. 837 01:21:42,610 --> 01:21:43,820 Young. 838 01:21:48,742 --> 01:21:50,076 Thanks. 839 01:21:57,917 --> 01:21:59,919 What's wrong with you. 840 01:21:59,919 --> 01:22:03,298 I have to take a shit. 841 01:22:03,840 --> 01:22:05,091 Someone is in the toilet. 842 01:22:05,091 --> 01:22:06,343 I can't wait. 843 01:22:06,343 --> 01:22:07,927 When I can not hold it. 844 01:22:07,927 --> 01:22:09,679 I must take a shit. 845 01:22:09,679 --> 01:22:12,182 Then go outside, shit outside. 846 01:22:12,182 --> 01:22:16,478 Fuck you and outside. 847 01:22:16,478 --> 01:22:18,521 Yeah, now is the time. 848 01:22:19,773 --> 01:22:23,443 I'll show you my shit. 849 01:22:23,443 --> 01:22:26,112 A group of lunatics. 850 01:22:26,446 --> 01:22:29,699 What can you do with these morons. 851 01:22:30,367 --> 01:22:32,035 They are the best. 852 01:22:40,418 --> 01:22:42,796 What are you doing. 853 01:22:48,468 --> 01:22:50,261 I am going to shit in the canal. 854 01:22:51,262 --> 01:22:54,349 He is not going to piss over us. 855 01:22:55,266 --> 01:22:56,685 Who is he? 856 01:22:56,685 --> 01:23:00,271 Don't know, he's desperate. 857 01:23:04,067 --> 01:23:05,527 He's not pissing. 858 01:23:06,069 --> 01:23:07,696 What is he doing? 859 01:23:42,188 --> 01:23:43,898 All right.... 860 01:23:50,363 --> 01:23:52,282 Shit, kid. 861 01:23:52,782 --> 01:23:54,909 Police, stop. 862 01:24:14,929 --> 01:24:16,639 I thought you tide him up. 863 01:24:20,643 --> 01:24:21,770 Damn. 864 01:24:33,573 --> 01:24:35,158 Baby, it's all right. 865 01:24:39,079 --> 01:24:40,789 Asshole. 866 01:24:57,222 --> 01:24:58,682 Shit. 867 01:25:00,392 --> 01:25:01,643 No. 868 01:25:16,616 --> 01:25:18,076 You go down. 869 01:25:18,618 --> 01:25:20,036 You go up. 870 01:25:29,587 --> 01:25:31,047 Take him back to the car. 871 01:25:40,849 --> 01:25:42,767 Young, hurry. 872 01:25:42,767 --> 01:25:45,186 My baby has been shot. 873 01:25:51,568 --> 01:25:53,611 Police, get down. 874 01:28:05,535 --> 01:28:07,579 I can't see. 875 01:28:40,737 --> 01:28:42,447 Damn, the money. 876 01:29:07,639 --> 01:29:08,973 Shit. 877 01:29:08,973 --> 01:29:10,517 Go forward. 878 01:29:10,517 --> 01:29:13,395 We'll show them. 879 01:29:16,064 --> 01:29:17,816 I'll call the commissioner. 880 01:30:45,570 --> 01:30:48,239 Welcome back to reality. 881 01:31:00,210 --> 01:31:01,628 That way. 882 01:31:02,337 --> 01:31:03,129 Careful. 883 01:31:03,129 --> 01:31:04,172 Almost there. 884 01:31:19,229 --> 01:31:20,021 Where's the Gangster. 885 01:31:20,021 --> 01:31:21,523 Didn't find him. 886 01:31:53,096 --> 01:31:56,391 Why did the music stop? 887 01:32:12,949 --> 01:32:15,326 Why did the music stop? 888 01:32:15,326 --> 01:32:16,870 Get up, moron. 889 01:32:35,472 --> 01:32:38,391 You idiot. 890 01:32:46,816 --> 01:32:48,735 That way, we'll be safe. 891 01:32:50,320 --> 01:32:52,280 That's the old escape route. 892 01:32:52,697 --> 01:32:55,033 It leads to the parking lot. 893 01:32:55,617 --> 01:32:58,370 When it's quiet, we can leave. 894 01:32:58,995 --> 01:33:01,373 There is enough beer to last two weeks. 895 01:33:01,373 --> 01:33:05,418 I have to go look for my bird. 896 01:33:05,418 --> 01:33:08,546 Is that a security device? 897 01:33:08,546 --> 01:33:10,715 No.... 898 01:33:11,132 --> 01:33:13,677 If it's a video camera they will be right on our tails. 899 01:33:14,010 --> 01:33:18,264 Invisible, the wall is full of security device. 900 01:33:18,264 --> 01:33:21,518 Sound proof, very private. 901 01:33:41,371 --> 01:33:43,623 You know any good place? 902 01:33:49,087 --> 01:33:51,297 Fuck it. 903 01:33:53,383 --> 01:33:55,719 Don't break it, I don't have any more. 904 01:33:55,719 --> 01:33:58,930 Can you pray I don't know. 905 01:33:58,930 --> 01:34:01,182 Pray What are you doing? 906 01:34:01,182 --> 01:34:05,895 Don't shoot, I have a hostage. 907 01:34:05,895 --> 01:34:08,565 Please, don't shoot. 908 01:34:08,565 --> 01:34:09,315 We are coming out. 909 01:34:09,315 --> 01:34:11,067 He's crazy. 910 01:34:11,735 --> 01:34:15,447 Put down your weapon, or he dies. 911 01:34:15,447 --> 01:34:17,198 They are together. 912 01:34:27,792 --> 01:34:31,546 May the Lord be with us. 913 01:34:31,546 --> 01:34:34,466 The all mighty Lord. 914 01:34:35,383 --> 01:34:36,885 Stop praying, get in the car. 915 01:34:38,928 --> 01:34:40,638 Get in. 916 01:34:47,020 --> 01:34:49,731 Sir, Officer Bowman. 917 01:34:50,315 --> 01:34:51,191 What about Bowman. 918 01:34:51,191 --> 01:34:53,360 He's head has been blown off. 919 01:34:53,360 --> 01:34:55,028 Great.... 920 01:35:20,512 --> 01:35:22,180 Sunny, you're beautiful. 921 01:35:26,017 --> 01:35:27,310 Kiss me. 922 01:35:47,747 --> 01:35:50,333 Can I retrieve the transmitter now. 923 01:35:55,380 --> 01:35:57,340 Get this snitch out of here. 924 01:36:03,513 --> 01:36:06,975 No, it's not like this. 925 01:36:13,398 --> 01:36:17,193 I will put a swastika on your grave. 926 01:36:17,193 --> 01:36:19,612 We'll discuss decoration later. 927 01:36:19,612 --> 01:36:22,032 Take them up first. 928 01:36:22,615 --> 01:36:25,035 Make them talk. 929 01:36:45,013 --> 01:36:48,266 Everyone is busted, how come you got away. 930 01:37:03,073 --> 01:37:04,574 You know the rules. 931 01:37:26,930 --> 01:37:31,184 Tell Young, this is because of the kid. 932 01:37:43,780 --> 01:37:45,073 Let's go. 933 01:37:46,574 --> 01:37:49,619 No. 934 01:37:49,869 --> 01:37:54,249 Wait. 935 01:37:55,041 --> 01:37:56,668 You have to go out. 936 01:37:56,668 --> 01:37:59,796 No, I can't die. 937 01:37:59,796 --> 01:38:02,549 Forget about my little brother. 938 01:38:02,882 --> 01:38:06,344 Pay no attention to what I say. 939 01:38:06,344 --> 01:38:09,973 Can't get arrested for a poke. 940 01:38:12,058 --> 01:38:14,644 You have blood in your urine. 941 01:38:15,895 --> 01:38:17,647 Stop talking about urine. 942 01:38:17,647 --> 01:38:21,443 Don't make me cuss, it hurts. 943 01:38:22,861 --> 01:38:26,072 Good.... 944 01:38:28,283 --> 01:38:31,327 Remember our first robbery? 945 01:38:32,746 --> 01:38:34,164 The post office on Duke St.. 946 01:38:34,164 --> 01:38:36,416 And? 947 01:38:36,416 --> 01:38:41,087 We ran out And then? 948 01:38:41,087 --> 01:38:45,175 A police car came, I was going to surrender. 949 01:38:45,175 --> 01:38:48,428 You've already pulled out your gun. 950 01:38:52,515 --> 01:38:55,435 What did I do? 951 01:38:55,435 --> 01:38:57,771 You shot those bastards. 952 01:38:57,771 --> 01:39:00,190 That's right. 953 01:39:00,732 --> 01:39:02,942 Those sons of batches. 954 01:39:04,110 --> 01:39:06,029 You told me. 955 01:39:06,029 --> 01:39:11,368 What did I tell you? 956 01:39:12,077 --> 01:39:13,536 What did I say? 957 01:39:14,037 --> 01:39:19,209 You said, don't let the bastards get you. 958 01:39:19,209 --> 01:39:22,712 You are better and have better weapon. 959 01:39:25,715 --> 01:39:28,843 You are not going to hand me over. 960 01:39:31,262 --> 01:39:33,431 Pony.... 961 01:39:42,899 --> 01:39:44,526 He's not going to make it. 962 01:39:45,068 --> 01:39:48,363 It's Nata and Bulldog. 963 01:39:57,330 --> 01:40:00,125 Jacky, a.k.a. Bulldog. 964 01:40:01,626 --> 01:40:04,337 Young, a.k.a. the Gangster. 965 01:40:06,923 --> 01:40:09,718 They are all villains. 966 01:40:11,428 --> 01:40:14,139 Mosquito, Jean Claude. 967 01:40:14,139 --> 01:40:16,391 Priest, Ally. 968 01:40:17,475 --> 01:40:19,811 You have not heard of them. 969 01:40:23,023 --> 01:40:28,278 Tell me which team I may remember. 970 01:40:28,945 --> 01:40:31,698 What kind of sports do they play. 971 01:40:31,698 --> 01:40:34,784 Here is a picture of you and the Gangster. 972 01:40:37,287 --> 01:40:39,122 You want my autograph? 973 01:40:41,791 --> 01:40:44,336 Isn't this your mark? 974 01:40:44,336 --> 01:40:46,671 You all have it. 975 01:40:46,671 --> 01:40:48,590 I like dogs. 976 01:40:51,468 --> 01:40:54,637 The drug charge alone will get you 15 years. 977 01:40:56,264 --> 01:40:58,224 More than that. 978 01:40:59,434 --> 01:41:00,894 Much more. 979 01:41:01,644 --> 01:41:04,272 The dead officer, head of family. 980 01:41:04,272 --> 01:41:07,776 I came for a friend's birthday party. 981 01:41:07,776 --> 01:41:10,278 Her name is Sunny, ask her. 982 01:41:10,945 --> 01:41:14,032 She? You don't know her? 983 01:41:14,032 --> 01:41:15,867 She has the same tattoo as you. 984 01:41:15,867 --> 01:41:17,994 You don't know her? 985 01:41:18,370 --> 01:41:22,082 You must know the Gangster he is your boyfriend. 986 01:41:23,249 --> 01:41:25,043 Poor fool. 987 01:41:25,794 --> 01:41:29,130 He got away, you got prison for life. 988 01:41:29,464 --> 01:41:31,716 You are still young, it's a long road. 989 01:41:31,716 --> 01:41:33,218 A very long life ahead of you. 990 01:41:33,218 --> 01:41:37,764 With no one to depend on you think he will wait 20 years? 991 01:41:39,224 --> 01:41:41,685 What do you mean? 992 01:41:41,685 --> 01:41:43,520 I get it. 993 01:41:43,520 --> 01:41:44,979 What do you get. 994 01:41:44,979 --> 01:41:48,024 Go to hell. 995 01:41:48,775 --> 01:41:49,984 Asshole. 996 01:41:51,069 --> 01:41:53,363 You have no one to lean on. 997 01:41:53,363 --> 01:41:57,283 Your nazi brothers all ran away. 998 01:41:57,283 --> 01:42:00,537 Only the two of you left. 999 01:42:31,860 --> 01:42:35,447 Asshole. 1000 01:42:45,081 --> 01:42:46,666 Sorry, Dave. 1001 01:42:47,334 --> 01:42:49,878 Include cleaning bill on expenses. 1002 01:42:51,087 --> 01:42:53,882 This man is sick, must be put away. 1003 01:42:58,595 --> 01:43:00,847 That. 1004 01:43:05,769 --> 01:43:07,771 Shit, Pony. 1005 01:43:17,197 --> 01:43:18,698 No.... 1006 01:43:46,059 --> 01:43:48,478 Wait. 1007 01:43:49,688 --> 01:43:52,232 Young, there are cops outside. 1008 01:43:52,232 --> 01:43:55,068 You take care of Pony at least until tomorrow. 1009 01:43:55,068 --> 01:43:57,112 Don't let them get him. 1010 01:45:08,433 --> 01:45:09,642 I told you to stop. 1011 01:45:09,642 --> 01:45:10,894 Get lost. 1012 01:45:18,318 --> 01:45:19,736 Stop, you are crazy. 1013 01:45:21,780 --> 01:45:23,114 Get lost. 1014 01:45:25,533 --> 01:45:28,036 Go away. 1015 01:45:28,495 --> 01:45:29,996 Shit. 1016 01:45:37,337 --> 01:45:38,630 Chris. 1017 01:45:39,547 --> 01:45:43,218 Chris. 1018 01:45:43,134 --> 01:45:45,929 What kind of joke are you playing? 1019 01:45:45,929 --> 01:45:48,723 Shit! Watch out. 1020 01:45:55,063 --> 01:45:56,690 Chris. 1021 01:45:58,191 --> 01:46:00,026 Fuck. 1022 01:46:04,447 --> 01:46:08,743 I'm going to fuck Gangster's chick. 1023 01:46:07,283 --> 01:46:08,743 Watch. 1024 01:46:11,162 --> 01:46:13,581 You lose. 1025 01:46:14,082 --> 01:46:15,458 You lose. 1026 01:46:16,668 --> 01:46:20,922 You lose, did you hear? 1027 01:46:24,592 --> 01:46:28,013 You want to mess with me? 1028 01:46:32,517 --> 01:46:34,144 Fuck you. 1029 01:46:36,271 --> 01:46:38,982 Let's see. 1030 01:46:42,861 --> 01:46:44,779 Who's the boss. 1031 01:47:01,296 --> 01:47:05,925 I'll fucking kill you. 1032 01:47:12,223 --> 01:47:14,976 You son of a bitch, I got you. 1033 01:47:27,238 --> 01:47:28,782 Come on. 1034 01:47:48,968 --> 01:47:50,178 Fuck you. 1035 01:47:52,389 --> 01:47:55,892 Fuck you, you hear? 1036 01:47:57,727 --> 01:48:00,146 We chop off cops' heads for free. 1037 01:48:03,149 --> 01:48:04,526 For Leo. 1038 01:48:10,699 --> 01:48:12,242 For Bulldog. 1039 01:48:23,420 --> 01:48:24,671 For Pony. 1040 01:48:52,574 --> 01:48:53,825 Alive. 1041 01:48:56,786 --> 01:48:58,663 I'm alive. 1042 01:50:12,862 --> 01:50:14,280 God. 1043 01:50:17,575 --> 01:50:20,578 Our lives are short and fragile. 1044 01:50:21,329 --> 01:50:24,332 Death reminds us of this. 1045 01:50:24,916 --> 01:50:27,627 But you are everlasting. 1046 01:50:27,627 --> 01:50:30,839 Your love is greater than Death. 1047 01:50:31,548 --> 01:50:34,592 We hand our brothers. 1048 01:50:34,968 --> 01:50:37,137 And our sisters to You. 1049 01:50:37,137 --> 01:50:40,265 Forgive her sins. 1050 01:50:40,265 --> 01:50:43,810 So that You can protect her. 1051 01:50:43,810 --> 01:50:46,646 In the name of our Lord, Jesus Christ. 1052 01:50:47,022 --> 01:50:48,440 Amen. 1053 01:51:35,487 --> 01:51:38,365 This kind burial is suspicious. 61096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.