All language subtitles for Climax.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:02:10,041 --> 00:02:13,875 FÜR DIE, DIE UNS GEZEUGT HABEN UND NICHT MEHR UNTER UNS SIND 3 00:02:17,625 --> 00:02:19,500 DER FILM, DEN SIE GERADE GESEHEN HABEN, 4 00:02:19,666 --> 00:02:22,541 BASIERT AUF WAHREN EREIGNISSEN IN FRANKREICH IM TIEFSTEN WINTER 1996 5 00:02:25,375 --> 00:02:26,958 NACH DEN ERMITTLUNGEN GEFÜHRT VON SERGE CATOIRE 6 00:03:11,416 --> 00:03:12,875 Untertitel: Thomas Wojczewski Eurotape - Nordkurier Mediengruppe - 2018 7 00:03:13,041 --> 00:03:14,583 DAS SEIN IST EINE FLÜCHTIGE ILLUSION 8 00:03:14,750 --> 00:03:16,791 Was bedeutet dir das Tanzen? 9 00:03:17,208 --> 00:03:18,625 Alles. 10 00:03:20,291 --> 00:03:22,250 Das Tanzen bedeutet mir alles. 11 00:03:23,000 --> 00:03:24,666 Es ist alles, was ich habe. 12 00:03:25,625 --> 00:03:26,916 Was würdest du tun, 13 00:03:27,083 --> 00:03:28,541 wenn du nicht tanzen könntest? 14 00:03:30,541 --> 00:03:31,541 Mich umbringen. 15 00:03:31,875 --> 00:03:35,791 Wenn man auf der Bühne ist und tanzt, 16 00:03:36,583 --> 00:03:39,541 fühlt man sich befreit von Grenzen und Urteilen. 17 00:03:39,708 --> 00:03:42,416 Es gibt nur noch uns, unsere Körper, unsere Gefühle. 18 00:03:42,833 --> 00:03:44,291 Ich finde Marihuana 19 00:03:44,458 --> 00:03:47,750 sehr gut für die Muskelentspannung. 20 00:03:48,291 --> 00:03:50,416 Das Tanzen fühlt sich dann anders an, 21 00:03:50,583 --> 00:03:52,375 man ist empfindsamer, 22 00:03:52,916 --> 00:03:57,916 was bestimmte Muskeln und bestimmte Empfindungen angeht. 23 00:03:58,333 --> 00:04:00,791 Wenn ich tanze, kann ich jemand sein, 24 00:04:00,958 --> 00:04:03,000 der ich sonst nicht sein kann. 25 00:04:03,166 --> 00:04:04,333 Ja. 26 00:04:04,916 --> 00:04:06,083 Verstehe. 27 00:04:06,250 --> 00:04:08,333 Befürwortet deine Familie das? 28 00:04:08,500 --> 00:04:11,458 Ja. Meine Mutter, mein Vater, alle. 29 00:04:11,625 --> 00:04:13,791 -Wissen sie, was du tanzt? -Ja. 30 00:04:13,958 --> 00:04:16,250 -Sehen sie dir manchmal zu? -Nein. 31 00:04:16,666 --> 00:04:18,125 Das möchte ich nicht. 32 00:04:18,291 --> 00:04:21,458 -Was würden sie sagen? -Sie wären etwas schockiert. 33 00:04:21,875 --> 00:04:25,750 Bist du zu allem bereit, um erfolgreich zu sein? 34 00:04:27,125 --> 00:04:28,583 Was soll das heissen? 35 00:04:29,291 --> 00:04:30,916 Hast du... 36 00:04:32,291 --> 00:04:35,416 Na ja, in deinem Berufsumfeld... 37 00:04:35,958 --> 00:04:38,583 muss man Vergnügen bereiten können... 38 00:04:40,125 --> 00:04:41,750 Ich bin zu allem bereit. 39 00:04:42,208 --> 00:04:43,333 Das heisst? 40 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Zu allem. 41 00:04:44,666 --> 00:04:47,250 Ich weiss nicht, was du von mir erwartest, 42 00:04:47,416 --> 00:04:51,708 aber ich bin motiviert, und es ist für mich eine einmalige Gelegenheit, 43 00:04:51,875 --> 00:04:54,875 mit einer Choreografin wie dir zu arbeiten. 44 00:04:55,708 --> 00:04:59,500 Das könnte mir wirklich helfen, mich weiterzuentwickeln. 45 00:04:59,666 --> 00:05:01,458 Daher bin ich zu allem bereit. 46 00:05:01,625 --> 00:05:04,416 -Ich kann also alles von dir verlangen? -Alles. 47 00:05:04,833 --> 00:05:06,458 Mein schlimmster Albtraum? 48 00:05:08,375 --> 00:05:09,916 Ganz allein zu sein. 49 00:05:10,083 --> 00:05:13,083 Mit nichts und niemandem um mich herum. Allein. 50 00:05:13,833 --> 00:05:15,958 Hast du ein Lebensmotto? 51 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker." 52 00:05:20,083 --> 00:05:21,833 Glaubst du ans Paradies? 53 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Ja. 54 00:05:24,250 --> 00:05:25,333 Warum? 55 00:05:26,083 --> 00:05:28,000 Weil ich daran glauben will. 56 00:05:28,166 --> 00:05:30,000 Und wie ist es im Paradies? 57 00:05:30,583 --> 00:05:32,000 Alles ist gut. 58 00:05:32,750 --> 00:05:34,041 Das heisst? 59 00:05:35,375 --> 00:05:39,208 Nur Schönes, keine Probleme. Es gibt dort kein Chaos. 60 00:05:40,041 --> 00:05:41,916 Ich bin aus Berlin, 61 00:05:42,083 --> 00:05:45,041 aber ich bin froh, wegzuziehen. 62 00:05:45,208 --> 00:05:49,708 Es wurde mir zu viel. Die Kunstszene dort wurde mir zu viel. 63 00:05:49,875 --> 00:05:53,833 Ich möchte das tun, was mich begeistert, 64 00:05:54,000 --> 00:05:57,250 ohne... im Arsch zu sein. 65 00:05:59,125 --> 00:06:02,208 In Berlin werden zu viele Drogen genommen. 66 00:06:02,625 --> 00:06:06,500 Mein ehemaliger Mitbewohner, mit dem ich nicht mehr rede... 67 00:06:06,666 --> 00:06:10,875 Kurz vor meinem Auszug hat er angefangen, sich Acid in die Augen zu tropfen. 68 00:06:11,041 --> 00:06:12,583 Richtige Tropfen. 69 00:06:14,583 --> 00:06:19,000 Ich habe also beschlossen, von alldem Abstand zu gewinnen, denn... 70 00:06:19,458 --> 00:06:22,500 ich will nicht so enden wie Christiane F. 71 00:06:22,916 --> 00:06:26,166 Ich lasse gerne Dampf ab, und... 72 00:06:28,583 --> 00:06:32,291 Ich habe meinen eigenen geheimen Garten... 73 00:06:33,875 --> 00:06:36,708 und den nutze ich aus, wenn ich feiere. 74 00:06:37,125 --> 00:06:39,958 Ich habe ein Mal gekokst. 75 00:06:41,916 --> 00:06:44,750 Du wolltest, dass ich ehrlich bin, also... 76 00:06:45,458 --> 00:06:47,500 Ja, mit einer Freundin, ein Mal. 77 00:06:47,916 --> 00:06:49,791 Mein schlimmster Albtraum? 78 00:06:53,458 --> 00:06:56,666 Ich habe sehr grosse Angst im Dunkeln. 79 00:06:56,833 --> 00:06:58,500 Richtig grosse Angst. 80 00:06:58,916 --> 00:07:01,416 Wenn man etwas macht, das anders ist, 81 00:07:01,583 --> 00:07:03,791 dann passt es oder es passt nicht. 82 00:07:04,708 --> 00:07:07,666 Und meine Erfahrung ist, 83 00:07:08,083 --> 00:07:09,916 dass es oft nicht passt. 84 00:07:10,333 --> 00:07:12,750 Ich stürze mich einfach ins Getümmel. 85 00:07:12,916 --> 00:07:17,166 Wenn es ein Problem gibt, kläre ich es sofort und blicke nach vorn. 86 00:07:17,583 --> 00:07:19,333 Was war deine schlimmste Tat 87 00:07:19,500 --> 00:07:20,791 bei einer Schlägerei? 88 00:07:20,958 --> 00:07:23,916 Ich hab mal jemandem übel ins Gesicht geschlagen. 89 00:07:24,083 --> 00:07:26,708 Er hat zwei Zähne verloren. 90 00:07:26,875 --> 00:07:31,208 Und er hatte eine klaffende Wunde an der Stirn. Er ist ohnmächtig geworden. 91 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 Er lag zwei Tage im Koma. 92 00:07:33,416 --> 00:07:36,625 -Tut es dir leid? -Eigentlich nicht. Es ist halt so. 93 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 -Nimmst du Drogen? -Nein, nein, nie. 94 00:07:41,333 --> 00:07:43,958 Keine Drogen. Ich stehe mehr auf Frauen. 95 00:07:44,875 --> 00:07:46,375 Wie findest du die anderen Tänzer? 96 00:07:46,541 --> 00:07:48,041 Da sind gute Gesichter dabei. 97 00:07:48,625 --> 00:07:50,291 Ich hab einen guten Eindruck. 98 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 Das heisst? 99 00:07:52,500 --> 00:07:54,458 Na, es sind heisse Bräute dabei. 100 00:07:54,875 --> 00:07:58,916 -Dein Cousin und du, ihr seid Komplizen? -Ja, wir machen zusammen Bräute klar. 101 00:07:59,083 --> 00:08:00,458 Kerle auch? 102 00:08:00,625 --> 00:08:02,083 Kerle, na ja... 103 00:08:05,250 --> 00:08:07,500 Bei Kerlen... kommt's drauf an. 104 00:08:08,791 --> 00:08:12,541 Ich hab noch nie mit Schwulen gearbeitet. 105 00:08:12,708 --> 00:08:14,916 Und ich bin etwas nervös, aber... 106 00:08:15,083 --> 00:08:16,666 es ist kein Problem. 107 00:08:17,250 --> 00:08:19,625 Ich warte den ersten Kontakt ab. 108 00:08:19,791 --> 00:08:23,416 Ich habe viel gehört, aber ich will mir ein eigenes Bild machen. 109 00:08:23,583 --> 00:08:27,625 Es macht mich auf jeden Fall etwas nervös. 110 00:08:27,791 --> 00:08:30,500 Aber ich mag auch Erfahrungen, die ein wenig Angst machen. 111 00:08:30,666 --> 00:08:33,666 Als Geschwister stehen wir uns nah, klar. 112 00:08:33,833 --> 00:08:38,125 Mit dem Tanz haben wir dazu noch eine gemeinsame Aktivität, die uns... 113 00:08:40,041 --> 00:08:41,458 zusammenschweisst. 114 00:08:41,875 --> 00:08:45,541 Wir werden durch Frankreich und die USA touren. Wie findest du das? 115 00:08:45,708 --> 00:08:48,083 Ich war schon mal in New York, also... 116 00:08:48,250 --> 00:08:51,000 Na, das ist ganz schön überwältigend. 117 00:08:51,166 --> 00:08:54,541 -Wir waren noch nie in den USA. -Doch, ich war in New York. 118 00:08:54,708 --> 00:08:56,250 Ach ja? Mit wem? 119 00:08:56,666 --> 00:08:59,833 In den USA muss man mal gewesen sein. 120 00:09:00,000 --> 00:09:03,541 Und gerade für die schwarze Kultur ist es dort genial. 121 00:09:03,958 --> 00:09:05,208 Amerika? 122 00:09:06,083 --> 00:09:09,375 Amerika... ist der Himmel auf Erden. 123 00:09:10,333 --> 00:09:12,958 -Warst du schon mal da? -Noch nie. 124 00:09:13,666 --> 00:09:15,500 Ich habe die Hölle hinter mir. 125 00:09:16,291 --> 00:09:17,750 Wo ist die Hölle? 126 00:09:19,583 --> 00:09:21,916 Wir können froh sein, dass in Frankreich 127 00:09:22,083 --> 00:09:25,000 auf unglaublich hohem Niveau getanzt wird. 128 00:09:25,166 --> 00:09:28,833 Es wäre interessant, das anderen Ländern näherzubringen, 129 00:09:29,000 --> 00:09:33,750 zum Beispiel Amerika oder anderen Ländern, die ein weniger hohes Niveau haben. 130 00:09:33,916 --> 00:09:37,083 Frankreich ist ein Land, das für uns da ist. 131 00:09:37,250 --> 00:09:41,333 Ein Land, das uns mit seiner Kultur und seiner Musik 132 00:09:41,500 --> 00:09:44,375 wirklich die Möglichkeit gibt, 133 00:09:44,541 --> 00:09:48,458 uns zu entfalten und auf erstklassigem Niveau zu arbeiten. 134 00:09:48,625 --> 00:09:50,958 Das ist Frankreichs Markenzeichen. 135 00:10:36,958 --> 00:10:38,458 ...PRÄSENTIEREN EINEN FILM, 136 00:10:38,625 --> 00:10:40,458 DER STOLZ IST, FRANZÖSISCH ZU SEIN 137 00:15:35,458 --> 00:15:36,958 Gott ist mit uns! 138 00:15:41,666 --> 00:15:43,333 Und jetzt wird gefeiert! 139 00:15:49,750 --> 00:15:51,708 Ich liebe deinen Kleinen! 140 00:15:51,875 --> 00:15:54,500 -Mein Tito. -Toller Tänzer. Darf ich mit ihm tanzen? 141 00:15:54,666 --> 00:15:57,125 Na klar. Ich hab Sangria gemacht. 142 00:15:57,291 --> 00:15:58,791 -Danke. -Bis später. 143 00:16:00,916 --> 00:16:02,375 Und, was meinst du? 144 00:16:02,541 --> 00:16:06,125 Es war fantastisch. Es sind nur die zwei Mädchen in der Mitte, die... 145 00:16:06,291 --> 00:16:10,541 Verstehe, was du meinst. Wir proben nachher. Jetzt sind alle müde und wollen feiern. 146 00:16:10,708 --> 00:16:15,000 Klar, es ist hart. Dafür, dass ihr erst seit drei Tagen probt: fantastisch! 147 00:16:15,166 --> 00:16:18,166 -Worüber sprecht ihr? -Über dich. Komm mit. 148 00:16:25,541 --> 00:16:26,583 Yo, David! 149 00:16:26,750 --> 00:16:28,916 Oh Mann, wieso machst du das immer? 150 00:16:43,666 --> 00:16:45,375 -Sangria? -Ich trinke nicht. 151 00:16:45,541 --> 00:16:47,375 -Stimmt ja. -Weisst du doch. 152 00:16:47,541 --> 00:16:49,333 Ist gut. Finde ich gut. 153 00:16:52,708 --> 00:16:54,250 -Ein Glas? -Nein danke. 154 00:16:54,416 --> 00:16:56,500 -Sicher? -Mir ist nicht gut. 155 00:17:03,583 --> 00:17:04,583 Hier. 156 00:17:05,375 --> 00:17:06,416 Danke. 157 00:17:13,208 --> 00:17:15,250 Was willst du denn? 158 00:17:16,291 --> 00:17:19,291 Ich hab dir schon gestern gesagt, du sollst aufhören. Bitte... 159 00:17:19,458 --> 00:17:21,500 -Niemand sieht uns. -Von wegen. 160 00:17:22,250 --> 00:17:25,625 -So, zufrieden? Was willst du? -Mit dir zusammen sein. 161 00:17:25,791 --> 00:17:29,416 -Wann sehen wir uns? -Wir sehen uns doch. Los, geh tanzen. 162 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 Du! Du! 163 00:17:38,875 --> 00:17:41,958 Dieses Solo, das du jedes Mal hinlegst, ist so toll! 164 00:17:42,125 --> 00:17:43,125 Danke. 165 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 -Du bist so toll. -Fandst du? 166 00:17:45,500 --> 00:17:49,958 Ich könnte gar nicht glücklicher sein. Danke, Leute, ihr seid wundervoll. 167 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 Du... 168 00:17:51,291 --> 00:17:54,833 -Tut mir leid. -Macht nichts. Deine Haltung ist toll. 169 00:17:55,333 --> 00:17:58,541 -Zwischen dir und Omar läuft was. -Was redest du da? 170 00:18:00,416 --> 00:18:01,916 -Geile Probe, was? -Ja. 171 00:18:02,083 --> 00:18:04,416 Aber ich hab dich im Auge. Pass auf. 172 00:18:13,041 --> 00:18:14,875 Hey, Daddy, fetter Sound! 173 00:18:15,833 --> 00:18:17,708 -Gläschen? -Nein. 174 00:18:17,875 --> 00:18:20,750 -Ich glaube, sie möchte. -Ich trinke doch nicht. 175 00:18:22,666 --> 00:18:25,333 -Guck doch nicht so. -Ich bin nur müde. 176 00:18:25,500 --> 00:18:28,333 -Guck nicht so! -Ich bin nur müde! 177 00:18:28,500 --> 00:18:30,083 Immer bist du müde! 178 00:18:32,500 --> 00:18:34,708 -Hilfst du mir runter? -Klar, komm. 179 00:18:40,000 --> 00:18:42,791 Die Sangria habe ich für die Tänzer gemacht. 180 00:18:43,291 --> 00:18:47,000 Alkohol ist nicht gut für dich. Das ist kein Saft, okay? 181 00:18:47,166 --> 00:18:48,791 Lass ihn doch mal! 182 00:18:48,958 --> 00:18:51,416 Komm, tanz mit mir, Tito! 183 00:18:55,875 --> 00:18:57,166 Tanz mit mir! 184 00:19:19,208 --> 00:19:21,250 Daddy, mach mal bitte lauter! 185 00:19:21,416 --> 00:19:22,833 Und, wie war's? 186 00:19:23,500 --> 00:19:26,250 Es war super! Wie immer. 187 00:19:36,958 --> 00:19:38,500 Hey, was geht? 188 00:19:40,458 --> 00:19:42,583 Erinnerst du dich an unseren Tanz? 189 00:19:46,708 --> 00:19:49,916 Diese Seite, dann diese... 190 00:19:51,875 --> 00:19:53,083 Genau so. 191 00:19:53,250 --> 00:19:55,375 Sieh an. Kriege ich eine Umarmung? 192 00:19:57,083 --> 00:19:58,500 Noch eine? 193 00:19:59,791 --> 00:20:01,041 Noch eine? 194 00:20:05,208 --> 00:20:07,041 Wie heftig kannst du lachen? 195 00:20:08,208 --> 00:20:09,875 Wo ist denn deine Mama? 196 00:20:49,875 --> 00:20:51,458 Ich ziehe mich um. 197 00:21:04,541 --> 00:21:06,875 -Was war das denn eben? -Was denn? 198 00:21:07,041 --> 00:21:09,458 -Mit deinem Bruder. -Taylor ist halt so. 199 00:21:09,625 --> 00:21:12,416 Ihr seid Kumpel, also schwängre mich nicht. 200 00:21:41,958 --> 00:21:43,833 -Auf ex. -Nein. 201 00:21:47,333 --> 00:21:50,333 -Scheusslich. Warum trinkt ihr das? -Na, dann gib her. 202 00:21:54,000 --> 00:21:55,083 David! 203 00:21:58,375 --> 00:22:00,500 Selva... Was gibt's denn? 204 00:22:09,000 --> 00:22:11,083 Der Kleine macht mir Sorgen. 205 00:22:11,541 --> 00:22:14,625 Wieso? Er ist jetzt im Bett, es geht ihm gut. 206 00:22:14,791 --> 00:22:16,250 Stimmt was nicht? 207 00:22:17,250 --> 00:22:18,875 Alles in bester Ordnung. 208 00:22:32,583 --> 00:22:35,458 Das ist keine gute Umgebung für ein Kind. 209 00:22:37,333 --> 00:22:38,958 Hör doch mal auf damit. 210 00:22:39,500 --> 00:22:43,208 Es geht ihm gut. Er ist fröhlich, er ist gut erzogen. 211 00:22:44,125 --> 00:22:45,125 Nein. 212 00:22:45,291 --> 00:22:49,333 Doch, er ist sehr gut erzogen. Gut, dass sie nicht abgetrieben hat. 213 00:22:52,416 --> 00:22:55,958 Die Sangria ist der Wahnsinn! Der Wahnsinn! 214 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Hast du schon mal abgetrieben? 215 00:23:05,833 --> 00:23:07,666 Es ist gut, die Wahl zu haben. 216 00:23:09,500 --> 00:23:10,958 Findest du nicht? 217 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 GEBOREN WERDEN IST EINE EINMALIGE CHANCE 218 00:23:15,625 --> 00:23:18,000 Mama war früher Tänzerin, weisst du? 219 00:23:18,166 --> 00:23:21,958 Wenn ich dich ansehe, sehe ich mich, als ich klein war. 220 00:23:22,125 --> 00:23:25,208 Ich hoffe, du wirst Tänzer, wie Mama. 221 00:23:25,833 --> 00:23:28,791 -Ja. -Waren die drei Tage hier schön? 222 00:23:28,958 --> 00:23:32,375 Wir sehen uns nicht oft, was? Ich hab mir heute Mühe gegeben. 223 00:23:32,541 --> 00:23:34,291 -Bin ich eine gute Mama? -Ja. 224 00:23:34,458 --> 00:23:35,916 Gib mir einen Kuss. 225 00:23:39,000 --> 00:23:41,291 Mach die Augen zu, schlaf ein. 226 00:23:42,625 --> 00:23:44,416 Augen zu. Schlaf ein. 227 00:23:45,000 --> 00:23:47,666 Ich komme später noch mal, weil ich dich liebe. 228 00:23:48,375 --> 00:23:50,041 Ich hab dich lieb, Tito. 229 00:23:50,541 --> 00:23:53,958 Es kommt mir vor, als würde mich diese Flagge beobachten. 230 00:23:54,125 --> 00:23:56,791 -Sie gefällt mir nicht. -Sonst mag ich Flaggen. 231 00:23:56,958 --> 00:24:02,000 Die Farben und so, alles cool. Aber die da kann ich nicht mehr ertragen. 232 00:24:03,250 --> 00:24:05,666 Eine neue Innendeko, bitte. 233 00:24:06,125 --> 00:24:10,208 -Die ganzen Kreuze sind doch seltsam. -Keine Ansteckungsgefahr. 234 00:24:11,375 --> 00:24:13,208 Stell dich doch nicht so an. 235 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Gott ist gross. 236 00:24:16,416 --> 00:24:17,833 "Gott ist mit uns." 237 00:24:18,000 --> 00:24:21,250 Seit wann passen Gott und das Tanzen zusammen? 238 00:24:21,833 --> 00:24:23,583 Ich finde das nicht okay. 239 00:24:24,208 --> 00:24:25,708 Und bei dir? 240 00:24:26,625 --> 00:24:28,083 Alles unverändert. 241 00:24:28,500 --> 00:24:29,708 Dein Vater? 242 00:24:30,125 --> 00:24:32,791 Immer noch im Koma. Wir warten und warten. 243 00:24:32,958 --> 00:24:34,416 Wie lange schon? 244 00:24:37,000 --> 00:24:38,500 Fast sechs Monate. 245 00:24:38,666 --> 00:24:40,750 -Das ist 'ne lange Zeit. -Ja. 246 00:24:41,125 --> 00:24:45,583 Wenn es einem schlecht geht, fällt es mir persönlich schwer... 247 00:24:46,416 --> 00:24:49,041 Drogen zu nehmen, es sei denn... 248 00:24:49,500 --> 00:24:51,750 es passiert an einem sicheren Ort. 249 00:24:52,500 --> 00:24:56,375 Und ich dachte, mit meinem Freund... wäre es ungefährlich. 250 00:24:56,541 --> 00:24:57,541 Bitte? 251 00:24:57,708 --> 00:25:02,083 Ich dachte, mit ihm wäre es sicher, aber man weiss nie, wo der Stoff herkommt. 252 00:25:02,625 --> 00:25:05,875 Mit der Kleinen da war ich gestern in der Kiste. 253 00:25:06,541 --> 00:25:09,166 -Gestern, Alter. -Wow. 254 00:25:10,833 --> 00:25:12,375 Und sie ist 'ne Niete. 255 00:25:14,000 --> 00:25:16,166 Auf zwei Blondinen hätte ich Bock. 256 00:25:16,666 --> 00:25:19,208 Kannst du aufhören, mich zu ignorieren? 257 00:25:30,083 --> 00:25:32,041 Du bist so was von verlogen. 258 00:25:33,333 --> 00:25:34,875 Nein. Du bist langweilig. 259 00:25:35,666 --> 00:25:40,125 Lesbengeschichten funktionieren nie. Die brauchen doch alle einen Schwanz. 260 00:25:43,000 --> 00:25:44,750 Die beiden zusammen! Mann! 261 00:25:46,166 --> 00:25:47,750 Hey, lass das. 262 00:25:51,375 --> 00:25:53,958 Weil du wissen wolltest, ob ich mal heirate... Willst du denn Kinder? 263 00:25:54,125 --> 00:25:58,500 Scheiss drauf, ich denke nicht daran. Alle stellen mir so bescheuerte Fragen. 264 00:25:58,666 --> 00:26:01,666 "Pass auf, der ist dies oder jenes." Mir doch scheissegal. 265 00:26:01,833 --> 00:26:05,125 Wenn eine Verbindung entsteht, lebe ich sie aus. Punkt. 266 00:26:05,291 --> 00:26:07,041 Und dann kommt was Neues. 267 00:26:13,708 --> 00:26:17,791 Die ist voll der Junkie. Dauernd zieht sie sich was in die Nase. 268 00:26:17,958 --> 00:26:19,416 Echt schlimm. 269 00:26:20,250 --> 00:26:21,250 Schlimm. 270 00:26:21,750 --> 00:26:24,750 -Du sagst also, du willst heiraten? -Ja. 271 00:26:24,916 --> 00:26:26,541 -Hab ich richtig gehört? -Ja. 272 00:26:26,708 --> 00:26:29,083 -Und wie oft? -Ein Mal natürlich! 273 00:26:29,833 --> 00:26:33,208 -Nur ein Mal. -Ich würde gern vier Mal oder so heiraten. 274 00:26:33,583 --> 00:26:35,458 Man sollte mehrmals heiraten. 275 00:26:35,625 --> 00:26:38,708 Neue Gegebenheiten, neue Person. Was Neues. 276 00:26:39,166 --> 00:26:41,333 Wie macht sie das, in ihrem Alter? 277 00:26:42,416 --> 00:26:46,291 Ich glaube ganz ehrlich, dass er sie total manipuliert. 278 00:26:47,666 --> 00:26:50,083 Der ist notgeil. Er versucht es bei jeder. 279 00:26:50,250 --> 00:26:54,291 Er will Karriere machen, nur deshalb hat er was mit der Choreografin. 280 00:26:54,458 --> 00:26:56,208 Der Typ baggert alle an. 281 00:26:56,875 --> 00:27:00,000 Von der Choreografin erhofft er sich nur 'nen Job. 282 00:27:00,666 --> 00:27:03,083 Wir haben doch Glück mit den Frauen hier. 283 00:27:04,291 --> 00:27:08,416 Alter! Omar! Wach auf! Komm aus deiner kleinen Welt raus! 284 00:27:08,583 --> 00:27:10,708 Du trinkst nicht, tust nichts... 285 00:27:10,875 --> 00:27:13,375 Ich habe hier alle Frauen flachgelegt. 286 00:27:13,875 --> 00:27:17,500 Bei David kriegt man schon vom Hingucken eine Geschlechtskrankheit. 287 00:27:17,666 --> 00:27:20,250 -Du bist echt hart. -Er ist mein Kumpel! 288 00:27:21,375 --> 00:27:23,458 Er ist ja nett, aber... 289 00:27:23,625 --> 00:27:25,208 er muss echt mal... 290 00:27:25,625 --> 00:27:28,416 Ich wette, er hat Herpes. Er wirkt so dreckig. 291 00:27:28,583 --> 00:27:30,708 Wenn er einen ansieht... 292 00:27:31,416 --> 00:27:34,500 -Hör doch mal auf! -Hat aber auch was Erregendes. 293 00:27:34,666 --> 00:27:39,000 -Zugegeben, er ist ein kleiner Hurensohn. -Aber er hat einen gewissen Charme. 294 00:27:39,166 --> 00:27:42,125 -Vögelt er wenigstens gut? -Ja, er hat's drauf. 295 00:27:42,291 --> 00:27:45,416 -Manche wirken zwar so, aber... -Nein, wirklich. 296 00:27:45,583 --> 00:27:49,958 -Habt ihr's zusammen ausprobiert? -Nein, aber ich hab ihn in Aktion erlebt. 297 00:27:50,125 --> 00:27:52,333 -Die Kleine... -Habt ihr Sextreffs? 298 00:27:52,500 --> 00:27:54,208 Der hat er's richtig gegeben. 299 00:27:54,833 --> 00:27:56,708 Erzähl doch mal von Gazelle. 300 00:27:57,250 --> 00:27:59,500 Nur ein bisschen. Ich bin neugierig. 301 00:27:59,666 --> 00:28:00,708 Bitte. 302 00:28:01,166 --> 00:28:04,375 Nicht, ob du's ihr von hinten oder vorne besorgst. 303 00:28:04,541 --> 00:28:07,833 Nur... ob es was gibt, worauf sie steht. 304 00:28:08,708 --> 00:28:12,791 -Du lebst dein Leben, ich meins. -Dein Leben ist auch mein Leben. 305 00:28:12,958 --> 00:28:14,500 Du nervst. 306 00:28:14,666 --> 00:28:19,208 -Ich verstehe deine Reaktion nicht. -Nein, ich verstehe deine Reaktion nicht. 307 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Was hat Omar, was andere nicht haben? 308 00:28:21,916 --> 00:28:23,375 -Er hat alles. -Ach ja? 309 00:28:23,541 --> 00:28:25,125 Ja, er hat wirklich alles. 310 00:28:25,666 --> 00:28:28,166 Weisst du, was? Ich würde sie gern nageln. 311 00:28:28,666 --> 00:28:30,375 Wundert mich nicht. 312 00:28:30,541 --> 00:28:33,416 Ganz ehrlich, ich würde sie gern nageln. 313 00:28:33,583 --> 00:28:37,458 -Du hast echt Schwein. -Du bist halt nicht so muskulös wie ich. 314 00:28:38,833 --> 00:28:43,125 -Das kommt immer gut an. -Frag sie. Vielleicht geht ja ein Dreier. 315 00:28:43,541 --> 00:28:46,250 Sag einfach: "Heute ist der letzte Abend, 316 00:28:48,875 --> 00:28:51,708 und im Bett ist es langweilig geworden, 317 00:28:52,208 --> 00:28:53,791 nicht mehr wie vorher. 318 00:28:53,958 --> 00:28:58,541 Gruppensex liegt im Trend, alle tun es." Dann machst du die Sache klar. 319 00:28:58,958 --> 00:29:01,625 -Was stört dich? -Ihr als Paar. Ich mag ihn nicht. 320 00:29:01,791 --> 00:29:04,916 -Auch wenn wir wie Freunde wirken. -Was geht dich das an? 321 00:29:05,083 --> 00:29:07,416 Na, ich bin dein grosser Bruder. 322 00:29:07,583 --> 00:29:10,333 Ich bin 20. Ich bin kein Baby mehr. 323 00:29:10,500 --> 00:29:11,625 Na und? 324 00:29:12,333 --> 00:29:14,250 Das ist respektlos von dir. 325 00:29:14,416 --> 00:29:19,291 -Ausserdem wirkt er total verklemmt. -Verklemmt ist er nur, wenn du da bist. 326 00:29:19,458 --> 00:29:22,291 -Was soll das heissen? -Das heisst, was es heisst. 327 00:29:22,708 --> 00:29:25,000 Du bist weder mein Vater noch meine Mutter, nur mein Bruder. 328 00:29:25,166 --> 00:29:27,583 -Und? -Du bist 25, ich 20. Ich bin erwachsen. 329 00:29:27,750 --> 00:29:29,416 Was du hier machst... 330 00:29:29,833 --> 00:29:31,375 dafür bist du zu jung. 331 00:29:31,541 --> 00:29:34,041 -Wofür? -Für das, was du mit Omar machst. 332 00:29:34,208 --> 00:29:37,791 -Weisst du etwa, was wir machen? -Ich habe Augen im Kopf. 333 00:29:37,958 --> 00:29:41,375 -Auf Details verzichte ich. -Du hast dir einen blasen lassen. 334 00:29:41,541 --> 00:29:46,833 Na und? Das heisst doch nicht, dass du einfach ihm einen blasen kannst. 335 00:29:47,875 --> 00:29:52,500 -So läuft das nicht. -Nach neun Monaten ist so was doch normal. 336 00:29:52,666 --> 00:29:56,166 -Neun Monate geht das schon? -Hat er dir das nicht erzählt? 337 00:29:56,708 --> 00:29:58,041 Darüber lachst du? 338 00:29:58,458 --> 00:30:01,041 Hier müssen seltsame Sachen passiert sein. 339 00:30:01,208 --> 00:30:03,375 Im Ernst, ich kann es spüren. 340 00:30:03,541 --> 00:30:06,875 Opferrituale oder irgend so was Schräges. 341 00:30:07,708 --> 00:30:09,500 Du meinst, so sektenmässig? 342 00:30:09,666 --> 00:30:14,750 Das merkt man doch. Warum hängt hier für jeden sichtbar so eine Riesenflagge? 343 00:30:15,250 --> 00:30:16,625 Das gibt's doch gar nicht! 344 00:30:17,041 --> 00:30:21,125 Die Stimmung in der Gruppe gefällt mir nicht. Die sind seltsam drauf. 345 00:30:21,291 --> 00:30:25,041 Und dieses Schulgebäude... verstärkt das noch. 346 00:30:25,208 --> 00:30:28,833 Es steigert diesen seltsamen Vibe noch, finde ich. 347 00:30:29,000 --> 00:30:31,541 Alter, ich vögle auch seltsame Weiber. 348 00:30:34,250 --> 00:30:35,541 Ich sag's dir. 349 00:30:36,500 --> 00:30:39,833 -Ob seltsam oder nicht, ich vögle sie. -Hast ja recht. 350 00:30:40,000 --> 00:30:42,708 -Und wenn ein Geist auftaucht... -Auf der Flagge! 351 00:30:42,875 --> 00:30:47,333 Dann vögeln wir ihn auf der Flagge. Geist oder nicht, er kriegt's besorgt. 352 00:30:47,750 --> 00:30:52,208 Ich hab genug von den Vätern und Brüdern, die uns immer vorschreiben wollen, 353 00:30:52,375 --> 00:30:54,750 mit wem wir zusammen sein dürfen. 354 00:30:54,916 --> 00:30:58,125 -Es gibt nicht nur Männer im Leben. -Schon klar. 355 00:30:58,875 --> 00:31:02,041 Es gibt auch Bräute, die nicht übel sind. 356 00:31:02,958 --> 00:31:04,375 Zum Beispiel? 357 00:31:04,541 --> 00:31:07,166 Na, hier sind schon ein paar scharfe Mädels. 358 00:31:07,875 --> 00:31:09,041 Findest du nicht? 359 00:31:09,208 --> 00:31:10,375 Und ich? 360 00:31:10,541 --> 00:31:12,958 Dir hab ich's doch schon gesagt. 361 00:31:13,500 --> 00:31:18,166 -Warum reden wir dann noch darüber? -Tun wir doch gar nicht, ich hab nur... 362 00:31:19,708 --> 00:31:22,291 Du planst richtig schmutzige Sachen. 363 00:31:23,583 --> 00:31:24,958 Allerdings. 364 00:31:25,375 --> 00:31:28,333 Die zwei Typen kriegen heute von mir Prügel. 365 00:31:29,708 --> 00:31:32,625 -Sie haben's verdient. -Das kannst du laut sagen. 366 00:31:33,041 --> 00:31:36,375 So langsam komme ich richtig in Stimmung. 367 00:31:36,875 --> 00:31:39,375 Ich bin zu abgedrehten Sachen bereit. 368 00:31:40,000 --> 00:31:43,083 Du bist zu ungestüm, das ist dein Problem. 369 00:31:43,250 --> 00:31:46,666 -Halt deinen Pimmel im Zaum. -Alter, man lebt nur ein Mal. 370 00:31:46,833 --> 00:31:50,458 Und wenn man so einen langen hat, muss man ihn einsetzen. 371 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Es ist eine Gabe! 372 00:31:53,708 --> 00:31:55,666 Ich will ihn mit anderen teilen. 373 00:32:02,958 --> 00:32:05,500 Die tun es bestimmt mit Umschnalldildos. 374 00:32:07,375 --> 00:32:09,916 Ich stehe nicht auf so einen Scheiss. 375 00:32:10,083 --> 00:32:12,416 Psyche würde ich vögeln. 376 00:32:12,583 --> 00:32:16,500 Aber hallo. Ihr komisches Körpertraining macht mich total an. 377 00:32:16,666 --> 00:32:19,500 -Auf dem Boden. -Ja. Ob trocken oder feucht. 378 00:32:19,666 --> 00:32:21,666 Auf nackten Knien. 379 00:32:21,833 --> 00:32:25,541 Ohne Gleitmittel. Feucht oder nicht, ich mache weiter. 380 00:32:25,708 --> 00:32:27,083 Ich mache weiter. 381 00:32:27,250 --> 00:32:30,083 Wenn sie nicht will, kriegt sie eine geklatscht. 382 00:32:30,916 --> 00:32:33,208 Die Party geht ab! 383 00:32:33,750 --> 00:32:38,833 So einer Tussi schiebe ich meinen Dödel bis in die Kehle. 384 00:32:40,083 --> 00:32:42,666 Ich mache weiter, bis sie weint. 385 00:32:42,833 --> 00:32:44,125 Sie muss weinen! 386 00:32:44,541 --> 00:32:45,708 Ich liebe sie. 387 00:32:47,791 --> 00:32:51,041 Trotz all ihrer Makel und Fehler. 388 00:32:51,500 --> 00:32:52,666 Ich liebe sie. 389 00:32:54,833 --> 00:32:56,958 Dann gehst du also zu ihr zurück? 390 00:32:58,041 --> 00:33:00,208 Das würde ich gern. 391 00:33:00,708 --> 00:33:03,416 Zu schade, dass sie ein Baby erwartet. 392 00:33:03,583 --> 00:33:05,083 Von einem anderen. 393 00:33:05,625 --> 00:33:08,708 Ihrem "süssen Schmetterling", wie sie sagt. 394 00:33:09,250 --> 00:33:11,666 -Sie ist schwanger? -Ja, ist sie. 395 00:33:11,833 --> 00:33:13,750 -Von einem anderen? -Ja. 396 00:33:16,541 --> 00:33:20,666 Stell dir mal vor, der Mann deiner Träume... 397 00:33:22,291 --> 00:33:23,916 liebt eine andere. 398 00:33:24,333 --> 00:33:27,166 -Die kleine Lou ist heiss. -Ob die's in den Arsch mag? 399 00:33:27,333 --> 00:33:29,875 Davon gehe ich ganz stark aus. 400 00:33:30,041 --> 00:33:31,500 Ganz tief rein. 401 00:33:32,416 --> 00:33:34,166 Trocken oder mit Gleitmittel? 402 00:33:34,333 --> 00:33:35,916 Trocken, Mann! 403 00:33:40,166 --> 00:33:41,625 Du packst sie, 404 00:33:42,708 --> 00:33:44,875 du ziehst ihre Arme auseinander... 405 00:33:48,000 --> 00:33:50,750 -Du bist bescheuert. -So läuft das. 406 00:33:50,916 --> 00:33:53,208 Trocken. Ohne Creme. 407 00:33:54,750 --> 00:33:57,833 Ich mag das Zeug nicht. Shea-Butter ist besser. 408 00:33:58,000 --> 00:34:01,541 -Shea-Butter ist der Hammer. -Damit flutscht es schön. 409 00:34:01,958 --> 00:34:04,875 Man muss sie an den Haaren ziehen. Grundlektion. 410 00:34:05,041 --> 00:34:08,958 Ich werde sie poppen, richtig durchficken, ich sag's dir... 411 00:34:09,416 --> 00:34:10,791 Diese Frau... 412 00:34:11,500 --> 00:34:12,958 Ein Hammerweib. 413 00:34:13,125 --> 00:34:15,791 -Besorg's ihr so richtig. -Schöner, kleiner Arsch. 414 00:34:15,958 --> 00:34:17,708 Der mach ich's richtig. 415 00:34:19,416 --> 00:34:21,708 Aber... mehr auch nicht, weisst du? 416 00:34:21,875 --> 00:34:24,416 -Klar. -Ich stehe mehr auf Selva. 417 00:34:25,875 --> 00:34:30,000 -Ihr Gang macht mich so was von geil. -Wie sie guckt und spricht... 418 00:34:30,166 --> 00:34:32,375 -Die spielt sich total auf. -Total. 419 00:34:32,541 --> 00:34:35,041 Verstehe, du willst ihr zeigen, wer... 420 00:34:35,208 --> 00:34:38,458 Ich zeige ihr, dass ich 'ne Anakonda in der Hose habe. 421 00:34:38,625 --> 00:34:42,291 Dieser Frau musst du irgendwann mal nach einer Probe... 422 00:34:43,250 --> 00:34:45,166 bis auf ihr Zimmer folgen. 423 00:34:45,333 --> 00:34:47,916 Du gehst mit ihr hoch und zeigst ihn ihr. 424 00:34:48,083 --> 00:34:49,708 Zeig ihn ihr einfach. 425 00:34:50,500 --> 00:34:52,458 Zeig ihn ihr. 426 00:34:53,541 --> 00:34:56,000 -Meinen Pimmel? -Du verstehst mich schon. 427 00:34:56,166 --> 00:34:58,291 -Dann flippt sie aus. -So läuft das. 428 00:34:58,458 --> 00:35:01,750 Ich muss ihn ihr hinten reinstecken, ohne zu zögern. 429 00:35:01,916 --> 00:35:03,958 -Nicht zögern. -Direkt in den Arsch. 430 00:35:04,916 --> 00:35:07,791 Ich bin nicht sauer, aber du hörst mir nicht zu. 431 00:35:08,208 --> 00:35:09,791 Und auf Dauer... 432 00:35:09,958 --> 00:35:12,458 Ich hab echt keinen Bock mehr. 433 00:35:12,625 --> 00:35:14,541 -Worauf? -Zu warten. 434 00:35:14,708 --> 00:35:18,625 -Irgendwann will ich auch mal... -Es ist besser zu warten. 435 00:35:18,791 --> 00:35:23,916 Du bist jung. Du bist reich. Man wird ihn dir noch oft genug reinstecken. 436 00:35:24,375 --> 00:35:28,208 -Du spinnst doch. -Du musst doch nicht alles sofort machen. 437 00:35:28,625 --> 00:35:30,500 Nimm dir Zeit. Sei anders. 438 00:35:30,666 --> 00:35:32,916 David kriege ich in zwei Tagen rum. 439 00:35:34,291 --> 00:35:37,541 -David geht niemals mit dir mit. -Abwarten... 440 00:35:38,000 --> 00:35:41,166 -Selva lässt ihn nicht. -Selva ist mir schnuppe. 441 00:35:41,333 --> 00:35:44,750 Verstehst du? Wer schert sich schon um Selva? 442 00:35:45,666 --> 00:35:46,958 Wer ist sie überhaupt? 443 00:35:47,375 --> 00:35:51,041 Her mit David, hopp, hopp, und es ist abgehakt. 444 00:35:51,208 --> 00:35:54,458 Mach, was du willst. Tust du ja sowieso immer. 445 00:35:54,625 --> 00:35:59,000 -Hab ich dir auch von vornherein gesagt. -Deshalb bist du noch Jungfrau. 446 00:35:59,791 --> 00:36:01,166 Nicht mehr lange. 447 00:36:01,333 --> 00:36:03,541 -Mit David wirst du natürlich... -Allerdings. 448 00:36:03,958 --> 00:36:07,125 -Man sieht ihm an, dass er Jungfrau ist. -Es wird Zeit. 449 00:36:07,291 --> 00:36:10,750 Dem muss mal jemand sein Loch ganz weit aufreissen. 450 00:36:11,416 --> 00:36:13,000 Mit einem Stock. 451 00:36:15,875 --> 00:36:16,875 Einem dicken. 452 00:36:18,000 --> 00:36:22,125 Du weisst ja, erst schreien sie, und dann wollen sie mehr davon. 453 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 Vom Hintereingang halte ich mich fern. Nicht mein Ding. 454 00:36:25,708 --> 00:36:28,833 -Riecht nach Kacke. -Hör schon auf! 455 00:36:30,875 --> 00:36:31,875 Nicht von hinten. 456 00:36:32,041 --> 00:36:34,541 Weisst du, was du machen musst? Es lecken. 457 00:36:34,708 --> 00:36:36,458 -Was? -Das Poloch. 458 00:36:40,083 --> 00:36:42,000 -Du spinnst. -Lecken. 459 00:36:42,166 --> 00:36:44,833 -Zunge reinstecken. -Sogar wenn es stinkt? 460 00:36:45,000 --> 00:36:46,708 Keine Angst, Alter. 461 00:36:47,541 --> 00:36:49,750 -So ist die Natur! -Im Ernst? 462 00:36:49,916 --> 00:36:51,375 Berufsrisiko. 463 00:36:51,541 --> 00:36:53,708 Hat schon mal eine auf dich gekackt? 464 00:36:53,875 --> 00:36:56,958 Nein, aber manchmal geht halt mal was schief. 465 00:36:57,500 --> 00:36:59,166 Berufsrisiko. 466 00:37:00,125 --> 00:37:04,625 Wenn man sich da reinwagt, weiss man ja, was einen erwarten kann. 467 00:37:04,791 --> 00:37:07,250 Wenn es passiert, darf man sich nicht wundern. 468 00:37:08,791 --> 00:37:11,958 Alles oder nichts. Rein, raus, rein, raus... 469 00:37:15,583 --> 00:37:17,958 Tito ist jetzt im Bett. Ich kann nicht mehr. 470 00:37:18,125 --> 00:37:20,958 -Gib mir mal eine Kippe. -Der Kleine ist süss. 471 00:37:22,000 --> 00:37:24,916 Auf eine junge Tänzerin fahren alle ab. 472 00:37:25,083 --> 00:37:26,375 Und dann... 473 00:37:28,208 --> 00:37:30,625 lässt man sich in irgendeiner Ecke vögeln 474 00:37:30,791 --> 00:37:32,458 und wird schwanger. 475 00:37:32,625 --> 00:37:34,416 Was tut man dann? 476 00:37:34,583 --> 00:37:38,333 Aus den schönsten Fehlern muss man Erfolge machen. 477 00:37:39,208 --> 00:37:42,250 Ich weiss nicht mal, wann der Transporter morgen kommt. 478 00:37:42,416 --> 00:37:43,958 Und alle tanzen fröhlich. 479 00:37:44,125 --> 00:37:47,291 Der einzige Erfolg in meinem Leben ist diese Sangria. 480 00:37:47,875 --> 00:37:49,375 Sie ist wirklich gut. 481 00:37:53,000 --> 00:37:54,125 So ist das. 482 00:46:15,375 --> 00:46:17,416 Für Frankreich, Leute! 483 00:46:18,166 --> 00:46:20,000 Die Amis machen wir fertig! 484 00:46:20,166 --> 00:46:22,208 Wir machen sie fertig! 485 00:46:23,500 --> 00:46:25,708 Es ist Krieg! 486 00:46:31,125 --> 00:46:32,500 PRÄSENTIERTEN IHNEN: 487 00:46:53,000 --> 00:46:54,375 ZUR MUSIK VON: 488 00:47:12,791 --> 00:47:14,166 GEFILMT VON: 489 00:47:44,041 --> 00:47:45,833 Voll heiss hier, was? 490 00:47:46,666 --> 00:47:48,500 Die Party ist im Arsch. 491 00:47:50,291 --> 00:47:52,833 -Lou, möchtest du mein Glas? -Nein danke. 492 00:47:53,750 --> 00:47:56,166 Weisst du, was? Die Sangria ist halal. 493 00:47:56,708 --> 00:47:57,875 Oh, Scheisse. 494 00:48:07,666 --> 00:48:09,166 Ich fühle mich komisch. 495 00:48:09,666 --> 00:48:11,250 Trink Wasser. 496 00:48:27,250 --> 00:48:28,500 Selva, Süsse. 497 00:48:29,250 --> 00:48:31,208 Gib mir bitte etwas Koks. 498 00:48:31,375 --> 00:48:32,833 Gib mir Koks. 499 00:48:33,000 --> 00:48:34,500 Ich hab keins. 500 00:48:34,958 --> 00:48:36,625 Frag den Junkie. 501 00:48:45,083 --> 00:48:48,541 -Schatz, bitte gib mir etwas Koks. -Ich hab nichts mehr. 502 00:48:48,708 --> 00:48:51,833 -Ich hab gehört, du hast noch was. -Nein, lass mich. 503 00:48:52,833 --> 00:48:54,125 Alles klar? 504 00:48:54,291 --> 00:48:56,041 Ja. Gib mir mal Feuer. 505 00:48:57,958 --> 00:48:59,875 Daddy, guck mal! Guck mal! 506 00:49:01,166 --> 00:49:02,666 Da, guck mal. 507 00:49:17,500 --> 00:49:18,541 Was tust du? 508 00:49:18,708 --> 00:49:19,458 Gazelle! 509 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 Mir ist so heiss. 510 00:49:21,166 --> 00:49:24,041 -Scheisse, er ist da. -Mir steigt irgendwas zu Kopf. 511 00:49:26,958 --> 00:49:28,166 Gazelle! 512 00:49:28,333 --> 00:49:29,791 Ich gehe. 513 00:50:03,458 --> 00:50:04,916 Bravo! 514 00:50:06,666 --> 00:50:08,291 So wird gefeiert! 515 00:50:12,458 --> 00:50:13,666 Daddy? 516 00:50:19,666 --> 00:50:21,125 Was ist hier los? 517 00:50:21,875 --> 00:50:23,375 Wir feiern. Alles gut. 518 00:50:23,916 --> 00:50:27,583 Tanz und amüsier dich. Hast es dir verdient. Tanz, meine Schöne. 519 00:50:27,750 --> 00:50:28,958 Wir feiern... 520 00:50:57,333 --> 00:50:58,791 Was hast du getan? 521 00:50:59,500 --> 00:51:00,958 Wovon redest du? 522 00:51:01,833 --> 00:51:03,541 Gar nichts habe ich getan. 523 00:51:15,791 --> 00:51:16,791 Selva! 524 00:51:17,250 --> 00:51:18,750 Ich habe nichts getan. 525 00:51:20,583 --> 00:51:22,541 -Was ist denn? -Ich weiss nicht. 526 00:51:24,041 --> 00:51:26,458 -Fühlt sie sich nicht gut? -Keine Ahnung. 527 00:51:28,041 --> 00:51:29,041 Selva? 528 00:51:30,541 --> 00:51:31,958 Alles klar? 529 00:51:33,333 --> 00:51:36,083 Ihr seid alle zu besoffen. Ich gehe ins Bett. 530 00:51:52,000 --> 00:51:53,958 Kannst du das mal aufwischen? 531 00:52:06,916 --> 00:52:09,000 Was hast du? Ist dir nicht gut? 532 00:52:16,666 --> 00:52:17,708 Selva? 533 00:52:24,583 --> 00:52:26,375 Fühlt ihr euch nicht komisch? 534 00:52:26,541 --> 00:52:30,458 Was hast du getan? Was hast du in die Sangria getan? Mir ist nicht gut. 535 00:52:30,625 --> 00:52:32,083 Wovon redest du? 536 00:52:32,833 --> 00:52:34,291 Ich habe nichts getan. 537 00:52:34,458 --> 00:52:37,000 -Was hast du getan? -Was habt ihr denn alle? 538 00:52:37,166 --> 00:52:38,166 Daddy! 539 00:52:38,666 --> 00:52:41,625 Die Schlampe hat uns was in die Getränke gemischt. 540 00:52:43,375 --> 00:52:46,333 In die Sangria wurde was dazugegeben. Ich war's nicht. 541 00:52:46,500 --> 00:52:49,375 -Darum fühle ich mich so schlecht. -Ich war's nicht. 542 00:52:49,541 --> 00:52:51,083 Was hast du da reingetan? 543 00:52:51,250 --> 00:52:54,958 -Da ist ja das verbitterte Luder. -Ich habe auch davon getrunken! 544 00:52:56,208 --> 00:52:57,666 Hört auf! 545 00:52:58,333 --> 00:53:01,875 Hört ihr doch mal zu! Es war jemand, der nichts getrunken hat. 546 00:53:02,041 --> 00:53:04,958 Ich weiss, wer's war! Es war Omar, der Hurensohn! 547 00:53:05,125 --> 00:53:07,000 -Blödsinn! -Er war's nicht! 548 00:53:07,166 --> 00:53:10,333 -Er hat nichts getrunken! -Hast du LSD reingetan? 549 00:53:10,500 --> 00:53:13,166 -Ich bin voll dicht! -Warum hast du das gemacht? 550 00:53:14,000 --> 00:53:15,791 -Was sollte das? -Ich war's nicht! 551 00:53:15,958 --> 00:53:16,958 Er war's! 552 00:53:17,125 --> 00:53:18,250 Lasst ihn los! 553 00:53:18,416 --> 00:53:20,291 Hört auf! Hört auf! 554 00:53:33,625 --> 00:53:34,666 Arschloch! 555 00:53:36,583 --> 00:53:37,750 Macht auf! 556 00:53:38,750 --> 00:53:39,750 Lass mich! 557 00:53:50,583 --> 00:53:52,458 -LSD ist doch Acid? -Keine Ahnung! 558 00:53:52,625 --> 00:53:55,000 -Weisst du ein Gegenmittel? -Koks. 559 00:53:58,625 --> 00:54:00,708 Gib her, wir brauchen welches. 560 00:54:00,875 --> 00:54:02,666 Ich hab nichts, hau ab! 561 00:54:03,833 --> 00:54:05,500 -Du warst es also nicht? -Nein. 562 00:54:05,666 --> 00:54:08,416 -Sicher? -Wir sind alle total high. 563 00:54:08,958 --> 00:54:11,458 Wir sind alle high, merkst du das nicht? 564 00:54:14,875 --> 00:54:16,625 -Alles klar? -Gar nichts ist klar. 565 00:54:16,791 --> 00:54:19,333 -Hast du deinen Sohn gesehen? -Scheisse. 566 00:54:22,666 --> 00:54:26,625 Trink das nicht! Das darfst du nicht trinken. Komm. 567 00:54:26,791 --> 00:54:29,291 -Nein, Mama! -Hier sind alle verrückt. 568 00:54:30,416 --> 00:54:31,833 Mama, nein! 569 00:54:32,458 --> 00:54:33,916 Bitte beruhig dich! 570 00:54:35,375 --> 00:54:37,083 Hör auf, an mir zu zerren! 571 00:54:40,166 --> 00:54:42,166 Los, komm. Hör jetzt auf. 572 00:54:45,750 --> 00:54:47,041 Mama... 573 00:54:48,333 --> 00:54:49,333 Nein... 574 00:54:51,041 --> 00:54:53,583 Nein, Mama, du bist gemein! 575 00:54:53,750 --> 00:54:57,416 -Ich liebe dich und will dich beschützen. -Du liebst mich nicht! 576 00:54:57,958 --> 00:54:59,583 Du bist gemein! 577 00:55:02,916 --> 00:55:04,833 Hör mir zu. 578 00:55:05,000 --> 00:55:07,791 Du darfst das nicht anfassen. 579 00:55:07,958 --> 00:55:10,000 Das bringt dich sonst um. 580 00:55:10,166 --> 00:55:12,458 -Nein, Mama! -Nicht anfassen. 581 00:55:13,458 --> 00:55:15,041 Lass mich nicht allein! 582 00:55:16,083 --> 00:55:18,208 Mach die Tür auf, Mama! 583 00:55:19,416 --> 00:55:24,416 Ich kann nicht. Ich komme wieder, wenn ich das geregelt habe, keine Angst. 584 00:55:25,125 --> 00:55:28,750 Ich komme wieder. Ich hab dich lieb. Beruhige dich bitte. 585 00:55:28,916 --> 00:55:30,375 Was machst du da? 586 00:55:32,541 --> 00:55:34,750 -Ich beschütze ihn vor euch. -Vor wem? 587 00:55:34,916 --> 00:55:36,416 Vor euch allen! 588 00:55:57,250 --> 00:55:58,708 Fick dich! 589 00:56:00,500 --> 00:56:04,625 Fick dich doch selbst, dumme Nutte! Nutzlose Schlampe! 590 00:56:18,083 --> 00:56:19,125 Selva? 591 00:56:19,875 --> 00:56:20,875 Selva! 592 00:56:24,083 --> 00:56:25,666 Ich rede mit dir. 593 00:56:28,750 --> 00:56:30,291 Kannst du mich hören? 594 00:56:31,375 --> 00:56:32,875 Ich brauche dich. 595 00:56:50,166 --> 00:56:51,625 Tut mir leid. 596 00:56:58,041 --> 00:56:59,500 Was hast du denn? 597 00:57:01,625 --> 00:57:04,458 -Mir ist nicht gut. -Hast du auch getrunken? 598 00:57:04,958 --> 00:57:06,458 Nein, habe ich nicht. 599 00:57:09,750 --> 00:57:11,791 Warum ist dir dann nicht gut? 600 00:57:19,500 --> 00:57:20,916 Bei dir alles klar? 601 00:57:22,041 --> 00:57:25,875 Es war etwas in der Sangria. Emmanuelle oder sonst wer hat... 602 00:57:26,041 --> 00:57:27,916 Was ist mit euch los? 603 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Was ist nur mit euch los? 604 00:57:32,416 --> 00:57:34,291 Warum ist dir nicht gut? 605 00:57:38,208 --> 00:57:41,208 -Kannst du ein Geheimnis bewahren? -Ja. 606 00:57:42,166 --> 00:57:43,458 Immer. 607 00:57:44,333 --> 00:57:45,583 Selva. 608 00:57:46,750 --> 00:57:49,083 Kannst du für mich ein Geheimnis bewahren? 609 00:57:50,083 --> 00:57:51,875 Kannst du das bitte tun? 610 00:57:55,250 --> 00:57:56,500 Natürlich. 611 00:57:56,666 --> 00:57:57,833 Ich... 612 00:58:01,333 --> 00:58:05,166 Ich habe etwas Kleines im Bauch, das wächst. 613 00:58:10,666 --> 00:58:11,708 Was? 614 00:58:13,000 --> 00:58:14,666 Ich bin schwanger, Selva! 615 00:58:18,125 --> 00:58:19,250 Scheisse. 616 00:58:21,750 --> 00:58:22,750 Ja. 617 00:58:24,375 --> 00:58:25,458 Scheisse. 618 00:58:27,333 --> 00:58:28,958 Was hast du jetzt vor? 619 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Ich weiss nicht. 620 00:58:32,791 --> 00:58:34,250 Wer ist der Papa? 621 00:58:35,625 --> 00:58:37,083 Keine Ahnung. 622 00:58:38,875 --> 00:58:40,541 Ich weiss nicht, wer es ist. 623 00:58:41,958 --> 00:58:43,708 Ich bin völlig zu. 624 00:58:43,875 --> 00:58:45,500 Ihr nicht? 625 00:58:45,666 --> 00:58:46,958 Nein, es geht. 626 00:58:47,125 --> 00:58:48,416 Es geht? 627 00:58:51,208 --> 00:58:54,291 -Lässt du uns mal bitte allein? -Wieso? 628 00:58:54,458 --> 00:58:56,041 Sie ist seltsam. 629 00:58:57,875 --> 00:58:59,666 Du hast nichts getrunken. 630 00:59:00,458 --> 00:59:02,166 Nein, hat sie nicht. 631 00:59:02,833 --> 00:59:04,416 Sie fühlt sich nicht gut. 632 00:59:05,291 --> 00:59:08,250 -Ich fühle mich auch nicht gut. -Kannst du bitte... 633 00:59:08,416 --> 00:59:12,500 -Seltsam. Warum hast du nichts getrunken? -Weil mir nicht gut ist! 634 00:59:14,041 --> 00:59:18,083 -Du hast die Droge untergemischt, oder? -Nein, sie war's nicht. 635 00:59:19,666 --> 00:59:21,125 Dom, bitte! 636 00:59:21,291 --> 00:59:23,333 -Du warst das. -Hör jetzt auf. 637 00:59:23,500 --> 00:59:24,958 Du redest Unsinn. 638 00:59:25,833 --> 00:59:28,083 -Spinnt ihr? -Du warst das. 639 00:59:28,250 --> 00:59:30,375 Ihr seid alle krank. Geh tanzen. 640 00:59:30,541 --> 00:59:33,375 Und wegen dir habe ich Omar rausgeworfen. 641 00:59:34,416 --> 00:59:36,333 Wegen dir. 642 00:59:36,500 --> 00:59:39,000 -Warum hast du nicht getrunken? -Sie ist schwanger! 643 00:59:39,166 --> 00:59:41,041 -Gib uns zwei Sekunden. -Schwanger? 644 00:59:41,208 --> 00:59:43,458 Schwanger, du verlogenes Miststück? 645 00:59:48,250 --> 00:59:49,875 Verlogene Drecksau. 646 00:59:51,208 --> 00:59:52,500 Blöde Kuh. 647 00:59:53,958 --> 00:59:55,375 Kleine Schlampe. 648 01:00:05,708 --> 01:00:08,375 Ruf einen Krankenwagen, bitte! 649 01:00:10,583 --> 01:00:12,708 Hilft mir denn niemand? 650 01:00:22,041 --> 01:00:23,041 Lou? 651 01:00:25,375 --> 01:00:26,791 Was hast du, Lou? 652 01:00:28,458 --> 01:00:29,916 Was habt ihr gemacht? 653 01:00:52,166 --> 01:00:55,208 Oh Mann, du bist so ein Miststück. 654 01:00:55,375 --> 01:00:57,333 Du hattest die ganze Zeit welches. 655 01:00:57,833 --> 01:01:00,250 -Gib mir welches. -Lass mich in Ruhe. 656 01:01:19,625 --> 01:01:20,625 Lou! 657 01:01:22,583 --> 01:01:24,125 -Warte! -Lass mich los! 658 01:01:24,583 --> 01:01:25,958 Lass mich! 659 01:01:29,458 --> 01:01:30,625 Dom! 660 01:01:30,791 --> 01:01:32,250 Ich bringe dich um! 661 01:01:32,875 --> 01:01:34,541 Dom, ich bringe dich um! 662 01:01:38,666 --> 01:01:41,125 Mama, hier sind Kakerlaken! 663 01:01:49,875 --> 01:01:52,916 Das ist ein Albtraum. 664 01:01:58,125 --> 01:02:00,750 Was ist los? Was ist hier los? 665 01:02:03,375 --> 01:02:04,416 Dom! 666 01:02:05,291 --> 01:02:06,791 Kann jemand... 667 01:02:16,958 --> 01:02:19,083 Willst du meine Anakonda sehen? 668 01:02:22,458 --> 01:02:24,666 Wo ist Dom? Wo ist Dom? 669 01:02:31,500 --> 01:02:34,041 Hey Taylor, sieh dir mal deine Schwester an! 670 01:02:34,958 --> 01:02:36,458 Sieh sie dir an! 671 01:02:43,791 --> 01:02:45,041 Was soll das? 672 01:02:52,416 --> 01:02:54,125 Warum hast du das getan? 673 01:02:56,791 --> 01:02:59,000 -Sie hat mich geschlagen! -Seht mal! 674 01:02:59,166 --> 01:03:04,333 Wir haben den Falschen rausgeworfen. Nicht Omar hat uns vergiftet, sondern sie. 675 01:03:05,000 --> 01:03:06,833 -Du warst es? -Ja, sie war's. 676 01:03:07,000 --> 01:03:10,916 -Was redest du da? -Und sie sagt, sie sei schwanger. 677 01:03:11,083 --> 01:03:12,791 Von wem bist du schwanger? 678 01:03:12,958 --> 01:03:15,166 Von wem? Wer will dich denn? 679 01:03:15,333 --> 01:03:19,000 -Du lügst! Schon seit dem Vorsprechen! -Mit wem hast du gevögelt? 680 01:03:19,166 --> 01:03:21,666 Du und schwanger? Du bist Komplizin! 681 01:03:21,833 --> 01:03:24,833 Überhaupt nicht! Halt die Klappe! 682 01:03:25,375 --> 01:03:28,958 Ich weiss gar nicht, wovon ihr redet! Wovon redet ihr? 683 01:03:29,541 --> 01:03:31,208 Es ist Davids Sohn! 684 01:03:31,375 --> 01:03:32,833 Lass mich in Ruhe! 685 01:03:36,916 --> 01:03:38,750 Los, tu es! 686 01:03:39,916 --> 01:03:42,875 Was willst du denn machen? Was hast du vor? 687 01:03:44,375 --> 01:03:47,666 Willst du mich noch mal schlagen? Sie hat mich geschlagen! 688 01:03:48,833 --> 01:03:50,458 Los, bring dich um! 689 01:03:52,250 --> 01:03:54,458 Halt's Maul! Verzieh dich! 690 01:03:55,583 --> 01:03:58,041 -Los! -Ich bringe dich zum Abtreiben! 691 01:03:58,208 --> 01:03:59,291 Gazelle! 692 01:03:59,916 --> 01:04:02,708 -Treib das Baby ab! -Los, treib ab! 693 01:04:21,583 --> 01:04:24,750 -So, jetzt ist das Baby tot. -Töte es! 694 01:04:25,333 --> 01:04:27,500 Jetzt bring dich selbst um! 695 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 Na los! 696 01:04:31,125 --> 01:04:33,000 Tu es! Tu es! 697 01:04:48,375 --> 01:04:50,833 -Hört auf! -Nein, wir hören nicht auf. 698 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 Hört bitte auf. 699 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 Gazelle! 700 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 Lou! 701 01:05:01,583 --> 01:05:03,833 Tu das nicht. Tu das nicht! 702 01:05:04,250 --> 01:05:06,791 -Lass mich! -Es ist nicht deine Schuld. 703 01:05:08,500 --> 01:05:11,208 Lass sie! Lass sie, Eva! 704 01:05:21,625 --> 01:05:24,083 Ich will nicht, kapierst du das nicht? 705 01:05:32,916 --> 01:05:34,708 Komm, wir hauen ab. 706 01:05:40,833 --> 01:05:42,625 Verziehen wir uns, Selva. 707 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Mama! 708 01:05:53,375 --> 01:05:54,541 Mama! 709 01:06:01,500 --> 01:06:03,625 Komm, wir verziehen uns. 710 01:06:05,541 --> 01:06:07,000 Hier spielen alle verrückt. 711 01:09:55,291 --> 01:09:56,791 He, Tito... 712 01:09:57,708 --> 01:10:00,000 Bitte hör auf zu weinen. 713 01:10:03,375 --> 01:10:05,583 Wir gehen zusammen wieder weg. 714 01:10:05,750 --> 01:10:09,166 Ich werde den Schlüssel wiederfinden, keine Angst. 715 01:10:09,583 --> 01:10:11,041 Mach die Tür auf. 716 01:10:11,541 --> 01:10:13,666 Ich hab den Schlüssel verloren. 717 01:10:15,125 --> 01:10:17,125 -Such ihn. -Ich hab ihn verloren. 718 01:10:17,291 --> 01:10:18,708 Such ihn! 719 01:10:18,875 --> 01:10:20,333 Ich hab Angst! 720 01:10:21,166 --> 01:10:23,750 Lass mich raus, ich hab Angst! 721 01:10:24,708 --> 01:10:25,791 Selva? 722 01:10:26,875 --> 01:10:29,625 Ich hab Angst. Mach bitte die Tür auf! 723 01:10:29,791 --> 01:10:31,291 Es ist alles gut. 724 01:10:34,291 --> 01:10:36,333 Hier bewegt sich etwas. 725 01:10:39,041 --> 01:10:40,541 Das ist die Party... 726 01:10:42,833 --> 01:10:45,583 Es gibt Überraschungen, Ballons... 727 01:11:15,208 --> 01:11:17,166 Mama! Mama! 728 01:11:19,833 --> 01:11:21,416 Mama! 729 01:12:34,458 --> 01:12:36,791 Die Schlüssel sind irgendwo hier... 730 01:12:51,041 --> 01:12:53,416 -Komm her, du Hurensohn! -Du Schwein! 731 01:12:54,666 --> 01:12:55,958 Her mit ihm. 732 01:12:57,833 --> 01:13:00,541 Los, mach ihn fertig! Mach ihn fertig! 733 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 Du Hund! 734 01:13:15,083 --> 01:13:17,958 Gebt mir ein Messer, damit ich ihn beschneide! 735 01:13:19,291 --> 01:13:21,375 Das reicht jetzt, hör auf! 736 01:13:38,416 --> 01:13:39,875 Du bist ja krank. 737 01:13:42,625 --> 01:13:44,333 Hier. Als Bestrafung. 738 01:13:45,125 --> 01:13:47,000 Willst du nicht mit mir spielen? 739 01:13:58,875 --> 01:14:00,083 Was machst du da? 740 01:14:00,250 --> 01:14:02,333 -Gib das her! -Wovon redest du? 741 01:14:02,500 --> 01:14:04,416 -Den Lippenstift! -Das tut weh! 742 01:14:04,583 --> 01:14:06,291 -Her damit! -Das tut weh! 743 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Her damit, verdammte Scheisse! 744 01:14:10,958 --> 01:14:12,125 Du nervst! 745 01:14:12,291 --> 01:14:16,458 Komm her, du kleiner Bastard. Du spielst dich auf, was, du Arsch? 746 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 Du Bastard! Wichser! 747 01:14:27,166 --> 01:14:28,750 Lass die Finger von ihm! 748 01:14:43,750 --> 01:14:45,958 Bitte hilf mir. 749 01:14:47,375 --> 01:14:48,666 Bitte... 750 01:14:53,916 --> 01:14:54,958 Bitte! 751 01:14:56,333 --> 01:14:57,375 Bitte... 752 01:15:35,458 --> 01:15:37,500 Selva, komm mit. 753 01:16:23,333 --> 01:16:25,333 Scheisse, Tito ist geröstet! 754 01:16:30,416 --> 01:16:32,625 Oh verdammt, ich hab ihn umgebracht. 755 01:16:32,791 --> 01:16:34,083 Geröstet! 756 01:16:34,666 --> 01:16:35,791 Tito! 757 01:16:36,500 --> 01:16:39,333 -Hör auf zu schreien! -Musik! 758 01:16:40,958 --> 01:16:44,083 -Musik! -Ich hole meinen Ghettoblaster. 759 01:16:47,916 --> 01:16:49,791 Keine Sorge, ich mache ihn an. 760 01:17:12,375 --> 01:17:13,958 Mach auf, Tito! 761 01:17:14,416 --> 01:17:15,875 -Selva! -Mach auf! 762 01:17:16,041 --> 01:17:17,083 Komm! 763 01:17:49,750 --> 01:17:51,291 Komm schon! 764 01:18:21,208 --> 01:18:23,125 -Was machst du? -Das Blut... 765 01:18:23,875 --> 01:18:26,041 Das Blut, das Blut... 766 01:20:13,291 --> 01:20:14,291 Selva. 767 01:20:16,458 --> 01:20:18,458 Raus hier! Raus hier! 768 01:20:33,500 --> 01:20:36,000 Was willst du? Warum... 769 01:20:36,166 --> 01:20:37,625 Was willst du? 770 01:20:39,458 --> 01:20:41,166 Geh raus. 771 01:20:41,333 --> 01:20:43,750 Ich will dich nicht mehr sehen. 772 01:20:43,916 --> 01:20:45,625 Ich will dich nicht mehr sehen! 773 01:21:02,041 --> 01:21:03,708 Lass die Mädchen in Ruhe. 774 01:21:35,250 --> 01:21:37,250 Baby, wein doch nicht. 775 01:21:38,625 --> 01:21:40,250 Mein kleines Baby. 776 01:21:45,083 --> 01:21:46,541 Alles wird gut. 777 01:21:47,958 --> 01:21:50,625 -Wir sind zu Hause. -Daddy, ich hab Angst. 778 01:21:53,666 --> 01:21:56,291 -Was ist hier los? -Wir sind zu Hause. 779 01:21:57,125 --> 01:21:58,291 Riley? 780 01:22:00,291 --> 01:22:03,083 -Lass mich in Ruhe. -Hau ab. 781 01:22:03,250 --> 01:22:04,750 Jetzt hau schon ab! 782 01:22:07,000 --> 01:22:08,250 Hau ab! 783 01:22:26,291 --> 01:22:28,458 Was soll das? Hau ab, verdammt! 784 01:22:30,625 --> 01:22:32,083 Du Wichser! 785 01:22:32,250 --> 01:22:33,333 Gazelle! 786 01:22:36,833 --> 01:22:37,833 Gazelle! 787 01:22:38,833 --> 01:22:39,916 Warte! 788 01:22:46,791 --> 01:22:47,916 Warte! 789 01:22:51,291 --> 01:22:53,125 Das ist viel zu gefährlich! 790 01:22:57,250 --> 01:22:59,916 Gazelle, warte. Das ist viel zu gefährlich! 791 01:23:00,083 --> 01:23:01,583 Ich bring mich um! 792 01:23:02,208 --> 01:23:04,125 Ich will dich nur beschützen. 793 01:23:04,291 --> 01:23:05,791 Ich komme, Tito! 794 01:23:10,416 --> 01:23:11,541 Gazelle! 795 01:23:11,708 --> 01:23:13,291 Warte auf mich, Gazelle! 796 01:23:17,333 --> 01:23:18,333 Gazelle! 797 01:23:19,666 --> 01:23:22,500 -Drück mich ganz fest. -Du weisst, dass wir das nicht dürfen. 798 01:23:22,666 --> 01:23:23,833 Lass mich los. 799 01:24:04,833 --> 01:24:07,208 -Es tut mir leid, Gazelle. -Lass mich gehen. 800 01:24:07,375 --> 01:24:10,958 -Wir gehen zusammen. -Sieh dir an, was du Omar angetan hast! 801 01:24:11,125 --> 01:24:14,250 Nur du zählst. Sag mir, dass du mich liebst. 802 01:24:14,416 --> 01:24:15,833 Lass mich gehen. 803 01:24:16,083 --> 01:24:18,166 Mama! Was tust du? 804 01:24:18,333 --> 01:24:21,458 -Ich liebe dich, Gazelle. -Ich sage es Papa und Mama. 805 01:24:22,000 --> 01:24:23,958 Ich will einfach nur gehen. 806 01:24:24,875 --> 01:24:26,208 -Ich liebe dich. -Nein! 807 01:24:27,416 --> 01:24:28,416 Gazelle! 808 01:24:29,291 --> 01:24:30,750 Lass mich! 809 01:24:33,750 --> 01:24:37,000 -Hilfe! -Ich bin hier, schrei nicht. Ich bin hier. 810 01:24:37,166 --> 01:24:38,166 Lass mich. 811 01:24:38,583 --> 01:24:41,500 -Du bist ein Lügner. -Bin ich nicht. Ich liebe dich. 812 01:24:41,666 --> 01:24:43,000 Du bist widerlich. 813 01:24:43,166 --> 01:24:46,041 Wir gehen, wohin du willst. Willst du nach New York? 814 01:24:46,208 --> 01:24:48,333 -Lass mich. -Ich will mit dir zusammen sein. 815 01:24:48,500 --> 01:24:52,833 -Nur ich kann dich glücklich machen. -Alle gucken. Bitte, nicht hier! 816 01:24:54,541 --> 01:24:55,541 Nicht hier! 817 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 Was ist mit dir los? 818 01:26:08,041 --> 01:26:09,500 Drück mich ganz fest. 819 01:26:10,250 --> 01:26:11,791 Du bist alles für mich. 820 01:26:12,416 --> 01:26:13,875 Komm mit. 821 01:26:14,666 --> 01:26:16,750 Wir gehen ins Zimmer, Gazelle. 822 01:26:20,500 --> 01:26:22,000 Wir gehen ins Zimmer. 823 01:26:22,791 --> 01:26:24,000 Ins Zimmer. 824 01:26:27,875 --> 01:26:30,416 Du bist alles für mich, Gazelle. Alles. 825 01:27:50,666 --> 01:27:51,666 Bitte... 826 01:27:52,083 --> 01:27:53,458 Bitte! 827 01:30:19,625 --> 01:30:21,458 Tu es! Tu es! 828 01:30:22,833 --> 01:30:23,833 Tu es! 829 01:30:25,125 --> 01:30:26,833 Tu es! Tu es! 830 01:30:30,041 --> 01:30:33,000 LEBEN IST EINE KOLLEKTIVE UNMÖGLICHKEIT 831 01:32:51,708 --> 01:32:53,208 Sieh dir das an. 832 01:33:00,166 --> 01:33:01,458 Madame? 833 01:33:03,291 --> 01:33:04,583 Madame? 834 01:33:11,708 --> 01:33:13,208 Sie ist tot. 835 01:33:49,750 --> 01:33:56,500 STERBEN IST EINE AUSSERGEWÖHNLICHE ERFAHRUNG 836 01:34:26,458 --> 01:34:28,000 Es ist nichts passiert. 837 01:34:28,958 --> 01:34:31,125 -Was? -Es ist nichts passiert. 838 01:34:32,000 --> 01:34:33,458 Wovon redest du? 839 01:34:36,375 --> 01:34:37,708 Sag Papa nichts. 840 01:34:38,500 --> 01:34:39,958 Sag Papa nichts. 840 01:34:40,305 --> 01:34:46,160 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 60583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.