All language subtitles for Divorce (2016) - 01x07 - Weekend Plans.FLEET.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,244 --> 00:00:08,177 It's not the easiest thing to explain, 2 00:00:08,179 --> 00:00:11,647 but it's as if something you've seen a million times 3 00:00:11,649 --> 00:00:14,517 and yet you've never really seen it, you know? 4 00:00:14,519 --> 00:00:17,886 You've never really seen the beauty that you know... 5 00:00:17,888 --> 00:00:19,121 No, no, no, I get it. 6 00:00:19,123 --> 00:00:21,557 It's like that wispy orange mist 7 00:00:21,559 --> 00:00:23,058 in the background in the jungle 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,327 when they first arrive at Kurtz's compound. 9 00:00:25,329 --> 00:00:27,462 Before the Blu-Ray, 10 00:00:27,464 --> 00:00:30,733 all I ever saw were, you know, dead dogs and shit. 11 00:00:30,735 --> 00:00:33,368 You know? I never knew it was there. 12 00:00:33,370 --> 00:00:36,638 Right, right. I mean, one might ask why was it there? 13 00:00:36,640 --> 00:00:39,674 Orange mist in the jungle? 14 00:00:39,676 --> 00:00:42,577 Maybe it's just pretentious. 15 00:00:42,579 --> 00:00:44,446 Superior format, that's all I'm saying. 16 00:00:44,448 --> 00:00:47,682 Anyhoo, you know, Kathy, my wife and I are splitting up. 17 00:00:47,684 --> 00:00:49,484 We're getting a divorce, so... 18 00:00:49,486 --> 00:00:51,253 - God. - Perhaps it's why I tend to analyze things 19 00:00:51,255 --> 00:00:53,155 a bit more deeply these days. 20 00:00:53,157 --> 00:00:54,757 Oh, gosh. 21 00:00:54,759 --> 00:00:56,424 - I'm sorry to hear that. - Yeah. 22 00:00:56,426 --> 00:00:59,360 It's been tough, not gonna lie. 23 00:00:59,362 --> 00:01:02,329 But, you know, trying to get back in the groove, 24 00:01:02,331 --> 00:01:04,065 trying to get back in the saddle, as they say. 25 00:01:04,067 --> 00:01:09,603 Which leads me to all of this. 26 00:01:11,241 --> 00:01:13,474 All of what? 27 00:01:13,476 --> 00:01:14,675 You and I. 28 00:01:15,845 --> 00:01:17,544 Maybe we left a few cards on the table. 29 00:01:17,546 --> 00:01:20,748 Maybe a beautiful hand was left unplayed. 30 00:01:20,750 --> 00:01:23,017 Jesus Christ, Robert. 31 00:01:23,019 --> 00:01:27,488 - Are you actually... - I never stopped thinking about you, Kathy. 32 00:01:27,490 --> 00:01:28,689 Never. 33 00:01:28,691 --> 00:01:30,691 Not that tragic day. 34 00:01:30,693 --> 00:01:32,059 Our near miss. 35 00:01:32,061 --> 00:01:34,928 9-fucking-11? That tragic day? 36 00:01:34,930 --> 00:01:36,330 I mean, is this why you invited me to lunch, 37 00:01:36,332 --> 00:01:37,731 because you're getting a divorce? 38 00:01:37,733 --> 00:01:40,233 And you actually thought... 39 00:01:40,235 --> 00:01:43,470 What? 40 00:01:43,472 --> 00:01:45,306 It means "We're here, right?" in Spanish. 41 00:01:45,308 --> 00:01:48,442 Do you realize I never even told my therapist about us? 42 00:01:48,444 --> 00:01:52,045 I tell my therapist every humiliating thing about my life, 43 00:01:52,047 --> 00:01:54,682 but never in a million years could I bring myself to tell him 44 00:01:54,684 --> 00:01:58,585 about you and that disgusting, shameful day 14 years ago 45 00:01:58,587 --> 00:02:00,053 on which nothing happened. 46 00:02:00,055 --> 00:02:02,423 Okay, you invited me to your hotel. 47 00:02:02,425 --> 00:02:04,358 We both knew what that meant. 48 00:02:04,360 --> 00:02:06,359 Okay, you know what? 49 00:02:06,361 --> 00:02:08,661 I came here to make peace with what happened 50 00:02:08,663 --> 00:02:11,031 and to say that people make mistakes and then they move on 51 00:02:11,033 --> 00:02:12,332 and they try to do better. 52 00:02:12,334 --> 00:02:14,600 But you... you are just 53 00:02:14,602 --> 00:02:17,403 a tremendous fucking asshole. 54 00:02:17,405 --> 00:02:19,072 All right, I'm sorry. 55 00:02:19,074 --> 00:02:20,506 I apologize. 56 00:02:20,508 --> 00:02:23,009 Seriously, any big plans for the weekend? 57 00:02:35,690 --> 00:02:40,526 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 58 00:02:42,997 --> 00:02:45,431 Is that all for you today? 59 00:02:45,433 --> 00:02:47,900 - Who's next? - Oh, yeah, you can go ahead. 60 00:02:47,902 --> 00:02:51,003 - Thanks. - I'm just looking at all this shit. 61 00:02:51,005 --> 00:02:52,372 - Next. - Hi. 62 00:02:52,374 --> 00:02:54,574 - Hey. - Hey, Robert. 63 00:02:54,576 --> 00:02:57,009 - What can I get for you today? - The usual for me, Sheila. 64 00:02:57,011 --> 00:02:58,143 Sure. 65 00:02:58,145 --> 00:02:59,912 Yep. 66 00:02:59,914 --> 00:03:01,714 Life before Sharpies. 67 00:03:01,716 --> 00:03:03,649 How did our species survive? 68 00:03:05,286 --> 00:03:07,219 So, any big plans for the weekend? 69 00:03:07,221 --> 00:03:10,555 Yeah, actually. I'm going skiing with some friends at Camelback. 70 00:03:10,557 --> 00:03:14,159 Camelback? Ah, those hills are just monsters. 71 00:03:14,161 --> 00:03:15,460 You know, the farther you get upstate, 72 00:03:15,462 --> 00:03:17,662 the topography just goes batshit. 73 00:03:17,664 --> 00:03:20,199 But, hey, isn't Camelback in the Poconos? 74 00:03:20,201 --> 00:03:21,666 Oh, yeah, you're right. 75 00:03:21,668 --> 00:03:23,302 Yeah, no, I was thinking of the other, you know, 76 00:03:23,304 --> 00:03:24,770 - up there upstate... - Here you go. 77 00:03:24,772 --> 00:03:27,572 ...you know, where it's real hilly. 78 00:03:27,574 --> 00:03:30,976 My boyfriend will not shut up about Camelback. 79 00:03:32,713 --> 00:03:34,980 Got yourself one of those, huh? 80 00:03:34,982 --> 00:03:38,284 - How long have you guys been together? - Well... 81 00:03:38,286 --> 00:03:39,985 Oh. 82 00:03:39,987 --> 00:03:42,221 Well, okay. 83 00:03:42,223 --> 00:03:44,756 - Good luck with that. - Next. 84 00:03:44,758 --> 00:03:47,926 - Yeah. - Hi. What can I get for you? 85 00:03:47,928 --> 00:03:50,695 - I'd love a banana muffin. - Sure. 86 00:03:50,697 --> 00:03:52,096 - Excuse me. - What? 87 00:03:52,098 --> 00:03:54,699 So, what was that all about every morning? 88 00:03:54,701 --> 00:03:56,100 What was all what about? 89 00:03:56,102 --> 00:03:57,936 The big smiles and giggles. 90 00:03:57,938 --> 00:04:00,104 The "Hi, Roberts." The extra shots. 91 00:04:00,106 --> 00:04:04,476 The time that you obviously bent over to pick up a dime 92 00:04:04,478 --> 00:04:06,445 that you had dropped for my benefit. 93 00:04:06,447 --> 00:04:08,246 Where was your fancy boyfriend then? 94 00:04:08,248 --> 00:04:09,948 You know, the love of your life? 95 00:04:11,452 --> 00:04:14,619 I don't... I don't really know... 96 00:04:14,621 --> 00:04:16,787 Yeah, go cook some milk. 97 00:04:17,990 --> 00:04:20,023 - Fuck it. - Hi. 98 00:04:20,025 --> 00:04:22,059 Grande skinny cappuccino for Robert. 99 00:04:22,061 --> 00:04:24,194 Robert! 100 00:04:30,235 --> 00:04:32,703 I'm sorry. Can I get you some water? 101 00:04:32,705 --> 00:04:34,338 No, no, no. I'm fine, thank you. 102 00:04:34,340 --> 00:04:36,440 We can... we can just... we can jump in. 103 00:04:36,442 --> 00:04:39,610 Well, for starters... 104 00:04:41,581 --> 00:04:44,715 Robert's company 105 00:04:44,717 --> 00:04:48,218 is essentially worth nothing. 106 00:04:48,220 --> 00:04:50,354 Nothing? 107 00:04:50,356 --> 00:04:52,755 How can that be? 108 00:04:52,757 --> 00:04:54,624 You should really have water for this. 109 00:04:54,626 --> 00:04:57,527 - He'll sell the houses. - He bought too many houses. 110 00:04:57,529 --> 00:04:59,195 And all at the peak of market. 111 00:04:59,197 --> 00:05:02,198 And he put too much money into renovations, 112 00:05:02,200 --> 00:05:04,701 and then the market, you know, 113 00:05:04,703 --> 00:05:06,569 did what it did. 114 00:05:06,571 --> 00:05:07,904 There's no other way to say it, really. 115 00:05:07,906 --> 00:05:10,507 He has left you both deeply in debt. 116 00:05:10,509 --> 00:05:15,444 Wait, wait, wait. Deeply in debt or cash poor? 117 00:05:15,446 --> 00:05:18,414 Deeply the former, but both. 118 00:05:20,485 --> 00:05:22,819 My esophagus feels like it's on fire. 119 00:05:22,821 --> 00:05:25,988 - And he also took out some loans. - What? 120 00:05:25,990 --> 00:05:28,189 And he remortgaged your house, 121 00:05:28,191 --> 00:05:30,993 - and then, for reasons that are unclear... - He remortgaged the house? 122 00:05:30,995 --> 00:05:34,095 - ...he took out some more loans. - He took out more loans?! 123 00:05:34,097 --> 00:05:36,899 Two weeks before interest rates, you know, 124 00:05:36,901 --> 00:05:39,635 did what they did as everyone was predicting. 125 00:05:43,941 --> 00:05:45,674 No! 126 00:05:45,676 --> 00:05:47,208 It's a trick! 127 00:05:47,210 --> 00:05:49,912 He's hiding money. It's strategic. 128 00:05:49,914 --> 00:05:51,346 No, it's not a trick, Frances. 129 00:05:51,348 --> 00:05:54,516 This is all from a simple title and assets search. 130 00:05:54,518 --> 00:05:56,384 No, no. People hide money, don't they? 131 00:05:56,386 --> 00:05:58,485 He worked on Wall Street for 10 years. 132 00:05:58,487 --> 00:06:00,755 Trust me, he knows how to set up shell fronts 133 00:06:00,757 --> 00:06:04,692 and funnel things offshore to the Turks and Caymans 134 00:06:04,694 --> 00:06:06,894 or one of those other islands that you see on "60 Minutes," 135 00:06:06,896 --> 00:06:10,998 you know, that are somehow beyond the purview of the federal regulators. 136 00:06:11,000 --> 00:06:13,467 Frances, sit. 137 00:06:13,469 --> 00:06:15,302 Please. 138 00:06:23,179 --> 00:06:27,048 Oh, what about if we just... 139 00:06:27,050 --> 00:06:31,085 just liquidate all of everything right now, 140 00:06:31,087 --> 00:06:35,555 and then we split the property 50-50? Would that work? 141 00:06:35,557 --> 00:06:38,825 Quite frankly, that is the last thing you'd wanna do. 142 00:06:38,827 --> 00:06:41,360 See, you've been the primary wage earner, 143 00:06:41,362 --> 00:06:43,964 and that makes you responsible 144 00:06:43,966 --> 00:06:45,732 for Robert's debt. 145 00:06:47,569 --> 00:06:49,569 I don't deserve this. 146 00:06:49,571 --> 00:06:52,639 I mean, maybe I deserve something, but not this. 147 00:06:52,641 --> 00:06:54,173 Do I deserve this? 148 00:06:54,175 --> 00:06:57,744 Look, is it ideal? No. 149 00:06:58,981 --> 00:07:02,348 But we still have a few cards up our sleeve. 150 00:07:05,921 --> 00:07:07,552 Trust me. 151 00:07:07,554 --> 00:07:10,522 I've been in worse situations. 152 00:07:10,524 --> 00:07:13,092 We're just getting started. 153 00:07:13,094 --> 00:07:15,460 Now, the main thing I need from you is a cool head. 154 00:07:15,462 --> 00:07:19,031 Try not to get emotional, because that's where mistakes begin. 155 00:07:19,033 --> 00:07:20,398 Hmm? 156 00:07:24,005 --> 00:07:26,571 All right, off you go now. 157 00:08:22,995 --> 00:08:26,530 You wanna destroy things, Robert? 158 00:08:26,532 --> 00:08:28,999 I'll freaking destroy things. 159 00:08:30,236 --> 00:08:33,036 You wanna mess around with me, Robert? 160 00:08:35,508 --> 00:08:37,040 Oh, shit! 161 00:08:41,980 --> 00:08:44,547 - No agua. - What? What? 162 00:08:44,549 --> 00:08:46,516 - That pipe's no good. - Oh, okay. 163 00:08:46,518 --> 00:08:48,585 I'll... I'll let them know. 164 00:08:48,587 --> 00:08:50,453 Damn it! 165 00:08:56,628 --> 00:09:00,029 That's a $350 window. 166 00:09:00,031 --> 00:09:03,132 Lunch is on me today, boys. 167 00:09:03,134 --> 00:09:05,235 Si. Coรฑo. 168 00:09:07,839 --> 00:09:09,539 Does this come in a large? 169 00:09:09,541 --> 00:09:10,973 That is the large size. 170 00:09:10,975 --> 00:09:13,209 It's Euro cut. It's a more narrow profile. 171 00:09:15,480 --> 00:09:17,146 Are you sure it's for a dude? 172 00:09:17,148 --> 00:09:19,548 - I promise. - Huh. 173 00:09:19,550 --> 00:09:22,984 Look, I haven't done any shopping in a while for some nice clothes, 174 00:09:22,986 --> 00:09:25,987 so, you know, I don't... I don't really know. 175 00:09:25,989 --> 00:09:28,690 But, I mean, would a woman go for this, 176 00:09:28,692 --> 00:09:31,860 you know, on a guy in a bar? 177 00:09:31,862 --> 00:09:35,063 I suppose it would depend on the woman and the bar. 178 00:09:35,065 --> 00:09:36,531 Hmm. 179 00:09:39,169 --> 00:09:40,802 Ugh. 180 00:09:40,804 --> 00:09:43,204 - All right, will you hang onto that? - Sure. 181 00:09:43,206 --> 00:09:44,873 I gotta go deal with this shit. 182 00:09:44,875 --> 00:09:46,675 Treasure, why don't you try these on? 183 00:09:46,677 --> 00:09:49,244 And I wanna see the purple one, see if it fits or not. 184 00:09:54,284 --> 00:09:56,984 - Hello, Robert. - Hello, Dallas. 185 00:09:56,986 --> 00:09:58,552 What are you doing here? 186 00:09:58,554 --> 00:10:00,954 Did John Deere start a line of denim suits? 187 00:10:00,956 --> 00:10:04,425 I'm peacefully trying to expand my wardrobe in this men's department, 188 00:10:04,427 --> 00:10:07,295 which you've apparently invaded like it's your own fucking Ukraine. 189 00:10:07,297 --> 00:10:11,131 I'm with Cole, my son, from whom I am not estranged 190 00:10:11,133 --> 00:10:13,601 because I am home to tuck him in every night. 191 00:10:13,603 --> 00:10:16,337 He looks like he's old enough to do his own shopping. 192 00:10:16,339 --> 00:10:19,307 So, that makes you, I don't know, 193 00:10:19,309 --> 00:10:21,275 his creepy, old personal stylist? 194 00:10:21,277 --> 00:10:23,377 Well, thanks for the advice, asshole. 195 00:10:23,379 --> 00:10:26,546 Why don't you use some of that brain power to save your marriage? 196 00:10:26,548 --> 00:10:28,782 Let me tell you how this is gonna play out. 197 00:10:28,784 --> 00:10:32,319 If you keep treating Cole like a French poodle that you take to the groomers, 198 00:10:32,321 --> 00:10:35,322 one day, he's gonna borrow the car to get the fuck away from you 199 00:10:35,324 --> 00:10:37,524 and he's gonna start driving and keep driving 200 00:10:37,526 --> 00:10:39,926 until he's knee-deep in the asshole of Mexico. 201 00:10:39,928 --> 00:10:43,563 And you will be all alone. 202 00:10:53,508 --> 00:10:55,775 Shit. 203 00:10:55,777 --> 00:10:59,011 I didn't mean any of that, Dallas. I'm sorry. 204 00:11:00,781 --> 00:11:02,681 I'm just fucking lonely. 205 00:11:02,683 --> 00:11:04,583 Join the club. 206 00:11:12,025 --> 00:11:14,025 - Mom? - Yeah? 207 00:11:14,027 --> 00:11:15,961 Can we get out of here, please? 208 00:11:15,963 --> 00:11:18,731 I look like fucking Judd Hirsch. 209 00:11:18,733 --> 00:11:20,098 No. 210 00:11:24,004 --> 00:11:27,138 Wow, it's really coming along, finally. 211 00:11:27,140 --> 00:11:29,675 Yeah, I've been planning this in my head for so long, 212 00:11:29,677 --> 00:11:30,976 the original color I wanted, 213 00:11:30,978 --> 00:11:32,444 they don't even have it anymore. 214 00:11:32,446 --> 00:11:34,246 What, they don't have white anymore? 215 00:11:34,248 --> 00:11:36,714 Have you given any more thought to knocking down this wall 216 00:11:36,716 --> 00:11:39,384 and slapping in a coffee bar like we discussed? 217 00:11:39,386 --> 00:11:41,353 I don't want a coffee bar, Diane. 218 00:11:41,355 --> 00:11:43,588 Sometimes, I feel like you don't listen to me. 219 00:11:43,590 --> 00:11:46,391 Yeah, a coffee bar probably won't work anyway. 220 00:11:46,393 --> 00:11:50,795 This block is such a notorious boneyard for small businesses. 221 00:11:52,766 --> 00:11:54,399 Oh, but it's perfect for a gallery. 222 00:11:54,401 --> 00:11:57,168 Can you please try not to freak me out? 223 00:11:57,170 --> 00:12:00,338 I've got enough on my mind with banks and lawyers. 224 00:12:00,340 --> 00:12:02,307 - Banks? - I can't go into it. 225 00:12:02,309 --> 00:12:05,110 Oh, is this about Robert hitting Nick up 226 00:12:05,112 --> 00:12:08,045 for money for that stupid fun house idea of his? 227 00:12:08,047 --> 00:12:12,349 What is all that about? Suddenly, he thinks he's Willy fucking Wonka? 228 00:12:12,351 --> 00:12:14,084 Build what? 229 00:12:14,086 --> 00:12:15,786 - Fun what? - Oh, you don't know about this? 230 00:12:15,788 --> 00:12:17,421 Well, it's like a bowling alley 231 00:12:17,423 --> 00:12:20,257 with swinging ropes and ball pits 232 00:12:20,259 --> 00:12:21,625 that serves tacos. 233 00:12:21,627 --> 00:12:23,760 Are you keeping on top of all this? 234 00:12:26,065 --> 00:12:28,632 Why did you keep buying all those houses 235 00:12:28,634 --> 00:12:30,067 when you knew nothing was selling? 236 00:12:30,069 --> 00:12:33,870 Do you know how deep in debt we are? 237 00:12:33,872 --> 00:12:36,307 Residential real estate by definition 238 00:12:36,309 --> 00:12:39,443 is when opportunity meets risk meets ebb meets flow. 239 00:12:39,445 --> 00:12:42,879 No, that's not the definition. That's barely a sentence. 240 00:12:42,881 --> 00:12:45,582 You bought two houses... two houses... 241 00:12:45,584 --> 00:12:47,818 that abut a working landfill, yes or no? 242 00:12:47,820 --> 00:12:51,655 Yes, because I paid practically nothing for them. 243 00:12:51,657 --> 00:12:54,023 Because they're worth nothing, so you overpaid. 244 00:12:54,025 --> 00:12:55,725 Aha! Those two houses 245 00:12:55,727 --> 00:12:57,594 happen to be sitting next to the future home 246 00:12:57,596 --> 00:12:59,429 of an 18-hole golf course, 247 00:12:59,431 --> 00:13:01,197 which they're gonna move forward with 248 00:13:01,199 --> 00:13:03,333 as soon as they do their methane off-gassing system. 249 00:13:03,335 --> 00:13:05,301 Do you know what that means? Of course you do not. 250 00:13:05,303 --> 00:13:07,136 Okay, you purchased a two-bedroom split-level 251 00:13:07,138 --> 00:13:08,939 that was the site of a triple homicide. 252 00:13:08,941 --> 00:13:11,307 - Yes or no, Robert? - Allegedly. 253 00:13:11,309 --> 00:13:14,143 - Allegedly. - Just answer the goddamn question! 254 00:13:14,145 --> 00:13:16,245 Jesus Christ! Yes or no?! 255 00:13:16,247 --> 00:13:18,614 The young man's attorneys are moving forward. 256 00:13:18,616 --> 00:13:22,585 Just give me a straight answer. I deserve one straight answer. 257 00:13:22,587 --> 00:13:24,454 Okay. 258 00:13:24,456 --> 00:13:26,189 Here it is. 259 00:13:26,191 --> 00:13:29,492 - We are one deal away from seeing... - Oh, my God. 260 00:13:29,494 --> 00:13:31,027 I feel like I'm going insane, I really do. 261 00:13:31,029 --> 00:13:33,863 You remortgaged our house without asking or telling me. 262 00:13:33,865 --> 00:13:37,400 - That is my money you're squandering. - Your money? 263 00:13:37,402 --> 00:13:39,969 I bought that house with money that I earned. 264 00:13:39,971 --> 00:13:43,606 Yes, and I have been single-handedly paying the mortgage on that house 265 00:13:43,608 --> 00:13:45,208 for the last eight years. 266 00:13:45,210 --> 00:13:48,978 I put opening my gallery on hold for eight years, 267 00:13:48,980 --> 00:13:54,049 waiting and waiting while you indulged this... this folly. 268 00:13:54,051 --> 00:13:55,518 Folly, you say? 269 00:13:55,520 --> 00:13:57,419 Those two golf course houses alone 270 00:13:57,421 --> 00:14:00,022 are gonna net us three million in profit. 271 00:14:00,024 --> 00:14:04,192 That is a 66% ROI... return on investment. 272 00:14:04,194 --> 00:14:07,863 - We have nothing! - We are going to see returns. 273 00:14:07,865 --> 00:14:11,133 On what? On this jumpy space thing you've got going with Nick? 274 00:14:11,135 --> 00:14:13,769 - First of all, it's called FunSpace... - Or the nine... 275 00:14:13,771 --> 00:14:17,172 nine homes we own, none of which can be lived in? 276 00:14:17,174 --> 00:14:21,109 You know what? I am through feeling guilty about you-know-what. 277 00:14:21,111 --> 00:14:22,545 - Julian. - And frankly, 278 00:14:22,547 --> 00:14:25,347 I am through feeling guilty about everything. 279 00:14:25,349 --> 00:14:28,249 What about my wants? What about the kids' wants? 280 00:14:28,251 --> 00:14:30,351 Our wants don't exist for you. They never have. 281 00:14:30,353 --> 00:14:34,622 It's... it's always been about what does Robert want? 282 00:14:34,624 --> 00:14:37,725 Always about Robert and never about you or the kids. 283 00:14:37,727 --> 00:14:39,260 That is a bunch of bullshit! 284 00:14:39,262 --> 00:14:40,962 Oh, my God, I just wish we'd done this sooner. 285 00:14:40,964 --> 00:14:45,733 And it's not just about your massive financial fraud, Robert. 286 00:14:45,735 --> 00:14:48,570 It's about everything. 287 00:14:48,572 --> 00:14:51,906 It's about... it's about you brushing your teeth 288 00:14:51,908 --> 00:14:55,710 while you're taking a piss and spitting into the toilet. 289 00:14:55,712 --> 00:14:59,814 It's about the fact that you gambled your kids' futures! 290 00:14:59,816 --> 00:15:02,149 It's about that ridiculous mustache. 291 00:15:02,151 --> 00:15:04,751 And it is about your moronic 292 00:15:04,753 --> 00:15:06,687 farting robot routine. 293 00:15:06,689 --> 00:15:08,822 It didn't amuse me when we were dating 294 00:15:08,824 --> 00:15:11,959 and it's even more infantile now. 295 00:15:14,029 --> 00:15:15,662 Security alert. 296 00:15:15,664 --> 00:15:18,299 - I will punch you out! - Back away from robot. 297 00:15:18,301 --> 00:15:20,801 - I swear to God. - Back away from robot. 298 00:15:20,803 --> 00:15:24,105 Time for cake. 299 00:15:24,107 --> 00:15:25,839 - Hey! - Oh! 300 00:15:25,841 --> 00:15:28,209 - Yippee. - I was just doing your mom's favorite robot thing. 301 00:15:28,211 --> 00:15:30,578 - Oh, look at the cake. - Yeah. 302 00:15:30,580 --> 00:15:35,915 โ™ช Happy birthday to you... โ™ช 303 00:15:38,420 --> 00:15:40,886 You know, obviously whenever FunSpace gets going, 304 00:15:40,888 --> 00:15:43,856 uh, you know, it's gonna make up for everything financially 305 00:15:43,858 --> 00:15:45,391 - and then some. - Uh-huh. 306 00:15:45,393 --> 00:15:47,927 And then, you know, it's happy days are here again 307 00:15:47,929 --> 00:15:51,097 and strike up the band, all that kind of happy horse shit. 308 00:15:51,099 --> 00:15:53,733 - Yeah, right. - But conversely, 309 00:15:53,735 --> 00:15:57,103 I also feel like I wanna blow my fucking head off. 310 00:15:57,105 --> 00:16:00,873 - Really? - I mean, I just feel like a fraud and a failure. 311 00:16:00,875 --> 00:16:03,443 - Yeah, well... - There's a really good argument to be made 312 00:16:03,445 --> 00:16:06,346 that everything I touch turns to dog shit. 313 00:16:06,348 --> 00:16:09,781 - Don't beat yourself up. - And maybe this is the paranoia speaking, Tony, 314 00:16:09,783 --> 00:16:12,083 but lately I get the sense 315 00:16:12,085 --> 00:16:16,888 that my kids think I'm a massive douchebag. 316 00:16:16,890 --> 00:16:18,624 Therein lies the paradox. 317 00:16:18,626 --> 00:16:21,860 Hey, look, it's perfectly natural to feel confused, right? 318 00:16:21,862 --> 00:16:23,762 This is the phase in every man's life 319 00:16:23,764 --> 00:16:26,465 when he's trying to get out from under the thumb of a man-devouring bitch. 320 00:16:26,467 --> 00:16:30,001 Oh, hey, you know, Tony, the language. 321 00:16:30,003 --> 00:16:32,070 - It's still my kids' mom. - Fuck that. 322 00:16:32,072 --> 00:16:34,473 Toughen up a little bit. Look, I need you to go out there. 323 00:16:34,475 --> 00:16:35,974 I need you to be strong. 324 00:16:35,976 --> 00:16:37,742 And the first thing I need you to do? 325 00:16:37,744 --> 00:16:40,546 I need you to go out and slay some serious pussy, all right? 326 00:16:40,548 --> 00:16:43,215 - Come on, buck up. - I've been trying. 327 00:16:43,217 --> 00:16:45,916 It's not as easy as it used to be. 328 00:16:45,918 --> 00:16:48,186 You know, it's like what I read in "Men's Health," you know, 329 00:16:48,188 --> 00:16:50,754 about "act cas and get vag." 330 00:16:50,756 --> 00:16:53,391 Fuck "Men's Health." Here, check this out. 331 00:16:53,393 --> 00:16:56,327 Tanning salon, all right? Get that nice coco color going on. 332 00:16:56,329 --> 00:16:58,329 CrossFit... tighten up a little bit. 333 00:16:58,331 --> 00:17:01,098 Call my guy at Paul Smith, get you out of those bullshit dirty rags. 334 00:17:01,100 --> 00:17:04,202 Call Dr. Pankhurst for some Viagra and help with your low T. 335 00:17:04,204 --> 00:17:07,238 And look at me. Call Josh here about the support group, all right? 336 00:17:07,240 --> 00:17:09,507 "Men's Rights as They Apply to Life and Law." 337 00:17:09,509 --> 00:17:10,841 Do me a fucking favor. 338 00:17:10,843 --> 00:17:14,745 - Get a goddamn haircut, please? - Oh, right, yeah. 339 00:17:14,747 --> 00:17:18,949 - I should probably get rid of the mustache, too, huh? - What, are you kidding me? 340 00:17:18,951 --> 00:17:21,651 That bitch magnet's the only thing you got working for you right now. 341 00:17:21,653 --> 00:17:25,155 Keep it. I'll grow one with you, hmm? 342 00:17:26,892 --> 00:17:27,991 Ah. 343 00:17:29,361 --> 00:17:32,462 Afternoon on this chilly day. 344 00:17:32,464 --> 00:17:34,098 Sorry I'm a little "lake." 345 00:17:35,167 --> 00:17:38,135 - Give me a moment here. - Sure. 346 00:17:38,137 --> 00:17:42,072 I'm sorry, what's the name of your bank again? 347 00:17:42,074 --> 00:17:45,709 - Yours and Richard's? - Robert's. It's Chase. 348 00:17:45,711 --> 00:17:47,344 Robert Chase? 349 00:17:47,346 --> 00:17:50,280 - No. No, no. - Chase! 350 00:17:50,282 --> 00:17:52,548 Chase Manhattan. 351 00:17:52,550 --> 00:17:55,084 Sorry, my mind was up there in the... 352 00:17:55,086 --> 00:17:57,519 with the crows for a second. 353 00:18:02,393 --> 00:18:04,127 Run, damn you. 354 00:18:06,231 --> 00:18:07,897 No, it's 'cause... 355 00:18:07,899 --> 00:18:10,399 I think the cap is still on. 356 00:18:10,401 --> 00:18:13,435 Ha! 357 00:18:13,437 --> 00:18:18,274 โ™ช The old gray mare, she ain't what she used to be. โ™ช 358 00:18:18,276 --> 00:18:22,278 Oh, incidentally, regarding Richard's landfill property, 359 00:18:22,280 --> 00:18:23,679 there's no golf course there. 360 00:18:23,681 --> 00:18:25,981 I had a boy run out. All he's got is a pit, 361 00:18:25,983 --> 00:18:27,849 so whatever he's been telling you... 362 00:18:27,851 --> 00:18:30,051 No, no, no, no, no, he didn't say golf course. 363 00:18:30,053 --> 00:18:33,054 He... he owns the property next to the land 364 00:18:33,056 --> 00:18:35,424 that abuts the... 365 00:18:39,330 --> 00:18:41,297 Yes? 366 00:18:41,299 --> 00:18:43,432 No, reschedule. 367 00:18:43,434 --> 00:18:45,200 I'm going home for a nap. 368 00:18:45,202 --> 00:18:48,904 Well, then we'll just file for an extension and hope for the best. 369 00:18:48,906 --> 00:18:50,639 Easy peasy. 370 00:18:56,514 --> 00:18:59,013 Ma... Max, is everything okay? 371 00:18:59,015 --> 00:19:01,816 As far as I know. 372 00:19:01,818 --> 00:19:03,484 Oh, here. 373 00:19:03,486 --> 00:19:04,619 Just gonna... 374 00:19:06,690 --> 00:19:09,624 It's just that you put the cap back on the pen. 375 00:19:09,626 --> 00:19:11,091 You're not writing anything. 376 00:19:13,330 --> 00:19:16,597 Sorry. Full disclosure. 377 00:19:16,599 --> 00:19:19,233 I've had a small medical emergency. 378 00:19:19,235 --> 00:19:21,536 What? I'm so sorry. 379 00:19:21,538 --> 00:19:24,439 Did... was it something that just came on suddenly? 380 00:19:24,441 --> 00:19:27,107 Quite literally it came on suddenly. It was a stroke. 381 00:19:27,109 --> 00:19:30,645 Uh, just a ministroke, thank God. 382 00:19:30,647 --> 00:19:33,780 Oh, jeez, wow. That's... a stroke. 383 00:19:33,782 --> 00:19:35,382 Mini. 384 00:19:35,384 --> 00:19:37,918 And you're okay... 385 00:19:37,920 --> 00:19:41,388 physically and, you know... 386 00:19:42,458 --> 00:19:45,525 everything... everything else? 387 00:19:45,527 --> 00:19:48,229 Not to worry. The doctors told me to stick to my routine. 388 00:19:48,231 --> 00:19:52,666 Keeping active is the key to a full recovery, they told me. 389 00:19:54,937 --> 00:19:56,636 Do you think maybe we should, um, 390 00:19:56,638 --> 00:19:59,539 postpone the meeting with Robert and his lawyer? 391 00:20:00,977 --> 00:20:04,378 Frances, please relax. 392 00:20:04,380 --> 00:20:06,247 We are gonna get through this. 393 00:20:08,216 --> 00:20:12,652 Now, back to Ronald and his goddamn golf course. 394 00:20:18,394 --> 00:20:19,926 Uh, so, look, before we start, 395 00:20:19,928 --> 00:20:22,028 apparently there was an incident of vandalism 396 00:20:22,030 --> 00:20:24,564 at one of Mr. DuFresne's properties the other day. 397 00:20:24,566 --> 00:20:25,932 Does your client know anything about this? 398 00:20:27,903 --> 00:20:29,936 - Mm-mm. - First off, 399 00:20:29,938 --> 00:20:33,707 - I'll kindly ask you to rein in the profanity. - Excuse me? 400 00:20:33,709 --> 00:20:35,609 Secondly, this sounds like a matter 401 00:20:35,611 --> 00:20:38,645 that Mr. "DuFrench" could take up with the local authorities. 402 00:20:38,647 --> 00:20:40,580 Can we move on, Tony? 403 00:20:40,582 --> 00:20:43,015 Yeah. 404 00:20:43,017 --> 00:20:44,850 Yeah, okay. Yeah, sure, Max. 405 00:20:44,852 --> 00:20:46,318 Why don't we move on? 406 00:20:46,320 --> 00:20:48,454 Look, despite three requests, I've still not received 407 00:20:48,456 --> 00:20:51,156 any copies of Mrs. DuFresne's credit card statements 408 00:20:51,158 --> 00:20:55,093 nor have I received any copies of Mrs. DuFresne's pay stubs. 409 00:20:55,095 --> 00:20:57,229 Now, regarding the latter, I'm more than happy 410 00:20:57,231 --> 00:20:58,764 to subpoena them from her employer. 411 00:20:58,766 --> 00:21:00,299 No, wait. 412 00:21:00,301 --> 00:21:02,535 Max, I thought I gave you all those things. 413 00:21:02,537 --> 00:21:04,269 Yes, yes, yes. No, I got it. 414 00:21:04,271 --> 00:21:06,104 - I got it. - Okay. 415 00:21:06,106 --> 00:21:07,973 I got it. 416 00:21:15,015 --> 00:21:16,915 The damn thing's alive. 417 00:21:18,952 --> 00:21:21,419 Soon, I'll be playing the Milwaukee Polka. 418 00:21:21,421 --> 00:21:23,588 Whoops. 419 00:21:23,590 --> 00:21:27,258 Ah! Seek and ye shall find. 420 00:21:29,529 --> 00:21:34,198 Yeah, no, this is the... this is not the right documents. 421 00:21:34,200 --> 00:21:37,068 - Are you sure? - Uh-huh, yeah, pretty sure. 422 00:21:37,070 --> 00:21:40,071 Something about a car wash in bankruptcy. 423 00:21:41,608 --> 00:21:42,841 You're half right. 424 00:21:42,843 --> 00:21:46,010 Correct document, different case. 425 00:21:46,012 --> 00:21:47,812 I apologize. 426 00:21:47,814 --> 00:21:50,647 You'll have everything you need by the end of the week. 427 00:21:55,588 --> 00:21:57,254 You don't need to bother. It's okay. 428 00:21:57,256 --> 00:21:58,822 - I'll hold it for you. I got it. - Got it? 429 00:21:58,824 --> 00:22:01,092 - You all right? - Yep, yep, yep. We're good. 430 00:22:01,094 --> 00:22:04,261 Max, I know you're really trying your best, 431 00:22:04,263 --> 00:22:07,164 but you seem to be struggling a little. 432 00:22:07,166 --> 00:22:11,268 Maybe the... you know, your stroke... 433 00:22:11,270 --> 00:22:14,238 - Mini. - ...mini... your ministroke 434 00:22:14,240 --> 00:22:16,773 might be affecting your ability to work 435 00:22:16,775 --> 00:22:19,610 at your highest possible level right now. 436 00:22:19,612 --> 00:22:22,113 You're referring to my little performance in there? 437 00:22:23,448 --> 00:22:26,349 That was a strategy, my dear. 438 00:22:26,351 --> 00:22:28,485 A mirage. 439 00:22:29,622 --> 00:22:31,154 Really? 440 00:22:31,156 --> 00:22:33,456 Let's just say I played things up a smidge. 441 00:22:33,458 --> 00:22:37,460 I didn't want them to have the paperwork yet. 442 00:22:37,462 --> 00:22:39,362 - Oh! - This stroke, mini as it may be, 443 00:22:39,364 --> 00:22:42,900 might just allow us to get some delays if we need them later on. 444 00:22:42,902 --> 00:22:45,468 Oh, my God, Max. 445 00:22:45,470 --> 00:22:49,172 You scared me! You really worried me! 446 00:22:49,174 --> 00:22:51,441 Oh, my God! 447 00:22:51,443 --> 00:22:54,444 I mean, I really thought I was screwed in there, you know? 448 00:22:54,446 --> 00:22:56,879 I mean, my hands... look, I'm still shaking. 449 00:22:56,881 --> 00:22:58,814 - I'm like a wreck. - What did I tell you? 450 00:22:58,816 --> 00:23:01,351 - You have to let me do the worrying. - I know, I know. 451 00:23:01,353 --> 00:23:05,188 You stay tuned. I have a few more rabbits in my hat. 452 00:23:05,190 --> 00:23:08,358 - I'm never gonna doubt that. - All right, off you go now. 453 00:23:08,360 --> 00:23:11,894 - Enjoy the rest of your day. - Okay. Ah, I most certainly will. 454 00:23:11,896 --> 00:23:15,098 Get some fresh air and buy yourself a snappy hat. 455 00:23:15,100 --> 00:23:18,668 - Well, I would like to... - Two doors down, Max. 456 00:23:21,073 --> 00:23:23,239 Right. Sorry. 457 00:23:23,241 --> 00:23:25,875 They keep moving things around here. 458 00:23:27,745 --> 00:23:30,012 They... they moved the elevator banks? 459 00:23:32,816 --> 00:23:34,116 - Hey, Katie. - Oh, hey! 460 00:23:34,118 --> 00:23:35,617 Oh, I put the sign-up sheets 461 00:23:35,619 --> 00:23:36,718 for basketball in the hallway, 462 00:23:36,720 --> 00:23:39,188 - so sign up. - Thanks, Mr. D. 463 00:23:39,190 --> 00:23:41,557 - Hey, Robert. - Hey, Janice. 464 00:23:41,559 --> 00:23:43,425 - Good to see you. - Thank you. 465 00:23:43,427 --> 00:23:45,561 I don't see you at drop-off very often. 466 00:23:45,563 --> 00:23:48,097 I thought that Tom and Lila take the bus, usually. 467 00:23:48,099 --> 00:23:50,099 They do whenever they stay with their mom, 468 00:23:50,101 --> 00:23:52,934 but, uh, when I have them, I like to drive them. 469 00:23:52,936 --> 00:23:55,036 Little extra quality time in the morning. 470 00:23:55,038 --> 00:23:56,938 - That's really sweet. - Thank you. 471 00:23:56,940 --> 00:23:59,808 You're looking good. Looks like you lost some weight. 472 00:23:59,810 --> 00:24:02,211 Trying to stay on top of it. 473 00:24:02,213 --> 00:24:04,713 So, Robert, big plans for the weekend? 474 00:24:04,715 --> 00:24:06,581 What? 475 00:24:09,653 --> 00:24:12,087 You're gonna come? Are you gonna come? 476 00:24:12,089 --> 00:24:14,522 Oh, come on. Come on. 477 00:24:14,524 --> 00:24:16,958 Robert, come on. 478 00:24:16,960 --> 00:24:20,128 - You're good. - Yeah, I'm good? 479 00:24:20,130 --> 00:24:22,063 Okay, so I have to run to the dentist. 480 00:24:22,065 --> 00:24:25,199 If you're hungry, there's some leftover pizza in the refrigerator. 481 00:24:25,201 --> 00:24:27,802 Oh, and when you're leaving, go out the side door 482 00:24:27,804 --> 00:24:30,238 because it locks by itself, okay? 483 00:24:30,240 --> 00:24:31,806 Oh, and if you heat up the pizza, 484 00:24:31,808 --> 00:24:33,608 use the microwave, not the oven. 485 00:24:33,610 --> 00:24:35,576 - See ya! - You got it! 486 00:24:35,578 --> 00:24:36,811 I love pizza. 487 00:24:36,813 --> 00:24:39,313 You're sexy and you can cook. 488 00:24:41,484 --> 00:24:45,019 You're really the whole package, man. 489 00:24:45,021 --> 00:24:49,023 In dance class, the teacher, he was walking in 490 00:24:49,025 --> 00:24:52,026 and he basically just yelled at this girl... 491 00:24:52,028 --> 00:24:54,028 - Hi! - ...because she wasn't pointing her foot... 492 00:24:54,030 --> 00:24:57,165 - I'm great, Mom. - ...she wasn't pointing her foot hard enough. 493 00:24:57,167 --> 00:25:00,568 - Hi! Chatty, chatty, chatty. - And then the girl started crying. 494 00:25:00,570 --> 00:25:02,436 - Good times. - Bye, Dad! 495 00:25:02,438 --> 00:25:04,938 - See you guys. - Night! 496 00:25:04,940 --> 00:25:07,741 So, I'll have them ready Saturday at 9:00. 497 00:25:07,743 --> 00:25:09,443 Okay. 498 00:25:09,445 --> 00:25:11,311 Look, do... do you mind if I talk to you 499 00:25:11,313 --> 00:25:14,648 about something that happened today? 500 00:25:14,650 --> 00:25:17,217 You slept with someone, didn't you? 501 00:25:17,219 --> 00:25:19,186 It's official. 502 00:25:19,188 --> 00:25:23,223 This relationship is no longer monogamous on my side. 503 00:25:23,225 --> 00:25:25,792 Cat's in the bag, bag's in the river. 504 00:25:25,794 --> 00:25:29,496 It wasn't Janice from school, was it? 505 00:25:29,498 --> 00:25:31,898 Doesn't matter, okay? 506 00:25:31,900 --> 00:25:34,033 I just... I'm giving you the briefing 507 00:25:34,035 --> 00:25:36,369 because we said that we'd be honest with each other, 508 00:25:36,371 --> 00:25:38,572 you know, about this kind of thing. 509 00:25:38,574 --> 00:25:41,007 We literally never said that. 510 00:25:41,009 --> 00:25:43,843 So, are you telling me this to hurt me? 511 00:25:43,845 --> 00:25:46,879 Probably, but I knew that it wouldn't. 512 00:25:46,881 --> 00:25:49,148 And that's the worst part. 513 00:25:49,150 --> 00:25:51,217 I mean, 514 00:25:51,219 --> 00:25:55,154 I was inside another woman today, Frances, 515 00:25:55,156 --> 00:25:56,856 and it wasn't you. 516 00:25:56,858 --> 00:25:58,791 - It was so intimate. - Honestly, 517 00:25:58,793 --> 00:26:01,127 there was a time we could've had this conversation, Robert, 518 00:26:01,129 --> 00:26:04,463 but you squandered that when you squandered our life savings. 519 00:26:04,465 --> 00:26:09,902 - Just hear me out, okay? - I don't want to anymore, and I don't have to. 520 00:26:09,904 --> 00:26:13,106 And worst of all, I can't afford to. 521 00:26:13,108 --> 00:26:15,942 How could you do that 34 times with him? 522 00:26:15,944 --> 00:26:19,811 34! And then come home to me, 523 00:26:19,813 --> 00:26:22,748 and... and fake your way through conversation, 524 00:26:22,750 --> 00:26:26,017 through dinner with the kids, through sex with me? 525 00:26:28,155 --> 00:26:30,521 It was 32 times. 526 00:26:30,523 --> 00:26:32,124 I never saw one sign of it. 527 00:26:32,126 --> 00:26:34,059 I never saw anything in your eyes. 528 00:26:35,595 --> 00:26:37,729 I was never suspicious of you. 529 00:26:39,066 --> 00:26:41,900 And I was never suspicious of you. 530 00:26:46,974 --> 00:26:50,242 I can still smell her on me. 531 00:26:50,244 --> 00:26:52,277 Then go take a bath. 532 00:26:56,583 --> 00:26:59,116 I took three baths at her house. 533 00:28:13,892 --> 00:28:19,056 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 41000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.