All language subtitles for Die Trying s01e03 While my Sitar Gently Weeps.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,240 I didn't know you smoked. 2 00:00:09,312 --> 00:00:11,042 I'm a man full of surprises. 3 00:00:13,680 --> 00:00:14,350 Well... 4 00:00:15,100 --> 00:00:18,360 I must say I'm surprised you didn't last longer though. 5 00:00:21,840 --> 00:00:23,520 We were on for 8 hours. 6 00:00:24,816 --> 00:00:25,996 That's not enough? 7 00:00:29,200 --> 00:00:31,280 I must say you had some really nice moves. 8 00:00:32,144 --> 00:00:33,524 Thank you very much. 9 00:00:35,728 --> 00:00:37,918 What do you think of the wiggly dog huh? 10 00:00:38,544 --> 00:00:40,044 I really liked him. 11 00:00:40,464 --> 00:00:41,734 Where did you learn that? 12 00:00:42,520 --> 00:00:45,320 Can't tell you. It's a family secret. 13 00:00:46,048 --> 00:00:47,158 No, it isn't. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,520 Rohan, what the hell are you doing here? 15 00:00:50,976 --> 00:00:55,116 We saw it on www.japanesesex.com/wigglydog 16 00:00:55,640 --> 00:00:57,330 No, that's not true. 17 00:00:57,328 --> 00:01:00,078 Oh my God! You have Internet? At home? 18 00:01:00,080 --> 00:01:01,620 Oh no we go to a cyber cafe. 19 00:01:01,710 --> 00:01:04,500 It's like 30 bucks an hour, but then we get like 5 bucks off because we know the guy! 20 00:01:04,560 --> 00:01:06,360 Dude! What the hell are you doing here? 21 00:01:06,360 --> 00:01:07,880 This is my 'me' time. - No. 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,710 We were supposed to be recording our album today. 23 00:01:09,720 --> 00:01:11,120 What? That was today? 24 00:01:11,152 --> 00:01:12,162 No! 25 00:01:12,208 --> 00:01:13,258 It was actually yesterday. 26 00:01:13,270 --> 00:01:14,580 Jason, what are you doing here? 27 00:01:14,600 --> 00:01:15,730 We had the studio only for one day. 28 00:01:15,728 --> 00:01:16,218 Oh no! 29 00:01:16,220 --> 00:01:17,580 Now it's gone. - No, it's not. 30 00:01:17,600 --> 00:01:18,600 Now... 31 00:01:18,680 --> 00:01:19,680 We'll never make it big! 32 00:01:19,820 --> 00:01:22,260 Kenny, I can't be with you if you're not successful. 33 00:01:22,260 --> 00:01:23,540 Yeah, you've lost Soundarya. 34 00:01:23,560 --> 00:01:24,920 No. - You've lost me. 35 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 You lost your music. You lost everything, Kenneth. 36 00:01:28,080 --> 00:01:30,240 No! 37 00:01:30,320 --> 00:01:32,400 No, mamma. 38 00:01:33,160 --> 00:01:34,200 Oh man! 39 00:01:35,320 --> 00:01:36,400 Oh my God! 40 00:01:36,960 --> 00:01:38,400 It was just a dream. 41 00:01:38,640 --> 00:01:40,240 Ready for round 2? 42 00:01:41,200 --> 00:01:42,160 Jason! 43 00:01:43,640 --> 00:01:45,040 You're still in the dream. 44 00:01:55,120 --> 00:01:57,040 I had like the weirdest dream. 45 00:01:58,480 --> 00:01:59,400 What's going on? 46 00:02:01,520 --> 00:02:02,960 You're still in it. 47 00:02:03,920 --> 00:02:06,480 NOOOOO! 48 00:02:33,240 --> 00:02:34,920 Hi, where's Abhijeet? 49 00:02:35,500 --> 00:02:36,140 Oh sorry! 50 00:02:36,860 --> 00:02:37,660 You're practising? 51 00:02:41,240 --> 00:02:42,500 This is Abhijeet's studio, right? 52 00:02:45,720 --> 00:02:46,140 Dude! 53 00:02:46,660 --> 00:02:47,860 What the hell is this place? 54 00:02:47,860 --> 00:02:48,420 I don't know man. 55 00:02:48,420 --> 00:02:49,900 Jason said, this is the only thing that fits our budget. 56 00:02:49,900 --> 00:02:51,180 You can see this is an egg carton, right? 57 00:02:51,200 --> 00:02:52,360 I can see it. I'm not blind. 58 00:02:52,440 --> 00:02:54,480 You call this sound proofing... - Hey, what's up? 59 00:02:54,540 --> 00:02:55,540 I'm Abhijeet. 60 00:02:55,680 --> 00:02:56,960 Oh nice, I'm Kenneth. 61 00:02:58,980 --> 00:02:59,620 Nice to meet you. 62 00:02:59,660 --> 00:03:00,220 Rohan. 63 00:03:00,220 --> 00:03:02,500 Ah! You're the guys Jason sent. 64 00:03:02,520 --> 00:03:04,740 Yeah! This is the right place, right? 65 00:03:04,740 --> 00:03:06,580 Does it look like the kitchen, dude? 66 00:03:06,580 --> 00:03:08,020 It is the place, bro. 67 00:03:08,100 --> 00:03:10,140 You want to help me with the last bit of sound proofing? 68 00:03:12,140 --> 00:03:12,740 Yeah. 69 00:03:14,380 --> 00:03:14,980 Yeah. 70 00:03:16,180 --> 00:03:17,660 Cool. - Yeah, okay. 71 00:03:18,980 --> 00:03:19,500 Sure. 72 00:03:20,720 --> 00:03:22,190 Yeah, that's fresh, dude. 73 00:03:22,272 --> 00:03:23,942 I just re-did the whole wall last night... 74 00:03:23,940 --> 00:03:25,330 Because Jason's my man. 75 00:03:25,360 --> 00:03:27,200 And if Jason's my man... 76 00:03:27,280 --> 00:03:29,000 Then you are my... 77 00:03:30,000 --> 00:03:32,320 Men? - Friends, dude. 78 00:03:32,380 --> 00:03:33,980 Jason's a regular customer. 79 00:03:34,016 --> 00:03:34,446 Cool. 80 00:03:34,580 --> 00:03:37,500 Oh so, Jason usually comes here with...? 81 00:03:40,900 --> 00:03:43,100 You just had an omelette half an hour ago. 82 00:03:44,590 --> 00:03:47,030 Because we have clients over here. 83 00:03:49,730 --> 00:03:52,250 Take care of my mom... I take care of my mom! 84 00:03:52,330 --> 00:03:53,970 I do most of the work. 85 00:03:54,790 --> 00:03:58,790 Okay, fine. The rectal medication is a little difficult to administer. 86 00:04:00,510 --> 00:04:02,390 I'm so sorry, I took you for granted. 87 00:04:05,590 --> 00:04:06,870 I love you too, babe. 88 00:04:08,530 --> 00:04:09,810 No, I can't make you an omelette. 89 00:04:10,070 --> 00:04:12,030 All right, guys. Why are we wasting time over here? 90 00:04:12,030 --> 00:04:14,430 Dude, let's go. I charge by the hour. 91 00:04:14,550 --> 00:04:15,910 The time has already started? 92 00:04:15,990 --> 00:04:18,430 The moment you walked in, dude. 93 00:04:18,740 --> 00:04:19,980 I'm a professional. 94 00:04:20,060 --> 00:04:21,700 Let's go to the studio. 95 00:04:21,980 --> 00:04:23,660 Yeah. 96 00:04:24,180 --> 00:04:25,060 Of course. 97 00:04:25,940 --> 00:04:26,740 Wait. 98 00:04:32,500 --> 00:04:33,740 This is the studio! 99 00:04:35,820 --> 00:04:37,060 This is the studio? 100 00:04:37,280 --> 00:04:37,960 Of course it is. 101 00:04:38,140 --> 00:04:39,680 Go hook up your guitar there. 102 00:04:40,240 --> 00:04:41,200 Let's go, man. 103 00:04:42,880 --> 00:04:43,960 Which one's the jack? 104 00:04:44,280 --> 00:04:45,360 Right there, dude. 105 00:04:45,392 --> 00:04:46,702 This is all tangled up and shit. 106 00:04:46,710 --> 00:04:48,230 Yeah, cables do that shit. 107 00:04:48,784 --> 00:04:51,314 Let's go, guys. Come on. 108 00:04:56,120 --> 00:04:58,320 Dude, this is a rice strainer. - What?! 109 00:05:04,920 --> 00:05:06,480 Yeah, it's good. 110 00:05:06,770 --> 00:05:08,290 Just say bananas. 111 00:05:08,770 --> 00:05:09,770 Bananas. 112 00:05:10,930 --> 00:05:12,410 Sounds yellow, dude! 113 00:05:13,536 --> 00:05:15,736 All right, hurry up, guys. What are you, turtles? 114 00:05:15,744 --> 00:05:15,764 Let's go, dude. Time is money. All right, hurry up, guys. 115 00:05:15,760 --> 00:05:17,310 Let's go, dude. Time is money. 116 00:05:17,320 --> 00:05:18,760 Let's go go go! 117 00:05:18,840 --> 00:05:21,640 Dude, are we still being charged? We're still setting up the guitars. 118 00:05:21,840 --> 00:05:23,320 Of course you're being charged for this dude. 119 00:05:23,400 --> 00:05:25,720 I'm a professional. - Okay, let's just start. 120 00:05:25,800 --> 00:05:27,660 Okay, sound. 121 00:05:27,800 --> 00:05:29,800 Rolling! 122 00:05:32,840 --> 00:05:34,360 Do you have a pet in the house? 123 00:05:34,960 --> 00:05:35,490 No. 124 00:05:35,560 --> 00:05:37,640 You must have a cow in labour. 125 00:05:37,800 --> 00:05:39,840 It actually sounds like a walrus having an orgasm! 126 00:05:40,040 --> 00:05:42,400 Yeah, it's weird. It sounded more like a gorilla mother... 127 00:05:42,560 --> 00:05:45,880 And the poachers took her baby and it's like... 128 00:05:46,640 --> 00:05:49,480 Must be from outside. - That's my mom, dude. 129 00:05:50,360 --> 00:05:51,560 Oh shit! 130 00:05:54,400 --> 00:05:56,040 She's not feeling well lately. 131 00:05:56,920 --> 00:05:59,160 Oh my God! Sorry man. 132 00:06:00,600 --> 00:06:02,040 What happened to her? Is she okay? 133 00:06:02,160 --> 00:06:03,120 She has a rash. 134 00:06:03,200 --> 00:06:04,360 Like here... 135 00:06:06,000 --> 00:06:07,440 That doesn't sound like a rash, dude. 136 00:06:07,440 --> 00:06:09,760 Oh that? My mom's hungry dude. 137 00:06:09,780 --> 00:06:11,780 I just have to fix her some eggs. Do you guys want eggs? 138 00:06:11,780 --> 00:06:12,780 What now? - No. 139 00:06:12,780 --> 00:06:15,160 Bulls eye, fried eggs... 140 00:06:15,220 --> 00:06:16,300 grown eggs? 141 00:06:16,320 --> 00:06:18,560 That's a chicken, dude. I'm kidding! I don't have a chicken. 142 00:06:18,620 --> 00:06:21,100 Crispy eggs, dude? Have you guys heard of crispy eggs? 143 00:06:21,150 --> 00:06:23,220 Just throw in some shells and you got a... 144 00:06:23,700 --> 00:06:24,820 crispy egg, dude! 145 00:06:24,900 --> 00:06:26,660 You look like some scrambled dude only. 146 00:06:26,700 --> 00:06:27,940 You want some? -No, dude. 147 00:06:28,512 --> 00:06:31,072 Abhijeet, can we please finish the recording. We have a lot to finish. 148 00:06:31,170 --> 00:06:32,960 5 minutes, dude. I'll be back. 149 00:06:32,980 --> 00:06:34,870 Bro, I'm going to kill Jason. 150 00:06:34,970 --> 00:06:35,790 Relax, bro. 151 00:06:35,960 --> 00:06:37,600 I'm sure he records a lot here. 152 00:06:37,856 --> 00:06:39,016 It will be good only. 153 00:06:39,024 --> 00:06:40,864 What self-respecting artist... 154 00:06:41,360 --> 00:06:43,870 Would allow himself to record in a freaking egg shop? 155 00:06:44,016 --> 00:06:45,886 Yeah, that's a little weird. Okay. 156 00:06:45,968 --> 00:06:46,868 Hey, Resh. 157 00:06:47,070 --> 00:06:48,000 The hell? 158 00:06:48,048 --> 00:06:49,538 Hey, Soundarya. Hi. 159 00:06:49,584 --> 00:06:50,884 Kenny! -Hi. 160 00:06:51,168 --> 00:06:52,268 Rohan! 161 00:06:52,540 --> 00:06:53,860 What a pleasant surprise! 162 00:06:53,860 --> 00:06:56,540 I just really hope you're not here to sabotage my tracks again, man. 163 00:06:56,544 --> 00:06:57,314 Oh huh! 164 00:06:57,400 --> 00:06:58,380 Yeah, well if we knew... 165 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 people like you recorded here... 166 00:06:59,560 --> 00:07:02,020 Then we'd never have picked this place in the first place. 167 00:07:02,100 --> 00:07:04,060 What are you saying, bro? - What's your problem? 168 00:07:04,780 --> 00:07:07,820 Hey, Sonu! - Hey, don't call me that. 169 00:07:07,900 --> 00:07:10,420 Don't call me that, Sonu! What's happening? 170 00:07:10,500 --> 00:07:11,900 I'm just here for my tracks. 171 00:07:11,980 --> 00:07:13,900 The tracks will be ready in like a bit. 172 00:07:13,980 --> 00:07:16,580 Robin's coming in. We'll add in some... 173 00:07:17,340 --> 00:07:19,700 Fresh and some opera in the end. 174 00:07:20,340 --> 00:07:21,540 It's going to be epic! 175 00:07:22,340 --> 00:07:23,940 I'll just give this to my mom. I'll be back in like 2 minutes. 176 00:07:24,020 --> 00:07:26,980 By the way, this is some herbal Japanese ointment I got for her. 177 00:07:27,060 --> 00:07:28,580 I'm sure it'll fix her rash. 178 00:07:29,840 --> 00:07:31,840 Jenko Nanko! 179 00:07:32,100 --> 00:07:34,980 Cool, thanks. I'll be back. That's sweet of you. 180 00:07:35,760 --> 00:07:38,000 Seriously man? Bro, let's go record somewhere else. 181 00:07:38,080 --> 00:07:39,650 Dude, do you seriously have a problem... 182 00:07:39,650 --> 00:07:40,880 with everything? 183 00:07:40,880 --> 00:07:43,360 No, I have a problem with anything and everything... 184 00:07:43,440 --> 00:07:44,680 that you're associated with, okay? 185 00:07:44,680 --> 00:07:46,300 Screw you man! - Screw you! 186 00:07:46,704 --> 00:07:47,954 What did she say? 187 00:07:47,960 --> 00:07:49,970 Whoa! Whoa! Whoa! 188 00:07:49,968 --> 00:07:50,738 Babe! 189 00:07:50,744 --> 00:07:52,854 That's no way to talk to our guests, babe. 190 00:07:52,944 --> 00:07:53,714 Abhijeet, 191 00:07:53,744 --> 00:07:55,334 Rohan, why don't you finish the guitar parts? 192 00:07:55,328 --> 00:07:57,298 I'll just go sort Soundarya out. -What? 193 00:07:57,380 --> 00:07:58,540 Are you serious? 194 00:07:58,640 --> 00:07:59,520 You're ditching me now? 195 00:07:59,600 --> 00:08:00,800 I'm not ditching you, okay? 196 00:08:00,880 --> 00:08:02,080 I'm taking care of the distraction. 197 00:08:02,080 --> 00:08:04,160 Keep it in your pants. -It's in my pants. It's not going anywhere. 198 00:08:04,208 --> 00:08:06,558 We're paying by the hour. 199 00:08:06,680 --> 00:08:08,520 Just talking we're paying for it. 200 00:08:08,840 --> 00:08:10,800 I'll take her out. I mean, I'll get her out. 201 00:08:10,944 --> 00:08:13,894 All right. Let's do this, dude. 202 00:08:38,656 --> 00:08:40,936 Yes? - Nothing, I just want to say... 203 00:08:41,400 --> 00:08:44,030 You know what? I'll go. - No, don't go. 204 00:08:44,640 --> 00:08:46,680 Sorry about Rohan, you know. 205 00:08:47,320 --> 00:08:48,600 And the restaurant. 206 00:08:48,760 --> 00:08:50,280 And the restaurant! Oh I haven't... 207 00:08:50,360 --> 00:08:51,320 Apologised for that. 208 00:08:51,400 --> 00:08:53,680 I mean why did you even have to do that? It was not even necessary. 209 00:08:53,680 --> 00:08:55,040 It wasn't, you know? - Yeah. 210 00:08:55,120 --> 00:08:57,120 I didn't know he was going to act out you know... 211 00:08:57,200 --> 00:08:59,240 He's always so angry. 212 00:08:59,808 --> 00:09:02,348 I feel like I should make it up to you, you know? 213 00:09:02,608 --> 00:09:04,028 Really? - Yeah. 214 00:09:04,176 --> 00:09:05,626 Not going to say no to that. 215 00:09:09,104 --> 00:09:10,264 I'm great at... 216 00:09:10,880 --> 00:09:13,730 massages. Foot massages. 217 00:09:14,448 --> 00:09:17,978 I'm great at making Floor Art. Okay, that's not helpful. 218 00:09:18,736 --> 00:09:20,816 Oh, apologies. I'm great at apologies. - Really? 219 00:09:21,008 --> 00:09:22,398 I've a lot of practice because... 220 00:09:22,448 --> 00:09:23,658 I give it to Rohan all the time. 221 00:09:23,696 --> 00:09:24,926 And for him? 222 00:09:25,800 --> 00:09:27,280 Yeah. -Yeah that also. 223 00:09:28,700 --> 00:09:30,260 Oh! I make great smoothies. 224 00:09:30,380 --> 00:09:31,540 Do you like smoothies? 225 00:09:31,780 --> 00:09:35,500 You know what? I might actually take you up on that. 226 00:09:43,380 --> 00:09:44,130 Oh shit! 227 00:09:44,540 --> 00:09:45,860 That's the maid, dude. 228 00:09:45,940 --> 00:09:48,980 Bro, why do you have such a loud-ass bell... 229 00:09:49,060 --> 00:09:50,740 In a recording studio? 230 00:09:50,980 --> 00:09:53,340 Because I can hear it over the music, dude. 231 00:09:53,620 --> 00:09:55,980 What's up? - Hey! 232 00:09:56,060 --> 00:09:57,900 J, what's up, bro? 233 00:10:00,220 --> 00:10:02,260 Nice, man. You got a louder bell and shit. 234 00:10:02,340 --> 00:10:04,920 Exactly. - Yeah, I can hear it over the music. 235 00:10:04,960 --> 00:10:06,140 Exactly. -Yeah. 236 00:10:06,384 --> 00:10:08,104 Okay guys, let's take two. 237 00:10:08,100 --> 00:10:09,330 Because I have to go... 238 00:10:09,420 --> 00:10:11,700 Put that zenju shit on my mom, dude. 239 00:10:16,576 --> 00:10:17,966 Come, sit. 240 00:10:18,096 --> 00:10:19,896 Hey bro. -Sit. 241 00:10:20,272 --> 00:10:21,682 Sit, be careful of the guitar. 242 00:10:24,848 --> 00:10:26,848 How are you, bro? - Good 243 00:10:26,850 --> 00:10:28,600 Good huh? You had food? 244 00:10:28,680 --> 00:10:30,320 Yeah. - What you ate? 245 00:10:30,800 --> 00:10:31,520 Onion Uttappam 246 00:10:32,272 --> 00:10:33,682 Bastard! - Arrrrgggghhhh! 247 00:10:33,760 --> 00:10:36,640 Why did you bring me to this shitty freaking egg factory studio? 248 00:10:36,720 --> 00:10:37,880 Bro, I know it looks like shit... 249 00:10:37,960 --> 00:10:39,480 But some good bands have recorded here. 250 00:10:39,560 --> 00:10:41,280 Like who? Purple Harmony huh? 251 00:10:41,360 --> 00:10:43,600 Yeah! How do you know? - Jason! 252 00:10:44,760 --> 00:10:46,640 Shit! Soundarya! 253 00:10:46,880 --> 00:10:48,140 Hi Soundarya. 254 00:10:48,816 --> 00:10:49,916 Hey. 255 00:10:51,872 --> 00:10:53,542 I was just here to... 256 00:10:53,540 --> 00:10:54,840 Let me guess. 257 00:10:55,000 --> 00:10:56,840 You're managing these guys now. 258 00:10:58,240 --> 00:10:58,960 Am I? 259 00:10:59,216 --> 00:11:00,176 Yeah, you are. 260 00:11:00,180 --> 00:11:01,540 Yeah! 261 00:11:01,620 --> 00:11:03,220 I am, yeah. That's right. 262 00:11:03,380 --> 00:11:05,940 And you know what? They're better than y'all. 263 00:11:06,180 --> 00:11:08,130 I was just going to come and tell you anyway that... 264 00:11:08,130 --> 00:11:09,120 You quit? 265 00:11:09,920 --> 00:11:10,380 Yeah. 266 00:11:10,390 --> 00:11:11,510 It's really fine... 267 00:11:11,590 --> 00:11:13,830 Because you guys have sabotaged our tracks... 268 00:11:13,910 --> 00:11:15,590 You guys have stolen my manager... 269 00:11:15,670 --> 00:11:16,830 What else do you want from me? 270 00:11:16,910 --> 00:11:18,630 I didn't even know he was our manager. 271 00:11:18,710 --> 00:11:20,950 No, you can keep him. We're happy to give him back. Get lost! 272 00:11:21,020 --> 00:11:23,580 We really didn't want to poach him or anything. 273 00:11:23,860 --> 00:11:27,960 That's some good ointment dude. Some wasabi shit. 274 00:11:30,800 --> 00:11:33,840 Oh sorry, guys. So, you guys want to record? 275 00:11:34,120 --> 00:11:35,280 You sure? - Yeah. 276 00:11:35,480 --> 00:11:38,960 I'm a professional, dude. Remember? I told you earlier. Let's go. 277 00:11:41,000 --> 00:11:43,160 Okay, rolling. 278 00:11:43,240 --> 00:11:44,760 5...6... 5,6... 279 00:11:47,000 --> 00:11:48,400 What the hell! 280 00:11:49,720 --> 00:11:50,720 What's to be done today? 281 00:11:50,800 --> 00:11:52,040 But first pay me! 282 00:11:54,120 --> 00:11:56,760 Oh shit! I've to go... 283 00:11:57,000 --> 00:11:58,160 Pay the maid cause... 284 00:11:58,240 --> 00:12:00,400 She won't clean my mom's nasty... 285 00:12:00,480 --> 00:12:02,760 Rash bandages so... 286 00:12:03,280 --> 00:12:04,720 I'll be back, dude. 287 00:12:04,800 --> 00:12:06,600 Please go. 288 00:12:06,680 --> 00:12:08,520 Dude... 289 00:12:09,040 --> 00:12:10,120 What are you doing? 290 00:12:10,200 --> 00:12:11,150 I'm done, dude. 291 00:12:11,232 --> 00:12:12,642 What do you mean you're done? - Forget it, dude. 292 00:12:12,650 --> 00:12:14,360 For like 2 hours I've been trying to record a track. 293 00:12:14,440 --> 00:12:15,880 And I can't do it uninterrupted. Forget it. 294 00:12:16,060 --> 00:12:17,300 Bro, chill! 295 00:12:17,380 --> 00:12:19,780 We've 10 hours and 4 songs to do. 296 00:12:20,100 --> 00:12:21,580 What? - We've already paid the advance... 297 00:12:21,580 --> 00:12:22,900 And now we can't do anything about it. 298 00:12:22,900 --> 00:12:22,910 Full advance? What? - We've already paid the advance and we can't do anything about it. 299 00:12:22,912 --> 00:12:23,982 Full advance? 300 00:12:24,140 --> 00:12:24,980 Okay, bro. 301 00:12:25,060 --> 00:12:28,020 Okay, listen. We've a lot to do. Just relax. 302 00:12:28,020 --> 00:12:30,340 Don't tell me to relax. - What are you doing? 303 00:12:30,680 --> 00:12:32,920 I think I'll just come back at a better time. 304 00:12:33,000 --> 00:12:34,040 No, wait. Nobody has to leave. 305 00:12:34,120 --> 00:12:36,640 Nobody has to leave. - Rohan, bro... 306 00:12:36,640 --> 00:12:39,040 It's our EP. 307 00:12:39,320 --> 00:12:41,120 Okay? Understand. 308 00:12:41,880 --> 00:12:44,720 Just sit down and finish it. I'm also in it with you, right? 309 00:12:45,560 --> 00:12:47,240 Sit. I'll handle it. 310 00:12:50,060 --> 00:12:51,460 Soundarya, I'll just... 311 00:12:51,648 --> 00:12:53,318 I'll join you outside for a smoke. 312 00:12:53,360 --> 00:12:54,750 Oh you smoke now huh?! 313 00:12:54,900 --> 00:12:58,500 I don't smoke, bro. I'm just getting rid of the distraction. Remember the plan. 314 00:12:59,200 --> 00:13:00,880 I got this. 315 00:13:01,960 --> 00:13:03,520 Finish the parts. 316 00:13:04,380 --> 00:13:06,180 Okay, Rohan is very worked up, okay. 317 00:13:07,480 --> 00:13:10,040 Can you keep him calm? I'll go check on Soundarya. 318 00:13:10,360 --> 00:13:12,600 Isn't it your job to keep him calm? 319 00:13:13,520 --> 00:13:14,880 He kind of hates me, bro. 320 00:13:14,880 --> 00:13:15,600 Yeah... 321 00:13:15,600 --> 00:13:17,200 Technically, he really hates you. 322 00:13:17,280 --> 00:13:19,000 Okay? He really hates you. 323 00:13:19,080 --> 00:13:22,200 The point is technically you're the band manager buddy! 324 00:13:22,520 --> 00:13:23,960 You're supposed to take care of the band. 325 00:13:24,080 --> 00:13:26,840 I'll take care of external affairs, right? - Okay. 326 00:13:29,440 --> 00:13:30,840 What am I supposed to do? 327 00:13:32,080 --> 00:13:34,440 Do whatever it takes to keep him calm. 328 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 And make sure he finishes his leads. Very important. 329 00:13:37,200 --> 00:13:38,080 Okay? Go. 330 00:13:45,180 --> 00:13:46,500 Shouldn't you be out there? 331 00:13:46,660 --> 00:13:49,340 No, I'll do my vocals in the end. 332 00:13:51,560 --> 00:13:54,440 Rohan is doing his parts, you know. It's all good. 333 00:13:56,320 --> 00:13:57,960 He really stresses you out man. 334 00:13:58,440 --> 00:14:00,480 No, he doesn't. 335 00:14:00,560 --> 00:14:02,640 You look really stressed out right now. 336 00:14:03,120 --> 00:14:04,160 I'm not stressed. 337 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Do you want a drag? 338 00:14:07,520 --> 00:14:08,240 No, I don't smoke. 339 00:14:08,320 --> 00:14:10,520 Okay, it's just a cigarette. 340 00:14:11,120 --> 00:14:12,440 No, it's... - It's not going to bite man... 341 00:14:12,520 --> 00:14:13,680 Just take a drag. 342 00:14:14,120 --> 00:14:15,480 It'll calm you down. 343 00:14:20,560 --> 00:14:21,640 Aren't you right-handed? 344 00:14:22,880 --> 00:14:25,720 What are you standing there like a dumbass? Do something! 345 00:14:45,240 --> 00:14:46,280 Reshma... 346 00:14:48,400 --> 00:14:51,000 Do you have anything that calms a person down? 347 00:14:52,144 --> 00:14:53,384 Guitar? 348 00:14:59,200 --> 00:15:01,960 Something that takes a little less time to kick in. 349 00:15:04,080 --> 00:15:04,920 Hey... 350 00:15:05,000 --> 00:15:07,160 Let's keep needles and injections out of this. 351 00:15:07,240 --> 00:15:08,560 I don't want him to die! 352 00:15:10,380 --> 00:15:13,500 Ganja! Why didn't I think of it before? Listen... 353 00:15:13,820 --> 00:15:16,000 Can you just roll some for him and keep? 354 00:15:19,340 --> 00:15:20,700 Fine, what do you want? 355 00:15:20,860 --> 00:15:22,300 Half fried or poached? 356 00:15:27,600 --> 00:15:29,550 Okay, all right. 357 00:15:30,840 --> 00:15:31,840 Oh God! 358 00:15:31,888 --> 00:15:32,928 That helped... - You're one of those... 359 00:15:32,940 --> 00:15:35,020 Good boys my mom keeps talking about. 360 00:15:35,100 --> 00:15:37,100 What? No! I'm not. 361 00:15:38,020 --> 00:15:38,780 Clearly. 362 00:15:39,700 --> 00:15:41,220 Okay, moms really like me. 363 00:15:42,420 --> 00:15:44,260 I can be a bad boy, okay? 364 00:15:44,700 --> 00:15:45,540 Yeah. 365 00:15:45,888 --> 00:15:50,128 Bad boy that gives massages and makes smoothies! 366 00:15:50,580 --> 00:15:53,420 That's so hard core man! 367 00:15:53,700 --> 00:15:54,980 I should learn from you. 368 00:15:55,100 --> 00:15:56,700 Yeah. - I'm sure my girlfriends... 369 00:15:56,700 --> 00:15:58,500 Give me better massages though. 370 00:15:58,500 --> 00:16:00,180 Okay, that's just mean! 371 00:16:02,060 --> 00:16:06,140 I'm just kidding. I mean, you're the kind of bad boy I like anyway so... 372 00:16:06,460 --> 00:16:07,380 What? 373 00:16:07,540 --> 00:16:09,660 Really? - Yeah. 374 00:16:12,900 --> 00:16:16,340 1 down, 3 more to go! 375 00:16:18,340 --> 00:16:19,860 Coming, mom. 376 00:16:20,180 --> 00:16:21,340 Ointment time, dude. 377 00:16:21,420 --> 00:16:23,260 I'll just be back, all right? - Cool. 378 00:16:35,140 --> 00:16:36,500 Hey, bro. 379 00:16:38,500 --> 00:16:39,580 Listen... 380 00:16:40,260 --> 00:16:41,380 Do you want to... 381 00:16:41,940 --> 00:16:43,180 Cool off a little? 382 00:16:44,140 --> 00:16:45,060 What? 383 00:16:45,700 --> 00:16:46,780 You know... 384 00:16:46,860 --> 00:16:49,260 Smoke some herbs... 385 00:16:51,420 --> 00:16:52,780 Bastard! 386 00:16:53,060 --> 00:16:55,580 We've taken God knows how long to record this song. 387 00:16:56,340 --> 00:16:57,460 And... 388 00:16:58,460 --> 00:17:00,060 Does Kenneth know you're offering me drugs? 389 00:17:00,100 --> 00:17:01,540 Yeah. - Yeah? 390 00:17:02,140 --> 00:17:03,100 Really? 391 00:17:03,220 --> 00:17:04,420 Come, let's go ask him. 392 00:17:04,660 --> 00:17:06,060 Come, let's go ask him. - I'll just... 393 00:17:06,140 --> 00:17:07,740 Pee and come back. - Get up! 394 00:17:08,780 --> 00:17:09,700 Come. 395 00:17:14,220 --> 00:17:18,060 Bastard! Just wanted to flirt with her the whole time. 396 00:17:18,540 --> 00:17:19,780 Where's the joint? 397 00:17:20,340 --> 00:17:22,060 What the hell does that mean? 398 00:17:22,540 --> 00:17:25,700 Yo! You guys want to start track 2 or what? 399 00:17:30,380 --> 00:17:31,660 You know what? 400 00:17:32,260 --> 00:17:33,660 Let's take a break. 401 00:17:34,280 --> 00:17:36,920 Really? You're taking a break, dude?! 402 00:18:13,328 --> 00:18:14,458 Hey, man! 403 00:18:14,608 --> 00:18:17,118 Hey! - What's up? 404 00:18:17,120 --> 00:18:19,720 You finally got a louder doorbell? - Yeah. 405 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 What's going on man? - Robin! 406 00:18:21,600 --> 00:18:22,920 It's been like 50 days. 407 00:18:23,000 --> 00:18:24,480 Where the hell are my tracks? 408 00:18:24,560 --> 00:18:25,840 I'm sorry man! 409 00:18:25,920 --> 00:18:28,280 I was mixing up for F6. 410 00:18:28,480 --> 00:18:29,680 And this flute guy... 411 00:18:29,680 --> 00:18:31,720 Comes in and plays this sweet harmony... 412 00:18:31,800 --> 00:18:33,480 On this heavy metal track... 413 00:18:33,680 --> 00:18:35,640 Oh! - He was awesome. 414 00:18:35,720 --> 00:18:37,680 He was just awesome! 415 00:18:37,800 --> 00:18:39,480 What are you guys doing here? 416 00:18:39,560 --> 00:18:41,400 Dude, this guy right here... 417 00:18:41,480 --> 00:18:45,400 just played this great lead... you have to check it out! 418 00:18:45,600 --> 00:18:46,760 Alright, okay. 419 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 And boom! 420 00:19:12,180 --> 00:19:13,500 You know what this needs? 421 00:19:13,940 --> 00:19:14,980 Sitar. 422 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 I think he's right, dude. 423 00:19:19,920 --> 00:19:22,190 It's going to sound killer! You want to try it out, dude? 424 00:19:22,260 --> 00:19:23,540 And you Reshma. 425 00:19:23,700 --> 00:19:25,100 You've to add a lick on this. 426 00:19:25,300 --> 00:19:27,060 You've to add a base line. 427 00:19:28,060 --> 00:19:30,220 And why not some 'alaap' too? 428 00:19:31,136 --> 00:19:35,436 Sweet, dude! Yeah. 429 00:19:36,736 --> 00:19:38,476 Don't you think 'alaap' is a bit much? 430 00:19:38,480 --> 00:19:41,160 Kenny, it might actually work man. Give it a shot. 431 00:19:41,440 --> 00:19:42,360 See what happens. 432 00:19:46,120 --> 00:19:47,680 Let's go for it. 433 00:19:52,816 --> 00:19:54,496 Dude, there's too much bass, man. 434 00:20:03,872 --> 00:20:06,112 That's too much reverb, dude. 435 00:20:06,992 --> 00:20:07,892 Yes. 436 00:20:09,024 --> 00:20:10,214 Yes. 437 00:20:11,264 --> 00:20:12,164 Yuck. 438 00:20:12,912 --> 00:20:15,302 Guys, I can't understand any of the vocals. 439 00:20:51,440 --> 00:20:52,880 Say something no? 440 00:20:55,320 --> 00:20:57,880 Bro, if you don't like something, I'll fix it. Just tell me. 441 00:20:59,320 --> 00:21:00,680 I don't even give a shit! 442 00:21:00,800 --> 00:21:01,480 What? 443 00:21:03,560 --> 00:21:05,800 What do you mean you don't give a sh... it's our EP bro. 444 00:21:06,360 --> 00:21:07,520 Oh now you care huh? 445 00:21:08,000 --> 00:21:09,320 Now you give a shit? 446 00:21:10,496 --> 00:21:12,396 That's why you made Jason give me weed? 447 00:21:13,616 --> 00:21:14,926 Jason gave you weed? 448 00:21:18,144 --> 00:21:19,444 Are you stoned right now? 449 00:21:19,680 --> 00:21:20,980 Yeah dumbass! 450 00:21:22,064 --> 00:21:23,314 That's what you wanted, right? 451 00:21:23,376 --> 00:21:24,716 What? No! - Me out of the way... 452 00:21:24,810 --> 00:21:26,440 So that you can hang out with your Soundarya! 453 00:21:27,680 --> 00:21:28,880 What are you s... 454 00:21:29,520 --> 00:21:31,160 I had asked Jason to calm you down... 455 00:21:31,240 --> 00:21:32,400 Not get you stoned! 456 00:21:33,920 --> 00:21:35,120 What's going... 457 00:21:52,440 --> 00:21:54,040 Did you replace Rohan's lead? 458 00:21:54,360 --> 00:21:55,360 Yeah, Reshma's... 459 00:21:55,440 --> 00:21:57,740 Shhh just... I'm listening. 460 00:22:04,400 --> 00:22:05,740 That's not our sound! 461 00:22:06,000 --> 00:22:07,280 Did you put a freaking 'alaap'? 462 00:22:07,760 --> 00:22:08,800 Whose idea was that? 463 00:22:09,520 --> 00:22:10,440 A sitar? 464 00:22:11,040 --> 00:22:12,000 That's not our sound! 465 00:22:12,080 --> 00:22:14,680 I didn't want any of this shit... 466 00:22:14,760 --> 00:22:15,600 In my track. 467 00:22:15,680 --> 00:22:16,800 Kenny, if you don't want... 468 00:22:16,800 --> 00:22:18,680 Soundarya, just get... 469 00:22:23,600 --> 00:22:25,800 Can everybody except Abhijeet leave? 470 00:22:26,800 --> 00:22:27,520 Yeah? 471 00:22:28,160 --> 00:22:30,760 Can Rohan and I finish our EP ourselves? 472 00:22:31,400 --> 00:22:32,120 Can we? 473 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 Relax dude, we also have to bounce... 474 00:22:34,410 --> 00:22:36,720 Soundarya's track. - Why don't you freaking bounce! 475 00:22:37,120 --> 00:22:38,120 Robin! 476 00:22:39,440 --> 00:22:41,160 I'm paying for this recording session. 477 00:22:41,240 --> 00:22:42,880 Dude, look at me. I'm paying for this, right? 478 00:22:44,400 --> 00:22:46,200 I haven't had the chance to sit with him for one... 479 00:22:46,280 --> 00:22:47,720 Because you keep suggesting shit! 480 00:22:47,920 --> 00:22:48,480 Just leave! 481 00:22:48,560 --> 00:22:50,400 Okay? - Soundarya, I'm so sorry. 482 00:22:51,160 --> 00:22:52,280 I will bounce your track. 483 00:22:52,360 --> 00:22:53,520 Okay. And once... 484 00:22:53,680 --> 00:22:54,640 We are done... 485 00:22:55,280 --> 00:22:57,040 I'll come and give it to you myself. 486 00:22:58,600 --> 00:22:59,880 Till then, can everyone leave? 487 00:23:00,360 --> 00:23:01,280 Please! 488 00:23:05,520 --> 00:23:06,560 I am not leaving! 489 00:23:06,880 --> 00:23:08,000 Who'll wash the dishes? 490 00:23:10,680 --> 00:23:12,240 Okay, except her. She can stay. 491 00:23:13,720 --> 00:23:14,800 You leave, yeah! 492 00:23:18,640 --> 00:23:20,320 All right, guys. Ready? 493 00:23:20,840 --> 00:23:21,890 Yeah. 494 00:23:28,752 --> 00:23:30,322 I think, she'll be fine, dude. 495 00:23:38,340 --> 00:23:39,740 Remove the sitar. 496 00:23:40,660 --> 00:23:42,020 And the 'alaap'. 497 00:23:42,500 --> 00:23:43,900 And the lead. 498 00:23:43,950 --> 00:23:48,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.