All language subtitles for District.C-11.2017.HDRip.X264.AC3-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,971 (crackling fire) 2 00:00:09,560 --> 00:00:13,732 (police sirens and radio chatter) 3 00:00:16,720 --> 00:00:19,129 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:24,843 --> 00:00:27,544 [Man] My name is Grey Gideon. 5 00:00:27,546 --> 00:00:28,714 District C-11. 6 00:00:31,817 --> 00:00:32,884 Night division. 7 00:00:34,686 --> 00:00:37,687 I'm about to tell you a story. 8 00:00:37,689 --> 00:00:41,992 A story about how the world is going to shit. 9 00:00:41,994 --> 00:00:44,764 A story where the bad guys win. 10 00:00:46,665 --> 00:00:48,632 In the not too distant future, 11 00:00:48,634 --> 00:00:52,736 governments created false wars over religion and land. 12 00:00:52,738 --> 00:00:55,638 The wars started protests, 13 00:00:55,640 --> 00:00:57,840 the protests turned into looting sprees 14 00:00:57,842 --> 00:00:59,945 which enacted Marshal Law. 15 00:01:01,612 --> 00:01:04,581 The military flexed their muscles with tanks, jets, 16 00:01:04,583 --> 00:01:08,754 and helicopters, all paid for by civilian tax payers. 17 00:01:09,755 --> 00:01:11,720 Ain't that a bitch? 18 00:01:11,722 --> 00:01:13,789 And the chaos changed everyday life 19 00:01:13,791 --> 00:01:16,026 for those people as they know it. 20 00:01:16,028 --> 00:01:19,799 Some resisted, and those who did disappeared. 21 00:01:21,800 --> 00:01:23,632 The U.S. was relatively unaffected 22 00:01:23,634 --> 00:01:25,768 until police killings became too much 23 00:01:25,770 --> 00:01:27,670 for the public to bear. 24 00:01:27,672 --> 00:01:29,574 The people fought back. 25 00:01:30,809 --> 00:01:35,010 There was nothing for us to do except maintain order. 26 00:01:35,012 --> 00:01:37,513 Most of this was going on in the West, 27 00:01:37,515 --> 00:01:39,418 we were fine in Boston. 28 00:01:40,351 --> 00:01:42,722 Until someone killed the mayor. 29 00:01:43,788 --> 00:01:45,690 Until someone killed... 30 00:01:46,791 --> 00:01:47,626 My father. 31 00:01:48,794 --> 00:01:51,964 (relaxing jazz music) 32 00:01:54,398 --> 00:01:55,631 It's been too long since we've had 33 00:01:55,633 --> 00:01:57,399 a night with just the two of us. 34 00:01:57,401 --> 00:02:00,772 Even longer since you've cooked for me. 35 00:02:01,907 --> 00:02:04,577 Grey's gone all weekend and... 36 00:02:05,676 --> 00:02:08,345 We could always skip dinner. 37 00:02:08,347 --> 00:02:10,547 I'm up for that. 38 00:02:10,549 --> 00:02:13,515 (knocking) 39 00:02:13,517 --> 00:02:14,854 Who can that be? 40 00:02:18,456 --> 00:02:20,757 Wait a minute, will ya? 41 00:02:20,759 --> 00:02:21,890 (knocking) 42 00:02:21,892 --> 00:02:24,296 God damn it, give me a second. 43 00:02:29,533 --> 00:02:31,633 (loud ringing) 44 00:02:31,635 --> 00:02:32,871 Mayor, Mayor! 45 00:02:35,974 --> 00:02:37,043 Mayor, Mayor. 46 00:02:38,809 --> 00:02:40,643 You scared yet? 47 00:02:40,645 --> 00:02:41,478 (chuckling) 48 00:02:41,480 --> 00:02:42,648 You should be. 49 00:02:45,984 --> 00:02:47,853 Well, here we are. 50 00:02:49,121 --> 00:02:50,823 Good guy, bad guy. 51 00:02:51,856 --> 00:02:53,325 Same old story. 52 00:02:54,892 --> 00:02:56,793 Except I think the ending doesn't look 53 00:02:56,795 --> 00:02:58,794 so promising this time. 54 00:02:58,796 --> 00:02:59,631 For you. 55 00:03:01,599 --> 00:03:02,434 You... 56 00:03:03,100 --> 00:03:04,969 You should be proud. 57 00:03:05,970 --> 00:03:07,005 He's a good man 58 00:03:08,807 --> 00:03:12,978 who never, never, never stops chasing the bad guys. 59 00:03:14,413 --> 00:03:16,881 Never could just leave us alone. 60 00:03:18,450 --> 00:03:22,185 Problem here, is that your "war on drugs", 61 00:03:22,187 --> 00:03:25,023 whoa, it is causing me a headache. 62 00:03:27,192 --> 00:03:29,192 And you know what else? 63 00:03:29,194 --> 00:03:32,095 You're costing me a lot of money. 64 00:03:32,097 --> 00:03:35,764 Headache, money, headache, money, headache, money. 65 00:03:35,766 --> 00:03:39,668 You gotta ask yourself a question, you know? 66 00:03:39,670 --> 00:03:40,703 Is it worth it? 67 00:03:40,705 --> 00:03:43,173 You know what I'm talking about? 68 00:03:43,175 --> 00:03:44,573 Good man... 69 00:03:44,575 --> 00:03:45,041 [Mayor Gideon] Don't you hurt her. 70 00:03:45,043 --> 00:03:46,775 Oh relax. 71 00:03:46,777 --> 00:03:48,877 I want to know if this notion you have of justice, 72 00:03:48,879 --> 00:03:50,979 which I don't even fucking know what that means, 73 00:03:50,981 --> 00:03:52,982 but this notion of justice that you have, 74 00:03:52,984 --> 00:03:54,150 is it worth it? 75 00:03:54,152 --> 00:03:55,752 [Man] Kill him. 76 00:03:55,754 --> 00:03:56,786 Kill him! 77 00:03:56,788 --> 00:03:58,954 Is it worth your life... 78 00:03:58,956 --> 00:04:00,956 Or maybe your family's life? 79 00:04:00,958 --> 00:04:02,525 No? 80 00:04:02,527 --> 00:04:03,226 No? 81 00:04:03,228 --> 00:04:04,127 Is it worth her life? 82 00:04:04,129 --> 00:04:05,929 No! 83 00:04:05,931 --> 00:04:06,766 Don't! 84 00:04:09,767 --> 00:04:10,902 I got an idea. 85 00:04:12,170 --> 00:04:13,470 Good guy, bad guy. 86 00:04:13,472 --> 00:04:14,640 I got an idea. 87 00:04:18,810 --> 00:04:19,745 You have... 88 00:04:21,212 --> 00:04:23,011 A single shot. 89 00:04:23,013 --> 00:04:24,984 One round, one round. 90 00:04:26,051 --> 00:04:28,551 You think you got all the fucking answers? 91 00:04:28,553 --> 00:04:31,753 One round, you decide who lives and who dies. 92 00:04:31,755 --> 00:04:32,989 [Mayor Gideon] Please! 93 00:04:32,991 --> 00:04:33,890 Look it... 94 00:04:33,892 --> 00:04:34,991 [Mayor Gideon] Why are you doing this? 95 00:04:34,993 --> 00:04:36,059 So you can be the bad guy! 96 00:04:36,061 --> 00:04:37,227 That's why. 97 00:04:37,229 --> 00:04:39,662 You decide who lives and who dies. 98 00:04:39,664 --> 00:04:40,864 (muffled screaming) 99 00:04:40,866 --> 00:04:42,064 This one... 100 00:04:42,066 --> 00:04:44,099 God, I would love to shut her up. 101 00:04:44,101 --> 00:04:44,934 No? 102 00:04:44,936 --> 00:04:45,969 Oh okay. 103 00:04:45,971 --> 00:04:46,802 You will. 104 00:04:46,804 --> 00:04:47,736 Take my life. 105 00:04:47,738 --> 00:04:49,875 Take my life, take my life! 106 00:04:51,575 --> 00:04:52,775 You better... 107 00:04:52,777 --> 00:04:53,243 [Mayor Gideon] Take, take my life! 108 00:04:53,245 --> 00:04:54,042 Take his... 109 00:04:54,044 --> 00:04:55,744 Take his, his wife! 110 00:04:55,746 --> 00:04:57,046 His wife he said! 111 00:04:57,048 --> 00:04:57,881 Take his wife! 112 00:04:57,883 --> 00:04:58,648 [Mayor] No! 113 00:04:58,650 --> 00:05:00,820 (gunshot) 114 00:05:08,092 --> 00:05:09,092 Fuck you! 115 00:05:09,094 --> 00:05:11,096 (gunshot) 116 00:05:13,964 --> 00:05:17,635 (catchy instrumental music) 117 00:05:23,875 --> 00:05:25,073 [Man] Fuck! 118 00:05:25,075 --> 00:05:27,109 [Other Man] Hit it Trenton, hit it Trenton. 119 00:05:27,111 --> 00:05:29,113 (yelling) 120 00:05:33,118 --> 00:05:35,018 [Man] What the fuck? 121 00:05:35,020 --> 00:05:37,052 [Other Man] Hit it Trenton, hit it Trenton, 122 00:05:37,054 --> 00:05:38,854 hit it Trenton, hit it Trenton. 123 00:05:38,856 --> 00:05:40,924 (cheering) 124 00:05:40,926 --> 00:05:42,792 Aw, look at that. 125 00:05:42,794 --> 00:05:44,126 I'm getting tired of making other men 126 00:05:44,128 --> 00:05:45,962 look bad, Rogers. 127 00:05:45,964 --> 00:05:47,963 That's hard work baby, that's all that is. 128 00:05:47,965 --> 00:05:48,998 Hard work. 129 00:05:49,000 --> 00:05:49,866 Try that shit again. 130 00:05:49,868 --> 00:05:53,105 [Trenton] Check ball baby, let's go. 131 00:05:55,739 --> 00:05:57,106 [Other Officer] Take his cookies, Rogers! 132 00:05:57,108 --> 00:05:59,778 [Trenton] I got him, I got him. 133 00:06:01,012 --> 00:06:02,014 Hell yeah! 134 00:06:06,818 --> 00:06:09,152 Basketball's a man's sport, Trenton. 135 00:06:09,154 --> 00:06:10,152 And maybe you shouldn't play. 136 00:06:10,154 --> 00:06:11,854 What? 137 00:06:11,856 --> 00:06:13,922 Maybe I should stop playing to kick your fucking ass. 138 00:06:13,924 --> 00:06:16,191 [Woman Officer] Hey, it's just a game guys. 139 00:06:16,193 --> 00:06:17,926 Let's do that you... 140 00:06:17,928 --> 00:06:20,099 (yelling) 141 00:06:21,299 --> 00:06:23,999 [Trenton] I'm tired of this bullshit with you man! 142 00:06:24,001 --> 00:06:26,369 [Man] That ain't worth it, relax. 143 00:06:26,371 --> 00:06:28,304 [Man With Long Hair] Nice shot, I woulda pump faked. 144 00:06:28,306 --> 00:06:29,806 I don't wanna hear that, man. 145 00:06:29,808 --> 00:06:31,039 Where the hell was your ass 146 00:06:31,041 --> 00:06:31,974 when I was getting tackled in mid-air? 147 00:06:31,976 --> 00:06:33,142 I knew you could take him. 148 00:06:33,144 --> 00:06:34,309 Besides, you can't have me drop everything 149 00:06:34,311 --> 00:06:36,311 come running over. 150 00:06:36,313 --> 00:06:38,047 Thanks a lot, partner. 151 00:06:38,049 --> 00:06:39,248 No problem. 152 00:06:39,250 --> 00:06:41,120 That's why I'm here. 153 00:06:42,053 --> 00:06:45,755 I heard there's a new position opening up. 154 00:06:45,757 --> 00:06:48,758 Commissioner's leaving town, headed up to New York. 155 00:06:48,760 --> 00:06:51,294 Rumor has it your name's in the running for the gig. 156 00:06:51,296 --> 00:06:52,128 Is that right? 157 00:06:52,130 --> 00:06:53,996 Yeah it's right. 158 00:06:53,998 --> 00:06:55,698 I mean come on, brother. 159 00:06:55,700 --> 00:06:57,767 There's no way I want that job. 160 00:06:57,769 --> 00:07:00,837 And trust me partner, you don't want that job either. 161 00:07:00,839 --> 00:07:02,237 So what, you're gonna let Rogers have it? 162 00:07:02,239 --> 00:07:04,941 You've naive, anyone ever tell you that? 163 00:07:04,943 --> 00:07:07,210 Rogers already has the job. 164 00:07:07,212 --> 00:07:10,078 He's got the right friends in the right places. 165 00:07:10,080 --> 00:07:11,914 People like me and you... 166 00:07:11,916 --> 00:07:13,215 We don't even get that nod. 167 00:07:13,217 --> 00:07:15,818 And what's people like me and you? 168 00:07:15,820 --> 00:07:17,156 The good guys. 169 00:07:19,858 --> 00:07:20,957 You know, I bet he's the one behind 170 00:07:20,959 --> 00:07:24,126 all the evidence going missing from the locker room. 171 00:07:24,128 --> 00:07:25,695 [Man With Long Hair] Who else but him? 172 00:07:25,697 --> 00:07:28,196 And he's gonna get away with it too. 173 00:07:28,198 --> 00:07:29,234 Shit. 174 00:07:30,234 --> 00:07:31,302 He already has. 175 00:07:44,015 --> 00:07:45,982 All right, everybody. 176 00:07:45,984 --> 00:07:46,818 Settle in. 177 00:07:47,986 --> 00:07:48,820 All right. 178 00:07:50,087 --> 00:07:52,155 Look around, officers. 179 00:07:52,157 --> 00:07:56,124 This is a special group of men and women we have here. 180 00:07:56,126 --> 00:07:57,926 We have a brand new division of special agents, 181 00:07:57,928 --> 00:08:01,229 specifically hand selected by me 182 00:08:01,231 --> 00:08:03,165 to patrol Boston once it's dark. 183 00:08:03,167 --> 00:08:06,436 A task that is not to be taken lightly. 184 00:08:06,438 --> 00:08:09,037 Our precinct loses the most officers in the state, 185 00:08:09,039 --> 00:08:12,241 and the number rises every damn year! 186 00:08:12,243 --> 00:08:14,210 These people... 187 00:08:14,212 --> 00:08:15,143 No. 188 00:08:15,145 --> 00:08:17,181 Our people need a savior. 189 00:08:19,150 --> 00:08:21,286 That's exactly what C-11 is. 190 00:08:26,724 --> 00:08:28,890 Bring in the gear. 191 00:08:28,892 --> 00:08:31,159 (loud commotion) 192 00:08:31,161 --> 00:08:33,028 Knock it off, shut the hell up! 193 00:08:33,030 --> 00:08:34,263 This isn't funny. 194 00:08:34,265 --> 00:08:36,331 This isn't a game. 195 00:08:36,333 --> 00:08:41,037 This gear is not for your amusement, it's for your life, 196 00:08:41,039 --> 00:08:42,941 it's for your survival. 197 00:08:47,145 --> 00:08:48,176 Now... 198 00:08:48,178 --> 00:08:50,115 This is military grade. 199 00:08:52,049 --> 00:08:55,017 High tech combatant eye wear. 200 00:08:55,019 --> 00:08:56,518 It's equipped with facial recognition software 201 00:08:56,520 --> 00:08:58,387 embedded to catch wanted criminals 202 00:08:58,389 --> 00:09:00,757 already in our system. 203 00:09:00,759 --> 00:09:04,930 It also has night vision and can detect body heat. 204 00:09:05,929 --> 00:09:06,765 Next. 205 00:09:08,132 --> 00:09:09,167 Flak jackets... 206 00:09:10,268 --> 00:09:11,300 With extra armor. 207 00:09:11,302 --> 00:09:12,969 Not only bulletproof, 208 00:09:12,971 --> 00:09:15,370 but designed with more pockets to allow more room 209 00:09:15,372 --> 00:09:18,009 for ammunition and artillery. 210 00:09:22,212 --> 00:09:25,181 This will definitely save your life. 211 00:09:25,183 --> 00:09:26,782 GPS voice communicator. 212 00:09:26,784 --> 00:09:30,319 An instant communication with anyone on the force 213 00:09:30,321 --> 00:09:32,324 within a 24 mile radius. 214 00:09:35,326 --> 00:09:38,194 Ladies and gentlemen... 215 00:09:38,196 --> 00:09:41,163 We have all we need to go to war. 216 00:09:41,165 --> 00:09:41,999 And win. 217 00:09:45,403 --> 00:09:47,235 We are the night watch, 218 00:09:47,237 --> 00:09:49,305 we are the guardians of the night. 219 00:09:49,307 --> 00:09:51,807 That dude watches way too much TV. 220 00:09:51,809 --> 00:09:52,974 (chuckling) 221 00:09:52,976 --> 00:09:54,944 Why are you always the loudest? 222 00:09:54,946 --> 00:09:56,311 And the sweatiest. 223 00:09:56,313 --> 00:09:57,379 Hey, whoa, whoa. 224 00:09:57,381 --> 00:09:59,315 What's all this hostility, man? 225 00:09:59,317 --> 00:10:00,118 Can't a brother live? 226 00:10:01,149 --> 00:10:02,350 Harry, shut your fat ass up man. 227 00:10:02,352 --> 00:10:04,085 (laughing) 228 00:10:04,087 --> 00:10:07,156 Hey Courtney, you look a little lonely over there. 229 00:10:07,158 --> 00:10:08,490 You want some company tonight? 230 00:10:08,492 --> 00:10:10,560 I'd rather fuck fatass over there. 231 00:10:10,562 --> 00:10:11,561 Really? 232 00:10:11,563 --> 00:10:12,427 Really? 233 00:10:12,429 --> 00:10:13,799 Cold as ice. 234 00:10:16,500 --> 00:10:18,367 Hey, listen up. 235 00:10:18,369 --> 00:10:20,873 Eddie, my office, ten minutes. 236 00:10:22,273 --> 00:10:23,442 Trenton, 20. 237 00:10:27,411 --> 00:10:28,845 [Harry] Somebody's in trouble. 238 00:10:28,847 --> 00:10:30,312 What the hell's that all about? 239 00:10:30,314 --> 00:10:31,113 I hear the chief brought in some heavy hitters 240 00:10:31,115 --> 00:10:32,281 from internal affairs. 241 00:10:32,283 --> 00:10:34,182 A hundred and fifty thousand just vanished overnight. 242 00:10:34,184 --> 00:10:35,383 We don't need an investigation, 243 00:10:35,385 --> 00:10:37,286 all they gotta do is look in Rogers desk. 244 00:10:37,288 --> 00:10:38,454 Yo Trent. 245 00:10:38,456 --> 00:10:40,956 Break into that bitch, let's see what's really in there! 246 00:10:40,958 --> 00:10:42,425 You see, that's the shit I'm talking about. 247 00:10:42,427 --> 00:10:43,292 What? 248 00:10:43,294 --> 00:10:44,359 Why I gotta go check the man's desk? 249 00:10:44,361 --> 00:10:45,393 Cause I'm black? 250 00:10:45,395 --> 00:10:46,595 Dude, I'm black too! 251 00:10:46,597 --> 00:10:48,263 So then you take your ass and go do it! 252 00:10:48,265 --> 00:10:50,199 All right guys, enjoy the night off. 253 00:10:50,201 --> 00:10:51,933 We're gonna get moving, big boy. 254 00:10:51,935 --> 00:10:53,235 Hey, hey, hey. 255 00:10:53,237 --> 00:10:54,369 Be careful out there huh, it's dangerous. 256 00:10:54,371 --> 00:10:55,872 Save it, loverboy. 257 00:10:55,874 --> 00:10:58,110 This is not my first rodeo. 258 00:10:59,209 --> 00:11:00,375 Get your shit together, we gotta go. 259 00:11:00,377 --> 00:11:03,446 Yeah, yeah, yeah, I think she gets it from her Aunt... 260 00:11:03,448 --> 00:11:04,379 Oh, look. 261 00:11:04,381 --> 00:11:05,547 (laughing) 262 00:11:05,549 --> 00:11:06,916 How are you? 263 00:11:06,918 --> 00:11:09,284 Fantastic, I am so proud. 264 00:11:09,286 --> 00:11:10,386 I know, she did a great job. 265 00:11:10,388 --> 00:11:11,354 Oh yes. 266 00:11:11,356 --> 00:11:12,321 How you doing man? 267 00:11:12,323 --> 00:11:13,489 Good man, how are you? 268 00:11:13,491 --> 00:11:15,191 Not bad, ain't seen you in a minute. 269 00:11:15,193 --> 00:11:15,992 I know man, it's been a while, it's good to see you. 270 00:11:15,994 --> 00:11:17,125 You're looking good. 271 00:11:17,127 --> 00:11:17,926 Thank you brother, you as well. 272 00:11:17,928 --> 00:11:18,527 How you doing buddy? 273 00:11:18,529 --> 00:11:19,896 Hey second son. 274 00:11:19,898 --> 00:11:22,565 (laughing) 275 00:11:22,567 --> 00:11:23,398 Hey Isabella. 276 00:11:23,400 --> 00:11:24,432 [Isabella] Hi. 277 00:11:24,434 --> 00:11:25,268 How you doing? 278 00:11:25,270 --> 00:11:26,201 I'm doing good. 279 00:11:26,203 --> 00:11:26,969 [Man With Long Hair] Yeah. 280 00:11:26,971 --> 00:11:28,003 How's Dash? 281 00:11:28,005 --> 00:11:29,004 He's doing good. 282 00:11:29,006 --> 00:11:31,072 Still a cute little kitty? 283 00:11:31,074 --> 00:11:32,340 Running around all over the place? 284 00:11:32,342 --> 00:11:33,475 [Isabella] Yeah, how's Zeke? 285 00:11:33,477 --> 00:11:34,944 Zeke's doing good. 286 00:11:34,946 --> 00:11:36,479 He likes to run too. 287 00:11:36,481 --> 00:11:37,312 That's what dogs do. 288 00:11:37,314 --> 00:11:39,382 That's what dogs do. 289 00:11:39,384 --> 00:11:41,017 Is Dash really fast, can you catch him? 290 00:11:41,019 --> 00:11:41,950 [Isabella] Yeah, no. 291 00:11:41,952 --> 00:11:42,551 No? 292 00:11:42,553 --> 00:11:43,952 (laughing) 293 00:11:43,954 --> 00:11:46,154 [Trenton's Mom] Isabella, get over here. 294 00:11:46,156 --> 00:11:49,260 [Man With Long Hair] See you later. 295 00:11:50,495 --> 00:11:51,560 Guess who? 296 00:11:51,562 --> 00:11:53,028 Whoa, I hope it's someone who knows 297 00:11:53,030 --> 00:11:55,064 not to sneak up on a dangerous man. 298 00:11:55,066 --> 00:11:56,132 Grey, you're not dangerous, 299 00:11:56,134 --> 00:11:57,233 you're just about as dangerous 300 00:11:57,235 --> 00:12:00,101 as that stupid goldfish you got me when I turned 16. 301 00:12:00,103 --> 00:12:01,137 Again with the goldfish. 302 00:12:01,139 --> 00:12:02,370 Again with the goldfish, 303 00:12:02,372 --> 00:12:03,439 you're never gonna live that down, 304 00:12:03,441 --> 00:12:05,340 it was the worst gift anyone has ever given to me. 305 00:12:05,342 --> 00:12:06,474 No, no, no, I can't accept that, 306 00:12:06,476 --> 00:12:07,676 there's no way it's the worst, 307 00:12:07,678 --> 00:12:09,644 what about the comic books I got you 308 00:12:09,646 --> 00:12:10,713 the last year for Christmas? 309 00:12:10,715 --> 00:12:12,148 Right, the comic books 310 00:12:12,150 --> 00:12:13,449 mixed in with the porno magazines, 311 00:12:13,451 --> 00:12:15,618 that was really fantastic. 312 00:12:15,620 --> 00:12:16,585 Still not as bad as the goldfish. 313 00:12:16,587 --> 00:12:17,686 Congratulations, Farrah. 314 00:12:17,688 --> 00:12:18,620 [Farrah] Thank you. 315 00:12:18,622 --> 00:12:20,122 [Party Guest] You're welcome. 316 00:12:20,124 --> 00:12:21,456 I forgot I bought the two together. 317 00:12:21,458 --> 00:12:23,091 [Farrah] Oh, well... 318 00:12:23,093 --> 00:12:24,627 You still got 'em? 319 00:12:24,629 --> 00:12:26,061 Are you serious? 320 00:12:26,063 --> 00:12:26,696 Really, Grey? 321 00:12:26,698 --> 00:12:28,129 [Grey] No. 322 00:12:28,131 --> 00:12:29,598 Oh come on, we'll get you a girlfriend. 323 00:12:29,600 --> 00:12:30,532 So many nice girls here. 324 00:12:30,534 --> 00:12:31,734 You don't need to, no, no, no, 325 00:12:31,736 --> 00:12:33,268 you don't need to find me a girlfriend. 326 00:12:33,270 --> 00:12:34,202 But if you really wanna help, 327 00:12:34,204 --> 00:12:34,737 you know what you can do? 328 00:12:34,739 --> 00:12:35,571 [Farrah] What? 329 00:12:35,573 --> 00:12:36,973 Find me a beer. 330 00:12:36,975 --> 00:12:38,407 (laughing) 331 00:12:38,409 --> 00:12:39,240 It's not a joke. 332 00:12:39,242 --> 00:12:42,043 Here come on, come meet Patrick. 333 00:12:42,045 --> 00:12:43,412 What, what? 334 00:12:43,414 --> 00:12:45,147 Let's go meet Patrick. 335 00:12:45,149 --> 00:12:46,415 [Farrah] Yeah, he really wants you guys to like him. 336 00:12:46,417 --> 00:12:48,249 Come on, come on, for me. 337 00:12:48,251 --> 00:12:49,484 Fine, fine. 338 00:12:49,486 --> 00:12:50,386 [Farrah] For me, thank you, thank you. 339 00:12:50,388 --> 00:12:53,089 (clanging glass) 340 00:12:53,091 --> 00:12:55,193 Thank you all for coming. 341 00:12:58,663 --> 00:12:59,498 So... 342 00:13:01,098 --> 00:13:05,368 I started this journey into law school because... 343 00:13:05,370 --> 00:13:06,171 I was tired. 344 00:13:07,472 --> 00:13:10,439 I was tired of walking down the street 345 00:13:10,441 --> 00:13:12,774 and worrying about what dangers await me 346 00:13:12,776 --> 00:13:14,409 when I got home. 347 00:13:14,411 --> 00:13:17,446 I was tired of turning on the TV 348 00:13:17,448 --> 00:13:20,117 and seeing a criminal that deserves to be locked up 349 00:13:21,149 --> 00:13:22,151 get set free because of a fucked up system. 350 00:13:22,153 --> 00:13:23,185 Farrah! 351 00:13:23,187 --> 00:13:24,423 Watch your mouth. 352 00:13:25,490 --> 00:13:26,325 Okay. 353 00:13:27,158 --> 00:13:27,790 Sorry. 354 00:13:27,792 --> 00:13:29,425 Sorry kids. 355 00:13:29,427 --> 00:13:33,329 Well, she's going out into the real world now. 356 00:13:33,331 --> 00:13:36,264 This is when you really gotta start worrying. 357 00:13:36,266 --> 00:13:38,133 She's got a good head on her shoulders, 358 00:13:38,135 --> 00:13:40,572 it's what scares me the most. 359 00:13:42,039 --> 00:13:44,572 If there's one person I want on my team, it's her. 360 00:13:44,574 --> 00:13:46,709 I think she's really gonna make a difference. 361 00:13:46,711 --> 00:13:48,811 She already has. 362 00:13:48,813 --> 00:13:50,779 Just want her to be safe. 363 00:13:50,781 --> 00:13:53,648 Trenton, you know there's nowhere safe in Boston. 364 00:13:53,650 --> 00:13:56,654 The night brings out all the demons. 365 00:13:58,423 --> 00:14:00,156 My brother Trenton. 366 00:14:00,158 --> 00:14:01,159 He is a cop. 367 00:14:03,593 --> 00:14:07,396 And he and his partner risk their lives 368 00:14:07,398 --> 00:14:10,769 every day so we can have moments like this. 369 00:14:12,770 --> 00:14:15,439 So we can live our lives, right? 370 00:14:16,506 --> 00:14:18,206 And... 371 00:14:18,208 --> 00:14:21,277 They work so hard to bring in a criminal and book him, 372 00:14:21,279 --> 00:14:23,515 and then have him just leave? 373 00:14:25,482 --> 00:14:27,117 And that's not fair, right? 374 00:14:28,149 --> 00:14:28,484 That's not right. 375 00:14:28,486 --> 00:14:29,718 It's not the way it should be, 376 00:14:29,720 --> 00:14:32,524 and I'm not going to stand for it. 377 00:14:37,361 --> 00:14:41,533 I don't wanna bring my child into a world like this. 378 00:14:43,134 --> 00:14:43,769 So... 379 00:14:45,870 --> 00:14:49,341 You bring them in, and I will make sure 380 00:14:50,408 --> 00:14:52,177 that they stay there. 381 00:14:53,577 --> 00:14:54,413 Cheers. 382 00:14:55,880 --> 00:14:59,348 Congratulations on both your bits of news. 383 00:14:59,350 --> 00:15:01,484 Thanks mom, thank you. 384 00:15:01,486 --> 00:15:03,451 Okay, so which one's from you? 385 00:15:03,453 --> 00:15:04,386 [Farrah's Mom] This one. 386 00:15:04,388 --> 00:15:05,321 Come on, it's the purple one. 387 00:15:05,323 --> 00:15:05,787 [Patrick] Purple one, right? 388 00:15:05,789 --> 00:15:07,755 (laughing) 389 00:15:07,757 --> 00:15:08,724 Mommy... 390 00:15:08,726 --> 00:15:10,758 Oh my goodness, you kept them? 391 00:15:10,760 --> 00:15:12,228 Did you actually play with these? 392 00:15:12,230 --> 00:15:13,428 I used to love these, 393 00:15:13,430 --> 00:15:14,662 I used to play with these every day. 394 00:15:14,664 --> 00:15:16,599 And now you can teach them to somebody new. 395 00:15:16,601 --> 00:15:19,167 Yes, my baby's having a baby. 396 00:15:19,169 --> 00:15:20,469 Your baby's having a what? 397 00:15:20,471 --> 00:15:23,239 You're gonna be an uncle. 398 00:15:23,241 --> 00:15:24,507 Farrah... 399 00:15:24,509 --> 00:15:25,541 You're pregnant? 400 00:15:25,543 --> 00:15:26,474 - Yeah. - You didn't tell him? 401 00:15:26,476 --> 00:15:27,276 You were supposed to tell him. 402 00:15:27,278 --> 00:15:28,511 I was supposed to? 403 00:15:28,513 --> 00:15:29,446 [Farrah] Yes, you said you would... 404 00:15:29,448 --> 00:15:30,446 [Trenton] You're pregnant with his kid? 405 00:15:30,448 --> 00:15:31,247 - Yeah. - Yeah. 406 00:15:31,249 --> 00:15:32,348 Yes, yes, it's... 407 00:15:32,350 --> 00:15:34,249 What the hell is wrong with you man, I told you! 408 00:15:34,251 --> 00:15:35,518 Get the hell off of me! 409 00:15:35,520 --> 00:15:37,552 What the hell are you doing with my sister? 410 00:15:37,554 --> 00:15:39,555 She just graduated law school! 411 00:15:39,557 --> 00:15:40,556 You're gonna knock her up? 412 00:15:40,558 --> 00:15:41,757 Now listen... 413 00:15:41,759 --> 00:15:43,224 I wanted to be the one to tell you okay, 414 00:15:43,226 --> 00:15:44,159 so if you're gonna be mad at anyone, 415 00:15:44,161 --> 00:15:46,628 just be mad at me, all right? 416 00:15:46,630 --> 00:15:48,464 But man to man I'm coming to you now 417 00:15:48,466 --> 00:15:50,899 because I respect you, I respect your family... 418 00:15:50,901 --> 00:15:54,702 Ms. Higgins, all right, and I'm gonna marry your sister 419 00:15:54,704 --> 00:15:57,605 and she's gonna bear my children. 420 00:15:57,607 --> 00:15:59,841 (yelling) 421 00:15:59,843 --> 00:16:01,645 Wait, wait, wait. 422 00:16:03,280 --> 00:16:07,182 Trent, I promise you if you give him one chance 423 00:16:07,184 --> 00:16:08,686 he is so charming. 424 00:16:09,953 --> 00:16:11,753 I doubt it, Farrah. 425 00:16:11,755 --> 00:16:14,590 You've been dating the dude for what, three months now? 426 00:16:14,592 --> 00:16:16,691 You barely know him. 427 00:16:16,693 --> 00:16:17,625 I love him. 428 00:16:17,627 --> 00:16:18,761 [Trenton] You love him? 429 00:16:18,763 --> 00:16:19,598 I do. 430 00:16:20,798 --> 00:16:23,632 Farrah, what is it about this kid, huh? 431 00:16:23,634 --> 00:16:24,899 Is he a basketball player? 432 00:16:24,901 --> 00:16:26,435 He can't be, he's short as all hell. 433 00:16:26,437 --> 00:16:27,835 (laughing) 434 00:16:27,837 --> 00:16:29,404 What, does he got money, family got money? 435 00:16:29,406 --> 00:16:30,239 What is it? 436 00:16:30,241 --> 00:16:30,873 No, no. 437 00:16:30,875 --> 00:16:32,144 He is driven. 438 00:16:34,712 --> 00:16:36,148 It's important. 439 00:16:37,747 --> 00:16:39,415 It is important but I still don't like him. 440 00:16:39,417 --> 00:16:41,316 (laughing) 441 00:16:41,318 --> 00:16:44,253 Look, I need to ask you a favor. 442 00:16:44,255 --> 00:16:44,920 Stop. 443 00:16:44,922 --> 00:16:45,753 Trenton, come on. 444 00:16:45,755 --> 00:16:46,622 What is it, Farrah? 445 00:16:46,624 --> 00:16:48,257 Okay, um... 446 00:16:48,259 --> 00:16:48,891 Don't get mad. 447 00:16:48,893 --> 00:16:49,724 What is it, Farrah? 448 00:16:49,726 --> 00:16:51,259 Don't get mad. 449 00:16:51,261 --> 00:16:52,795 Patrick works at the Mayor's office. 450 00:16:52,797 --> 00:16:53,628 Jesus Christ, Farrah. 451 00:16:53,630 --> 00:16:55,330 Stop. 452 00:16:55,332 --> 00:16:57,666 He says he's gonna get a new job but he can't find one 453 00:16:57,668 --> 00:16:59,734 and I feel like he's meeting a lot of the wrong people. 454 00:16:59,736 --> 00:17:00,572 Farrah. 455 00:17:01,738 --> 00:17:03,638 That man stands against everything 456 00:17:03,640 --> 00:17:05,944 that we fight for, everything. 457 00:17:07,378 --> 00:17:08,244 You understand that? 458 00:17:08,246 --> 00:17:08,880 I know. 459 00:17:10,448 --> 00:17:13,749 But that's why I gotta come to you, right? 460 00:17:13,751 --> 00:17:14,953 Just help me out. 461 00:17:16,853 --> 00:17:19,455 Patrick cannot work at the Mayor's office anymore. 462 00:17:19,457 --> 00:17:23,361 You put yourself in this predicament, Farrah. 463 00:17:24,594 --> 00:17:25,761 Come on. 464 00:17:25,763 --> 00:17:26,794 You're smarter than that. 465 00:17:26,796 --> 00:17:27,631 I know. 466 00:17:28,632 --> 00:17:29,467 Look. 467 00:17:31,669 --> 00:17:32,834 Just help me out, okay? 468 00:17:32,836 --> 00:17:34,436 You know I'd do anything for you. 469 00:17:34,438 --> 00:17:35,273 Okay. 470 00:17:36,673 --> 00:17:40,344 You don't have to like him, just gotta respect him. 471 00:17:42,479 --> 00:17:45,648 Let me know by the end of the week, okay? 472 00:17:45,650 --> 00:17:46,484 Yeah. 473 00:17:48,718 --> 00:17:49,720 Thank you. 474 00:17:51,022 --> 00:17:51,853 Bring it in. 475 00:17:51,855 --> 00:17:52,821 All right. 476 00:17:52,823 --> 00:17:54,657 (chuckling) 477 00:17:54,659 --> 00:17:55,690 Be safe, okay? 478 00:17:55,692 --> 00:17:56,527 I will. 479 00:17:59,729 --> 00:18:01,496 Jesus. 480 00:18:01,498 --> 00:18:02,564 Jesus. 481 00:18:02,566 --> 00:18:04,366 We should probably leave before you shoot him. 482 00:18:04,368 --> 00:18:06,371 Take it easy, will ya? 483 00:18:07,638 --> 00:18:10,708 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 484 00:18:47,344 --> 00:18:50,881 (intense instrumental music) 485 00:19:12,902 --> 00:19:14,837 (knocking) 486 00:19:14,839 --> 00:19:15,840 Mr. Mayor. 487 00:19:21,544 --> 00:19:22,380 Mr. Mayor. 488 00:19:27,717 --> 00:19:29,650 Look, it's already past one o'clock we're running late, 489 00:19:29,652 --> 00:19:31,890 so we really gotta get going. 490 00:19:34,758 --> 00:19:35,759 Mr. Mayor... 491 00:19:38,027 --> 00:19:39,061 Listen, I don't... 492 00:19:39,063 --> 00:19:39,895 Let's go. 493 00:19:39,897 --> 00:19:41,562 What? 494 00:19:41,564 --> 00:19:42,598 [Man In Suit] Boss wants to see you, let's go. 495 00:19:42,600 --> 00:19:44,002 What do you mean? 496 00:19:45,835 --> 00:19:47,002 Fucking Patrick. 497 00:19:47,004 --> 00:19:47,869 Patrick! 498 00:19:47,871 --> 00:19:49,605 Yes? 499 00:19:49,607 --> 00:19:50,539 [Mayor] Did I not ask you to keep an eye on the clock? 500 00:19:50,541 --> 00:19:51,674 I tried to tell you... 501 00:19:51,676 --> 00:19:54,475 Did I not ask you to not let me lose track of time? 502 00:19:54,477 --> 00:19:57,044 What's the matter with you? 503 00:19:57,046 --> 00:19:58,813 Fucking useless worm. 504 00:19:58,815 --> 00:19:59,747 Can I have the jacket please? 505 00:19:59,749 --> 00:20:00,919 Now, let's go! 506 00:20:03,888 --> 00:20:05,186 Unbelievable. 507 00:20:05,188 --> 00:20:07,859 This kid's unfuckingbelieveable. 508 00:20:08,993 --> 00:20:10,626 Thank you sir, thank you. 509 00:20:10,628 --> 00:20:11,526 Let's go. 510 00:20:11,528 --> 00:20:12,896 Come on, come on. 511 00:20:15,765 --> 00:20:16,767 Jeez Louise. 512 00:20:17,967 --> 00:20:19,901 Can you fucking step on it please? 513 00:20:19,903 --> 00:20:22,137 You get over in that lane, all right? 514 00:20:22,139 --> 00:20:23,772 Christ. 515 00:20:23,774 --> 00:20:24,907 This fucking piece of shit, 516 00:20:24,909 --> 00:20:26,007 could it go any faster? 517 00:20:26,009 --> 00:20:26,942 (phone ringing) 518 00:20:26,944 --> 00:20:28,744 Got some place to be, man. 519 00:20:28,746 --> 00:20:31,914 It's him, he wants to know why you're late. 520 00:20:31,916 --> 00:20:33,048 Yeah, fuck him. 521 00:20:33,050 --> 00:20:34,750 All right? 522 00:20:34,752 --> 00:20:35,650 I'm the God damn Mayor right? 523 00:20:35,652 --> 00:20:38,454 Nothing happens until I get there, right? 524 00:20:38,456 --> 00:20:40,555 Am I right guys? 525 00:20:40,557 --> 00:20:43,125 Damn it, step on it, let's go! 526 00:20:43,127 --> 00:20:44,959 [Reporter] Mayor, what is Stanton Creed's... 527 00:20:44,961 --> 00:20:47,731 (loud commotion) 528 00:20:50,467 --> 00:20:51,934 Unemployment rate has more than doubled 529 00:20:51,936 --> 00:20:52,901 since you took office, 530 00:20:52,903 --> 00:20:54,469 allowing big business to pay their employees 531 00:20:54,471 --> 00:20:56,638 next to nothing without answering to anyone. 532 00:20:56,640 --> 00:20:57,840 What is your administration doing 533 00:20:57,842 --> 00:20:58,807 to remedy this situation? 534 00:20:58,809 --> 00:21:00,175 We have a five point program 535 00:21:00,177 --> 00:21:02,677 that deals with that issue primarily. 536 00:21:02,679 --> 00:21:03,846 I have always stood behind, 537 00:21:03,848 --> 00:21:08,750 and I will continue to stand by hard working Bostonians 538 00:21:08,752 --> 00:21:12,087 that have been forced to accept these unlawful wages 539 00:21:12,089 --> 00:21:13,589 due to the current job market. 540 00:21:13,591 --> 00:21:14,822 Next question? 541 00:21:14,824 --> 00:21:16,157 [Reporter] Mr. Mayor, Mr. Mayor, Mr. Mayor? 542 00:21:16,159 --> 00:21:17,658 [Male Reporter] Are you aware that Stanton Creed 543 00:21:17,660 --> 00:21:20,061 is linked to multiple accusations of murder, 544 00:21:20,063 --> 00:21:23,264 hostile intimidation, blackmail and fraud? 545 00:21:23,266 --> 00:21:24,933 No. 546 00:21:24,935 --> 00:21:25,734 [Female Reporter] Mr. Mayor, what is your relationship 547 00:21:25,736 --> 00:21:26,968 with Stanton Creed? 548 00:21:26,970 --> 00:21:28,203 Stanton Creed is an innocent man. 549 00:21:28,205 --> 00:21:29,040 Who... 550 00:21:30,140 --> 00:21:34,076 You guys, your media syndicates have this evil plan 551 00:21:34,078 --> 00:21:36,043 to tarnish his good name? 552 00:21:36,045 --> 00:21:38,513 I mean, we stand by a saying here in Boston, 553 00:21:38,515 --> 00:21:39,281 maybe you've heard of it... 554 00:21:39,283 --> 00:21:40,983 Innocent until proven guilty, 555 00:21:40,985 --> 00:21:44,887 and Mr. Creed has never been found guilty of anything, 556 00:21:44,889 --> 00:21:47,054 he's never even been arrested, 557 00:21:47,056 --> 00:21:47,923 so will you please... 558 00:21:47,925 --> 00:21:48,991 Mr. Mayor... 559 00:21:48,993 --> 00:21:51,763 (loud commotion) 560 00:21:52,963 --> 00:21:55,531 [Security] Mayor has no further comments. 561 00:21:55,533 --> 00:21:56,264 No. 562 00:21:56,266 --> 00:21:58,000 Only the Mayor. 563 00:21:58,002 --> 00:21:58,934 [Mayor] Really? 564 00:21:58,936 --> 00:22:00,538 Just the Mayor. 565 00:22:01,906 --> 00:22:03,138 All right, guys... 566 00:22:03,140 --> 00:22:07,010 Break for lunch, I'll see you back at the office, all right? 567 00:22:15,686 --> 00:22:18,089 [Stanton] You're late, Mayor. 568 00:22:21,958 --> 00:22:22,960 I'm sorry. 569 00:22:24,161 --> 00:22:27,329 I had a crazy morning, look, there was terrible traffic... 570 00:22:27,331 --> 00:22:28,696 It takes a while to get across... 571 00:22:28,698 --> 00:22:30,064 Nobody is interested in your excuses, 572 00:22:30,066 --> 00:22:33,237 cause the fact is you are late, again. 573 00:22:35,038 --> 00:22:36,907 [Mayor] I'm sorry. 574 00:22:39,810 --> 00:22:42,043 Water under the bridge. 575 00:22:42,045 --> 00:22:43,914 Let's talk business. 576 00:22:45,682 --> 00:22:48,085 Come on, let's talk business. 577 00:22:52,989 --> 00:22:54,791 Ah, ah, ah, ah, ah. 578 00:22:56,092 --> 00:22:58,563 Nobody told you to sit down. 579 00:23:03,833 --> 00:23:05,833 So you expect me to just stand here 580 00:23:05,835 --> 00:23:09,039 and watch you eat while we talk business? 581 00:23:14,143 --> 00:23:16,945 Put your hand on the table. 582 00:23:16,947 --> 00:23:18,983 [Mayor] Come on, Stanton. 583 00:23:21,317 --> 00:23:24,021 Put your hands on the table. 584 00:23:27,390 --> 00:23:29,858 Look, I said I was sorry, we was caught in traffic man. 585 00:23:29,860 --> 00:23:32,894 [Stanton] Right, I know, I heard you. 586 00:23:32,896 --> 00:23:33,995 Put your hands on the table, 587 00:23:33,997 --> 00:23:35,999 don't make me ask again. 588 00:23:37,634 --> 00:23:40,068 Can't we just talk, let's have a conversation, all right? 589 00:23:40,070 --> 00:23:42,307 Let's move on with the day. 590 00:23:45,042 --> 00:23:46,174 Come on, can't we... 591 00:23:46,176 --> 00:23:48,746 Put them on the fucking table! 592 00:24:02,025 --> 00:24:04,161 (screaming) 593 00:24:09,867 --> 00:24:11,099 [Mayor] You're fucking wack! 594 00:24:11,101 --> 00:24:13,435 Anybody wanna clean this fucking blood up? 595 00:24:13,437 --> 00:24:16,040 This place is a fucking mess. 596 00:24:25,716 --> 00:24:28,716 You know what's amazing, Mr. Mayor... 597 00:24:28,718 --> 00:24:32,890 How different Boston is when the sun starts to go down. 598 00:24:34,158 --> 00:24:36,925 The air starts to change, 599 00:24:36,927 --> 00:24:38,062 and the smell... 600 00:24:39,729 --> 00:24:41,899 Gradually changes with it. 601 00:24:44,701 --> 00:24:49,071 Blood, Mr. Mayor, blood has a very unique smell. 602 00:24:49,073 --> 00:24:53,175 That is what Boston smells like at night. 603 00:24:53,177 --> 00:24:54,712 Blood, and fear. 604 00:24:57,246 --> 00:25:00,081 And that is what drives them crazy. 605 00:25:00,083 --> 00:25:03,284 The very toxic but addicting smell 606 00:25:03,286 --> 00:25:06,420 of human blood and fear, and can you blame them? 607 00:25:06,422 --> 00:25:07,923 Can you? 608 00:25:07,925 --> 00:25:09,724 If your home smells of booze, 609 00:25:09,726 --> 00:25:11,225 and you invite an alcoholic over, 610 00:25:11,227 --> 00:25:14,865 could you blame them for craving alcohol? 611 00:25:16,365 --> 00:25:17,200 No. 612 00:25:18,267 --> 00:25:19,501 Boston, Mr. Mayor... 613 00:25:19,503 --> 00:25:23,041 Boston has its share of wolves, and sheep, 614 00:25:24,073 --> 00:25:25,243 who fall prey. 615 00:25:26,209 --> 00:25:28,979 That's just the world we live in. 616 00:25:29,813 --> 00:25:30,982 And I love it. 617 00:25:34,284 --> 00:25:36,350 Have a drink, Mayor. 618 00:25:36,352 --> 00:25:37,185 Mon ami. 619 00:25:37,187 --> 00:25:38,219 No? 620 00:25:38,221 --> 00:25:39,154 No. 621 00:25:39,156 --> 00:25:42,290 Oh that's right, I forgot... 622 00:25:42,292 --> 00:25:43,127 Fuck! 623 00:25:44,428 --> 00:25:45,827 What is your problem, Creed? 624 00:25:45,829 --> 00:25:47,763 You know, you are wack. 625 00:25:47,765 --> 00:25:50,064 You are certifiably wack, 626 00:25:50,066 --> 00:25:53,267 you're rambling, I don't know what you want, 627 00:25:53,269 --> 00:25:57,004 just tell me what you want from me and let me go. 628 00:25:57,006 --> 00:25:57,842 Please. 629 00:25:58,842 --> 00:26:01,176 Oh, don't you fucking worry, I'll let you go. 630 00:26:01,178 --> 00:26:04,111 I will let you go when I make my point. 631 00:26:04,113 --> 00:26:06,183 Which is this, Mr. Mayor. 632 00:26:09,319 --> 00:26:12,154 I bought you that seat in that office, 633 00:26:12,156 --> 00:26:14,321 and I paid for you to keep it. 634 00:26:14,323 --> 00:26:17,294 Don't you forget who fucking owns you! 635 00:26:19,162 --> 00:26:20,995 [Mayor] God damn it, what is your problem, 636 00:26:20,997 --> 00:26:22,196 what do you want from me? 637 00:26:22,198 --> 00:26:23,130 I'll tell you what I want. 638 00:26:23,132 --> 00:26:24,331 [Mayor] Creed, just let me go. 639 00:26:24,333 --> 00:26:26,267 Tell me what you want and let me go. 640 00:26:26,269 --> 00:26:28,003 Shut up and listen! 641 00:26:28,005 --> 00:26:29,170 Listen. 642 00:26:29,172 --> 00:26:30,906 Are you listening? 643 00:26:30,908 --> 00:26:32,874 I make a fucking call, you pick it up. 644 00:26:32,876 --> 00:26:34,141 [Mayor] Okay. 645 00:26:34,143 --> 00:26:35,577 I tell you what to do, you do it. 646 00:26:35,579 --> 00:26:37,048 [Mayor] Okay! 647 00:26:40,851 --> 00:26:44,186 There is gonna come a time, Mr. Mayor, 648 00:26:44,188 --> 00:26:46,221 where I need you and your position 649 00:26:46,223 --> 00:26:49,057 to make sure that I stay in my position and trust me, 650 00:26:49,059 --> 00:26:50,859 you do not wanna make the wrong choice 651 00:26:50,861 --> 00:26:51,493 when that time comes. 652 00:26:51,495 --> 00:26:52,561 I won't, Creed. 653 00:26:52,563 --> 00:26:54,196 But you said it, you need me. 654 00:26:54,198 --> 00:26:55,967 Shut the fuck up! 655 00:26:58,134 --> 00:27:02,036 Enough with you, it's enough, get out. 656 00:27:02,038 --> 00:27:02,873 Get out! 657 00:27:22,226 --> 00:27:23,524 [Grey] I don't even understand why you listen to it, 658 00:27:23,526 --> 00:27:25,359 it's just a dumb song. 659 00:27:25,361 --> 00:27:26,128 [Trenton] It's catchy as hell, man. 660 00:27:26,130 --> 00:27:27,262 [Grey] Hey, because it's catchy 661 00:27:27,264 --> 00:27:28,929 that doesn't mean it's good. 662 00:27:28,931 --> 00:27:30,999 You know, the songs these kids come up with nowadays, bro. 663 00:27:31,001 --> 00:27:32,266 (laughing) 664 00:27:32,268 --> 00:27:34,569 ♪ The Bootyburg, the Bootyburg 665 00:27:34,571 --> 00:27:37,105 ♪ I'll take you to the Bootyburg 666 00:27:37,107 --> 00:27:39,377 (laughing) 667 00:27:40,944 --> 00:27:42,276 Go head, Dispatch. 668 00:27:42,278 --> 00:27:46,147 (indistinct radio chatter) 669 00:27:46,149 --> 00:27:46,982 I hate that place. 670 00:27:46,984 --> 00:27:48,215 It ain't that bad. 671 00:27:48,217 --> 00:27:49,317 - It is that bad. - It's not that bad. 672 00:27:49,319 --> 00:27:50,551 - It's the Burg. - It is that bad. 673 00:27:50,553 --> 00:27:51,485 Yeah it's the Burg, it ain't the Bootyburg. 674 00:27:51,487 --> 00:27:52,454 Dispatch, Trenton here. 675 00:27:52,456 --> 00:27:55,259 Grey and I are on the way over. 676 00:27:57,226 --> 00:27:58,426 It's catchy, I told you. 677 00:27:58,428 --> 00:28:00,427 We're not going to the Bootyburg. 678 00:28:00,429 --> 00:28:01,431 Bootyburg. 679 00:28:09,339 --> 00:28:13,177 (menacing instrumental music) 680 00:28:20,249 --> 00:28:24,151 Hey Dispatch, what was the name of that location again? 681 00:28:24,153 --> 00:28:24,988 Dispatch. 682 00:28:28,525 --> 00:28:29,360 Dispatch. 683 00:28:31,995 --> 00:28:33,461 Fuck. 684 00:28:33,463 --> 00:28:35,166 Bad news is close. 685 00:28:36,332 --> 00:28:37,499 They always block our radio transmissions 686 00:28:37,501 --> 00:28:40,037 when they know we're around. 687 00:28:42,538 --> 00:28:43,440 Dispatch. 688 00:28:46,944 --> 00:28:48,111 You all right? 689 00:28:53,115 --> 00:28:54,315 Hey, you all right? 690 00:28:54,317 --> 00:28:56,083 [Mysterious Man] Help. 691 00:28:56,085 --> 00:28:58,154 Hey, hey you all right? 692 00:29:01,958 --> 00:29:02,590 You all right? 693 00:29:02,592 --> 00:29:04,428 [Mysterious Man] No. 694 00:29:11,200 --> 00:29:12,399 Die motherfucker! 695 00:29:12,401 --> 00:29:14,671 (gunshots) 696 00:29:17,373 --> 00:29:19,175 Come on, come on. 697 00:29:24,480 --> 00:29:26,046 Fuck. 698 00:29:26,048 --> 00:29:26,982 [Grey] How many are out there? 699 00:29:26,984 --> 00:29:28,183 There's about six of them. 700 00:29:28,185 --> 00:29:29,283 All right, you're gonna have to cover me. 701 00:29:29,285 --> 00:29:30,118 Cover you? 702 00:29:30,120 --> 00:29:30,752 Yeah, cover me. 703 00:29:30,754 --> 00:29:32,454 Grey, don't be dumb. 704 00:29:32,456 --> 00:29:33,687 We need to wait for backup, 705 00:29:33,689 --> 00:29:34,488 there's too many of them out there. 706 00:29:34,490 --> 00:29:35,756 I need to get the car. 707 00:29:35,758 --> 00:29:37,458 Grey, fuck you that's an order, you stay here. 708 00:29:37,460 --> 00:29:39,526 Don't do anything stupid. 709 00:29:39,528 --> 00:29:40,361 Cover me. 710 00:29:40,363 --> 00:29:41,428 Grey, Grey! 711 00:29:41,430 --> 00:29:43,668 (gunshots) 712 00:29:47,371 --> 00:29:49,236 Dispatch, Grey! 713 00:29:49,238 --> 00:29:50,571 Welcome to the party motherfuckers! 714 00:29:50,573 --> 00:29:53,140 (gunshots) 715 00:29:53,142 --> 00:29:54,077 Dispatch! 716 00:29:56,412 --> 00:29:58,480 Officer under fire in the corner of Blue and Seaver. 717 00:29:58,482 --> 00:29:59,580 Officer under fire! 718 00:29:59,582 --> 00:30:02,484 (gunshots) 719 00:30:02,486 --> 00:30:03,551 Grey! 720 00:30:03,553 --> 00:30:05,320 Fuck, Grey! 721 00:30:05,322 --> 00:30:07,558 (gunshots) 722 00:30:09,258 --> 00:30:12,996 (intense instrumental music) 723 00:30:39,288 --> 00:30:40,357 Fucking shit. 724 00:30:42,258 --> 00:30:44,527 (gunshots) 725 00:30:48,297 --> 00:30:50,367 (scream) 726 00:30:52,436 --> 00:30:54,135 I'm ready to party! 727 00:30:54,137 --> 00:30:56,474 (chuckling) 728 00:31:01,611 --> 00:31:03,781 (sobbing) 729 00:31:18,562 --> 00:31:21,098 (loud yell) 730 00:31:32,141 --> 00:31:34,378 (gunshots) 731 00:31:46,622 --> 00:31:47,655 Hey. 732 00:31:47,657 --> 00:31:48,490 Oh, look at you. 733 00:31:48,492 --> 00:31:49,756 (laughing) 734 00:31:49,758 --> 00:31:51,394 You look amazing. 735 00:31:53,263 --> 00:31:54,529 Thank you. 736 00:31:54,531 --> 00:31:55,362 Mister... 737 00:31:55,364 --> 00:31:56,630 New suit. 738 00:31:56,632 --> 00:31:58,699 Yeah, I just picked it up today for tonight. 739 00:31:58,701 --> 00:31:59,667 [Farrah] Nice. 740 00:31:59,669 --> 00:32:01,503 How's Trenton doing? 741 00:32:01,505 --> 00:32:02,570 He's good. 742 00:32:02,572 --> 00:32:03,471 Yeah? 743 00:32:03,473 --> 00:32:05,506 Yeah, no, he's better, he is better... 744 00:32:05,508 --> 00:32:06,674 Okay. 745 00:32:06,676 --> 00:32:07,675 Back to his normal, bossy self. 746 00:32:07,677 --> 00:32:08,542 Oh, classic Trenton. 747 00:32:08,544 --> 00:32:09,878 Classic Trenton. 748 00:32:09,880 --> 00:32:11,545 (laughing) 749 00:32:11,547 --> 00:32:13,348 Look, I know things have been really stressful lately, 750 00:32:13,350 --> 00:32:16,384 but I want you to know tonight is just about you and I, 751 00:32:16,386 --> 00:32:17,619 and our future. 752 00:32:17,621 --> 00:32:18,453 All right? 753 00:32:18,455 --> 00:32:19,686 [Farrah] Okay. 754 00:32:19,688 --> 00:32:21,488 And celebrating Trenton's recovery. 755 00:32:21,490 --> 00:32:23,724 And we can pick baby names. 756 00:32:23,726 --> 00:32:25,392 So you're gonna make me cancel this dinner. 757 00:32:25,394 --> 00:32:28,196 Oh, I'm gonna make you cancel this big fancy dinner that... 758 00:32:28,198 --> 00:32:30,665 Okay, hey, hey shh. 759 00:32:30,667 --> 00:32:33,534 That's not really something I want overheard. 760 00:32:33,536 --> 00:32:34,569 All right? 761 00:32:34,571 --> 00:32:35,602 Okay. 762 00:32:35,604 --> 00:32:37,237 But... 763 00:32:37,239 --> 00:32:39,340 I think you're really gonna like this place, so... 764 00:32:39,342 --> 00:32:40,574 Just wait and see. 765 00:32:40,576 --> 00:32:42,609 [Farrah] All right. 766 00:32:42,611 --> 00:32:44,448 All right, let's go. 767 00:32:48,251 --> 00:32:50,551 (moaning) 768 00:32:50,553 --> 00:32:51,552 [Mayor] Fucking bitch. 769 00:32:51,554 --> 00:32:53,724 [Woman] Oh yes, fuck me. 770 00:32:55,691 --> 00:32:57,724 [Mayor] Oh, you fucking whore. 771 00:32:57,726 --> 00:32:59,630 (moaning) 772 00:33:07,637 --> 00:33:08,636 [Woman] Right there! 773 00:33:08,638 --> 00:33:10,808 (moaning) 774 00:33:17,546 --> 00:33:18,381 Oh yeah. 775 00:33:19,983 --> 00:33:20,818 Oh fuck. 776 00:33:24,220 --> 00:33:25,887 (moaning) 777 00:33:25,889 --> 00:33:27,589 Enough! 778 00:33:27,591 --> 00:33:28,425 Enough. 779 00:33:29,426 --> 00:33:30,427 God damn it. 780 00:33:31,628 --> 00:33:33,727 Haven't you have your fill? 781 00:33:33,729 --> 00:33:35,929 (laughing) 782 00:33:35,931 --> 00:33:37,732 Have I had my fill? 783 00:33:37,734 --> 00:33:38,666 [Older Woman] Yes. 784 00:33:38,668 --> 00:33:40,968 Um, well, like... 785 00:33:40,970 --> 00:33:42,403 [Older Woman] Enough is enough. 786 00:33:42,405 --> 00:33:43,507 No, no, no. 787 00:33:44,673 --> 00:33:45,505 I'm the Mayor! 788 00:33:45,507 --> 00:33:47,442 I'll tell you when I've had enough. 789 00:33:47,444 --> 00:33:48,642 You see I'm busy here, 790 00:33:48,644 --> 00:33:50,378 don't just fucking come in. 791 00:33:50,380 --> 00:33:51,411 Now good night. 792 00:33:51,413 --> 00:33:52,347 Mayor... 793 00:33:52,349 --> 00:33:53,548 Close the door behind you. 794 00:33:53,550 --> 00:33:54,683 Go! 795 00:33:54,685 --> 00:33:55,917 Don't just come in here, I'm in a meeting, all right? 796 00:33:55,919 --> 00:33:56,751 Good night. 797 00:33:56,753 --> 00:33:57,985 You disgust me. 798 00:33:57,987 --> 00:34:00,254 You're relieved, good, I disgust you. 799 00:34:00,256 --> 00:34:01,923 Fuck you, cunt. 800 00:34:01,925 --> 00:34:02,927 God damn it. 801 00:34:04,561 --> 00:34:05,693 Can't get any good help. 802 00:34:05,695 --> 00:34:06,961 Oh... 803 00:34:06,963 --> 00:34:09,463 I can get good help, can't I? 804 00:34:09,465 --> 00:34:10,564 Where's my baby? 805 00:34:10,566 --> 00:34:11,399 I'm right here, baby. 806 00:34:11,401 --> 00:34:12,332 Come back. 807 00:34:12,334 --> 00:34:13,800 Come back to daddy. 808 00:34:13,802 --> 00:34:14,635 [Woman] Yeah. 809 00:34:14,637 --> 00:34:15,637 Baby. 810 00:34:15,639 --> 00:34:17,504 Are you serious? 811 00:34:17,506 --> 00:34:18,573 Patrick... 812 00:34:18,575 --> 00:34:20,341 That's like the 20th time you looked over there. 813 00:34:20,343 --> 00:34:21,008 No it's not. 814 00:34:21,010 --> 00:34:22,542 Yes it is. 815 00:34:22,544 --> 00:34:23,711 Is there another pair of tits you're looking at? 816 00:34:23,713 --> 00:34:24,745 [Patrick] Really? 817 00:34:24,747 --> 00:34:25,680 Yeah. 818 00:34:25,682 --> 00:34:26,414 No, not at all, not at all. 819 00:34:26,416 --> 00:34:27,715 (laughing) 820 00:34:27,717 --> 00:34:29,617 I'm just... 821 00:34:29,619 --> 00:34:31,718 Waiting for my destiny to come walking through that door. 822 00:34:31,720 --> 00:34:32,720 What? 823 00:34:32,722 --> 00:34:33,820 Your destiny? 824 00:34:33,822 --> 00:34:34,655 Yeah. 825 00:34:34,657 --> 00:34:35,490 [Farrah] Really? 826 00:34:35,492 --> 00:34:36,724 Yeah. 827 00:34:36,726 --> 00:34:37,557 This guy we're waiting for is more important 828 00:34:37,559 --> 00:34:38,760 than your pregnant soon-to-be wife? 829 00:34:38,762 --> 00:34:40,662 I wouldn't say all that, but... 830 00:34:40,664 --> 00:34:42,062 Okay. 831 00:34:42,064 --> 00:34:43,798 Okay, he's here. 832 00:34:43,800 --> 00:34:44,631 [Farrah] What, who's here? 833 00:34:44,633 --> 00:34:45,767 [Patrick] No, no, no, play it cool, 834 00:34:45,769 --> 00:34:47,669 play it cool, play it cool. 835 00:34:47,671 --> 00:34:48,803 Patrick, that's Stanton Creed. 836 00:34:48,805 --> 00:34:49,803 I know, right? 837 00:34:49,805 --> 00:34:51,705 Patrick, we can't be here. 838 00:34:51,707 --> 00:34:54,475 He steals, he kills people, fucking gets away with it. 839 00:34:54,477 --> 00:34:55,709 Farrah, calm down okay, please. 840 00:34:55,711 --> 00:34:56,644 [Farrah] What do you mean calm down? 841 00:34:56,646 --> 00:34:57,678 Don't ruin this for me. 842 00:34:57,680 --> 00:34:59,479 Ruin this for you? 843 00:34:59,481 --> 00:35:00,747 What do you mean? 844 00:35:00,749 --> 00:35:01,783 Are you serious? 845 00:35:01,785 --> 00:35:02,749 We can't stay here. 846 00:35:02,751 --> 00:35:03,850 Look, if this is the kind of man 847 00:35:03,852 --> 00:35:04,684 that you're trying to impress, 848 00:35:04,686 --> 00:35:06,521 I don't wanna fucking be here, okay? 849 00:35:06,523 --> 00:35:07,454 [Patrick] We're not going anywhere, okay? 850 00:35:07,456 --> 00:35:07,988 [Farrah] We're leaving. 851 00:35:07,990 --> 00:35:09,423 No we're not. 852 00:35:09,425 --> 00:35:10,691 [Farrah] Come on, we're leaving. 853 00:35:10,693 --> 00:35:11,358 I'm not leaving, this is the only opportunity 854 00:35:11,360 --> 00:35:11,959 that I have. 855 00:35:11,961 --> 00:35:13,428 I'm going, okay? 856 00:35:13,430 --> 00:35:14,329 I'm leaving. 857 00:35:14,331 --> 00:35:14,928 - Farrah, sit... - Shut up. 858 00:35:14,930 --> 00:35:15,896 Farrah, sit down. 859 00:35:15,898 --> 00:35:17,597 Sit down. 860 00:35:17,599 --> 00:35:19,767 I don't think your lady friend likes that very much. 861 00:35:19,769 --> 00:35:20,771 Mr. Creed. 862 00:35:23,807 --> 00:35:26,410 I'm sorry, I wasn't thinking. 863 00:35:27,443 --> 00:35:29,577 Everything okay? 864 00:35:29,579 --> 00:35:30,678 You don't need to be concerned about me, 865 00:35:30,680 --> 00:35:32,579 you need to be concerned about all those dead bodies 866 00:35:32,581 --> 00:35:33,448 you have popping up around the city. 867 00:35:33,450 --> 00:35:34,082 Whoa. 868 00:35:34,084 --> 00:35:34,916 (chuckling) 869 00:35:34,918 --> 00:35:37,551 The balls on this one. 870 00:35:37,553 --> 00:35:39,820 These black ones are fiery, I like that, like that. 871 00:35:39,822 --> 00:35:41,988 It's a real honor to finally meet you. 872 00:35:41,990 --> 00:35:44,459 I'm actually the one who reserved this table for you, 873 00:35:44,461 --> 00:35:46,861 and I picked out the wine as well. 874 00:35:46,863 --> 00:35:48,065 It's a good year. 875 00:35:50,633 --> 00:35:51,566 It's a good wine. 876 00:35:51,568 --> 00:35:52,834 [Patrick] Thank you. 877 00:35:52,836 --> 00:35:53,934 You work for the Mayor? 878 00:35:53,936 --> 00:35:55,836 Yeah, I do actually. 879 00:35:55,838 --> 00:35:56,771 But honestly, I gotta tell you... 880 00:35:56,773 --> 00:36:00,408 I would much prefer to be working for you. 881 00:36:00,410 --> 00:36:03,077 He's not the type of person who should be idolized. 882 00:36:03,079 --> 00:36:04,711 I'm sorry Farrah, please... 883 00:36:04,713 --> 00:36:05,912 Just keep your comments to yourself. 884 00:36:05,914 --> 00:36:06,916 It's okay. 885 00:36:08,117 --> 00:36:10,885 I wouldn't wanna work for the Mayor either. 886 00:36:10,887 --> 00:36:13,854 But the good news is, the Mayor works for me. 887 00:36:13,856 --> 00:36:14,856 So, so do you. 888 00:36:14,858 --> 00:36:15,789 Excuse me. 889 00:36:15,791 --> 00:36:18,027 Can we get the check please? 890 00:36:20,697 --> 00:36:21,995 The check, two please. 891 00:36:21,997 --> 00:36:23,830 Whenever you get the chance, thank you. 892 00:36:23,832 --> 00:36:24,765 Thank you so much. 893 00:36:24,767 --> 00:36:26,903 You can leave the check. 894 00:36:29,939 --> 00:36:33,408 You're not gonna taste your dessert? 895 00:36:33,410 --> 00:36:35,843 Come on, you gotta try it, right? 896 00:36:35,845 --> 00:36:36,943 I mean I don't know about you guys, 897 00:36:36,945 --> 00:36:40,180 but it's a shame to waste, right? 898 00:36:40,182 --> 00:36:41,017 No? 899 00:36:43,653 --> 00:36:44,852 It'll be a shame to just not taste it, 900 00:36:44,854 --> 00:36:46,390 don't you think? 901 00:36:48,057 --> 00:36:49,923 Don't you think? 902 00:36:49,925 --> 00:36:51,959 Excuse me. 903 00:36:51,961 --> 00:36:53,964 Farrah please, Farrah. 904 00:36:55,164 --> 00:36:59,800 She's fine, just using the bathroom probably. 905 00:36:59,802 --> 00:37:01,803 Farrah listen, Farrah just wait, Farrah. 906 00:37:01,805 --> 00:37:03,171 Shut, shut up! 907 00:37:03,173 --> 00:37:04,838 What is your problem? 908 00:37:04,840 --> 00:37:05,673 You don't need to be like that with me, all right? 909 00:37:05,675 --> 00:37:06,974 You've gotta be kidding me Patrick, 910 00:37:06,976 --> 00:37:08,542 you are such a fucking joke! 911 00:37:08,544 --> 00:37:09,776 Do you think that man is gonna... 912 00:37:09,778 --> 00:37:10,977 You don't even understand, okay? 913 00:37:10,979 --> 00:37:12,446 He sees potential in me! 914 00:37:12,448 --> 00:37:13,613 [Farrah] Look... 915 00:37:13,615 --> 00:37:14,215 Okay, a man's gotta make sacrifices 916 00:37:14,217 --> 00:37:15,015 to get what he deserves. 917 00:37:15,017 --> 00:37:15,950 The only thing you... 918 00:37:15,952 --> 00:37:16,950 What's wrong with that? 919 00:37:16,952 --> 00:37:17,617 Is your wedding day! 920 00:37:17,619 --> 00:37:20,022 (loud commotion) 921 00:37:22,992 --> 00:37:24,093 Get off me! 922 00:37:24,961 --> 00:37:26,827 I'm sorry, I'm sorry. 923 00:37:26,829 --> 00:37:29,162 Baby it's fine, he just wants to talk to you. 924 00:37:29,164 --> 00:37:30,933 Oh fuck, oh my God. 925 00:37:35,537 --> 00:37:39,573 (classical violin music) 926 00:37:39,575 --> 00:37:41,876 [Stanton] You look ravishing. 927 00:37:41,878 --> 00:37:44,881 What the hell do you want from me? 928 00:37:47,517 --> 00:37:49,617 Right to the chase, huh? 929 00:37:49,619 --> 00:37:52,787 Figured you'd like a little foreplay first but, sure. 930 00:37:52,789 --> 00:37:55,025 Let's get down to business. 931 00:37:59,496 --> 00:38:02,064 [Farrah] You need to let me go. 932 00:38:03,599 --> 00:38:05,265 Do you even know why you're here? 933 00:38:05,267 --> 00:38:07,033 [Farrah] No I don't know. 934 00:38:07,035 --> 00:38:07,869 Farrah, right? 935 00:38:07,871 --> 00:38:09,206 [Farrah] Yeah. 936 00:38:11,907 --> 00:38:13,274 Let me tell you. 937 00:38:13,276 --> 00:38:14,478 Your date... 938 00:38:15,611 --> 00:38:17,079 He wanted something. 939 00:38:18,180 --> 00:38:19,015 Surprised? 940 00:38:20,182 --> 00:38:22,885 Well I saw you, and I wanted you. 941 00:38:27,289 --> 00:38:28,958 So we struck a deal. 942 00:38:30,660 --> 00:38:32,029 I give him a job... 943 00:38:33,530 --> 00:38:36,533 Men respect him, even die for him... 944 00:38:38,267 --> 00:38:40,001 And I get you. 945 00:38:40,003 --> 00:38:42,206 For one night, all to myself. 946 00:38:43,840 --> 00:38:45,008 For one night. 947 00:38:47,010 --> 00:38:48,943 [Farrah] Fucking liar. 948 00:38:48,945 --> 00:38:49,780 No. 949 00:38:51,814 --> 00:38:53,951 (screaming) 950 00:38:57,052 --> 00:39:00,723 (ominous instrumental music) 951 00:39:08,831 --> 00:39:10,765 You're gonna regret that. 952 00:39:10,767 --> 00:39:12,033 I was gonna keep you all to myself, 953 00:39:12,035 --> 00:39:14,301 but I think I'll let the boys have a turn now. 954 00:39:14,303 --> 00:39:16,673 Jimmy come on, go get 'em. 955 00:39:24,012 --> 00:39:25,114 Here we come! 956 00:39:38,994 --> 00:39:41,130 (loud yell) 957 00:39:49,104 --> 00:39:52,008 (ambulance sirens) 958 00:39:56,613 --> 00:39:57,711 [Radio] We have a material witness 959 00:39:57,713 --> 00:39:59,981 on an aggravated battery, 960 00:39:59,983 --> 00:40:02,850 with a handgun and they believe 961 00:40:02,852 --> 00:40:06,787 it might be a retaliation to her testimony. 962 00:40:06,789 --> 00:40:10,193 (indistinct radio chatter) 963 00:40:15,664 --> 00:40:16,963 So what happened again? 964 00:40:16,965 --> 00:40:19,166 She said she wanted a job. 965 00:40:19,168 --> 00:40:20,767 I'd bring her back to my place, 966 00:40:20,769 --> 00:40:23,137 next thing I know she's making a pass at me. 967 00:40:23,139 --> 00:40:27,110 She starts crying about being lonely and pressure and... 968 00:40:29,077 --> 00:40:30,343 She jumps. 969 00:40:30,345 --> 00:40:31,979 You lying son of a bitch! 970 00:40:31,981 --> 00:40:33,914 You fucking bastard, you killed her, you killed her! 971 00:40:33,916 --> 00:40:36,149 [Grey] Stay back, we got it from here. 972 00:40:36,151 --> 00:40:39,021 Ask her fiance, he'll tell ya. 973 00:40:40,222 --> 00:40:43,059 What's he talking about Patrick? 974 00:40:46,061 --> 00:40:48,995 Patrick, what is he talking about? 975 00:40:48,997 --> 00:40:50,266 I don't know. 976 00:40:52,001 --> 00:40:55,702 [Trenton] What don't you know? 977 00:40:55,704 --> 00:40:58,107 What don't you know, Patrick? 978 00:41:00,175 --> 00:41:01,108 I'm sorry. 979 00:41:01,110 --> 00:41:02,776 You're sorry? 980 00:41:02,778 --> 00:41:05,412 What are you sorry about? 981 00:41:05,414 --> 00:41:09,149 What are you sorry about, Patrick? 982 00:41:09,151 --> 00:41:13,153 Patrick, how did Farrah get with Stanton Creed? 983 00:41:13,155 --> 00:41:14,354 I didn't mean for any of this to happen. 984 00:41:14,356 --> 00:41:15,958 What to happen? 985 00:41:18,160 --> 00:41:20,794 Patrick, talk to me right now. 986 00:41:20,796 --> 00:41:22,896 My sister is dead. 987 00:41:22,898 --> 00:41:24,798 I need answers and I need them now. 988 00:41:24,800 --> 00:41:26,166 How did she end up with Stanton Creed? 989 00:41:26,168 --> 00:41:27,968 (sobbing) 990 00:41:27,970 --> 00:41:29,736 Talk to me you son of a bitch! 991 00:41:29,738 --> 00:41:31,838 How did Farrah get with Stanton Creed? 992 00:41:31,840 --> 00:41:33,073 [Patrick] I'm sorry! 993 00:41:33,075 --> 00:41:34,475 Randy, Randy is a chemist. 994 00:41:34,477 --> 00:41:36,811 He's also the head of operations. 995 00:41:36,813 --> 00:41:39,113 I believe Stanton has one building where he 996 00:41:39,115 --> 00:41:41,247 produces and distributes everything. 997 00:41:41,249 --> 00:41:42,916 And what's everything? 998 00:41:42,918 --> 00:41:45,385 Coke, weed, meth, you name it. 999 00:41:45,387 --> 00:41:48,055 It's all under one roof. 1000 00:41:48,057 --> 00:41:51,158 We get our hands on Randy, and we kill him. 1001 00:41:51,160 --> 00:41:53,260 We take Stanton Creed, and we kill him. 1002 00:41:53,262 --> 00:41:55,262 Grey, we don't kill. 1003 00:41:55,264 --> 00:41:57,164 We are not killers. 1004 00:41:57,166 --> 00:41:58,399 We make sure there's no one left, 1005 00:41:58,401 --> 00:42:01,068 there'll be no one to answer for any of this. 1006 00:42:01,070 --> 00:42:02,336 We do this the right way, 1007 00:42:02,338 --> 00:42:05,075 we bring them in, they face a judge. 1008 00:42:07,276 --> 00:42:08,142 Okay. 1009 00:42:08,144 --> 00:42:11,144 ♪ Nowhere left to run 1010 00:42:11,146 --> 00:42:14,215 ♪ No place you can hide 1011 00:42:14,217 --> 00:42:17,184 ♪ Fear among the shadows 1012 00:42:17,186 --> 00:42:20,120 ♪ Devil roams the night 1013 00:42:20,122 --> 00:42:24,260 ♪ The truth won't set you free 1014 00:42:26,796 --> 00:42:28,162 Good chance you're trying to get me killed, Grey. 1015 00:42:28,164 --> 00:42:30,497 [Grey] Just relax and act normal. 1016 00:42:30,499 --> 00:42:33,767 Don't show that you're afraid. 1017 00:42:33,769 --> 00:42:36,102 They sense fear, they'll attack. 1018 00:42:36,104 --> 00:42:37,805 What can I get you guys to drink? 1019 00:42:37,807 --> 00:42:39,810 [Grey] Three tequilas. 1020 00:42:41,410 --> 00:42:42,376 You sure this is the right place? 1021 00:42:42,378 --> 00:42:44,144 Yeah, it's the right place. 1022 00:42:44,146 --> 00:42:46,312 This is where I met Randy the first time. 1023 00:42:46,314 --> 00:42:48,515 He has a room for making the drugs, 1024 00:42:48,517 --> 00:42:52,054 and he has a room for selling the drugs. 1025 00:42:54,856 --> 00:42:56,256 This fucking guy has got a room 1026 00:42:56,258 --> 00:42:58,057 filled with mountains of cash. 1027 00:42:58,059 --> 00:42:59,126 At least a half of million dollars 1028 00:42:59,128 --> 00:43:01,995 is counted and tagged in this room. 1029 00:43:01,997 --> 00:43:04,231 Every element of Creed's operation 1030 00:43:04,233 --> 00:43:06,267 is run out of this place. 1031 00:43:06,269 --> 00:43:07,867 I'm telling you. 1032 00:43:07,869 --> 00:43:08,505 Address. 1033 00:43:10,405 --> 00:43:12,205 You bring that money you pigs confiscated 1034 00:43:12,207 --> 00:43:14,108 from that drug bust... 1035 00:43:14,110 --> 00:43:16,242 I'll give you the address. 1036 00:43:16,244 --> 00:43:18,312 How do I know I can trust you? 1037 00:43:18,314 --> 00:43:20,414 You need the money, don't you? 1038 00:43:20,416 --> 00:43:21,251 Yeah. 1039 00:43:22,285 --> 00:43:25,422 (electric guitar music) 1040 00:43:37,032 --> 00:43:39,265 [Bartender] Don't skin on the tip, nigger. 1041 00:43:39,267 --> 00:43:41,303 We need to talk to Randy. 1042 00:43:42,604 --> 00:43:44,238 Now! 1043 00:43:44,240 --> 00:43:47,541 I don't listen to no nigger lovers. 1044 00:43:47,543 --> 00:43:49,242 (chuckling) 1045 00:43:49,244 --> 00:43:50,544 Funny guy, huh? 1046 00:43:50,546 --> 00:43:51,915 Nigger lovers. 1047 00:43:59,155 --> 00:44:00,254 Where the fuck is Randy? 1048 00:44:00,256 --> 00:44:01,088 [Bartender] Fuck you. 1049 00:44:01,090 --> 00:44:02,356 Fuck me? 1050 00:44:02,358 --> 00:44:03,224 Listen, I'm gonna ask you this one more time, 1051 00:44:03,226 --> 00:44:04,892 and I'll do it in more simple terms 1052 00:44:04,894 --> 00:44:06,626 cause I know you hicks have a little trouble 1053 00:44:06,628 --> 00:44:09,296 understanding things sometimes. 1054 00:44:09,298 --> 00:44:11,368 So where the fuck is Randy? 1055 00:44:12,200 --> 00:44:13,202 Gentlemen. 1056 00:44:14,236 --> 00:44:17,070 It seems you guys found me. 1057 00:44:17,072 --> 00:44:18,472 We're not looking for any trouble, Randy. 1058 00:44:18,474 --> 00:44:22,575 We just want the information you promised us. 1059 00:44:22,577 --> 00:44:24,510 Oh, you don't want any trouble... 1060 00:44:24,512 --> 00:44:27,314 But you bring a nigger into my home. 1061 00:44:27,316 --> 00:44:28,948 You want something from me, 1062 00:44:28,950 --> 00:44:31,151 but you have nothing to offer me in return. 1063 00:44:31,153 --> 00:44:33,254 I don't think you thought this through, partner. 1064 00:44:33,256 --> 00:44:34,222 You're looking for a way out Randy, 1065 00:44:34,224 --> 00:44:36,457 I'm still the guy that can get that for you. 1066 00:44:36,459 --> 00:44:40,463 I just need an address, or a name, or something. 1067 00:44:42,298 --> 00:44:45,131 I wanted you dead, but good help 1068 00:44:45,133 --> 00:44:48,035 is just so hard to come by. 1069 00:44:48,037 --> 00:44:49,303 Now look at my luck, 1070 00:44:49,305 --> 00:44:52,039 you two morons come right to me. 1071 00:44:52,041 --> 00:44:55,142 (chuckling) 1072 00:44:55,144 --> 00:44:56,410 Kill him. 1073 00:44:56,412 --> 00:44:58,211 Have fun being Stanton Creed's personal bitch. 1074 00:44:58,213 --> 00:44:59,914 I'm no man's bitch. 1075 00:44:59,916 --> 00:45:03,149 I do everything on my terms and my terms alone. 1076 00:45:03,151 --> 00:45:04,984 Stanton Creed needs me, 1077 00:45:04,986 --> 00:45:07,057 not the other way around. 1078 00:45:09,959 --> 00:45:14,662 ♪ You made suffer, you'll pay with your life 1079 00:45:14,664 --> 00:45:17,664 ♪ You're a dead man and you don't even know it 1080 00:45:17,666 --> 00:45:20,566 ♪ You're a dead man, fade to black 1081 00:45:20,568 --> 00:45:25,372 ♪ You're a dead man and you don't even know it 1082 00:45:25,374 --> 00:45:29,246 ♪ They're bringing you back 1083 00:45:44,193 --> 00:45:45,428 Grey, let's go! 1084 00:45:53,501 --> 00:45:55,438 Not without my gun. 1085 00:45:59,275 --> 00:46:01,108 We can't let anyone else get involved in this, 1086 00:46:01,110 --> 00:46:02,309 especially not a whore. 1087 00:46:02,311 --> 00:46:03,309 I'm not a whore, I'm an escort. 1088 00:46:03,311 --> 00:46:04,244 You're a whore. 1089 00:46:04,246 --> 00:46:05,445 I've been following you. 1090 00:46:05,447 --> 00:46:08,314 I've been following you for a while. 1091 00:46:08,316 --> 00:46:10,751 (tires screeching) 1092 00:46:10,753 --> 00:46:13,354 [Grey] We don't have time for this shit. 1093 00:46:13,356 --> 00:46:15,691 Why were you following me? 1094 00:46:16,691 --> 00:46:19,093 Why were you following me? 1095 00:46:19,095 --> 00:46:22,129 [Grey] The girl in the backseat wanted revenge. 1096 00:46:22,131 --> 00:46:23,366 I could relate. 1097 00:46:25,334 --> 00:46:27,133 She went on to tell us about how her sister 1098 00:46:27,135 --> 00:46:29,438 was with the Mayor frequently. 1099 00:46:30,606 --> 00:46:32,271 She said she got a call from her sister 1100 00:46:32,273 --> 00:46:34,274 the night we got ambushed in the Burg, 1101 00:46:34,276 --> 00:46:36,709 saying how this was her last time with the Mayor, 1102 00:46:36,711 --> 00:46:38,414 with the business, 1103 00:46:39,414 --> 00:46:43,419 saying she hated the guy but he paid top dollar. 1104 00:46:47,389 --> 00:46:50,559 I guess he's violent with his escorts. 1105 00:46:52,528 --> 00:46:57,296 But it looks like it was just her last night all together. 1106 00:46:57,298 --> 00:47:00,466 I found her hours later in that corridor. 1107 00:47:00,468 --> 00:47:03,403 [Grey] Our fates are predetermined. 1108 00:47:03,405 --> 00:47:04,238 I heard about your sister, 1109 00:47:04,240 --> 00:47:06,372 and I knew that you would understand. 1110 00:47:06,374 --> 00:47:08,642 You don't anything about my sister. 1111 00:47:08,644 --> 00:47:10,244 Okay listen, I'm sorry about your sister, 1112 00:47:10,246 --> 00:47:11,077 but I'm not the type of guy... 1113 00:47:11,079 --> 00:47:12,546 Don't, just don't. 1114 00:47:12,548 --> 00:47:14,150 You will help me. 1115 00:47:15,284 --> 00:47:16,383 We'll help you. 1116 00:47:16,385 --> 00:47:18,184 [Trenton] What? 1117 00:47:18,186 --> 00:47:20,086 We will help her. 1118 00:47:20,088 --> 00:47:21,622 Because I believe in revenge, 1119 00:47:21,624 --> 00:47:23,657 and I believe in evil. 1120 00:47:23,659 --> 00:47:25,494 And I see evil in you. 1121 00:47:27,063 --> 00:47:29,562 Listen, I didn't tell them anything, okay? 1122 00:47:29,564 --> 00:47:31,398 They came in, they cleaned house, 1123 00:47:31,400 --> 00:47:33,300 but I didn't tell them anything. 1124 00:47:33,302 --> 00:47:36,803 You just ran and hid like a little coward bitch. 1125 00:47:36,805 --> 00:47:37,838 So you're telling me it was just some 1126 00:47:37,840 --> 00:47:39,439 tall white dude with long hair, 1127 00:47:39,441 --> 00:47:41,642 and a younger black guy, and that's all you got? 1128 00:47:41,644 --> 00:47:43,412 That's all I got. 1129 00:47:44,313 --> 00:47:46,146 That's really all we need. 1130 00:47:46,148 --> 00:47:47,784 Should I call it in? 1131 00:47:48,784 --> 00:47:51,251 Nah, call the boss. 1132 00:47:51,253 --> 00:47:53,187 This is getting outta control. 1133 00:47:53,189 --> 00:47:55,421 This is not what we signed up for. 1134 00:47:55,423 --> 00:47:58,459 No, this is exactly what we signed up for. 1135 00:47:58,461 --> 00:48:02,232 We are here on this earth for one reason. 1136 00:48:05,300 --> 00:48:06,135 Rule... 1137 00:48:07,135 --> 00:48:08,404 Conquer, greed. 1138 00:48:11,474 --> 00:48:13,075 We've got the cops. 1139 00:48:14,209 --> 00:48:16,376 We've got the business leaders... 1140 00:48:16,378 --> 00:48:17,811 (chuckling) 1141 00:48:17,813 --> 00:48:19,546 We've even got the Mayor. 1142 00:48:19,548 --> 00:48:20,582 Dick. 1143 00:48:22,318 --> 00:48:25,352 Boston fellas, well Boston is the center. 1144 00:48:25,354 --> 00:48:28,521 It is the center of our empire. 1145 00:48:28,523 --> 00:48:32,191 And what you see before you now... 1146 00:48:32,193 --> 00:48:34,197 Well, that is the weapon 1147 00:48:36,599 --> 00:48:38,832 that will give us the strength 1148 00:48:38,834 --> 00:48:41,267 to make the East our stomping grounds. 1149 00:48:41,269 --> 00:48:44,440 Enough with the cheap talk, Stanton. 1150 00:48:45,340 --> 00:48:47,841 Get to the fucking point. 1151 00:48:47,843 --> 00:48:49,175 Don't interrupt me. 1152 00:48:49,177 --> 00:48:50,443 I'm not sure why any of you 1153 00:48:50,445 --> 00:48:51,245 would jump at the chance to team up 1154 00:48:51,247 --> 00:48:53,446 with this petty crook. 1155 00:48:53,448 --> 00:48:54,881 We were doing just fine before you showed up 1156 00:48:54,883 --> 00:48:56,316 shooting up everything. 1157 00:48:56,318 --> 00:48:58,519 You know, he's got a point Creed. 1158 00:48:58,521 --> 00:49:02,321 Why the fuck would we want to partner up with you, huh? 1159 00:49:02,323 --> 00:49:03,559 I understand. 1160 00:49:04,526 --> 00:49:05,360 Kill him. 1161 00:49:06,595 --> 00:49:08,865 (laughing) 1162 00:49:17,673 --> 00:49:19,305 Let's try it again. 1163 00:49:19,307 --> 00:49:21,341 Maybe less interruptions. 1164 00:49:21,343 --> 00:49:22,542 This is Eve. 1165 00:49:22,544 --> 00:49:24,611 She's been with Creed since the beginning. 1166 00:49:24,613 --> 00:49:27,280 Her family took him in after his parents died. 1167 00:49:27,282 --> 00:49:28,548 She's been with him since high school, 1168 00:49:28,550 --> 00:49:29,483 and the rest is history. 1169 00:49:29,485 --> 00:49:31,285 How long you've been following her, Grey? 1170 00:49:31,287 --> 00:49:32,586 Five months. 1171 00:49:32,588 --> 00:49:34,220 She's surrounded by armed guards 1172 00:49:34,222 --> 00:49:36,390 and she carries a pistol in her purse. 1173 00:49:36,392 --> 00:49:38,758 You're telling me this woman has all the intel? 1174 00:49:38,760 --> 00:49:41,562 She's the closest thing he has to family. 1175 00:49:41,564 --> 00:49:45,666 First you take the woman, then you get the intel, 1176 00:49:45,668 --> 00:49:48,204 and then you send a message. 1177 00:49:59,682 --> 00:50:01,715 Just try not to think about her. 1178 00:50:01,717 --> 00:50:03,749 Eventually all the pain and the hate will go away. 1179 00:50:03,751 --> 00:50:06,452 I don't want the pain and the hate to go away. 1180 00:50:06,454 --> 00:50:07,720 I need it to consume me so 1181 00:50:07,722 --> 00:50:08,655 I'd have enough hate in me to kill a man 1182 00:50:08,657 --> 00:50:09,722 and not feel any remorse for it. 1183 00:50:09,724 --> 00:50:10,957 That's not the person you are. 1184 00:50:10,959 --> 00:50:13,329 Maybe it is, Francheska. 1185 00:50:15,597 --> 00:50:16,696 [Grey] Trenton. 1186 00:50:16,698 --> 00:50:17,698 What's up, Grey? 1187 00:50:17,700 --> 00:50:18,532 [Grey] We've got trouble. 1188 00:50:18,534 --> 00:50:19,932 Trenton, what the hell's going on? 1189 00:50:19,934 --> 00:50:20,769 What? 1190 00:50:21,936 --> 00:50:22,602 Look this is over, we've gotta go. 1191 00:50:22,604 --> 00:50:23,736 Let go of me. 1192 00:50:23,738 --> 00:50:24,671 [Trenton] Francheska... 1193 00:50:24,673 --> 00:50:25,805 This is not over for me. 1194 00:50:25,807 --> 00:50:28,374 We have her right in front of us, why are we running? 1195 00:50:28,376 --> 00:50:30,309 You see those two men over there? 1196 00:50:30,311 --> 00:50:31,678 Hm? 1197 00:50:31,680 --> 00:50:33,012 Those are two of Stanton Creed's elite. 1198 00:50:33,014 --> 00:50:34,314 I don't care. 1199 00:50:34,316 --> 00:50:34,948 So we do nothing? 1200 00:50:34,950 --> 00:50:36,416 We do nothing. 1201 00:50:36,418 --> 00:50:37,617 I did nothing last time and my sister 1202 00:50:37,619 --> 00:50:39,686 lost her life because of it. 1203 00:50:39,688 --> 00:50:40,754 We have a deal. 1204 00:50:40,756 --> 00:50:43,756 I help you, and you help me. 1205 00:50:43,758 --> 00:50:44,860 Francheska. 1206 00:50:47,528 --> 00:50:48,528 Fuck! 1207 00:50:48,530 --> 00:50:49,762 Hello. 1208 00:50:49,764 --> 00:50:50,597 [Spa Employee] Hello, how are you? 1209 00:50:50,599 --> 00:50:51,867 Good, thank you. 1210 00:50:52,834 --> 00:50:54,501 I will do... 1211 00:50:54,503 --> 00:50:58,372 Oh, I will do the "Supreme Queen" package. 1212 00:50:58,374 --> 00:50:59,439 Has a nice ring to it. 1213 00:50:59,441 --> 00:51:01,742 Yeah, you would click the most expensive package. 1214 00:51:01,744 --> 00:51:03,577 You gonna pay, love? 1215 00:51:03,579 --> 00:51:06,646 It's 88 dollars, you're not serious, are you? 1216 00:51:06,648 --> 00:51:07,580 Are you? 1217 00:51:07,582 --> 00:51:08,649 [Spa Employee] Just pay up. 1218 00:51:08,651 --> 00:51:09,983 Come on, don't be so cheap. 1219 00:51:09,985 --> 00:51:12,354 Yeah, don't be so cheap. 1220 00:51:17,559 --> 00:51:21,231 I'm gonna have a seat in the waiting room. 1221 00:51:24,300 --> 00:51:24,930 Hey. 1222 00:51:24,932 --> 00:51:26,468 How you doing? 1223 00:51:27,503 --> 00:51:28,871 You come with me. 1224 00:51:32,340 --> 00:51:33,976 Come on, come with me. 1225 00:51:36,044 --> 00:51:38,412 (glass breaking) 1226 00:51:38,414 --> 00:51:39,546 Don't move! 1227 00:51:39,548 --> 00:51:40,950 What are you doing? 1228 00:51:41,849 --> 00:51:43,082 What do we do when we find her? 1229 00:51:43,084 --> 00:51:44,550 I don't know Trenton, are you kidding me? 1230 00:51:44,552 --> 00:51:45,051 What the hell do you mean you don't know? 1231 00:51:45,053 --> 00:51:46,289 I don't know! 1232 00:51:48,423 --> 00:51:49,726 That feels nice. 1233 00:51:51,727 --> 00:51:52,658 So last week was my birthday, 1234 00:51:52,660 --> 00:51:53,926 and Stanton bought me this pad... 1235 00:51:53,928 --> 00:51:55,662 Hands up, hands up, back up to the wall. 1236 00:51:55,664 --> 00:51:56,930 [Francheska] Shut up and get on the ground. 1237 00:51:56,932 --> 00:51:58,597 [Trenton] You shut the fuck up. 1238 00:51:58,599 --> 00:51:59,399 Do you two idiots know who the fuck my husband is? 1239 00:51:59,401 --> 00:52:00,334 [Francheska] Shut up! 1240 00:52:00,336 --> 00:52:00,966 Shut up! 1241 00:52:00,968 --> 00:52:01,801 Bitch! 1242 00:52:01,803 --> 00:52:03,537 [Francheska] Shut up! 1243 00:52:03,539 --> 00:52:04,671 I will have your head in a trophy case after this. 1244 00:52:04,673 --> 00:52:06,106 Get the fuck off me! 1245 00:52:06,108 --> 00:52:07,841 The fuck off me! 1246 00:52:07,843 --> 00:52:09,742 All right that was easy, now what do we do? 1247 00:52:09,744 --> 00:52:11,644 [Francheska] You, where's the back door? 1248 00:52:11,646 --> 00:52:12,678 Where is the back door! 1249 00:52:12,680 --> 00:52:13,814 [Eve] Don't tell her shit! 1250 00:52:13,816 --> 00:52:15,015 [Trenton] Where is it? 1251 00:52:15,017 --> 00:52:17,850 I'll show you, it's right over there. 1252 00:52:17,852 --> 00:52:20,354 [Trenton] Let's go. 1253 00:52:20,356 --> 00:52:20,986 Come on, bring her out. 1254 00:52:20,988 --> 00:52:21,821 Get the fuck off me! 1255 00:52:21,823 --> 00:52:23,557 [Francheska] Shut up! 1256 00:52:23,559 --> 00:52:24,457 You shut up, I bet you're a real professional out here 1257 00:52:24,459 --> 00:52:25,624 in the broad daylight. 1258 00:52:25,626 --> 00:52:26,859 Aw, shut up! 1259 00:52:26,861 --> 00:52:27,693 [Trenton] Get in the fucking car. 1260 00:52:27,695 --> 00:52:28,729 [Grey] Get in the car, let's go. 1261 00:52:28,731 --> 00:52:29,963 Let's go! 1262 00:52:29,965 --> 00:52:32,869 Wait 'til Stanton hears about this. 1263 00:52:34,635 --> 00:52:36,005 Where is my wife? 1264 00:52:38,740 --> 00:52:40,573 [Rogers] We don't know. 1265 00:52:40,575 --> 00:52:41,408 [Police Officer] We've been looking all day, 1266 00:52:41,410 --> 00:52:43,046 and the trail is cold. 1267 00:52:46,115 --> 00:52:47,580 Are you crazy? 1268 00:52:47,582 --> 00:52:49,885 You just struck a police officer! 1269 00:52:51,820 --> 00:52:53,323 I write the law! 1270 00:52:55,124 --> 00:52:56,392 Yeah, fine. 1271 00:52:57,126 --> 00:52:58,828 I do what I want. 1272 00:52:59,695 --> 00:53:00,894 Fine. 1273 00:53:00,896 --> 00:53:02,028 [Police Officer] Wait. 1274 00:53:02,030 --> 00:53:03,530 We have a lead. 1275 00:53:03,532 --> 00:53:04,164 Oh, you have a lead? 1276 00:53:04,166 --> 00:53:05,564 Yeah, yeah, yeah. 1277 00:53:05,566 --> 00:53:07,501 The two guys who stuck up Randy's joint. 1278 00:53:07,503 --> 00:53:09,669 We think they're involved with the kidnapping, all right? 1279 00:53:09,671 --> 00:53:11,838 [Police Officer] These cops, who turned vigilantes. 1280 00:53:11,840 --> 00:53:13,073 [Stanton] Who, who? 1281 00:53:13,075 --> 00:53:15,876 Trenton Higgins, and Officer Grey Gideon. 1282 00:53:15,878 --> 00:53:19,749 Trenton's sister committed suicide at your place. 1283 00:53:20,916 --> 00:53:22,352 Mayor Gideon. 1284 00:53:24,820 --> 00:53:26,686 Where are these guys right now? 1285 00:53:26,688 --> 00:53:27,921 We don't know, they're MIA, 1286 00:53:27,923 --> 00:53:28,789 they haven't been to their apartments 1287 00:53:28,791 --> 00:53:30,559 or to work for weeks. 1288 00:53:31,427 --> 00:53:32,762 What do we do? 1289 00:53:37,832 --> 00:53:38,867 We wait. 1290 00:53:40,501 --> 00:53:42,804 (loud scream) 1291 00:53:45,039 --> 00:53:47,974 Tell me what I need to know. 1292 00:53:47,976 --> 00:53:49,979 I don't know, I swear. 1293 00:53:53,749 --> 00:53:56,052 (loud scream) 1294 00:53:58,486 --> 00:54:00,088 I don't know anything. 1295 00:54:06,695 --> 00:54:07,626 Please... 1296 00:54:07,628 --> 00:54:08,160 Just tell me where he is. 1297 00:54:08,162 --> 00:54:08,995 I don't know. 1298 00:54:08,997 --> 00:54:09,930 Tell me where he... 1299 00:54:09,932 --> 00:54:10,863 I wouldn't, I wouldn't... 1300 00:54:10,865 --> 00:54:11,965 [Grey] Tell me where Creed is! 1301 00:54:11,967 --> 00:54:14,403 You fucking motherfucker! 1302 00:54:16,972 --> 00:54:18,905 [Trenton] The mornings remind me of her. 1303 00:54:18,907 --> 00:54:21,841 It's like I can't escape it. 1304 00:54:21,843 --> 00:54:24,811 I would've loved to have met her. 1305 00:54:24,813 --> 00:54:27,079 Besides my sister, I can honestly say 1306 00:54:27,081 --> 00:54:30,986 there was no one else who ever really loved me. 1307 00:54:32,119 --> 00:54:34,153 That's not necessarily a bad thing. 1308 00:54:34,155 --> 00:54:35,588 It means less people to worry about, right? 1309 00:54:35,590 --> 00:54:38,658 You can't protect everyone, Trenton. 1310 00:54:38,660 --> 00:54:39,758 When that moment comes, 1311 00:54:39,760 --> 00:54:42,963 when that Mayor's standing right in front of you... 1312 00:54:42,965 --> 00:54:43,763 Will you be able to do it? 1313 00:54:43,765 --> 00:54:45,798 I've made it this far on a dream 1314 00:54:45,800 --> 00:54:47,867 that I would one day get my hands on him. 1315 00:54:47,869 --> 00:54:49,669 You better believe I will kill him 1316 00:54:49,671 --> 00:54:50,870 the first chance I get. 1317 00:54:50,872 --> 00:54:52,638 It will mean more if you don't. 1318 00:54:52,640 --> 00:54:53,876 That's my call! 1319 00:54:55,977 --> 00:54:57,010 Why did you think I could help? 1320 00:54:57,012 --> 00:55:01,180 I didn't know anything, I went with my gut. 1321 00:55:01,182 --> 00:55:02,615 There's a kindness in your eyes 1322 00:55:02,617 --> 00:55:04,453 that I saw that night. 1323 00:55:07,122 --> 00:55:10,055 And I knew you were my guy. 1324 00:55:10,057 --> 00:55:12,758 I like the sound of that. 1325 00:55:12,760 --> 00:55:13,959 What? 1326 00:55:13,961 --> 00:55:17,229 [Trenton] I don't know, me being your guy. 1327 00:55:17,231 --> 00:55:18,500 Is that so? 1328 00:55:20,735 --> 00:55:21,934 Are you hitting on me, loverboy? 1329 00:55:21,936 --> 00:55:24,236 (laughing) 1330 00:55:24,238 --> 00:55:27,073 Francheska if I was hitting on you... 1331 00:55:27,075 --> 00:55:28,244 You'd know it. 1332 00:55:34,182 --> 00:55:37,954 (intense instrumental music) 1333 00:56:03,744 --> 00:56:07,613 Jesus Christ Grey, what the hell is going on? 1334 00:56:07,615 --> 00:56:08,247 Grey! 1335 00:56:08,249 --> 00:56:10,018 Oh, it's in my gun. 1336 00:56:12,053 --> 00:56:13,954 Some of us were trying to get answers 1337 00:56:13,956 --> 00:56:15,622 while the others were trying to get laid. 1338 00:56:15,624 --> 00:56:16,856 Get a grip on yourself, Grey. 1339 00:56:16,858 --> 00:56:18,291 We don't do this, this isn't our M.O. 1340 00:56:18,293 --> 00:56:19,158 We're the good guys. 1341 00:56:19,160 --> 00:56:20,926 Good guys lose. 1342 00:56:20,928 --> 00:56:22,999 (coughing) 1343 00:56:26,901 --> 00:56:28,602 The bitch speaks. 1344 00:56:28,604 --> 00:56:29,336 What'd she say? 1345 00:56:29,338 --> 00:56:30,269 She gave me an address. 1346 00:56:30,271 --> 00:56:31,671 [Grey] Good, what was it? 1347 00:56:31,673 --> 00:56:32,271 [Francheska] I could take you there 1348 00:56:32,273 --> 00:56:33,205 and it'd be easy, 1349 00:56:33,207 --> 00:56:34,073 but I'm not gonna do that. 1350 00:56:34,075 --> 00:56:35,008 Francheska... 1351 00:56:35,010 --> 00:56:36,108 Don't you fuck with me. 1352 00:56:36,110 --> 00:56:38,010 [Francheska] What are you gonna do Grey, drown me? 1353 00:56:38,012 --> 00:56:40,280 I don't care what you do, I'm not telling you shit. 1354 00:56:40,282 --> 00:56:41,981 Put the fucking gun down. 1355 00:56:41,983 --> 00:56:43,850 You want me to tell you? 1356 00:56:43,852 --> 00:56:45,619 You get me in the same room as the Mayor 1357 00:56:45,621 --> 00:56:47,122 like you promised. 1358 00:56:48,289 --> 00:56:50,923 We do need him outta the picture. 1359 00:56:50,925 --> 00:56:51,957 They all need to die. 1360 00:56:51,959 --> 00:56:54,093 So we have a deal? 1361 00:56:54,095 --> 00:56:55,662 Yeah. 1362 00:56:55,664 --> 00:56:56,599 Not dead. 1363 00:56:58,066 --> 00:57:00,166 It'll mean more if we bring the Mayor in, not kill him. 1364 00:57:00,168 --> 00:57:03,068 We put him behind bars. 1365 00:57:03,070 --> 00:57:03,905 Sure. 1366 00:57:11,113 --> 00:57:12,181 We're fucked. 1367 00:57:14,015 --> 00:57:15,050 Shit. 1368 00:57:16,218 --> 00:57:17,283 [Stanton] What is this? 1369 00:57:17,285 --> 00:57:18,117 [Police Officer] I'm sorry. 1370 00:57:18,119 --> 00:57:19,588 You're sorry? 1371 00:57:21,055 --> 00:57:24,827 (ominous instrumental music) 1372 00:57:44,211 --> 00:57:45,046 Really? 1373 00:57:48,150 --> 00:57:51,283 You left her in the fucking street? 1374 00:57:51,285 --> 00:57:53,053 Left her in the fucking street? 1375 00:57:53,055 --> 00:57:55,088 [Rogers] All right, all right, all right. 1376 00:57:55,090 --> 00:57:56,923 Take her home. 1377 00:57:56,925 --> 00:57:57,923 Take her home. 1378 00:57:57,925 --> 00:57:58,725 Take her... 1379 00:57:58,727 --> 00:57:59,325 [Rogers] We'll... 1380 00:57:59,327 --> 00:58:01,394 Take her home. 1381 00:58:01,396 --> 00:58:02,829 [Female TV Reporter] It's gonna be more... 1382 00:58:02,831 --> 00:58:04,129 Well we needed a true Conservative, 1383 00:58:04,131 --> 00:58:05,330 that was the problem. 1384 00:58:05,332 --> 00:58:07,399 It wasn't our ideas, it was you know, 1385 00:58:07,401 --> 00:58:09,102 it was that we had this guy 1386 00:58:09,104 --> 00:58:10,202 and we tried to make him into a real conservative, 1387 00:58:10,204 --> 00:58:11,236 you think that's a mistake? 1388 00:58:11,238 --> 00:58:12,439 That's not where the country is, 1389 00:58:12,441 --> 00:58:14,106 that's what Richard was talking about before 1390 00:58:14,108 --> 00:58:16,175 in terms of that's not how you expand the map, 1391 00:58:16,177 --> 00:58:19,845 by going more you know, cuckoo crazy to the right. 1392 00:58:19,847 --> 00:58:20,981 That's not gonna get you there. 1393 00:58:20,983 --> 00:58:24,017 [Male TV Speaker] And equality and social issues like 1394 00:58:24,019 --> 00:58:26,318 marriage equality and reproductive rights, 1395 00:58:26,320 --> 00:58:27,986 the Republicans... 1396 00:58:27,988 --> 00:58:29,388 [Male TV Speaker] We ran, obviously it worked. 1397 00:58:29,390 --> 00:58:30,789 [Male TV Speaker] Mayoral campaigns 1398 00:58:30,791 --> 00:58:32,959 as well as city council offices as well. 1399 00:58:32,961 --> 00:58:35,428 Fucking pieces of shit! 1400 00:58:35,430 --> 00:58:36,829 That's bullshit. 1401 00:58:36,831 --> 00:58:37,997 [Male TV Reporter] For me, as a Republican 1402 00:58:37,999 --> 00:58:39,198 looking at the Republican Party... 1403 00:58:39,200 --> 00:58:42,167 It was a horrifying primary process, 1404 00:58:42,169 --> 00:58:44,504 the damage the republicans... 1405 00:58:44,506 --> 00:58:46,205 Come on! 1406 00:58:46,207 --> 00:58:48,108 [Male TV Speaker] More than any negative advertising... 1407 00:58:48,110 --> 00:58:49,776 (laughing) 1408 00:58:49,778 --> 00:58:51,211 [Male TV Speaker] Hey, we're gonna get right at it. 1409 00:58:51,213 --> 00:58:52,111 There's a lot of good things going on over here... 1410 00:58:52,113 --> 00:58:53,479 (knocking) 1411 00:58:53,481 --> 00:58:55,215 [Mayor] You're late! 1412 00:58:55,217 --> 00:58:56,283 [Male TV Speaker] So we're gonna hit it hard tomorrow. 1413 00:58:56,285 --> 00:58:58,084 [Interviewer] What do you think was the key thing 1414 00:58:58,086 --> 00:59:01,220 of being re-elected for your first time? 1415 00:59:01,222 --> 00:59:03,726 [Male TV Speaker] Well, I... 1416 00:59:05,059 --> 00:59:08,995 You're late, and you're not who I ordered. 1417 00:59:08,997 --> 00:59:10,796 Where's the blonde? 1418 00:59:10,798 --> 00:59:12,231 They sent me. 1419 00:59:12,233 --> 00:59:15,203 I can leave if you don't want me. 1420 00:59:21,209 --> 00:59:22,111 Jacket off. 1421 00:59:23,512 --> 00:59:24,345 Off. 1422 00:59:26,247 --> 00:59:27,082 Come in. 1423 00:59:28,082 --> 00:59:29,084 Turn around. 1424 00:59:35,122 --> 00:59:37,390 Mayor, I am your biggest fan. 1425 00:59:37,392 --> 00:59:38,858 [Mayor] Oh, are you? 1426 00:59:38,860 --> 00:59:41,193 You have no idea how long I've been waiting 1427 00:59:41,195 --> 00:59:43,095 to get the chance to meet you. 1428 00:59:43,097 --> 00:59:44,233 How do you do? 1429 00:59:45,233 --> 00:59:46,836 Nice to meet you. 1430 00:59:54,276 --> 00:59:55,207 How do you like it? 1431 00:59:55,209 --> 00:59:57,109 [Mayor] How don't I like it? 1432 00:59:57,111 --> 00:59:59,412 I think tonight, let's go... 1433 00:59:59,414 --> 01:00:02,448 Let's go a little rough, eh? 1434 01:00:02,450 --> 01:00:04,283 You like it rough? 1435 01:00:04,285 --> 01:00:05,584 Well I like it kinky. 1436 01:00:05,586 --> 01:00:07,253 Oh, you do? 1437 01:00:07,255 --> 01:00:10,189 Oh, you kinky little bitch you huh? 1438 01:00:10,191 --> 01:00:12,325 I'm gonna tie you up. 1439 01:00:12,327 --> 01:00:15,093 Oh, you're gonna tie me up? 1440 01:00:15,095 --> 01:00:15,930 All right. 1441 01:00:17,164 --> 01:00:20,166 Tie me up, I think I'll like that. 1442 01:00:20,168 --> 01:00:21,466 I'm down. 1443 01:00:21,468 --> 01:00:23,937 This is gonna be fun. 1444 01:00:23,939 --> 01:00:26,876 Oh, but now I can't see you baby... 1445 01:00:28,410 --> 01:00:31,280 I can't see your beautiful body. 1446 01:00:32,280 --> 01:00:33,613 You mean business. 1447 01:00:33,615 --> 01:00:36,452 All right Ms. Kinky, what you got? 1448 01:00:44,392 --> 01:00:47,126 Come on, come on where'd you go? 1449 01:00:47,128 --> 01:00:50,198 Let's go, I'm ready to have some fun. 1450 01:00:51,265 --> 01:00:52,599 But I'm along for the ride, let's go, 1451 01:00:52,601 --> 01:00:54,166 where did you go? 1452 01:00:54,168 --> 01:00:57,405 Come on, I'm ready for some fun, where... 1453 01:00:58,506 --> 01:00:59,341 What's up? 1454 01:01:05,280 --> 01:01:07,048 What are you doing? 1455 01:01:10,318 --> 01:01:12,220 Do you know who I am? 1456 01:01:13,421 --> 01:01:14,256 No? 1457 01:01:15,590 --> 01:01:17,358 You knew my sister. 1458 01:01:18,260 --> 01:01:19,524 You knew my sister very well. 1459 01:01:19,526 --> 01:01:21,593 I don't know anybody. 1460 01:01:21,595 --> 01:01:23,262 I don't know anybody. 1461 01:01:23,264 --> 01:01:25,398 Get the knife away from me! 1462 01:01:25,400 --> 01:01:28,871 She was young, and she was beautiful, 1463 01:01:29,570 --> 01:01:32,104 and she was everything to me. 1464 01:01:32,106 --> 01:01:34,407 [Mayor] Uncuff me. 1465 01:01:34,409 --> 01:01:35,975 Catherine. 1466 01:01:35,977 --> 01:01:39,412 Her name was Catherine, you piece of shit! 1467 01:01:39,414 --> 01:01:41,180 I have money, you want money? 1468 01:01:41,182 --> 01:01:42,148 [Francheska] I don't want your fucking money! 1469 01:01:42,150 --> 01:01:45,050 I have a safe in the closet, how much money? 1470 01:01:45,052 --> 01:01:46,986 I'll set you up for my... 1471 01:01:46,988 --> 01:01:48,086 Shut up! 1472 01:01:48,088 --> 01:01:49,289 [Mayor] You want money? 1473 01:01:49,291 --> 01:01:50,590 I don't want your fucking money. 1474 01:01:50,592 --> 01:01:51,624 [Mayor] I got a boatload of money, 1475 01:01:51,626 --> 01:01:52,658 there's a safe in the closet. 1476 01:01:52,660 --> 01:01:54,994 Shut up, don't lie to me. 1477 01:01:54,996 --> 01:01:57,129 Don't you dare lie to me! 1478 01:01:57,131 --> 01:01:59,432 Look at me, look at me, look at me, all right? 1479 01:01:59,434 --> 01:02:04,070 You're a good lady, you don't need to do this, all right? 1480 01:02:04,072 --> 01:02:06,405 About Catherine, I'm sorry what happened to Catherine, 1481 01:02:06,407 --> 01:02:07,472 I loved her. 1482 01:02:07,474 --> 01:02:09,374 [Francheska] Shut up! 1483 01:02:09,376 --> 01:02:11,077 [Mayor] I have a problem, all right? 1484 01:02:11,079 --> 01:02:11,711 Shut up! 1485 01:02:11,713 --> 01:02:12,644 [Mayor] I need help! 1486 01:02:12,646 --> 01:02:13,646 Shut up! 1487 01:02:13,648 --> 01:02:15,347 Don't, don't... 1488 01:02:15,349 --> 01:02:17,550 Just get me help, okay? 1489 01:02:17,552 --> 01:02:20,419 (sobbing) 1490 01:02:20,421 --> 01:02:22,254 I need help! 1491 01:02:22,256 --> 01:02:23,323 Stop it! 1492 01:02:23,325 --> 01:02:24,157 [Francheska] Shut up! 1493 01:02:24,159 --> 01:02:25,224 No, stop! 1494 01:02:25,226 --> 01:02:27,126 Get away from me! 1495 01:02:27,128 --> 01:02:29,131 You crazy fucking whore! 1496 01:02:31,131 --> 01:02:33,968 This isn't just for my sister... 1497 01:02:37,439 --> 01:02:38,537 [Mayor] Don't... 1498 01:02:38,539 --> 01:02:39,604 This is for Boston. 1499 01:02:39,606 --> 01:02:41,610 [Mayor] Don't do it... 1500 01:02:44,044 --> 01:02:47,115 (somber piano music) 1501 01:03:55,550 --> 01:03:56,485 Hey baby. 1502 01:03:57,818 --> 01:03:59,785 You wanna help a girl out? 1503 01:03:59,787 --> 01:04:01,254 Yeah, baby. 1504 01:04:01,256 --> 01:04:02,321 You're sure far from the city, 1505 01:04:02,323 --> 01:04:04,222 you'll get yourself in trouble looking that good. 1506 01:04:04,224 --> 01:04:06,091 I can handle myself. 1507 01:04:06,093 --> 01:04:07,325 Are you gonna help me out 1508 01:04:07,327 --> 01:04:08,394 or am I gonna have to walk home all alone? 1509 01:04:08,396 --> 01:04:09,562 We gotta help her now, Grey. 1510 01:04:09,564 --> 01:04:11,000 No, we don't. 1511 01:04:12,767 --> 01:04:15,300 This isn't a fucking game, Grey. 1512 01:04:15,302 --> 01:04:18,573 This is Francheska we're talking about. 1513 01:04:21,142 --> 01:04:23,312 (gunshot) 1514 01:04:30,251 --> 01:04:31,086 Not bad. 1515 01:04:32,253 --> 01:04:35,090 Now we need to get rid of the body. 1516 01:04:39,860 --> 01:04:41,260 [Trenton] No, that can't be... 1517 01:04:41,262 --> 01:04:42,562 What are you doing? 1518 01:04:42,564 --> 01:04:43,428 Use your damn head. 1519 01:04:43,430 --> 01:04:44,396 Use my head? 1520 01:04:44,398 --> 01:04:45,798 He was there the night my sister was murdered, 1521 01:04:45,800 --> 01:04:47,200 I know he had something to do with it Grey, 1522 01:04:47,202 --> 01:04:47,834 I fucking know it! 1523 01:04:47,836 --> 01:04:48,667 [Grey] Calm down. 1524 01:04:48,669 --> 01:04:49,501 Calm down? 1525 01:04:49,503 --> 01:04:50,535 If there's a chance, 1526 01:04:50,537 --> 01:04:51,437 you can take it. 1527 01:04:51,439 --> 01:04:53,539 But don't go risking our lives over it. 1528 01:04:53,541 --> 01:04:54,774 Wait for the right moment. 1529 01:04:54,776 --> 01:04:55,774 Well when's the right moment, Grey? 1530 01:04:55,776 --> 01:04:57,410 You'll know. 1531 01:04:57,412 --> 01:04:59,281 It's when they slip up. 1532 01:05:03,550 --> 01:05:04,619 Looks good. 1533 01:05:06,287 --> 01:05:08,153 Dude, you're gonna blow us all up man. 1534 01:05:08,155 --> 01:05:10,058 All right, all right. 1535 01:05:13,227 --> 01:05:14,827 That's it, mix it up. 1536 01:05:14,829 --> 01:05:16,365 Rock and roll. 1537 01:05:24,706 --> 01:05:26,606 Make sure these counts are accurate, 1538 01:05:26,608 --> 01:05:27,573 I don't wanna get through that sad bullshit... 1539 01:05:27,575 --> 01:05:28,610 I know. 1540 01:05:29,677 --> 01:05:32,577 I already told you the last time wasn't my fault. 1541 01:05:32,579 --> 01:05:36,084 I don't wanna hear it, just get it done. 1542 01:05:46,293 --> 01:05:49,464 You can go ahead and take a break now. 1543 01:05:52,599 --> 01:05:55,570 It means get the fuck outta here! 1544 01:06:06,581 --> 01:06:07,847 Man, fuck this shit. 1545 01:06:07,849 --> 01:06:09,215 I'm not letting him get away from me this time. 1546 01:06:09,217 --> 01:06:10,716 Use your damn head. 1547 01:06:10,718 --> 01:06:13,452 We have to kill Randy. 1548 01:06:13,454 --> 01:06:14,320 Let it go. 1549 01:06:14,322 --> 01:06:15,655 [Trenton] What do you mean let it go? 1550 01:06:15,657 --> 01:06:16,658 Let it go! 1551 01:06:18,293 --> 01:06:19,624 [Trenton] Grey, you're talking to a brother 1552 01:06:19,626 --> 01:06:20,559 of a murdered sister, 1553 01:06:20,561 --> 01:06:22,928 you're gonna tell me let it go? 1554 01:06:22,930 --> 01:06:25,367 Farrah was your family too. 1555 01:06:31,539 --> 01:06:33,506 They're here. 1556 01:06:33,508 --> 01:06:34,606 Where? 1557 01:06:34,608 --> 01:06:35,443 Inside. 1558 01:06:36,744 --> 01:06:38,477 Good. 1559 01:06:38,479 --> 01:06:39,579 Right where we want 'em. 1560 01:06:39,581 --> 01:06:41,914 You find them, you kill them... 1561 01:06:41,916 --> 01:06:44,483 And spread the rest out. 1562 01:06:44,485 --> 01:06:45,320 Done. 1563 01:06:50,724 --> 01:06:51,756 [Grey] What you got there, Randy? 1564 01:06:51,758 --> 01:06:53,693 Motherfucker. 1565 01:06:53,695 --> 01:06:54,526 [Grey] Say goodbye. 1566 01:06:54,528 --> 01:06:55,461 Wait, wait, wait. 1567 01:06:55,463 --> 01:06:57,597 Think Grey, just think for a minute here. 1568 01:06:57,599 --> 01:06:58,497 Come on, buddy. 1569 01:06:58,499 --> 01:07:00,666 Look at all this cash just sittin' here. 1570 01:07:00,668 --> 01:07:02,001 Come on buddy, give me help. 1571 01:07:02,003 --> 01:07:03,669 You wanna help me, Randy? 1572 01:07:03,671 --> 01:07:05,570 No, I wanna help both of us. 1573 01:07:05,572 --> 01:07:07,506 Make sure we all get outta here unnoticed 1574 01:07:07,508 --> 01:07:08,841 with all Creed's dirty money. 1575 01:07:08,843 --> 01:07:11,343 [Grey] Hey, you would betray Stanton. 1576 01:07:11,345 --> 01:07:13,312 Let's make a deal, what do you say? 1577 01:07:13,314 --> 01:07:14,713 There's no one out there. 1578 01:07:14,715 --> 01:07:16,582 We cleared out the entire first floor. 1579 01:07:16,584 --> 01:07:17,582 It's a trap. 1580 01:07:17,584 --> 01:07:18,984 How stupid are you? 1581 01:07:18,986 --> 01:07:20,753 Creed wanted you to come here and find him, 1582 01:07:20,755 --> 01:07:21,820 he's ready for you. 1583 01:07:21,822 --> 01:07:23,488 Shut up. 1584 01:07:23,490 --> 01:07:25,024 I don't believe a word you're saying. 1585 01:07:25,026 --> 01:07:27,325 And I don't have any reason to lie. 1586 01:07:27,327 --> 01:07:29,894 Just hear me about before it's too late. 1587 01:07:29,896 --> 01:07:31,030 You're not gonna get outta here alive 1588 01:07:31,032 --> 01:07:32,265 without my help. 1589 01:07:32,267 --> 01:07:34,736 Then you better start talking. 1590 01:07:35,769 --> 01:07:37,672 God damn that's good. 1591 01:07:38,805 --> 01:07:40,705 Fucking Randy. 1592 01:07:40,707 --> 01:07:41,740 "Aw, make sure the money, 1593 01:07:41,742 --> 01:07:42,941 make sure the counts are right!" 1594 01:07:42,943 --> 01:07:44,410 Fucking asshole. 1595 01:07:44,412 --> 01:07:46,412 I know what I'm doing, I know what I'm doing. 1596 01:07:46,414 --> 01:07:47,713 All right, I'm the fucking man now, 1597 01:07:47,715 --> 01:07:48,648 I'm running the show now. 1598 01:07:48,650 --> 01:07:51,450 Now it's me, and Stanton... 1599 01:07:51,452 --> 01:07:54,287 I'm fucking, I'm Stanton's left hand man right now. 1600 01:07:54,289 --> 01:07:56,592 I fuckin' know what I'm doing. 1601 01:08:06,434 --> 01:08:07,666 Where the fuck did they 1602 01:08:07,668 --> 01:08:09,068 get their hands on her God damn it? 1603 01:08:09,070 --> 01:08:10,736 It was you! 1604 01:08:10,738 --> 01:08:14,606 She was my fucking world, she was my everything! 1605 01:08:14,608 --> 01:08:16,309 You son of a bitch. 1606 01:08:16,311 --> 01:08:17,610 [Patrick] Wait, wait, wait. 1607 01:08:17,612 --> 01:08:19,481 [Trenton] Shut up! 1608 01:08:25,853 --> 01:08:27,520 Why! 1609 01:08:27,522 --> 01:08:29,454 Stanton just said he wanted her for one night. 1610 01:08:29,456 --> 01:08:32,760 He wasn't supposed to kill her, I'm sorry! 1611 01:08:34,329 --> 01:08:34,963 What? 1612 01:08:37,631 --> 01:08:38,634 I'm sorry! 1613 01:09:01,356 --> 01:09:03,055 This room and others just like it 1614 01:09:03,057 --> 01:09:07,092 is filled with enough cash to start a new life. 1615 01:09:07,094 --> 01:09:08,493 This is wrong. 1616 01:09:08,495 --> 01:09:09,694 Creed and the Mayor have been working 1617 01:09:09,696 --> 01:09:11,696 this angle for years. 1618 01:09:11,698 --> 01:09:12,733 Exactly. 1619 01:09:13,835 --> 01:09:17,535 Take it all with you, and let me walk out of here. 1620 01:09:17,537 --> 01:09:19,003 That's all I'm asking you. 1621 01:09:19,005 --> 01:09:20,773 I can show you how to get out without being seen. 1622 01:09:20,775 --> 01:09:21,707 I really wish I could trust you. 1623 01:09:21,709 --> 01:09:22,975 He needs help. 1624 01:09:22,977 --> 01:09:24,543 It's the only thing he won't see coming. 1625 01:09:24,545 --> 01:09:25,877 What the hell are you talking about? 1626 01:09:25,879 --> 01:09:28,480 He just said he's waiting for you two. 1627 01:09:28,482 --> 01:09:30,649 He's not gonna be prepared for a small army. 1628 01:09:30,651 --> 01:09:32,584 Where do you suppose we find a small army? 1629 01:09:32,586 --> 01:09:33,886 We call the police! 1630 01:09:33,888 --> 01:09:34,953 Stanton owns the police. 1631 01:09:34,955 --> 01:09:36,087 He doesn't own me. 1632 01:09:36,089 --> 01:09:37,523 And if I'm not under his pay, 1633 01:09:37,525 --> 01:09:39,557 maybe there are others who aren't as well. 1634 01:09:39,559 --> 01:09:41,761 Spare my life and I'll get you out of here, 1635 01:09:41,763 --> 01:09:44,629 we don't have to be wishing on some miracle. 1636 01:09:44,631 --> 01:09:46,431 (gunshot) 1637 01:09:46,433 --> 01:09:47,967 What the hell is wrong with you? 1638 01:09:47,969 --> 01:09:49,702 You didn't have to kill him! 1639 01:09:49,704 --> 01:09:52,037 He would've betrayed us the first opportunity he got. 1640 01:09:52,039 --> 01:09:55,474 We're not killers, you're supposed to be the law. 1641 01:09:55,476 --> 01:09:56,909 Let's call it in. 1642 01:09:56,911 --> 01:09:59,081 (beeping) 1643 01:10:05,753 --> 01:10:07,419 Who can hear that? 1644 01:10:07,421 --> 01:10:09,821 It's a secure channel that only District C-11 1645 01:10:09,823 --> 01:10:10,791 has access to. 1646 01:10:12,994 --> 01:10:15,160 We're trained to keep these radios on us at all times 1647 01:10:15,162 --> 01:10:18,767 in case an emergency message is sent out. 1648 01:10:20,535 --> 01:10:22,371 What does that mean? 1649 01:10:23,504 --> 01:10:25,503 You arrogant fuck. 1650 01:10:25,505 --> 01:10:28,774 It means that every officer in the night division 1651 01:10:28,776 --> 01:10:32,177 that is and is not on your payroll 1652 01:10:32,179 --> 01:10:34,482 just heard the challenge. 1653 01:10:35,215 --> 01:10:36,050 Good. 1654 01:10:40,787 --> 01:10:43,788 Some people think I should leave town. 1655 01:10:43,790 --> 01:10:45,059 Go on vacation. 1656 01:10:46,227 --> 01:10:49,727 Wait for those mall cops to get killed, or... 1657 01:10:49,729 --> 01:10:52,765 Stop fucking everything up. 1658 01:10:52,767 --> 01:10:56,668 But those people, they don't know me very well. 1659 01:10:56,670 --> 01:11:00,004 I don't run away from fights, I win fights. 1660 01:11:00,006 --> 01:11:02,106 And then I eat the hearts of my enemies, 1661 01:11:02,108 --> 01:11:06,912 so it's very important that you guys pay attention. 1662 01:11:06,914 --> 01:11:09,614 I pay each and every one of you very good 1663 01:11:09,616 --> 01:11:11,749 to kill anything that gets in the way, 1664 01:11:11,751 --> 01:11:14,252 so listen to this one thing. 1665 01:11:14,254 --> 01:11:17,122 They are coming, they are coming for me, 1666 01:11:17,124 --> 01:11:18,891 and they are coming for all of you, 1667 01:11:18,893 --> 01:11:20,829 and they will kill you! 1668 01:11:21,995 --> 01:11:24,799 So please, do not let that happen. 1669 01:11:34,107 --> 01:11:35,975 He should be back by now. 1670 01:11:35,977 --> 01:11:38,610 This place is a maze, he'll never find us. 1671 01:11:38,612 --> 01:11:40,846 Well I hope he's okay. 1672 01:11:40,848 --> 01:11:42,882 Jesus Christ. 1673 01:11:42,884 --> 01:11:45,117 I heard you since the last corner. 1674 01:11:45,119 --> 01:11:47,785 Did you kill Patrick? 1675 01:11:47,787 --> 01:11:49,821 No, let's keep moving. 1676 01:11:49,823 --> 01:11:51,824 We should wait for backup. 1677 01:11:51,826 --> 01:11:53,829 No, let's keep moving. 1678 01:12:06,706 --> 01:12:07,541 Shit. 1679 01:12:10,811 --> 01:12:14,012 You pigs are really starting to fucking piss me off! 1680 01:12:14,014 --> 01:12:15,980 I don't know, a lot. 1681 01:12:15,982 --> 01:12:16,817 Fuck. 1682 01:12:23,890 --> 01:12:26,228 (explosion) 1683 01:12:34,235 --> 01:12:35,900 [Grey] Nice toss, Eddie. 1684 01:12:35,902 --> 01:12:37,035 We gotta go, man. 1685 01:12:37,037 --> 01:12:38,736 We gotta go right now. 1686 01:12:38,738 --> 01:12:40,138 Look, we're not going 'til we bring Stanton in. 1687 01:12:40,140 --> 01:12:42,708 Hey, we've got strick orders to extract you 1688 01:12:42,710 --> 01:12:43,775 and then get out to the front, 1689 01:12:43,777 --> 01:12:46,177 and wait for him with the SWAT and the military. 1690 01:12:46,179 --> 01:12:48,047 You know I'm not gonna do that. 1691 01:12:48,049 --> 01:12:50,118 We can do this ourselves. 1692 01:12:52,085 --> 01:12:53,953 Not you. 1693 01:12:53,955 --> 01:12:55,020 Look, we have backup now. 1694 01:12:55,022 --> 01:12:56,955 No please, I can help. 1695 01:12:56,957 --> 01:12:58,190 Francheska, I know you can 1696 01:12:58,192 --> 01:12:59,658 but you done enough already, trust me. 1697 01:12:59,660 --> 01:13:01,060 I can't leave you, I'm not gonna do it. 1698 01:13:01,062 --> 01:13:02,794 I need you to go to Stanton Creed's cashew 1699 01:13:02,796 --> 01:13:05,163 and get the money, and meet us at our spot. 1700 01:13:05,165 --> 01:13:06,731 Our spot, I don't understand. 1701 01:13:06,733 --> 01:13:09,068 Just think about it. 1702 01:13:09,070 --> 01:13:09,905 Think. 1703 01:13:10,839 --> 01:13:12,303 Look, if Grey and I aren't back by the time 1704 01:13:12,305 --> 01:13:15,807 the sirens go off, get far away. 1705 01:13:15,809 --> 01:13:18,110 You're gonna trust her with my money? 1706 01:13:18,112 --> 01:13:19,214 Your money? 1707 01:13:20,380 --> 01:13:22,614 I didn't know it was about the cash, Grey. 1708 01:13:22,616 --> 01:13:26,787 We'll give you a distraction so you can get away. 1709 01:13:27,722 --> 01:13:28,557 Come on. 1710 01:13:30,090 --> 01:13:31,026 Our spot. 1711 01:13:38,064 --> 01:13:38,931 Everybody good? 1712 01:13:38,933 --> 01:13:40,101 Grey, Trenton? 1713 01:13:41,235 --> 01:13:42,668 [Rogers] Guns down, now! 1714 01:13:42,670 --> 01:13:43,968 [Harry] What the fuck are you doing, Rogers? 1715 01:13:43,970 --> 01:13:44,970 Rogers, what are you doing? 1716 01:13:44,972 --> 01:13:47,338 Shut the fuck up! 1717 01:13:47,340 --> 01:13:48,873 Put it down, put 'em down! 1718 01:13:48,875 --> 01:13:50,008 Put it down, Rogers. 1719 01:13:50,010 --> 01:13:52,677 Put the guns down now! 1720 01:13:52,679 --> 01:13:54,148 Kick 'em over to me. 1721 01:13:57,785 --> 01:13:58,353 Back up. 1722 01:14:07,094 --> 01:14:08,092 What the fuck is going on? 1723 01:14:08,094 --> 01:14:09,028 [Grey] Don't ask questions. 1724 01:14:09,030 --> 01:14:10,663 You're working with Rogers? 1725 01:14:10,665 --> 01:14:12,830 We couldn't do this alone. 1726 01:14:12,832 --> 01:14:14,766 This is only gonna work if you kill Creed. 1727 01:14:14,768 --> 01:14:17,168 Don't you worry about that. 1728 01:14:17,170 --> 01:14:20,939 You get got, don't even think about mentioning my name. 1729 01:14:20,941 --> 01:14:21,873 I may be a lot of things, 1730 01:14:21,875 --> 01:14:24,376 but a rat's not one of them. 1731 01:14:24,378 --> 01:14:27,145 Once we get all the cash from Stanton's operation, 1732 01:14:27,147 --> 01:14:29,914 we'll have enough to start our own empire. 1733 01:14:29,916 --> 01:14:31,984 I needed someone I could trust. 1734 01:14:31,986 --> 01:14:34,990 Someone who would take out the boss. 1735 01:14:35,990 --> 01:14:38,023 This had nothing to do about your father, Grey. 1736 01:14:38,025 --> 01:14:39,224 Oh it does. 1737 01:14:39,226 --> 01:14:41,827 And I'm gonna kill him and have my revenge. 1738 01:14:41,829 --> 01:14:44,062 But I want more than vengeance. 1739 01:14:44,064 --> 01:14:46,164 I want everything. 1740 01:14:46,166 --> 01:14:49,034 I just had to cut a few deals to make it happen. 1741 01:14:49,036 --> 01:14:50,905 All this effort... 1742 01:14:52,772 --> 01:14:56,175 This is how you want it to be, Grey? 1743 01:14:56,177 --> 01:14:57,112 You got me. 1744 01:14:58,179 --> 01:15:00,779 You got me Grey, shoot me. 1745 01:15:00,781 --> 01:15:02,247 Shoot me! 1746 01:15:02,249 --> 01:15:04,419 I'm not gonna shoot you! 1747 01:15:05,786 --> 01:15:07,185 You hit like a bitch. 1748 01:15:07,187 --> 01:15:09,790 [Trenton] Shut the fuck up! 1749 01:15:18,432 --> 01:15:22,167 The son of the father I murdered. 1750 01:15:22,169 --> 01:15:23,101 I should've hunted you down 1751 01:15:23,103 --> 01:15:25,837 and killed you a long time ago. 1752 01:15:25,839 --> 01:15:28,740 But I suppose the past catches up with all of us, 1753 01:15:28,742 --> 01:15:30,077 sooner or later. 1754 01:15:35,515 --> 01:15:37,449 Do you remember, huh? 1755 01:15:37,451 --> 01:15:41,823 What it what was like before it all went to shit, do you? 1756 01:15:45,960 --> 01:15:48,993 (laughing) 1757 01:15:48,995 --> 01:15:50,962 That's good, you think... 1758 01:15:50,964 --> 01:15:54,166 You think I'm afraid of dying? 1759 01:15:54,168 --> 01:15:55,501 Here we are. 1760 01:15:55,503 --> 01:15:57,903 Good guy and the bad guy. 1761 01:15:57,905 --> 01:15:59,471 Same old story, only this time the ending 1762 01:15:59,473 --> 01:16:02,377 doesn't look too promising for you. 1763 01:16:04,010 --> 01:16:06,180 (gunshot) 1764 01:16:27,168 --> 01:16:31,205 (singing in foreign language) 1765 01:16:35,442 --> 01:16:36,874 There's no way around it. 1766 01:16:36,876 --> 01:16:40,546 You make it quick, or you can make it painful. 1767 01:16:40,548 --> 01:16:42,446 That's up to you. 1768 01:16:42,448 --> 01:16:43,382 Let me go! 1769 01:16:43,384 --> 01:16:45,453 [Grey] That's up to you! 1770 01:16:48,822 --> 01:16:49,456 Fuck. 1771 01:16:58,299 --> 01:17:00,399 No wait Grey, Grey! 1772 01:17:00,401 --> 01:17:02,836 (groaning) 1773 01:17:05,577 --> 01:17:08,172 Subtitles by explosiveskull 1774 01:17:08,174 --> 01:17:12,346 (calming vocal instrumental music) 118920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.