Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
Previously,
on "Deadly Class"...
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,346
Step away from the goat
and put your hands in the air.
3
00:00:10,470 --> 00:00:12,000
I was just spreading
some love.
4
00:00:12,250 --> 00:00:13,460
(LAUGHS)
- Legacy hazing
5
00:00:13,510 --> 00:00:15,070
is a time-honored tradition.
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,730
(SCREAMS)
- You don't belong with us.
7
00:00:16,770 --> 00:00:18,640
Come to that dance,
you'll regret it.
8
00:00:18,690 --> 00:00:20,300
(SUSPENSEFUL MUSIC)
9
00:00:20,340 --> 00:00:22,600
Welcome to the
Legacy Committee, sweetheart.
10
00:00:22,650 --> 00:00:24,780
Miss Rat, 1987.
11
00:00:24,820 --> 00:00:27,570
- You're right to be angry.
Let's burn them down.
12
00:00:27,610 --> 00:00:29,920
(GROANS)
13
00:00:29,960 --> 00:00:37,100
♪
14
00:00:47,800 --> 00:00:50,240
(SLURPING)
15
00:00:56,860 --> 00:00:59,810
(IRON MAIDEN'S "WASTED YEARS"
PLAYING FROM SPEAKERS)
16
00:00:59,860 --> 00:01:03,300
♪
17
00:01:03,340 --> 00:01:04,820
♪ Yeah
18
00:01:04,860 --> 00:01:08,300
♪ From the coast of gold
19
00:01:08,350 --> 00:01:11,650
♪ Across the seven seas
20
00:01:11,700 --> 00:01:14,660
- ♪ I'm traveling on
- Suck it!
21
00:01:14,700 --> 00:01:17,660
♪ Far and wide
22
00:01:17,700 --> 00:01:20,490
♪ But now it seems
23
00:01:20,530 --> 00:01:23,490
♪ I'm just a stranger
to myself ♪
24
00:01:23,530 --> 00:01:25,280
♪ And all the things
I sometimes do ♪
25
00:01:25,320 --> 00:01:26,800
Look out!
26
00:01:26,840 --> 00:01:30,850
♪ It isn't me
but someone else ♪
27
00:01:30,890 --> 00:01:33,330
♪ I close my eyes
28
00:01:33,370 --> 00:01:36,240
♪ And think of home
29
00:01:36,290 --> 00:01:38,850
♪ Another city goes by
30
00:01:38,900 --> 00:01:42,510
♪ In the night
31
00:01:42,550 --> 00:01:44,340
♪ Ain't it funny how it is?
32
00:01:44,380 --> 00:01:46,690
Yeah, I just did
the "Risky Business."
33
00:01:46,730 --> 00:01:48,820
Full tighty-whities.
34
00:01:48,860 --> 00:01:50,470
When in Rome.
35
00:01:50,520 --> 00:01:53,740
No, that movie sucked.
36
00:01:53,780 --> 00:01:56,650
Can't get behind some rich kid
trying to hide the fact
37
00:01:56,700 --> 00:01:59,920
that he cracked his Mom's
Fabergé egg.
38
00:01:59,960 --> 00:02:03,010
First, he gets
a high-end call girl,
39
00:02:03,050 --> 00:02:05,270
crashes his Dad's Porsche,
40
00:02:05,320 --> 00:02:07,970
and I'm supposed to care
if his brothel's a success?
41
00:02:08,010 --> 00:02:10,890
Yes, the scene
with Rebecca De Mornay
42
00:02:10,930 --> 00:02:13,190
on the subway
is hotter than shit,
43
00:02:13,240 --> 00:02:14,590
and I'd bone that.
44
00:02:14,630 --> 00:02:16,850
I'm not talking structure.
45
00:02:16,890 --> 00:02:20,460
I'm talking
a general relatability.
46
00:02:20,500 --> 00:02:23,330
If... if you'd just listen!
47
00:02:24,550 --> 00:02:26,510
Fuck you, Mom!
48
00:02:26,550 --> 00:02:28,640
(DOORBELL RINGS)
49
00:02:28,690 --> 00:02:31,730
Guarantee the answer's a no.
50
00:02:35,870 --> 00:02:38,260
Whoa, brother.
51
00:02:38,300 --> 00:02:40,520
Your face is fucked.
52
00:02:40,570 --> 00:02:43,530
(TWANGY ROCK MUSIC)
53
00:02:43,570 --> 00:02:48,230
♪
54
00:02:48,270 --> 00:02:49,750
(BLADE SLICES)
55
00:02:49,790 --> 00:02:51,970
♪
56
00:02:52,010 --> 00:02:53,800
(EXHALING SHARPLY)
57
00:02:53,840 --> 00:03:00,850
♪
58
00:03:04,810 --> 00:03:06,590
Fuck.
59
00:03:06,640 --> 00:03:10,600
Teddy, just hang in there, bud.
60
00:03:10,640 --> 00:03:12,820
I'm coming.
61
00:03:12,860 --> 00:03:15,860
(INDISTINCT CHATTER)
62
00:03:20,300 --> 00:03:23,350
(OMINOUS ELECTRONIC MUSIC)
63
00:03:23,390 --> 00:03:24,740
♪
64
00:03:24,790 --> 00:03:27,090
Chico.
65
00:03:27,140 --> 00:03:31,530
♪
66
00:03:31,580 --> 00:03:34,060
I'll see you
in 48 hours, baby.
67
00:03:34,100 --> 00:03:37,020
♪
68
00:03:37,060 --> 00:03:38,970
Stop, man.
69
00:03:39,020 --> 00:03:41,370
(GRUNTS)
70
00:03:41,410 --> 00:03:42,760
Viktor did nothing wrong.
71
00:03:42,800 --> 00:03:44,020
Hey!
72
00:03:44,070 --> 00:03:46,290
I am pillar of community!
73
00:03:46,330 --> 00:03:53,340
♪
74
00:03:57,780 --> 00:04:00,040
(COIN CLINKING)
75
00:04:10,050 --> 00:04:12,010
♪
76
00:04:12,050 --> 00:04:15,490
(COIN RATTLES)
77
00:04:20,060 --> 00:04:23,890
(DOOR CLOSES)
(SCOFFS)
78
00:04:26,150 --> 00:04:28,680
What is this?
79
00:04:28,720 --> 00:04:30,330
Prolonged confinement
80
00:04:30,370 --> 00:04:33,640
designed for
behavioral rectification.
81
00:04:33,680 --> 00:04:35,730
(WHISPERING)
Detention.
82
00:04:39,080 --> 00:04:41,690
What did you do?
83
00:04:55,620 --> 00:04:57,490
Sip?
84
00:04:59,750 --> 00:05:01,140
(DOOR OPENS)
85
00:05:04,410 --> 00:05:05,890
Master Lin.
86
00:05:05,930 --> 00:05:08,760
All due respect,
this must be an oversight
87
00:05:08,800 --> 00:05:11,720
'cause I didn't do...
88
00:05:11,760 --> 00:05:13,200
Yeah.
89
00:05:13,240 --> 00:05:14,680
Fine.
90
00:05:14,720 --> 00:05:16,046
But if I'm getting hit
for fighting,
91
00:05:16,070 --> 00:05:17,770
shouldn't Willie's ass
be in here, too?
92
00:05:17,810 --> 00:05:20,470
All Viktor did was invite
rodent girl to dance.
93
00:05:20,510 --> 00:05:23,950
All I did was punch a Nazi,
inbred, debutante bi...
94
00:05:23,990 --> 00:05:26,730
You all committed
the cardinal sin.
95
00:05:26,780 --> 00:05:28,430
You were caught.
96
00:05:31,430 --> 00:05:32,700
Ah!
97
00:05:32,740 --> 00:05:34,830
Agoge.
98
00:05:34,870 --> 00:05:38,700
Spartan instruction
that molded petulant Greek boys
99
00:05:38,750 --> 00:05:42,450
into the greatest warriors
in the world.
100
00:05:42,490 --> 00:05:44,880
It had three basic tenets...
101
00:05:44,930 --> 00:05:47,970
conformity, discipline,
102
00:05:48,020 --> 00:05:52,540
and commitment to Sparta
over one's own interests.
103
00:05:52,590 --> 00:05:54,630
(TENSE MUSIC)
104
00:05:54,670 --> 00:05:55,940
You want to keep that hand?
105
00:05:57,760 --> 00:06:00,110
You chose your baser instinct.
106
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
Rivalry.
107
00:06:01,200 --> 00:06:04,160
♪
108
00:06:04,210 --> 00:06:06,160
You will spend your weekend
109
00:06:06,210 --> 00:06:09,560
locked in this room...
110
00:06:09,600 --> 00:06:12,740
contemplating my disappointment.
111
00:06:12,780 --> 00:06:19,790
♪
112
00:06:26,180 --> 00:06:28,140
(LOCK CLICKS)
113
00:06:28,190 --> 00:06:30,280
♪
114
00:06:30,320 --> 00:06:33,280
(MELLOW ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
115
00:06:33,320 --> 00:06:37,980
♪
116
00:06:38,020 --> 00:06:40,150
(INDISTINCT CHATTER)
117
00:06:40,200 --> 00:06:41,810
(DOOR CLOSES)
118
00:06:41,850 --> 00:06:48,860
♪
119
00:06:57,560 --> 00:06:59,520
(DOOR BELLS JINGLE)
120
00:06:59,570 --> 00:07:02,530
(INDISTINCT CHATTER)
121
00:07:02,570 --> 00:07:05,530
(DRAMATIC MUSIC)
122
00:07:05,570 --> 00:07:08,010
♪
123
00:07:08,050 --> 00:07:11,010
(ROCK MUSIC)
124
00:07:11,060 --> 00:07:13,670
♪
125
00:07:13,710 --> 00:07:15,800
We live our lives behind
these fictitious ideas
126
00:07:15,840 --> 00:07:18,060
of what we think
other people will accept.
127
00:07:18,110 --> 00:07:19,850
♪
128
00:07:19,890 --> 00:07:22,940
Barricaded behind masks,
honing our act.
129
00:07:22,980 --> 00:07:24,630
♪
130
00:07:24,680 --> 00:07:26,200
When people laugh,
131
00:07:26,240 --> 00:07:29,290
we learn and repeat
what amuses them.
132
00:07:29,330 --> 00:07:32,860
When they respect us...
133
00:07:32,900 --> 00:07:37,600
when we're given their
validation, we feel secure.
134
00:07:37,650 --> 00:07:39,950
But over time,
the person down underneath
135
00:07:40,000 --> 00:07:43,350
the social training
becomes unrecognizable...
136
00:07:43,390 --> 00:07:45,570
lost.
137
00:07:45,610 --> 00:07:49,010
Our act becomes the truth.
138
00:07:49,050 --> 00:07:50,830
And the truth becomes
some residual
139
00:07:50,880 --> 00:07:52,660
of the weak person we were
140
00:07:52,710 --> 00:07:54,880
before we learned how
to fit in.
141
00:07:54,930 --> 00:07:57,320
(BREATHING STEADILY)
142
00:07:57,360 --> 00:08:01,630
♪
143
00:08:01,670 --> 00:08:03,630
Hey, Vik, you got the time?
144
00:08:03,670 --> 00:08:05,630
Very funny, Nancy boy.
145
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
(SIGHS)
146
00:08:08,900 --> 00:08:11,120
Is Swatch.
147
00:08:11,160 --> 00:08:12,900
Top American style.
148
00:08:12,940 --> 00:08:14,770
That's smart.
149
00:08:14,810 --> 00:08:17,640
In case you break
the other two.
150
00:08:17,690 --> 00:08:20,600
Fuck Lin
and his Trojan bullshit.
151
00:08:20,650 --> 00:08:21,926
Once I get what I want
from this joint,
152
00:08:21,950 --> 00:08:23,870
I'm gonna stick a machete
up his ass.
153
00:08:23,910 --> 00:08:25,650
Now he pipes up.
154
00:08:25,700 --> 00:08:27,260
45 minutes after he left.
155
00:08:27,310 --> 00:08:29,236
You're the one that I should
be carving up, Arguello.
156
00:08:29,260 --> 00:08:31,920
Your queefy dart bullshit
got us thrown in here, yeah?
157
00:08:31,960 --> 00:08:34,270
You think the queefy dart
was faster than The Flash?
158
00:08:34,310 --> 00:08:37,100
No, but he could
out-queef Superman for sure.
159
00:08:45,060 --> 00:08:48,070
(SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
160
00:08:50,280 --> 00:08:52,900
Hey, look, I ain't got
no kinds of beef
161
00:08:52,940 --> 00:08:54,200
with your people.
162
00:08:54,250 --> 00:08:56,250
You think I'm here
to jump you?
163
00:08:56,290 --> 00:08:57,860
(SIREN CONTINUES WAILING)
164
00:08:57,900 --> 00:09:00,080
Me and Chico ain't exactly
sweet on each other.
165
00:09:00,120 --> 00:09:03,210
No one's sweet on Chico.
166
00:09:03,250 --> 00:09:06,000
- I thought you two were...
- I need a passport.
167
00:09:08,170 --> 00:09:10,090
Ain't that a cartel specialty?
168
00:09:10,130 --> 00:09:11,830
They can't know.
169
00:09:11,870 --> 00:09:14,440
- "They can't"...
All right, hold up.
170
00:09:14,480 --> 00:09:17,140
I ain't trying to get mixed up
in no lover's quarrel bullshit.
171
00:09:17,180 --> 00:09:19,840
Chico's locked up
for two days.
172
00:09:19,880 --> 00:09:21,930
This is my chance
to get away from him.
173
00:09:24,320 --> 00:09:26,280
That bad?
174
00:09:26,320 --> 00:09:28,280
(SIGHS)
175
00:09:28,320 --> 00:09:30,280
(TENSE MUSIC)
176
00:09:30,320 --> 00:09:33,150
Just do this for me.
177
00:09:33,200 --> 00:09:35,940
Please.
178
00:09:35,980 --> 00:09:42,990
♪
179
00:09:49,390 --> 00:09:51,690
All I'm saying
is what's been done to you
180
00:09:51,740 --> 00:09:52,830
determines who you'll be.
181
00:09:52,870 --> 00:09:54,310
I'm who I choose to be.
182
00:09:54,350 --> 00:09:56,870
So, shitty parenting
made Ted Bundy start
183
00:09:56,920 --> 00:09:58,220
shish-kebabing coeds?
184
00:09:58,270 --> 00:10:00,140
Bundy's dad,
also his grandfather...
185
00:10:00,180 --> 00:10:01,440
what could go wrong?
186
00:10:01,490 --> 00:10:03,140
Shit, nobody stuck a finger
up my ass.
187
00:10:03,180 --> 00:10:04,840
I'm as deadly as they come.
188
00:10:04,880 --> 00:10:06,270
Well, by that logic,
189
00:10:06,320 --> 00:10:09,100
I made Viktor
three fingers more deadly.
190
00:10:09,150 --> 00:10:11,060
She is lying.
191
00:10:11,100 --> 00:10:12,800
My "shoofla" is exit only.
192
00:10:12,850 --> 00:10:14,410
Whatever broken shit
is inside of us
193
00:10:14,460 --> 00:10:16,280
is there the day we're born.
194
00:10:16,330 --> 00:10:17,680
People are what they are.
195
00:10:17,720 --> 00:10:20,110
Wait, what's a "shoofla"?
196
00:10:21,160 --> 00:10:22,770
(PAN SIZZLING)
197
00:10:22,810 --> 00:10:24,250
How long are you staying?
198
00:10:24,290 --> 00:10:27,340
Uh, till I can fix things,
kemosabe.
199
00:10:27,380 --> 00:10:29,990
- You should have called.
I didn't get enough groceries.
200
00:10:30,040 --> 00:10:32,040
(DISH CLATTERS)
201
00:10:36,740 --> 00:10:38,350
(PAN CLATTERS)
202
00:10:38,390 --> 00:10:40,310
- Ugh. (SPITS)
Gah!
203
00:10:40,350 --> 00:10:41,790
The milk's curdled.
204
00:10:41,830 --> 00:10:43,140
It's not milk, it's mayo.
205
00:10:43,180 --> 00:10:45,180
- What?
- They were out.
206
00:10:45,230 --> 00:10:48,270
(SPITS)
Safeway was out of milk?
207
00:10:48,320 --> 00:10:50,840
(DOOR OPENS, CLOSES)
208
00:10:50,880 --> 00:10:53,930
He lost it again, didn't he?
209
00:10:56,110 --> 00:11:00,240
(GRUNTS) You don't like it,
Private School,
210
00:11:00,280 --> 00:11:03,070
you don't have to eat it.
211
00:11:03,110 --> 00:11:06,070
(DARK MUSIC)
212
00:11:06,120 --> 00:11:10,950
♪
213
00:11:10,990 --> 00:11:13,470
I propose we conduct
an experiment...
214
00:11:13,510 --> 00:11:16,740
evolve past
the chimpanzee stage.
215
00:11:16,780 --> 00:11:17,926
(HIPPIE DRAWL)
And open ourselves
216
00:11:17,950 --> 00:11:20,830
to free love,
crunchy grooves,
217
00:11:20,870 --> 00:11:24,350
and drinking the soul's sweet,
sweet stardust.
218
00:11:24,400 --> 00:11:26,570
Let's at least pretend
to like each other.
219
00:11:26,610 --> 00:11:28,530
Torture Town, USA.
220
00:11:28,570 --> 00:11:30,750
Two bags of chips
for two days.
221
00:11:30,790 --> 00:11:32,230
That's torture.
222
00:11:32,270 --> 00:11:34,140
There's enough
monosodium glutamate in there
223
00:11:34,190 --> 00:11:35,150
to kill a rhino.
224
00:11:35,190 --> 00:11:36,930
Mm, MSG.
225
00:11:36,970 --> 00:11:39,280
The monks are gonna bring
more food, right?
226
00:11:39,320 --> 00:11:40,890
One box per detention.
227
00:11:40,930 --> 00:11:42,370
(SIGHS)
228
00:11:42,410 --> 00:11:44,590
Lucky one of my superpowers
is starving.
229
00:11:44,630 --> 00:11:45,980
What is other?
230
00:11:46,030 --> 00:11:47,460
Sitting on man's "horkum"?
(LAUGHS)
231
00:11:47,510 --> 00:11:50,510
You know, if it's junk food
you desire,
232
00:11:50,550 --> 00:11:54,120
we could break
into the vaults of Valhalla.
233
00:11:58,560 --> 00:12:01,350
There's a chest...
234
00:12:01,390 --> 00:12:03,830
this big...
235
00:12:03,870 --> 00:12:07,090
full of diabetes-inducing
treats,
236
00:12:07,130 --> 00:12:09,920
among other glorious contraband.
237
00:12:09,960 --> 00:12:12,100
This is your brain on drugs.
238
00:12:12,140 --> 00:12:14,140
The confiscation room
is impenetrable, man.
239
00:12:14,180 --> 00:12:16,140
Like Saya's panties.
240
00:12:16,190 --> 00:12:17,880
It's been done...
241
00:12:17,930 --> 00:12:21,060
once.
242
00:12:21,100 --> 00:12:23,410
Lin's cornucopia was pried open
243
00:12:23,450 --> 00:12:26,630
by a group of industrious
detention attendees.
244
00:12:26,670 --> 00:12:30,200
The robbers inscribed
their deeds on the rooftop.
245
00:12:30,240 --> 00:12:34,470
"The golden door
on the secret floor."
246
00:12:34,510 --> 00:12:36,340
I bet that's where
my sword is.
247
00:12:36,380 --> 00:12:39,600
♪
248
00:12:39,640 --> 00:12:43,300
(SHOUTS, GRUNTS,
POUNDING ON DOOR)
249
00:12:43,340 --> 00:12:47,350
♪
250
00:12:47,390 --> 00:12:50,350
(GRUNTING AND POUNDING ON DOOR
CONTINUE)
251
00:12:50,390 --> 00:12:56,180
♪
252
00:12:57,970 --> 00:13:00,230
You're such a spaz.
253
00:13:00,270 --> 00:13:01,970
Oh, God, it's so obvious.
254
00:13:02,010 --> 00:13:03,930
What?
255
00:13:03,970 --> 00:13:06,110
You want to get married
and have babies
256
00:13:06,150 --> 00:13:08,020
and hump on the washing machine
all day and...
257
00:13:08,060 --> 00:13:10,070
Or you're my pledge,
258
00:13:10,110 --> 00:13:11,850
and I'm obligated
to keep you alive,
259
00:13:11,890 --> 00:13:14,590
which means anything you do
comes back on me.
260
00:13:14,640 --> 00:13:17,200
It's like being tethered
to a large, dumb thing
261
00:13:17,250 --> 00:13:20,950
that is sinking in quicksand.
262
00:13:20,990 --> 00:13:23,910
Hence our current situation.
263
00:13:23,950 --> 00:13:30,960
♪
264
00:13:33,050 --> 00:13:36,440
(LOCK CLICKS)
265
00:13:36,480 --> 00:13:38,620
♪
266
00:13:38,660 --> 00:13:40,880
So he is cop man,
267
00:13:40,920 --> 00:13:42,450
or he is cop robot?
268
00:13:42,490 --> 00:13:44,190
Half and half.
269
00:13:44,230 --> 00:13:46,060
Which is robot half?
270
00:13:46,100 --> 00:13:47,580
No, man.
271
00:13:47,630 --> 00:13:50,190
He's a dude
in a big old metal suit.
272
00:13:50,240 --> 00:13:51,630
It's not a suit.
273
00:13:51,670 --> 00:13:53,280
They replaced his body
with cybernetics.
274
00:13:53,330 --> 00:13:55,980
The "robo" part
keeps his brain alive.
275
00:13:56,030 --> 00:13:59,290
This is very confusing film.
276
00:13:59,330 --> 00:14:01,680
So if Lin catches me
smoking crack
277
00:14:01,730 --> 00:14:03,640
or running naked
through Chinatown...
278
00:14:03,680 --> 00:14:06,250
We're both dead.
279
00:14:06,300 --> 00:14:09,600
Yet here we are
breaking his rules.
280
00:14:09,650 --> 00:14:12,130
I have my own rules...
Bushido.
281
00:14:12,170 --> 00:14:13,650
Your honor lives
in your sword,
282
00:14:13,690 --> 00:14:16,220
and I'm not leaving my honor
in a closet
283
00:14:16,260 --> 00:14:18,480
next to some Hot Pockets.
284
00:14:18,530 --> 00:14:21,050
(WHISPERING)
- Hey, shh.
285
00:14:21,960 --> 00:14:24,100
(DISHES CLATTERING)
286
00:14:24,140 --> 00:14:26,490
(BELL DINGS)
287
00:14:42,510 --> 00:14:46,250
You skeptics don't deserve
the spoils that await.
288
00:14:46,290 --> 00:14:48,290
But...
289
00:14:48,340 --> 00:14:50,210
I'm a generous captain.
290
00:14:53,300 --> 00:14:56,260
(LOCK CLICKS)
291
00:14:56,300 --> 00:15:00,090
- Oh...
(GASPS)
292
00:15:00,130 --> 00:15:02,660
(DEVIOUS MUSIC)
293
00:15:02,700 --> 00:15:05,440
(LAUGHING)
- Wow.
294
00:15:05,490 --> 00:15:07,440
What the hell?
295
00:15:07,490 --> 00:15:10,100
- Oh, shit.
- Oh, nice.
296
00:15:10,140 --> 00:15:12,100
Party.
297
00:15:12,140 --> 00:15:14,630
(ALL CHUCKLE)
- Whoo-hoo.
298
00:15:14,670 --> 00:15:17,500
Oh, nice.
299
00:15:17,540 --> 00:15:20,670
- There are explosives in here.
Let's blow some shit up.
300
00:15:20,720 --> 00:15:23,500
♪
301
00:15:23,550 --> 00:15:25,980
It's not here.
302
00:15:26,030 --> 00:15:28,770
Where else could it be?
303
00:15:28,810 --> 00:15:31,420
(DISHES CLATTER,
SIREN WAILING IN THE DISTANCE)
304
00:15:31,470 --> 00:15:33,820
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE)
305
00:15:33,860 --> 00:15:37,170
(FOREBODING MUSIC)
306
00:15:37,210 --> 00:15:39,780
(DOOR CLOSES)
307
00:15:39,820 --> 00:15:46,660
♪
308
00:15:50,840 --> 00:15:53,750
(BOTH GRUNTING)
309
00:15:56,840 --> 00:16:00,150
(HELMET CLATTERS)
310
00:16:00,190 --> 00:16:02,020
You're waking the wolf,
Arguello.
311
00:16:02,060 --> 00:16:04,150
- Ooh.
- I'm gonna jack you up.
312
00:16:04,200 --> 00:16:06,160
(BOTH GRUNTING)
313
00:16:06,200 --> 00:16:08,680
- Hey.
(COUGHING)
314
00:16:08,720 --> 00:16:10,860
(BLOWS LANDING)
315
00:16:10,900 --> 00:16:13,210
(EXHALES DEEPLY)
316
00:16:13,250 --> 00:16:15,160
(BLOWS LAND, THUD)
317
00:16:15,210 --> 00:16:17,820
Viktor has been
looking for you.
318
00:16:17,860 --> 00:16:21,520
I get the Pop Rocks,
and I get the Mountain Dew,
319
00:16:21,560 --> 00:16:23,300
but what's the cheese for?
320
00:16:23,350 --> 00:16:27,700
Blowing....your... mind.
321
00:16:27,740 --> 00:16:30,090
(VIKTOR GROANS)
322
00:16:30,140 --> 00:16:32,180
Oh, it's like riding
a cheese dragon
323
00:16:32,220 --> 00:16:35,310
through a forest
of delicious sweets.
324
00:16:35,360 --> 00:16:36,840
Mmm.
325
00:16:42,890 --> 00:16:45,020
What?
326
00:16:45,060 --> 00:16:47,070
Just doesn't seem like
you're having much fun.
327
00:16:47,110 --> 00:16:49,980
If I lose my katana,
my life is over.
328
00:16:50,030 --> 00:16:52,640
What do you think's gonna
happen... Lin's pawning it?
329
00:16:52,680 --> 00:16:55,900
It'll turn up.
- How do you know?
330
00:16:55,940 --> 00:16:58,030
Things always work out.
331
00:16:58,080 --> 00:17:00,820
Vietnam, cancer kids,
Sonny and Cher,
332
00:17:00,860 --> 00:17:03,080
and weren't you homeless?
333
00:17:03,130 --> 00:17:05,210
Yeah, it's just something
my dad used to say.
334
00:17:05,260 --> 00:17:08,570
It's not 100%, I guess.
335
00:17:08,610 --> 00:17:10,920
It's probably closer to ten.
336
00:17:10,960 --> 00:17:14,270
I didn't even get
to use this puppy.
337
00:17:19,100 --> 00:17:20,190
Jesus!
338
00:17:20,230 --> 00:17:23,230
(BALL HISSING, LAUGHTER)
339
00:17:27,150 --> 00:17:29,240
Misery loves company.
340
00:17:29,280 --> 00:17:31,630
But the second,
lesser-known part is:
341
00:17:31,680 --> 00:17:35,640
Company doesn't much care
for misery.
342
00:17:35,680 --> 00:17:38,640
(ROCK MUSIC)
343
00:17:38,680 --> 00:17:44,780
♪
344
00:17:44,820 --> 00:17:47,130
It's a little smaller
than yours,
345
00:17:47,170 --> 00:17:50,130
but this is guaranteed
to cheer you up.
346
00:17:50,170 --> 00:17:57,140
♪
347
00:17:58,270 --> 00:18:00,140
(ENGINE REVVING)
348
00:18:00,180 --> 00:18:02,790
Hundred bucks says
she doesn't make it.
349
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
♪
350
00:18:04,930 --> 00:18:06,280
(ENGINE REVVING)
351
00:18:06,320 --> 00:18:08,930
(TIRES SQUEALING)
352
00:18:08,970 --> 00:18:14,630
♪
353
00:18:14,670 --> 00:18:16,240
(ALL CHEERING)
354
00:18:16,290 --> 00:18:18,290
(TIRES SQUEALING)
355
00:18:18,330 --> 00:18:21,770
♪
356
00:18:21,810 --> 00:18:24,250
Okay, that was
pretty fucking cool.
357
00:18:24,290 --> 00:18:25,990
Can we make it bigger?
358
00:18:26,030 --> 00:18:27,990
♪
359
00:18:28,040 --> 00:18:31,950
(TENSE MUSIC)
360
00:18:32,000 --> 00:18:34,260
Jurgen was right.
361
00:18:34,300 --> 00:18:37,090
I was a different man
in the beginning.
362
00:18:37,130 --> 00:18:38,790
Thinner.
363
00:18:38,830 --> 00:18:40,790
I was going
to make King's different.
364
00:18:40,830 --> 00:18:42,790
We were all young.
365
00:18:42,830 --> 00:18:45,180
Drunk off our own convictions.
366
00:18:45,230 --> 00:18:48,840
Just drunk.
367
00:18:48,880 --> 00:18:51,190
One day you look in the mirror
and see the man
368
00:18:51,230 --> 00:18:53,800
you swore you'd never become.
369
00:18:53,840 --> 00:18:57,110
Please don't make me do this
with you every time.
370
00:18:57,150 --> 00:18:59,980
Our families took the vow.
371
00:19:00,020 --> 00:19:03,200
"Vows were ever brokers
to defiling."
372
00:19:03,250 --> 00:19:05,810
Quoting Shakespeare.
373
00:19:05,860 --> 00:19:07,250
When did you become
374
00:19:07,290 --> 00:19:10,300
the overcompensating
community-college student?
375
00:19:10,340 --> 00:19:11,780
I can always tell
376
00:19:11,820 --> 00:19:14,170
when something
is eating at you.
377
00:19:14,210 --> 00:19:17,390
♪
378
00:19:17,430 --> 00:19:19,170
(SIGHS)
379
00:19:19,220 --> 00:19:26,180
♪
380
00:19:29,920 --> 00:19:32,840
Jurgen is smart.
381
00:19:32,880 --> 00:19:35,020
If he stays gone,
they won't suspect.
382
00:19:35,060 --> 00:19:36,930
I've only delayed
the inevitable.
383
00:19:36,970 --> 00:19:38,800
♪
384
00:19:38,850 --> 00:19:40,890
No one gets away.
385
00:19:40,930 --> 00:19:42,850
♪
386
00:19:42,890 --> 00:19:45,070
I did.
387
00:19:45,110 --> 00:19:52,080
♪
388
00:19:52,120 --> 00:19:55,170
So what, mass extinction?
389
00:19:55,210 --> 00:19:57,430
World can't support
5 billion people.
390
00:19:57,470 --> 00:19:59,000
That's some science shit.
391
00:19:59,040 --> 00:20:00,740
Dio!
392
00:20:00,780 --> 00:20:02,260
All hail Satan.
393
00:20:02,300 --> 00:20:04,090
Amount of fossil fuel
we're guzzling...
394
00:20:04,130 --> 00:20:07,350
(CHUCKLES)
Humans got 50 years
395
00:20:07,400 --> 00:20:09,270
till it's "Mad Max" time.
(ARROW THWACKS)
396
00:20:09,310 --> 00:20:12,270
Hey, Petra already has
costume for ending of world.
397
00:20:12,310 --> 00:20:13,490
(MEN LAUGHING)
398
00:20:13,530 --> 00:20:15,400
Oh...
399
00:20:15,450 --> 00:20:17,230
Stabbing him will not
make him any less
400
00:20:17,280 --> 00:20:18,230
of an asshole.
401
00:20:18,280 --> 00:20:20,280
What did I say?
402
00:20:20,320 --> 00:20:23,930
(THE CURE'S "IN BETWEEN DAYS"
PLAYING ON STEREO)
403
00:20:23,980 --> 00:20:26,200
It appears you have
one redeeming quality.
404
00:20:26,240 --> 00:20:28,500
The rank and vile discovers
"The Head on the Door"
405
00:20:28,550 --> 00:20:30,380
and suddenly they deserve
our praise?
406
00:20:30,420 --> 00:20:33,420
He could have put on
Julio Iglesias.
407
00:20:33,470 --> 00:20:34,950
Name one Cure B-side.
408
00:20:34,990 --> 00:20:36,770
You got your B-side
right here.
409
00:20:36,820 --> 00:20:37,820
(CLICKS TONGUE)
410
00:20:37,860 --> 00:20:39,860
Think I made my point.
411
00:20:39,910 --> 00:20:42,340
This is my little bro's
favorite album.
412
00:20:42,390 --> 00:20:45,300
He's got good taste.
413
00:20:45,350 --> 00:20:47,570
Had taste.
414
00:20:47,610 --> 00:20:50,220
♪
415
00:20:50,270 --> 00:20:52,180
Oh, I didn't know.
416
00:20:52,220 --> 00:20:53,830
Why would you?
417
00:20:53,880 --> 00:20:56,100
(OBJET CLATTERS)
We...
418
00:20:56,140 --> 00:20:57,970
We don't even live
on the same planet.
419
00:20:58,010 --> 00:20:59,320
We've all lost people.
420
00:20:59,360 --> 00:21:01,280
Yeah.
421
00:21:01,320 --> 00:21:03,970
(ENGINE REVVING)
422
00:21:04,020 --> 00:21:06,980
♪
423
00:21:07,020 --> 00:21:09,280
Dude, you're gonna
break your neck.
424
00:21:09,330 --> 00:21:12,110
Three... two...
425
00:21:12,160 --> 00:21:14,330
one.
426
00:21:14,380 --> 00:21:15,990
(SCREAMING)
(ALL GASP, EXCLAIM)
427
00:21:16,030 --> 00:21:18,340
♪ Yesterday I got so old
428
00:21:18,380 --> 00:21:21,120
♪ It made me want to cry
429
00:21:23,650 --> 00:21:26,520
(PUNK ROCK MUSIC)
430
00:21:26,560 --> 00:21:30,390
♪
431
00:21:30,440 --> 00:21:33,350
(ALL GRUNTING)
432
00:21:33,400 --> 00:21:40,360
♪
433
00:21:46,410 --> 00:21:48,580
(GRUNTING)
- No!
434
00:21:48,630 --> 00:21:50,330
(SCREAMS)
- Oh, shit!
435
00:21:50,370 --> 00:21:52,590
(SCREAMS)
436
00:21:52,630 --> 00:21:54,330
♪
437
00:21:54,370 --> 00:21:56,590
Run!
438
00:21:56,640 --> 00:21:59,940
♪
439
00:21:59,990 --> 00:22:01,470
Come on, come on,
come on, come on!
440
00:22:01,510 --> 00:22:02,616
Where the hell are the monks?
441
00:22:02,640 --> 00:22:03,900
- Fuck!
- Keep moving.
442
00:22:03,950 --> 00:22:05,820
♪
443
00:22:05,860 --> 00:22:08,870
Hey, hey! Where the hell...
444
00:22:08,910 --> 00:22:11,000
- Shit.
- They're dead. Go! Go!
445
00:22:11,040 --> 00:22:14,960
♪
446
00:22:15,000 --> 00:22:17,440
(GRUNTS)
447
00:22:17,480 --> 00:22:19,350
Go! Go, go!
448
00:22:19,400 --> 00:22:25,750
♪
449
00:22:25,800 --> 00:22:27,880
(HOLLERS)
450
00:22:27,930 --> 00:22:32,670
♪
451
00:22:32,720 --> 00:22:34,800
(MAN SHOUTS, BLADE PLUNGES)
452
00:22:34,850 --> 00:22:37,810
(SUSPENSEFUL MUSIC)
453
00:22:37,850 --> 00:22:41,510
♪
454
00:22:42,990 --> 00:22:45,990
(PANTING)
455
00:22:51,520 --> 00:22:53,870
You... you killed Jaden.
456
00:22:53,910 --> 00:22:55,650
Fuck Jaden!
457
00:22:55,690 --> 00:22:57,016
Another second, they would have
been in here
458
00:22:57,040 --> 00:22:58,390
hacking us to pieces!
459
00:22:58,440 --> 00:22:59,870
What the hell
is wrong with you?
460
00:22:59,920 --> 00:23:01,660
We got no first aid, Marcus!
461
00:23:01,700 --> 00:23:03,530
He was a dead man!
462
00:23:03,570 --> 00:23:05,530
You don't want to like it,
but I saved us.
463
00:23:05,570 --> 00:23:07,180
Marcus?
464
00:23:07,230 --> 00:23:09,530
I can't...
(GROANS)
465
00:23:09,580 --> 00:23:12,190
- Shit.
(GROANING)
466
00:23:12,230 --> 00:23:13,890
(PANTING)
467
00:23:13,930 --> 00:23:15,760
Here.
468
00:23:15,800 --> 00:23:18,410
(GASPING, PANTING)
469
00:23:18,460 --> 00:23:20,550
(SCREAMS)
470
00:23:20,590 --> 00:23:23,720
(GROANING, PANTING)
471
00:23:23,770 --> 00:23:26,120
(POUNDING ON DOOR)
472
00:23:28,990 --> 00:23:30,510
(POUNDING ON DOOR)
473
00:23:30,560 --> 00:23:32,730
- We're gonna die in here.
- No one's dying.
474
00:23:32,780 --> 00:23:35,650
- Are you blind?
They're fucking dying!
475
00:23:35,690 --> 00:23:37,040
The monks are slaughtered!
476
00:23:37,080 --> 00:23:39,520
We're trapped!
No weapons, no nothing!
477
00:23:39,560 --> 00:23:41,740
We grab some chairs,
we make a barricade.
478
00:23:41,780 --> 00:23:44,740
Okay?
We'll wait them out.
479
00:23:44,790 --> 00:23:47,140
You think a couch is gonna
slow down those Terminators?
480
00:23:47,180 --> 00:23:49,010
Chico's right.
481
00:23:49,050 --> 00:23:51,450
They're not gonna stop until
they get what they came for.
482
00:23:51,490 --> 00:23:54,100
How do you know?
483
00:23:54,140 --> 00:23:55,750
Because they're Kuroki.
484
00:23:55,800 --> 00:23:57,540
"Kuroki"?
485
00:23:57,580 --> 00:23:59,720
What kind of crazy shit
you pulled us into, Saya?
486
00:23:59,760 --> 00:24:00,980
(POUNDING ON DOOR)
487
00:24:01,020 --> 00:24:02,850
What do they want?
488
00:24:02,890 --> 00:24:05,160
Me.
489
00:24:05,200 --> 00:24:06,940
Well, sayonara, princess.
490
00:24:06,980 --> 00:24:09,250
- I vote we hand her ass over.
- We're not doing that.
491
00:24:09,290 --> 00:24:10,940
You want to die
over some pussy?
492
00:24:10,990 --> 00:24:12,080
Go ahead.
493
00:24:12,120 --> 00:24:14,640
Leave me out of it.
494
00:24:14,690 --> 00:24:16,210
(POUNDING ON DOOR)
495
00:24:16,250 --> 00:24:19,820
Hey, at least let me die
knowing who killed me.
496
00:24:19,870 --> 00:24:21,520
My cousins.
497
00:24:21,560 --> 00:24:23,090
They're here to take me home.
498
00:24:23,130 --> 00:24:26,520
I didn't exactly leave Tokyo
on good terms.
499
00:24:26,570 --> 00:24:27,920
(POUNDING ON DOOR)
500
00:24:27,960 --> 00:24:29,790
We'll stop them.
501
00:24:29,830 --> 00:24:32,570
I've watched the Kamigas
massacre an entire Triad gang
502
00:24:32,620 --> 00:24:33,920
with their bare hands.
503
00:24:33,970 --> 00:24:36,670
That's just beautiful.
504
00:24:36,710 --> 00:24:39,930
You act like you're
some big hero.
505
00:24:39,970 --> 00:24:42,890
Always judging everyone.
(POUNDING ON DOOR)
506
00:24:42,930 --> 00:24:45,890
She wants to go back to her
crazy Kung Fu family, let her.
507
00:24:45,940 --> 00:24:47,760
You think
we just walk away?
508
00:24:47,810 --> 00:24:49,110
They want her alive.
509
00:24:49,160 --> 00:24:50,680
And the rest of us?
510
00:24:50,720 --> 00:24:52,550
This is some bullshit!
511
00:24:52,590 --> 00:24:54,160
Puta madre, cabrón!
512
00:24:54,200 --> 00:24:56,860
God damn Kuroki bitch!
513
00:24:56,900 --> 00:24:59,860
(DRAMATIC MUSIC)
514
00:24:59,910 --> 00:25:03,560
♪
515
00:25:03,610 --> 00:25:04,910
(EXHALES SHARPLY)
516
00:25:04,950 --> 00:25:06,780
So what am I supposed to do?
517
00:25:06,830 --> 00:25:07,910
(POUNDING ON DOOR)
518
00:25:07,960 --> 00:25:10,000
Wait for them to die?
519
00:25:16,790 --> 00:25:18,750
(SIGHS)
520
00:25:18,790 --> 00:25:25,800
♪
521
00:25:36,810 --> 00:25:38,600
Viktor's losing
a lot of blood.
522
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
(MUTTERS SOFTLY)
523
00:25:39,680 --> 00:25:41,640
We'll just have to...
524
00:25:41,690 --> 00:25:44,650
♪
525
00:25:44,690 --> 00:25:46,340
What?
526
00:25:46,390 --> 00:25:48,210
Where the hell's Chico?
527
00:25:48,260 --> 00:25:55,270
♪
528
00:26:02,140 --> 00:26:05,010
(TENSE MUSIC)
529
00:26:05,060 --> 00:26:12,060
♪
530
00:26:15,980 --> 00:26:19,380
(COUGHS)
531
00:26:19,420 --> 00:26:21,990
I'm gonna flay
that bastard.
532
00:26:22,030 --> 00:26:24,950
♪
533
00:26:24,990 --> 00:26:26,380
Chico!
534
00:26:26,430 --> 00:26:27,510
♪
535
00:26:27,560 --> 00:26:29,820
God damn it!
Don't do this!
536
00:26:29,870 --> 00:26:32,560
Enjoy the family reunion.
537
00:26:32,610 --> 00:26:38,830
♪
538
00:26:41,010 --> 00:26:42,570
Viktor...
539
00:26:44,360 --> 00:26:46,530
Viktor?
540
00:26:48,100 --> 00:26:51,100
(GROANING)
541
00:26:53,060 --> 00:26:54,980
Vik.
542
00:26:55,020 --> 00:26:58,020
(GROANING)
543
00:26:59,590 --> 00:27:00,900
Viktor.
544
00:27:00,940 --> 00:27:02,590
Hey, Vik.
545
00:27:02,640 --> 00:27:04,510
(GROANING)
546
00:27:04,550 --> 00:27:05,860
No, no resting.
547
00:27:05,900 --> 00:27:07,380
You might not wake up.
(GROANS)
548
00:27:07,420 --> 00:27:08,900
(SIGHS)
549
00:27:08,950 --> 00:27:11,170
What do you care?
550
00:27:13,040 --> 00:27:14,170
I don't.
551
00:27:14,210 --> 00:27:16,220
(SOMBER MUSIC)
552
00:27:16,260 --> 00:27:19,520
But I'm not dying alone,
so keep your eyes open.
553
00:27:19,570 --> 00:27:22,090
♪
554
00:27:22,130 --> 00:27:24,700
(SHIVERING)
555
00:27:24,750 --> 00:27:30,530
♪
556
00:27:30,580 --> 00:27:32,190
What are you doing?
557
00:27:32,230 --> 00:27:34,360
♪
558
00:27:34,410 --> 00:27:37,020
Looking.
559
00:27:37,060 --> 00:27:39,240
For what?
560
00:27:39,280 --> 00:27:43,980
♪
561
00:27:44,030 --> 00:27:47,730
My dad used to be one
of those good Christians.
562
00:27:47,770 --> 00:27:50,210
Both my parents were.
563
00:27:50,250 --> 00:27:52,560
And one day they stopped
buying groceries,
564
00:27:52,600 --> 00:27:54,950
stopped taking me to school.
565
00:27:54,990 --> 00:27:58,390
Dad told me that the true God
had chosen him.
566
00:27:58,430 --> 00:28:00,300
Then one night, I woke up
567
00:28:00,350 --> 00:28:02,610
with a house full
of strangers.
568
00:28:02,650 --> 00:28:05,130
He said he was
the new Messiah,
569
00:28:05,180 --> 00:28:06,740
and they bought it.
570
00:28:06,790 --> 00:28:09,010
They stayed.
571
00:28:09,050 --> 00:28:12,620
Within a few weeks,
Mom stopped talking to me.
572
00:28:12,660 --> 00:28:15,410
Dad said she had
to separate herself from me
573
00:28:15,450 --> 00:28:18,280
to do what was necessary.
574
00:28:18,320 --> 00:28:20,450
On my birthday,
I go to the fridge,
575
00:28:20,500 --> 00:28:22,630
praying to find a cake.
576
00:28:22,670 --> 00:28:26,630
Inside was this mason jar.
577
00:28:26,680 --> 00:28:28,460
I pulled it out...
578
00:28:28,510 --> 00:28:31,250
and my mother's green eyes
579
00:28:31,290 --> 00:28:32,640
stared back at me.
580
00:28:32,680 --> 00:28:36,600
♪
581
00:28:36,640 --> 00:28:39,340
When my dad came in, I thought
he was gonna kill me.
582
00:28:39,390 --> 00:28:42,690
Instead, he told me
to look into her eyes.
583
00:28:42,740 --> 00:28:49,740
♪
584
00:28:52,620 --> 00:28:55,360
(GROANS)
585
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
♪
586
00:28:58,450 --> 00:29:00,620
(GROANS)
He forced me.
587
00:29:00,670 --> 00:29:02,150
♪
588
00:29:02,190 --> 00:29:05,500
Told me he watched
as she died.
589
00:29:05,540 --> 00:29:08,980
♪
590
00:29:09,020 --> 00:29:11,550
Said once you see
a soul leave...
591
00:29:11,590 --> 00:29:13,120
♪
592
00:29:13,160 --> 00:29:15,990
You no longer fear death.
593
00:29:16,030 --> 00:29:18,340
♪
594
00:29:18,380 --> 00:29:20,120
He wanted me to experience
595
00:29:20,170 --> 00:29:22,470
the same peace he felt.
596
00:29:22,520 --> 00:29:24,390
♪
597
00:29:24,430 --> 00:29:27,220
This is why you look
into my eyes?
598
00:29:27,260 --> 00:29:28,650
♪
599
00:29:28,700 --> 00:29:31,440
You think we're going
to die here?
600
00:29:31,480 --> 00:29:36,530
♪
601
00:29:36,570 --> 00:29:39,100
The things I've done...
602
00:29:39,140 --> 00:29:41,750
♪
603
00:29:41,800 --> 00:29:44,410
Just be quiet now.
604
00:29:44,450 --> 00:29:48,190
♪
605
00:29:50,890 --> 00:29:53,500
(SIGHS)
606
00:29:53,550 --> 00:29:56,200
There's got to be
another way out.
607
00:29:56,250 --> 00:29:59,030
Like a hidden door
or something.
608
00:30:00,250 --> 00:30:02,160
Well, that's helpful.
609
00:30:02,210 --> 00:30:04,210
(BREAKER LEVER CLANKS)
610
00:30:04,250 --> 00:30:05,430
Just keep searching.
611
00:30:05,470 --> 00:30:07,300
Petra and Viktor
don't have long.
612
00:30:07,340 --> 00:30:08,610
And you're gonna do what?
613
00:30:08,650 --> 00:30:10,170
They have my katana.
614
00:30:10,220 --> 00:30:11,780
- Exactly.
You're unarmed.
615
00:30:11,830 --> 00:30:14,260
Look, if I die trying
to get it back,
616
00:30:14,310 --> 00:30:15,440
I'm good with that.
617
00:30:15,480 --> 00:30:16,716
At least it's
an honorable death.
618
00:30:16,740 --> 00:30:18,880
Do you hear how insane
you sound?
619
00:30:18,920 --> 00:30:20,880
All this "honor" bullshit?
620
00:30:20,920 --> 00:30:23,790
It's a goddamn sword.
621
00:30:25,230 --> 00:30:26,750
It was my father's.
622
00:30:26,800 --> 00:30:29,230
It's the only thing
I have left.
623
00:30:29,280 --> 00:30:31,240
I'm not leaving you.
624
00:30:31,280 --> 00:30:33,590
They will slaughter you
to get to me.
625
00:30:34,760 --> 00:30:36,200
I'm better off on my own.
626
00:30:36,240 --> 00:30:39,200
(SINISTER MUSIC)
627
00:30:39,240 --> 00:30:46,250
♪
628
00:30:47,470 --> 00:30:49,560
(SHOUTS, GRUNTS)
629
00:30:54,390 --> 00:30:57,220
♪
630
00:30:57,260 --> 00:31:00,310
(CHOKING)
(MAN SPEAKS JAPANESE)
631
00:31:00,350 --> 00:31:04,440
♪
632
00:31:04,490 --> 00:31:06,620
Saya.
633
00:31:06,660 --> 00:31:09,800
♪
634
00:31:11,930 --> 00:31:13,890
(INDISTINCT CHATTER)
635
00:31:13,930 --> 00:31:18,540
(DOOR OPENS, CLOSES)
636
00:31:21,110 --> 00:31:22,850
Here.
637
00:31:24,160 --> 00:31:27,340
Remember I was saying
you would dig this one?
638
00:31:30,860 --> 00:31:32,430
Reminds me of you.
639
00:31:32,470 --> 00:31:35,470
Nothing breaks him.
640
00:31:35,520 --> 00:31:37,480
Last couple pages,
they think they got
641
00:31:37,520 --> 00:31:40,350
his ass dead to rights,
but he does what he has to
642
00:31:40,390 --> 00:31:41,960
to get free.
643
00:31:42,000 --> 00:31:43,480
And I don't want
to spoil nothing,
644
00:31:43,530 --> 00:31:47,530
but the brother saves his ass
in the end.
645
00:31:47,570 --> 00:31:49,490
Willie.
646
00:31:49,530 --> 00:31:52,670
Just don't tell Marcus I was
reading any of his indie shit.
647
00:31:52,710 --> 00:31:55,490
(DOOR CLOSES)
648
00:32:02,590 --> 00:32:06,380
(GASPS, BREATHING HEAVILY)
649
00:32:06,420 --> 00:32:09,120
I scare you?
650
00:32:09,160 --> 00:32:11,510
Of course not, baby.
651
00:32:11,550 --> 00:32:14,470
I just thought you had
detention till Sunday.
652
00:32:14,510 --> 00:32:17,080
Lin's cage couldn't hold me.
653
00:32:17,130 --> 00:32:20,080
(DRAMATIC MUSIC)
654
00:32:20,130 --> 00:32:26,530
♪
655
00:32:26,570 --> 00:32:28,880
When did you start reading
kiddie books?
656
00:32:28,920 --> 00:32:30,660
It's for you.
657
00:32:30,700 --> 00:32:32,660
Huh.
658
00:32:32,710 --> 00:32:39,710
♪
659
00:32:41,930 --> 00:32:44,590
(SIZZLING)
660
00:32:44,630 --> 00:32:46,810
(COFFEE DRIPPING)
661
00:32:48,980 --> 00:32:51,770
(DOOR BELLS JINGLE)
662
00:32:51,810 --> 00:32:54,080
(LIGHT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
663
00:32:54,120 --> 00:32:56,770
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE)
664
00:32:56,820 --> 00:32:58,950
♪
665
00:32:58,990 --> 00:33:01,080
(DOOR CLOSES)
666
00:33:01,130 --> 00:33:07,440
♪
667
00:33:07,480 --> 00:33:10,050
(SINISTER MUSIC)
668
00:33:10,090 --> 00:33:17,100
♪
669
00:33:39,730 --> 00:33:41,770
(HOLLERS)
670
00:33:41,820 --> 00:33:43,730
(GRUNTS)
671
00:33:43,780 --> 00:33:50,780
♪
672
00:34:01,840 --> 00:34:04,100
(HOLLERS)
673
00:34:04,150 --> 00:34:11,150
♪
674
00:34:23,900 --> 00:34:26,120
(SHOUTS)
675
00:34:26,170 --> 00:34:33,040
♪
676
00:34:35,220 --> 00:34:38,050
(YELPS)
(GROANS)
677
00:34:38,090 --> 00:34:42,880
♪
678
00:34:42,920 --> 00:34:45,970
(DOOR BELLS JINGLE)
679
00:34:46,010 --> 00:34:48,060
(DOOR CLOSES)
680
00:34:48,100 --> 00:34:49,540
(BODY THUDS)
681
00:34:49,580 --> 00:34:52,540
(DRAMATIC MUSIC)
682
00:34:52,580 --> 00:34:59,590
♪
683
00:35:03,120 --> 00:35:06,120
(SNIFFLES)
684
00:35:14,350 --> 00:35:16,480
(SOMBER MUSIC)
685
00:35:16,520 --> 00:35:19,350
There's this monastery
in the Tenderloin.
686
00:35:19,390 --> 00:35:21,140
Guys in orange robes trying
687
00:35:21,180 --> 00:35:23,180
to polish a giant,
junkie wasteland
688
00:35:23,220 --> 00:35:25,660
with meditation and free grub.
689
00:35:25,700 --> 00:35:28,360
There was a monk there,
a guy from New Jersey
690
00:35:28,400 --> 00:35:31,840
who told me that everything
in life is suffering.
691
00:35:31,880 --> 00:35:33,710
Everything.
692
00:35:33,760 --> 00:35:36,110
I said,
"What about happiness?"
693
00:35:36,150 --> 00:35:37,630
He said, "That's suffering, too,
694
00:35:37,670 --> 00:35:40,070
because you know
that happiness won't last."
695
00:35:40,110 --> 00:35:43,160
♪
696
00:35:43,200 --> 00:35:46,160
I told him he was
full of shit.
697
00:35:46,200 --> 00:35:48,600
How can hope be suffering?
Or joy?
698
00:35:48,640 --> 00:35:52,080
Or family?
699
00:35:52,120 --> 00:35:54,080
He was right.
700
00:35:54,120 --> 00:35:57,080
Humans need to suffer.
701
00:35:57,130 --> 00:35:59,390
It's how we know we're alive.
702
00:35:59,430 --> 00:36:01,090
All we really are
703
00:36:01,130 --> 00:36:04,270
is a compilation of damages.
704
00:36:14,880 --> 00:36:17,190
Hey.
705
00:36:24,890 --> 00:36:26,770
You don't have
to talk about it.
706
00:36:26,810 --> 00:36:29,640
Good.
707
00:36:29,680 --> 00:36:32,250
But...
708
00:36:32,290 --> 00:36:37,120
(SIGHS)
Today was crazy fucked up.
709
00:36:37,170 --> 00:36:39,560
So if you did want to...
710
00:36:42,170 --> 00:36:43,830
I was just thinking about...
711
00:36:43,870 --> 00:36:47,220
what a dick my cousin was.
712
00:36:49,350 --> 00:36:52,750
Sparred with him my whole life.
713
00:36:52,790 --> 00:36:56,190
He was two feet taller than me
and never went easy.
714
00:36:56,230 --> 00:36:58,320
Here.
715
00:36:58,360 --> 00:37:01,280
Not really a fair fight.
716
00:37:01,320 --> 00:37:05,410
♪
717
00:37:05,460 --> 00:37:09,810
The humiliation was supposed
to make me better.
718
00:37:09,850 --> 00:37:11,510
Did it?
719
00:37:13,420 --> 00:37:16,160
Yeah.
720
00:37:16,210 --> 00:37:18,560
The fucked-up part
is that I think
721
00:37:18,600 --> 00:37:20,380
he was harder on me
than my brother
722
00:37:20,430 --> 00:37:23,650
because he wanted me
to be great.
723
00:37:23,690 --> 00:37:26,430
I hated him for it,
but it worked.
724
00:37:26,480 --> 00:37:30,830
♪
725
00:37:30,870 --> 00:37:35,490
I didn't think it was gonna
feel this way.
726
00:37:35,530 --> 00:37:37,580
It's not supposed
to feel good.
727
00:37:37,620 --> 00:37:44,580
♪
728
00:37:44,630 --> 00:37:47,370
At Shabnam's party...
729
00:37:47,410 --> 00:37:51,200
When you were trying
to kiss me?
730
00:37:51,240 --> 00:37:53,720
You clearly misunderstood.
731
00:37:53,770 --> 00:38:00,420
♪
732
00:38:29,370 --> 00:38:30,720
My goodness.
733
00:38:30,760 --> 00:38:33,680
We raised Shabnam
better than this.
734
00:38:33,720 --> 00:38:36,550
At least he's made
a friend or two.
735
00:38:36,590 --> 00:38:38,810
Teenagers need boundaries.
736
00:38:38,850 --> 00:38:41,340
I'm calling that school
first thing tomorrow.
737
00:38:41,380 --> 00:38:43,510
(CLEARS THROAT)
738
00:38:43,550 --> 00:38:46,510
(TENSE MUSIC)
739
00:38:46,560 --> 00:38:48,600
What school?
740
00:38:48,650 --> 00:38:51,740
♪
741
00:38:51,780 --> 00:38:54,650
Hey, you hear
about what happened?
742
00:38:54,700 --> 00:38:55,870
Jesus.
743
00:38:55,910 --> 00:38:57,740
(DOOR CLOSES)
744
00:38:57,790 --> 00:38:58,896
It's just another
Saturday night
745
00:38:58,920 --> 00:39:00,400
at the Bennett house.
746
00:39:00,440 --> 00:39:02,530
My fault for going back.
747
00:39:02,570 --> 00:39:03,920
Your dad?
748
00:39:03,970 --> 00:39:06,270
An after-school special
come to life.
749
00:39:06,320 --> 00:39:07,970
Read a book about it.
750
00:39:08,010 --> 00:39:10,076
Said abusive parents are like
a human version of the flu.
751
00:39:10,100 --> 00:39:13,890
Don't go around them
unless you want to get sick.
752
00:39:13,930 --> 00:39:16,540
(GRUNTS SOFTLY)
- Why'd you go back?
753
00:39:16,590 --> 00:39:19,590
My little brother.
754
00:39:19,630 --> 00:39:23,030
He said some creeps have been
coming around the house again.
755
00:39:26,550 --> 00:39:29,910
You want to know why I go
to this academy of the damned?
756
00:39:29,950 --> 00:39:32,340
My dad owes the Mob,
like, a million bucks,
757
00:39:32,390 --> 00:39:33,780
so they're training me
758
00:39:33,820 --> 00:39:36,430
to go work for them
to pay off his debt.
759
00:39:36,480 --> 00:39:38,740
Got home and found out he's
into a whole nother crew now.
760
00:39:38,780 --> 00:39:41,000
- Mm.
Gambling?
761
00:39:41,050 --> 00:39:44,750
It must be, like,
super fun, right?
762
00:39:44,790 --> 00:39:46,970
So I call him out.
763
00:39:47,010 --> 00:39:49,450
He goes nuts,
starts to push me.
764
00:39:49,490 --> 00:39:50,880
I go to get my shit to leave,
765
00:39:50,930 --> 00:39:53,450
he follows me down
the hallway, pushing me,
766
00:39:53,490 --> 00:39:56,450
screaming.
767
00:39:56,500 --> 00:39:57,760
(SCOFFS)
768
00:39:57,800 --> 00:39:59,940
"Turn your back on me,
sonny boy?"
769
00:39:59,980 --> 00:40:01,590
"Little Lord Fauntleroy
coming home
770
00:40:01,630 --> 00:40:03,460
"from private school to judge?
771
00:40:03,500 --> 00:40:06,120
"Bitch and moan...
that's all you ever do.
772
00:40:06,160 --> 00:40:08,420
Just another victim!"
773
00:40:09,680 --> 00:40:10,950
(SNIFFLES)
774
00:40:10,990 --> 00:40:12,990
So he's red in the face.
775
00:40:13,040 --> 00:40:15,780
Standing in the doorway,
won't let me leave.
776
00:40:15,820 --> 00:40:17,610
My mom tries to stop him.
777
00:40:17,650 --> 00:40:20,480
"Gene!
Gene, stop it!"
778
00:40:20,520 --> 00:40:21,870
(BREATHING HEAVILY)
779
00:40:21,910 --> 00:40:23,790
So he throws her into a wall,
as you do.
780
00:40:23,830 --> 00:40:26,700
Family photos go everywhere.
781
00:40:26,740 --> 00:40:30,490
I went to stop him, but, uh...
782
00:40:30,530 --> 00:40:33,490
Gene's a big guy.
783
00:40:33,530 --> 00:40:36,930
He... he, uh...
784
00:40:36,970 --> 00:40:38,670
Got on top of me.
785
00:40:38,710 --> 00:40:41,800
(SOMBER MUSIC)
786
00:40:41,850 --> 00:40:45,150
He has a lot of rings...
787
00:40:45,200 --> 00:40:48,030
big gold ones.
(SNIFFLES)
788
00:40:48,070 --> 00:40:51,510
I remember watching them
coming down.
789
00:40:51,550 --> 00:40:53,860
(BREATHING SHAKILY)
790
00:40:53,900 --> 00:40:55,820
He got tired pretty fast.
791
00:40:55,860 --> 00:40:58,520
20 years of cigarettes
and Schlitz.
792
00:40:58,560 --> 00:40:59,950
♪
793
00:41:00,000 --> 00:41:02,780
I had an opening.
I got on top of him.
794
00:41:02,820 --> 00:41:04,570
♪
795
00:41:04,610 --> 00:41:06,650
But I couldn't do it.
796
00:41:06,700 --> 00:41:08,440
♪
797
00:41:08,480 --> 00:41:10,440
Why is that?
798
00:41:10,480 --> 00:41:13,620
After everything
he's done to us...
799
00:41:13,660 --> 00:41:16,050
I couldn't hit him.
800
00:41:16,100 --> 00:41:18,400
(STAMMERING)
801
00:41:18,450 --> 00:41:21,540
Hey, I think it shows
you're still intact.
802
00:41:21,580 --> 00:41:23,540
You're just a kid
who still loves his dad.
803
00:41:23,580 --> 00:41:26,670
- No.
(CRIES)
804
00:41:26,720 --> 00:41:28,550
(BREATHING SHAKILY)
805
00:41:28,590 --> 00:41:30,850
That's not it.
806
00:41:30,900 --> 00:41:34,600
♪
807
00:41:34,640 --> 00:41:36,680
My brother's a kid.
808
00:41:36,730 --> 00:41:39,120
He's a really,
really good kid.
809
00:41:39,160 --> 00:41:42,780
(SNIFFLES, SOBS)
810
00:41:42,820 --> 00:41:46,560
My mom, my brother...
811
00:41:46,610 --> 00:41:48,830
♪
812
00:41:48,870 --> 00:41:51,870
They're not gonna survive him.
813
00:41:51,920 --> 00:41:54,090
What can we do?
814
00:41:54,140 --> 00:41:55,750
♪
815
00:41:55,790 --> 00:41:58,580
Take a road trip.
816
00:41:58,620 --> 00:42:00,060
To Vegas.
817
00:42:00,100 --> 00:42:02,750
"A-a road trip"?
818
00:42:02,800 --> 00:42:05,100
(SUSPENSEFUL MUSIC)
819
00:42:05,150 --> 00:42:08,020
To kill my dad.
820
00:42:08,060 --> 00:42:13,980
♪
56506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.