All language subtitles for Chicago Fire - 07x13 - The Plunge.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Warning: Illegal string offset 'host' in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/refererlimiter.php on line 22
1 00:00:02,993 --> 00:00:04,861 I love my Truck boys, 2 00:00:04,885 --> 00:00:06,779 but what I need these days is quality female time. 3 00:00:07,758 --> 00:00:08,975 I think I'm going to stay with Severide for a while. 4 00:00:09,498 --> 00:00:11,115 He'd never admit it 5 00:00:11,139 --> 00:00:13,061 but he needs someone looking after him. 6 00:00:13,085 --> 00:00:15,063 I will be having drinks with the good doc 7 00:00:15,087 --> 00:00:16,815 at The Aviary. 8 00:00:16,839 --> 00:00:19,567 I had a great time with you last night, 9 00:00:19,591 --> 00:00:22,592 but I'm not really looking for anything serious. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,190 What's he doing here? 11 00:00:25,214 --> 00:00:27,125 You didn't invite him? 12 00:00:27,149 --> 00:00:29,494 I'm not giving up so easy. 13 00:00:35,657 --> 00:00:37,469 It's not right out there, 14 00:00:37,493 --> 00:00:40,171 I need a radiator and a coffee, stat. 15 00:00:40,195 --> 00:00:41,673 Ah, come on. It's not that bad. 16 00:00:41,697 --> 00:00:42,866 My first year on the job, 17 00:00:42,890 --> 00:00:44,430 there was this big ice storm that was so cold, 18 00:00:44,454 --> 00:00:45,846 the rigs didn't even start. 19 00:00:45,870 --> 00:00:47,219 So you're saying there's still time for me 20 00:00:47,243 --> 00:00:49,309 to get out of here and take a job down in Miami 21 00:00:49,333 --> 00:00:51,432 - or Bermuda? - No, don't joke! 22 00:00:51,456 --> 00:00:53,184 I already lost one partner at the Caribbean. 23 00:00:53,208 --> 00:00:54,435 I'm not about to lose another one. 24 00:00:55,878 --> 00:00:57,489 What's that? 25 00:00:57,513 --> 00:00:59,607 I keep getting these calls from a blocked number. 26 00:00:59,631 --> 00:01:01,526 Three times a day, no messages. 27 00:01:01,550 --> 00:01:03,495 Telemarketers found you. 28 00:01:06,638 --> 00:01:08,449 Where'd you visit? 29 00:01:08,473 --> 00:01:10,502 Oh, I can't remember how many. 30 00:01:10,526 --> 00:01:13,204 I must've toured, you know, half a dozen campuses 31 00:01:13,228 --> 00:01:14,839 in two days. 32 00:01:14,863 --> 00:01:17,709 State schools, private schools, liberal arts whatsits. 33 00:01:17,733 --> 00:01:20,461 Anyway, Lee Henry has a few notions 34 00:01:20,485 --> 00:01:22,463 about where he wants to go 35 00:01:22,487 --> 00:01:24,299 but I ain't buying. 36 00:01:24,323 --> 00:01:27,552 I found out that his first pick is ranked as 37 00:01:27,576 --> 00:01:29,554 a grade A party school. 38 00:01:29,578 --> 00:01:31,806 Yeah, well, college is supposed to be fun. 39 00:01:31,830 --> 00:01:33,725 I know my kid's idea of fun 40 00:01:33,749 --> 00:01:36,394 and there is no way that I am taking out a second mortgage 41 00:01:36,418 --> 00:01:38,646 so that he could major in beer pong. 42 00:01:38,670 --> 00:01:40,231 Wait, wait, wait. That was an option? 43 00:01:40,255 --> 00:01:42,305 Well, I went to the wrong school. 44 00:01:43,781 --> 00:01:45,447 Hey, can I get in on that? 45 00:01:49,481 --> 00:01:51,242 Fun night? 46 00:01:51,266 --> 00:01:54,662 Oh yeah, um, I went out dancing 47 00:01:54,686 --> 00:01:56,414 with a couple of academy buddies, 48 00:01:56,438 --> 00:01:59,322 it got real dumb in the best possible way. 49 00:02:02,277 --> 00:02:03,888 Okay, everybody, 50 00:02:03,912 --> 00:02:06,674 registrations for the Polar Plunge is now open. 51 00:02:06,698 --> 00:02:08,509 - Who's in with me? - Awesome! 52 00:02:08,533 --> 00:02:09,844 I've been wanting to do that for years, 53 00:02:09,868 --> 00:02:11,098 I always end up on shift. 54 00:02:11,122 --> 00:02:12,614 Yeah, well, this year we are all clear 55 00:02:12,638 --> 00:02:14,899 and they have a special section for city services. 56 00:02:14,923 --> 00:02:16,434 I was gonna sign us all up as a group. 57 00:02:16,458 --> 00:02:17,769 Count me in. 58 00:02:17,793 --> 00:02:19,270 I should already be in the system 59 00:02:19,294 --> 00:02:21,189 under the Bucktown Winter Walrus Club. 60 00:02:21,213 --> 00:02:22,357 Hey, what's all this? 61 00:02:22,381 --> 00:02:23,608 Oh, it's a big charity event. 62 00:02:23,632 --> 00:02:25,276 Basically, you jump into Lake Michigan. 63 00:02:25,671 --> 00:02:27,862 In February. You're joking. 64 00:02:27,886 --> 00:02:29,364 For why? 65 00:02:29,388 --> 00:02:30,572 I just said, for charity. 66 00:02:30,596 --> 00:02:31,866 For crazy, you mean. 67 00:02:31,890 --> 00:02:33,451 Oh, what do you say, Foster? 68 00:02:33,475 --> 00:02:35,703 Do you wanna jump in with the rest of us? 69 00:02:35,727 --> 00:02:38,756 Seriously, I love you folks, truly. 70 00:02:38,780 --> 00:02:39,874 It's a hard no. 71 00:02:39,898 --> 00:02:41,759 You guys are loco. 72 00:02:43,902 --> 00:02:45,463 Engine 51, Ambo 61. 73 00:02:45,487 --> 00:02:47,882 Structure fire, 99 North Racine. 74 00:02:47,906 --> 00:02:50,802 Main to 51, Engine 111 is on the scene. 75 00:02:50,826 --> 00:02:52,637 Position yourself to cover Charlie side 76 00:02:52,661 --> 00:02:54,722 with a defensive line on your arrival. 77 00:02:54,746 --> 00:02:57,892 Copy that! We're only a few blocks away! 78 00:02:57,916 --> 00:03:00,478 Ambo 61 is right behind us. 79 00:03:04,423 --> 00:03:05,733 Would you look at that? 80 00:03:05,757 --> 00:03:07,485 What's this joker think he's doing? 81 00:03:09,011 --> 00:03:10,571 So he's trying to cut through traffic 82 00:03:10,595 --> 00:03:11,906 by riding our wake. 83 00:03:13,815 --> 00:03:16,244 I'm gonna give him a blast of the horn. 84 00:03:19,938 --> 00:03:21,749 Not budging. 85 00:03:21,773 --> 00:03:25,670 All right, I gotta call CPD, give this guy a ticket. 86 00:03:29,614 --> 00:03:31,976 You know, people got this notion that... 87 00:03:32,000 --> 00:03:33,344 Whoa! 88 00:03:42,544 --> 00:03:48,581 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:03:50,487 --> 00:03:51,593 All right, Ritter! 90 00:03:51,618 --> 00:03:53,267 - Yeah? - Stretch a hose 91 00:03:53,291 --> 00:03:55,602 and get ready to douse this engine on my signal, 92 00:03:55,626 --> 00:03:57,471 but hold off until I get a good look. 93 00:03:57,495 --> 00:03:59,139 Yes, Lieutenant. 94 00:04:07,138 --> 00:04:09,149 Hey, can you hear me? 95 00:04:15,012 --> 00:04:17,291 All right, Engine 51 to Main, 96 00:04:17,315 --> 00:04:19,743 we're at Wabash and Harrison. 97 00:04:19,767 --> 00:04:22,129 Just got involved in a collision. 98 00:04:22,153 --> 00:04:23,997 A guy, uh, clipped us from behind, 99 00:04:24,021 --> 00:04:25,365 swerved into a parked car. 100 00:04:25,389 --> 00:04:27,301 Uh, looks like the driver is pinned in, 101 00:04:27,325 --> 00:04:29,002 we only got manual tools. 102 00:04:29,026 --> 00:04:30,420 So we're gonna need a truck company 103 00:04:30,444 --> 00:04:32,339 to help with the extrication. 104 00:04:32,363 --> 00:04:34,474 - Copy that, 51. - Please... 105 00:04:34,498 --> 00:04:37,311 Am I gonna die? 106 00:04:37,335 --> 00:04:39,346 Hold on, son. Don't try to talk, we got you. 107 00:04:39,370 --> 00:04:40,514 We just need some time. 108 00:04:41,706 --> 00:04:43,675 Lieutenant, we got a leak! 109 00:04:43,699 --> 00:04:45,146 Should I spray it with the fog line? 110 00:04:45,170 --> 00:04:47,771 No, no, no, no, no. It's only gonna spread the problem. 111 00:04:47,795 --> 00:04:50,607 51 to Main, where's that truck company? 112 00:04:50,631 --> 00:04:53,026 Truck 68 is en route from quarters. 113 00:04:53,050 --> 00:04:54,778 ETA is five minutes. 114 00:04:54,802 --> 00:04:57,364 All right, to hell with it. We'll work with what we got. 115 00:04:57,388 --> 00:04:59,616 What, you're going in there? 116 00:04:59,640 --> 00:05:01,034 This could light up at any second. 117 00:05:01,058 --> 00:05:02,502 Just stay back, all right? 118 00:05:02,526 --> 00:05:05,038 You keep that fog line trained on me. 119 00:05:05,062 --> 00:05:09,042 If this thing flashes, you blast me right in the chops. 120 00:05:09,066 --> 00:05:10,510 Yes, sir. 121 00:05:14,538 --> 00:05:18,185 All right, listen. Easy, easy. 122 00:05:18,209 --> 00:05:19,686 Stay with me, you hear? 123 00:05:19,710 --> 00:05:25,525 All right, we need you to be focused on staying alive. 124 00:05:25,549 --> 00:05:28,695 I can get you back home to your folks, okay? 125 00:05:28,719 --> 00:05:32,399 Please... am I gonna die? 126 00:05:36,177 --> 00:05:38,071 - We're here! - Stay clear! 127 00:05:38,095 --> 00:05:39,781 We got a fuel leak. 128 00:05:40,264 --> 00:05:42,042 I almost got him. 129 00:05:42,066 --> 00:05:43,327 Come on. 130 00:05:44,568 --> 00:05:46,713 Let's get you out. Let's go. 131 00:05:46,737 --> 00:05:48,749 Hey, I need a hand-off! 132 00:05:48,773 --> 00:05:50,250 Copy that, Lieutenant. 133 00:05:50,274 --> 00:05:51,752 Okay. 134 00:05:51,776 --> 00:05:54,588 He's got trauma to his head and his neck, no collar. 135 00:05:54,612 --> 00:05:55,672 Be careful with him! 136 00:05:55,696 --> 00:05:57,591 Got him. Watch his head. 137 00:06:00,201 --> 00:06:01,762 I've got him. 138 00:06:03,537 --> 00:06:04,731 Herrmann! 139 00:06:07,591 --> 00:06:09,186 All right, go now! 140 00:06:11,462 --> 00:06:13,357 - Got it? - Yeah! 141 00:06:13,381 --> 00:06:15,108 All right. 142 00:06:17,218 --> 00:06:18,779 I feel crepitus. 143 00:06:18,803 --> 00:06:21,748 He has subcutaneous emphysema, we got to intubate. 144 00:06:21,772 --> 00:06:22,783 I'm already on it. 145 00:06:26,610 --> 00:06:28,727 Oh, I know, I know. Just relax. 146 00:06:30,031 --> 00:06:31,625 Hey, is he all right? 147 00:06:31,649 --> 00:06:33,460 Well, he's semiconscious and has a gag reflex, 148 00:06:33,484 --> 00:06:35,429 it's causing him to resist the intubation. 149 00:06:35,453 --> 00:06:37,464 Come on, buddy, be strong, all right? 150 00:06:37,488 --> 00:06:39,299 Help the medics do their job. 151 00:06:39,323 --> 00:06:41,435 It's... it's not working. He's going to vomit. 152 00:06:41,459 --> 00:06:43,720 We need to push etomidate and sedate him now. 153 00:06:43,744 --> 00:06:45,138 We don't have that in our Regional system. 154 00:06:45,162 --> 00:06:47,274 Seriously? 155 00:06:47,298 --> 00:06:49,309 Okay, we improvise. 20 milligrams of versed, 156 00:06:49,333 --> 00:06:50,878 that'll be enough to relax the muscle 157 00:06:50,902 --> 00:06:52,108 and get the tube in, right? 158 00:06:52,132 --> 00:06:53,328 It's outside of our protocol. 159 00:06:53,352 --> 00:06:55,226 We'll need telemetry approval from a physician. 160 00:06:55,250 --> 00:06:56,691 Here, I'll call. 161 00:06:57,641 --> 00:06:59,619 How long is he gonna take? 162 00:07:05,399 --> 00:07:07,411 I'm good to go now. 163 00:07:07,435 --> 00:07:09,162 Your call. 164 00:07:12,823 --> 00:07:14,668 No, you're right. You should go for it. 165 00:07:23,534 --> 00:07:26,930 All right, let's see if the tube's in. 166 00:07:33,961 --> 00:07:35,655 I'm in. 167 00:07:37,381 --> 00:07:39,326 All right. 168 00:07:39,350 --> 00:07:40,944 Thanks. 169 00:07:40,968 --> 00:07:43,113 - Lieutenant. - Yeah. 170 00:07:43,687 --> 00:07:46,366 Got a little ding on the bumper, nothing major. 171 00:07:46,390 --> 00:07:47,701 All right, 172 00:07:47,725 --> 00:07:50,245 I'll call it in when we get back to quarters. 173 00:07:50,978 --> 00:07:52,839 Guys, let's clean this mess up! 174 00:07:52,863 --> 00:07:55,342 - Come on, let's go. - Got it. 175 00:08:04,325 --> 00:08:06,520 Psst, yo. 176 00:08:06,544 --> 00:08:08,346 Ready for this? 177 00:08:09,380 --> 00:08:12,192 Friend of mine over at 48 snuck us some VIP passes 178 00:08:12,216 --> 00:08:14,528 to the rescue equipment expo tomorrow. 179 00:08:14,552 --> 00:08:17,531 Get a first look at some of the new technical rescue stuff. 180 00:08:17,555 --> 00:08:18,899 Figure we'd check it out 181 00:08:18,923 --> 00:08:21,693 then swing by Molly's to catch the Blackhawks. 182 00:08:22,259 --> 00:08:23,592 Or... 183 00:08:25,646 --> 00:08:29,409 Stay with me here, we do none of that 184 00:08:29,433 --> 00:08:30,816 and have a night out instead. 185 00:08:31,936 --> 00:08:33,580 When was the last time you and I hit the town 186 00:08:33,604 --> 00:08:34,873 on a Friday night? 187 00:08:36,574 --> 00:08:38,440 Get back in the game. 188 00:08:42,413 --> 00:08:43,695 Sold. 189 00:08:46,784 --> 00:08:48,345 You going somewhere? 190 00:08:48,369 --> 00:08:50,230 Yeah, outside. 191 00:08:50,254 --> 00:08:52,566 No hat, no jacket. 192 00:08:52,590 --> 00:08:55,519 Look, if I'm doing this plunge, I'm going all out 193 00:08:55,543 --> 00:08:56,875 and I start prepping today. 194 00:08:59,630 --> 00:09:01,575 You make it sound like a challenge. 195 00:09:01,599 --> 00:09:03,443 No, no not at all. 196 00:09:03,467 --> 00:09:05,445 Look, if you guys are too chicken to handle the elements, 197 00:09:05,469 --> 00:09:08,415 I promise I will not think less of you. 198 00:09:08,439 --> 00:09:11,751 Huh, I see you, Kidd. I see you. 199 00:09:11,775 --> 00:09:13,870 Wait, is this something we're all doing? 200 00:09:13,894 --> 00:09:16,289 Is... is there a vote? 201 00:09:16,313 --> 00:09:17,646 Guys! 202 00:09:20,618 --> 00:09:22,929 We're grabbing lunch outside for some reason. 203 00:09:23,588 --> 00:09:25,599 Great, good stuff. 204 00:09:25,623 --> 00:09:27,092 I'll meet you out there. 205 00:09:27,791 --> 00:09:29,636 You okay? 206 00:09:29,660 --> 00:09:31,605 Uh, yeah, yeah. 207 00:09:31,629 --> 00:09:34,580 It's just a load of paperwork from the last call, you know? 208 00:09:36,267 --> 00:09:39,446 Figures, teenager smashes his car 209 00:09:39,470 --> 00:09:42,065 into our backside, we pull him out, 210 00:09:42,089 --> 00:09:43,984 and I'm the one that's got to explain it. 211 00:09:45,926 --> 00:09:47,621 No good deed, am I right? 212 00:09:47,645 --> 00:09:48,989 Sure. 213 00:09:56,570 --> 00:09:58,498 What if you got, like, a wetsuit or something? 214 00:09:58,522 --> 00:09:59,916 Help keep you warm. 215 00:09:59,940 --> 00:10:01,635 Brett, I don't even like going in the water 216 00:10:01,659 --> 00:10:02,836 in the summertime. 217 00:10:02,860 --> 00:10:04,754 Way I see it, if the Lord meant for me 218 00:10:04,778 --> 00:10:06,089 to use that lake to swim, 219 00:10:06,113 --> 00:10:08,675 he wouldn't have invented the booze cruise. 220 00:10:08,699 --> 00:10:11,617 Damn, I could've sworn I left my charger in here. 221 00:10:13,454 --> 00:10:15,815 - Where's everybody going? - Lunch. 222 00:10:17,875 --> 00:10:19,653 Okay. 223 00:10:19,677 --> 00:10:21,354 I'm gonna see what that's all about. 224 00:10:21,378 --> 00:10:23,490 Enjoy, I'm gonna check my car real quick. 225 00:10:23,514 --> 00:10:24,774 See you in a bit. 226 00:10:24,798 --> 00:10:26,381 Hey guys, what's going on? 227 00:10:28,385 --> 00:10:29,548 Oh! 228 00:10:29,572 --> 00:10:30,519 Oh, God. 229 00:10:30,543 --> 00:10:32,208 Sorry, I didn't mean to startle you. 230 00:10:32,232 --> 00:10:34,868 - What are you doing here? - I'm just checking in. 231 00:10:34,892 --> 00:10:37,954 It's been about a week, I've given you some space. 232 00:10:37,978 --> 00:10:39,706 I thought I'd just swing by and see how you feel 233 00:10:39,730 --> 00:10:41,124 about giving things another shot. 234 00:10:41,148 --> 00:10:44,511 Maybe, uh, dinner tomorrow night? 235 00:10:44,535 --> 00:10:45,962 You asked me already. 236 00:10:45,986 --> 00:10:47,332 I know 237 00:10:47,356 --> 00:10:50,016 and I know that you weren't really into it at the time 238 00:10:50,040 --> 00:10:51,718 but I just... 239 00:10:51,742 --> 00:10:53,386 like I said, I don't give up so easy. 240 00:10:53,410 --> 00:10:55,689 Wait, have you been calling me, 241 00:10:55,713 --> 00:10:59,643 like, from an unlisted number? 242 00:10:59,667 --> 00:11:01,561 I don't think so. 243 00:11:02,052 --> 00:11:05,482 Anyway, look, there is this fantastic Italian spot. 244 00:11:05,506 --> 00:11:08,702 It's on East Grand, it's got a great wine list. 245 00:11:08,726 --> 00:11:10,370 It's old school Chicago. 246 00:11:10,394 --> 00:11:14,541 Yeah, Jim, I... I'm just not feeling it, okay? 247 00:11:15,733 --> 00:11:17,494 Nothing's changed 248 00:11:18,402 --> 00:11:19,746 and just so you're aware, 249 00:11:19,770 --> 00:11:22,716 I don't find any of this romantic or cute. 250 00:11:22,740 --> 00:11:26,920 So please, asking nicely, back it up. 251 00:11:26,944 --> 00:11:30,423 Oh, oh, yeah. Heard loud and clear. 252 00:11:30,447 --> 00:11:32,698 Sorry to get in your space. 253 00:11:34,451 --> 00:11:38,014 But just... for what it's worth. 254 00:11:39,957 --> 00:11:42,068 I think you're making a huge mistake. 255 00:11:46,547 --> 00:11:48,908 But that's your prerogative, right? 256 00:11:59,148 --> 00:12:01,507 All right, a little bit more and we'll be all good. 257 00:12:01,532 --> 00:12:02,801 Where'd you find this thing? 258 00:12:02,801 --> 00:12:05,420 Oh, it's, uh, in storage, it's an old hazmat recon pool. 259 00:12:05,444 --> 00:12:06,747 It's perfect, right? 260 00:12:06,771 --> 00:12:09,450 Oh, might've been a little more perfect in July or August, 261 00:12:09,474 --> 00:12:10,584 but hey. 262 00:12:10,608 --> 00:12:12,937 Okay, that should be good. 263 00:12:13,541 --> 00:12:14,884 Who wants to go in first? 264 00:12:16,135 --> 00:12:20,311 I just had lunch, should wait at least an hour. 265 00:12:20,336 --> 00:12:22,314 Come on, you guys, if we can't deal with this 266 00:12:22,338 --> 00:12:23,849 how are we gonna handle Lake Michigan? 267 00:12:23,873 --> 00:12:25,517 Guys, get this. 268 00:12:25,541 --> 00:12:28,270 I've been texting with my cousin from Krasnoyarsk. 269 00:12:28,294 --> 00:12:31,440 It turns out he's a professional ice swimmer! 270 00:12:31,464 --> 00:12:34,242 That is 100% something you just made up. 271 00:12:34,266 --> 00:12:36,745 No, no, it's true. I swear to God. 272 00:12:36,769 --> 00:12:39,331 Anyway, I told him what we were doing 273 00:12:39,355 --> 00:12:41,750 and his advice, first and foremost, 274 00:12:41,774 --> 00:12:44,753 was to focus on breathing techniques. 275 00:12:44,777 --> 00:12:46,922 Apparently, most people don't know this 276 00:12:46,946 --> 00:12:50,592 but the heart is the body's most important source of heat, 277 00:12:50,616 --> 00:12:54,713 and so, if we were to learn how to breathe 278 00:12:54,737 --> 00:12:57,516 and activate the heat in our hearts... 279 00:12:57,540 --> 00:12:58,967 Should I reign this in? 280 00:12:58,991 --> 00:13:00,574 Not until you take a turn. 281 00:13:02,294 --> 00:13:04,389 Listen, I was thinking about tomorrow night. 282 00:13:04,413 --> 00:13:06,558 Thought we could hit some of our old stomping grounds. 283 00:13:06,582 --> 00:13:08,527 Joe's on Weed Street, the Red Ivy. 284 00:13:08,551 --> 00:13:09,811 Sports bars? 285 00:13:09,835 --> 00:13:11,646 Why? What were you thinking? 286 00:13:11,670 --> 00:13:13,398 Something else. 287 00:13:13,422 --> 00:13:14,569 Like what? 288 00:13:15,641 --> 00:13:16,946 You'll see. 289 00:13:17,760 --> 00:13:18,926 Oh. 290 00:13:30,489 --> 00:13:32,634 Hey, Herrmann. 291 00:13:32,658 --> 00:13:34,469 Just got a call from headquarters 292 00:13:34,493 --> 00:13:36,805 wanting a debrief on the accident. 293 00:13:36,829 --> 00:13:38,473 You got the incident report there? 294 00:13:38,497 --> 00:13:40,414 Yep, proofing it now. 295 00:13:42,451 --> 00:13:43,929 Should I be concerned? 296 00:13:43,953 --> 00:13:45,981 - No, not at all. - All right. 297 00:13:46,005 --> 00:13:49,317 The victim's family is in contact with the department, 298 00:13:49,341 --> 00:13:50,986 they're appreciative of all our efforts. 299 00:13:51,010 --> 00:13:52,821 This is just good housekeeping. 300 00:13:52,845 --> 00:13:53,983 Yeah. 301 00:13:55,014 --> 00:13:56,444 Thanks. 302 00:13:57,383 --> 00:13:59,433 Wasn't anything I could do. 303 00:14:00,970 --> 00:14:03,498 The way he was riding our wake, 304 00:14:03,522 --> 00:14:07,452 you know, there wasn't a half a car length between us. 305 00:14:07,476 --> 00:14:10,789 Hey, you saved the boy's life. 306 00:14:13,115 --> 00:14:14,759 Yeah. 307 00:14:16,402 --> 00:14:18,299 Bonehead kids. 308 00:14:18,988 --> 00:14:23,101 Been keeping us in business since time began, right? 309 00:14:23,125 --> 00:14:24,189 Yeah. 310 00:14:35,921 --> 00:14:37,866 Hey, there you are. 311 00:14:37,890 --> 00:14:39,117 What are you doing heading out in here? 312 00:14:39,141 --> 00:14:41,820 I was just trying to rest. 313 00:14:41,844 --> 00:14:44,539 Well, you are missing out. 314 00:14:44,563 --> 00:14:46,708 Cruz set up the kiddie pool filled with cold water, 315 00:14:46,732 --> 00:14:49,494 they're timing each other and no one's lasted five seconds. 316 00:14:49,518 --> 00:14:50,745 It's worth checking out. 317 00:14:50,769 --> 00:14:52,667 Yeah, I can imagine, um... 318 00:14:53,739 --> 00:14:55,022 I think I'm just gonna read. 319 00:14:56,859 --> 00:14:58,358 Are you okay? 320 00:15:05,034 --> 00:15:08,168 You should consider coming to the plunge, 321 00:15:09,622 --> 00:15:11,538 even if you don't go in. 322 00:15:13,042 --> 00:15:14,939 I know you like your space, 323 00:15:15,594 --> 00:15:17,572 I totally respect that. 324 00:15:17,596 --> 00:15:20,903 I do, but... 325 00:15:21,600 --> 00:15:27,082 being a part of 51, it goes beyond what we do on the calls. 326 00:15:27,106 --> 00:15:29,890 We show up for each other, on and off shift. 327 00:15:31,894 --> 00:15:35,793 That might sound like something people just say but not here. 328 00:15:36,482 --> 00:15:39,094 Not in Boden's firehouse. 329 00:15:39,118 --> 00:15:41,535 Main to Ambo 61. 330 00:15:42,488 --> 00:15:44,599 P.I.C. Brett. 331 00:15:44,623 --> 00:15:46,017 Got a call from Lakeshore, 332 00:15:46,041 --> 00:15:48,853 non-emergency, asking you to check in. 333 00:15:48,877 --> 00:15:50,805 Copy that. 334 00:16:03,976 --> 00:16:05,570 Ambo 61? 335 00:16:05,594 --> 00:16:08,156 Yes. I'm Sylvie Brett, this is Emily Foster. 336 00:16:08,180 --> 00:16:10,542 Dr. Alan Buchner, I'm the representative 337 00:16:10,566 --> 00:16:13,828 for the EMS Medical Consortium here at Lakeshore. 338 00:16:13,852 --> 00:16:15,130 Can we talk for a moment? 339 00:16:15,154 --> 00:16:18,002 Of course, uh, what is this about? 340 00:16:18,574 --> 00:16:19,962 Please. 341 00:16:21,777 --> 00:16:23,254 I want you both to know 342 00:16:23,278 --> 00:16:26,427 that I've invited you here as a courtesy. 343 00:16:27,249 --> 00:16:31,179 You have a right to know that an anonymous complaint 344 00:16:31,203 --> 00:16:33,231 has been filed against you. 345 00:16:33,255 --> 00:16:36,985 Uh, hold on. What... what kind of complaint? 346 00:16:37,009 --> 00:16:39,154 Apparently there's a pattern of concern 347 00:16:39,178 --> 00:16:42,157 about the state of care your patients are receiving 348 00:16:42,181 --> 00:16:44,943 prior to their arrival in our Emergency Department. 349 00:16:44,967 --> 00:16:46,661 Due respect, Doctor, 350 00:16:46,685 --> 00:16:48,279 I've been delivering patients here for years. 351 00:16:48,303 --> 00:16:50,915 Foster trained as a medical resident in this hospital. 352 00:16:50,939 --> 00:16:52,917 We are more than qualified... 353 00:16:52,941 --> 00:16:54,669 Be that as it may, 354 00:16:54,693 --> 00:16:57,088 the complaints I've received are serious enough to warrant 355 00:16:57,112 --> 00:17:00,175 professional oversight of your run sheets moving forward, 356 00:17:00,199 --> 00:17:02,961 as well as a comprehensive review of your calls 357 00:17:02,985 --> 00:17:05,046 for the past five months. 358 00:17:05,070 --> 00:17:08,767 In other words, since I arrived at Ambo 61. 359 00:17:08,791 --> 00:17:09,968 Am I right? 360 00:17:09,992 --> 00:17:12,306 I understand your concern. 361 00:17:12,795 --> 00:17:15,518 It's never easy to face a charge like this, 362 00:17:16,048 --> 00:17:18,943 but the fact is that all CFD paramedics 363 00:17:18,967 --> 00:17:22,947 operate on a license granted by the EMS Consortium 364 00:17:22,971 --> 00:17:24,610 of the State of Illinois. 365 00:17:25,057 --> 00:17:29,621 If we feel there's cause, we will revoke it. 366 00:17:36,726 --> 00:17:38,419 I think you're making a mistake. 367 00:17:38,486 --> 00:17:41,068 Those were his exact words, there is no doubt in my mind 368 00:17:41,093 --> 00:17:42,537 Dr. Shaw is the one doing this to us. 369 00:17:42,561 --> 00:17:44,489 Why didn't you notify me? 370 00:17:45,256 --> 00:17:48,209 And what was I supposed to say, Chief? 371 00:17:48,718 --> 00:17:52,663 I mean, yeah, it was upsetting, but I thought it was over with. 372 00:17:52,687 --> 00:17:54,492 That he'd got it out of his system. 373 00:17:54,516 --> 00:17:57,001 I never expected for him to go this far. 374 00:17:57,025 --> 00:17:58,920 So what are our options? 375 00:17:58,944 --> 00:18:00,838 Can we appeal to the CFD? 376 00:18:00,862 --> 00:18:02,590 It's not a department matter. 377 00:18:02,614 --> 00:18:04,809 We don't have jurisdiction over medical licensing. 378 00:18:04,833 --> 00:18:07,979 Shaw knew that, no doubt. 379 00:18:08,003 --> 00:18:10,848 That's why he went the route he went because he's got pull. 380 00:18:10,872 --> 00:18:12,733 I'll bet the EMS board doesn't even know 381 00:18:12,757 --> 00:18:13,985 they're being played by him. 382 00:18:14,009 --> 00:18:17,121 Oh, they will. I'll see to it. 383 00:18:17,145 --> 00:18:19,240 I may not have any authority over your licensing 384 00:18:19,264 --> 00:18:21,859 but I'm not about to let you be the target of harassment. 385 00:18:24,136 --> 00:18:25,838 Hang tight. 386 00:18:27,215 --> 00:18:28,616 I'll take care of it. 387 00:18:30,725 --> 00:18:32,553 Thank you, Chief. 388 00:18:33,554 --> 00:18:34,872 We appreciate it. 389 00:18:45,816 --> 00:18:47,952 I owe you an apology. 390 00:18:49,381 --> 00:18:50,888 Why? 391 00:18:50,912 --> 00:18:53,192 Because you don't deserve to get caught up in my drama. 392 00:18:53,217 --> 00:18:54,861 Neither do you. 393 00:18:54,885 --> 00:18:56,997 Foster, trust me, I would never hold you responsible 394 00:18:57,021 --> 00:18:59,416 for the actions of some jerk. 395 00:18:59,440 --> 00:19:01,790 Besides, it comes with the territory 396 00:19:01,814 --> 00:19:03,170 of being Paramedic in Charge. 397 00:19:03,438 --> 00:19:04,748 We're in it together. 398 00:19:04,772 --> 00:19:06,367 What goes for you, goes for me. 399 00:19:06,391 --> 00:19:07,974 Full stop. 400 00:19:09,227 --> 00:19:11,444 Not every PIC would see it like that. 401 00:19:12,480 --> 00:19:13,980 Means a lot. 402 00:19:15,400 --> 00:19:18,034 I got your back, we all do. 403 00:19:26,077 --> 00:19:27,721 Guys! 404 00:19:27,745 --> 00:19:29,629 What's with the steam? 405 00:19:30,415 --> 00:19:32,192 What? 406 00:19:32,216 --> 00:19:35,001 Are we training or are we training? 407 00:19:36,554 --> 00:19:39,366 Okay, all right, we can do that. 408 00:19:39,390 --> 00:19:41,235 Wait, you're both going all cold? 409 00:19:41,259 --> 00:19:43,392 - Oh yeah, all cold, baby. - Oh yeah! 410 00:19:48,266 --> 00:19:49,543 Oh, this is not right! 411 00:19:54,439 --> 00:19:56,083 Thanks. 412 00:19:58,576 --> 00:20:00,471 When you said it was a nightclub in Canaryville, 413 00:20:00,495 --> 00:20:01,672 I thought you were joking. 414 00:20:01,696 --> 00:20:03,057 Nah, it's just for the weekend. 415 00:20:03,081 --> 00:20:04,308 It's a pop up. 416 00:20:04,332 --> 00:20:05,676 A what? 417 00:20:05,700 --> 00:20:07,227 Hey! 418 00:20:07,251 --> 00:20:08,812 Wrong way. 419 00:20:13,207 --> 00:20:14,568 What's up, man? 420 00:20:14,592 --> 00:20:16,186 What's up, my man? It's been a minute. 421 00:20:16,210 --> 00:20:17,521 Yeah, I know. 422 00:20:17,545 --> 00:20:19,356 Uh, good friend, Matt, fellow firefighter. 423 00:20:19,380 --> 00:20:21,263 - Cool, I got you. - All right, thanks. 424 00:20:22,433 --> 00:20:24,028 What's up? 425 00:20:35,396 --> 00:20:37,257 Right? 426 00:20:37,281 --> 00:20:38,709 Yeah. 427 00:20:38,733 --> 00:20:40,294 I'll grab us a table. 428 00:20:40,318 --> 00:20:41,845 Okay. 429 00:20:53,331 --> 00:20:55,776 You look lost. 430 00:20:55,800 --> 00:20:57,728 Me? 431 00:20:57,752 --> 00:21:00,614 I... I... I'm not really much of a club guy. 432 00:21:00,638 --> 00:21:02,199 It's an adjustment. 433 00:21:02,223 --> 00:21:03,701 Well, let's help you adjust. 434 00:21:03,725 --> 00:21:06,704 Going for a classic or one of our specialty drinks? 435 00:21:06,728 --> 00:21:09,540 - Such as? - Chili hibiscus la paloma. 436 00:21:09,564 --> 00:21:11,814 Trust me on this, I won't steer you wrong 437 00:21:13,101 --> 00:21:14,495 Hit me. 438 00:21:20,108 --> 00:21:21,168 Thank you. 439 00:21:37,709 --> 00:21:41,155 So describe this training, what exactly are you doing? 440 00:21:41,179 --> 00:21:42,573 Oh, training is not really the right word. 441 00:21:42,597 --> 00:21:44,441 It's more like, uh, physical conditioning. 442 00:21:44,465 --> 00:21:46,827 Helping our bodies to adapt to the elements 443 00:21:46,851 --> 00:21:48,746 so that we're prepared for whatever we're facing 444 00:21:48,770 --> 00:21:50,280 on the day of the plunge. 445 00:21:50,304 --> 00:21:52,416 - Like Navy SEALs. - Like Navy SEALs. 446 00:21:52,440 --> 00:21:53,917 Ah, okay. 447 00:21:53,941 --> 00:21:56,787 Well, that's commitment. I'll give you that, Cruz. 448 00:21:56,811 --> 00:21:58,706 Well, I hate to burst your bubble, 449 00:21:58,730 --> 00:22:02,314 but none of what you're doing is actually gonna help. 450 00:22:03,568 --> 00:22:04,604 What? 451 00:22:04,628 --> 00:22:06,930 Yeah, Cruz, the body can't adapt its ability 452 00:22:06,954 --> 00:22:08,432 to regulate temperature. 453 00:22:08,456 --> 00:22:10,156 It does not work like that. 454 00:22:11,242 --> 00:22:14,471 Then why are we freezing our butts off taking cold showers? 455 00:22:29,844 --> 00:22:31,955 - Uh-oh. - Yeah. 456 00:22:31,979 --> 00:22:34,396 I met with Dr. Buchner, it did not go well. 457 00:22:35,850 --> 00:22:39,663 Dr. Buchner been reviewing your run sheets. 458 00:22:39,687 --> 00:22:41,832 There was a concern about 459 00:22:41,856 --> 00:22:44,635 the car accident from last shift, the teenager. 460 00:22:44,659 --> 00:22:46,128 What about it? 461 00:22:46,152 --> 00:22:48,305 When we brought him in, he was in as good a condition 462 00:22:48,329 --> 00:22:50,591 as anyone could've hoped for considering the circumstance. 463 00:22:50,615 --> 00:22:51,925 No one is disputing that. 464 00:22:51,949 --> 00:22:54,678 Their concern involves your decision 465 00:22:54,702 --> 00:22:58,816 to use a medication beyond the parameters of its intended use. 466 00:22:58,840 --> 00:23:01,318 - The versed. - That's my understanding. 467 00:23:01,342 --> 00:23:03,654 They're saying it requires prior approval. 468 00:23:03,678 --> 00:23:06,356 A... any doctor worth their salt would've... would've 469 00:23:06,380 --> 00:23:08,442 given a green light without a second thought. 470 00:23:08,466 --> 00:23:09,943 Well, apparently, 471 00:23:09,967 --> 00:23:12,279 one of their physicians on staff disagrees. 472 00:23:12,303 --> 00:23:13,914 Shaw. 473 00:23:13,938 --> 00:23:16,450 He didn't say, but... 474 00:23:16,474 --> 00:23:19,536 Look, without evidence of harassment, 475 00:23:19,560 --> 00:23:21,727 it is your word against his. 476 00:23:23,314 --> 00:23:26,677 I know exactly who they're going to trust. 477 00:23:54,595 --> 00:23:55,956 Turn it off. 478 00:23:55,980 --> 00:23:57,461 Huh? 479 00:23:58,683 --> 00:24:00,577 Dad! 480 00:24:00,601 --> 00:24:02,383 What'd you do to your car? 481 00:24:03,487 --> 00:24:05,299 The back bumper? 482 00:24:05,323 --> 00:24:07,417 - What? - There's a dent! 483 00:24:07,441 --> 00:24:09,419 That happened, like, two months ago. 484 00:24:09,443 --> 00:24:10,754 I was backing out of a garage... 485 00:24:10,778 --> 00:24:12,306 And you weren't paying attention. 486 00:24:12,330 --> 00:24:14,474 Were you futzing with the radio? 487 00:24:14,498 --> 00:24:16,927 Talking on the phone to your friends? 488 00:24:16,951 --> 00:24:18,679 No, Dad, I swear I was... 489 00:24:18,703 --> 00:24:19,897 Gimme the keys! 490 00:24:19,921 --> 00:24:21,134 You lost your driving privileges. 491 00:24:21,158 --> 00:24:23,181 Your mother can take you to school for the rest of the year. 492 00:24:23,205 --> 00:24:25,819 - That's nuts. - Go get your keys! 493 00:24:32,516 --> 00:24:33,944 What happened? 494 00:24:36,387 --> 00:24:38,782 Do you know what he did to his car? 495 00:24:38,806 --> 00:24:42,536 Yes, two months ago. He barely... 496 00:24:42,560 --> 00:24:46,006 Yeah, how does it make a difference when it happened? 497 00:24:46,030 --> 00:24:47,841 Christopher, lower your voice. 498 00:24:49,650 --> 00:24:52,963 You can't keep coddling him, Cindy. 499 00:24:52,987 --> 00:24:55,349 He is gonna be out there in the world soon, 500 00:24:55,373 --> 00:24:57,885 he's gonna be getting in God-knows-what kind of trouble 501 00:24:57,909 --> 00:25:00,470 'cause he figures that somebody will always be there 502 00:25:00,494 --> 00:25:01,972 to bail him out, 503 00:25:01,996 --> 00:25:05,943 but I swear, one day he's gonna screw up in a way 504 00:25:05,967 --> 00:25:08,111 that he can't take back 505 00:25:08,135 --> 00:25:11,201 and if you keep making excuses for him, 506 00:25:11,839 --> 00:25:13,650 that's on you. 507 00:25:37,999 --> 00:25:39,166 You good? 508 00:25:39,802 --> 00:25:41,396 Uh, not completely broken 509 00:25:41,420 --> 00:25:43,971 but certainly in need of repair. 510 00:25:45,174 --> 00:25:47,154 One for the record books. 511 00:25:47,843 --> 00:25:49,871 It's good to find my limits. 512 00:25:49,895 --> 00:25:52,824 Had a blast, of course, but... 513 00:25:52,848 --> 00:25:55,076 obviously we can't keep carrying on the way we used to 514 00:25:55,100 --> 00:25:57,245 when we were fresh out of the academy, right? 515 00:25:57,269 --> 00:26:00,081 Hey Kelly, mind grabbing me a glass too? 516 00:26:00,425 --> 00:26:01,591 Yeah, sure. 517 00:26:08,233 --> 00:26:09,732 Sorry, you were saying? 518 00:27:07,923 --> 00:27:09,150 Can I help you? 519 00:27:09,174 --> 00:27:11,286 Nah, just checking him. 520 00:27:11,310 --> 00:27:13,490 I was at the scene of the accident. 521 00:27:14,658 --> 00:27:16,285 You're a firefighter. 522 00:27:17,661 --> 00:27:19,244 I'm sorry, my wife and I haven't had a chance 523 00:27:19,268 --> 00:27:20,962 to follow up with the insurance. 524 00:27:20,986 --> 00:27:22,881 I'm not here about that, no. 525 00:27:24,857 --> 00:27:27,524 You don't have anything to apologize about. 526 00:27:29,278 --> 00:27:33,427 I'm just here to stop by, I guess, because... 527 00:27:34,887 --> 00:27:36,928 I got a son too. 528 00:27:36,952 --> 00:27:38,596 Noah's age. 529 00:27:41,373 --> 00:27:43,268 Doctors say there's a good chance he'll recover, 530 00:27:43,292 --> 00:27:46,404 but no idea how long it'll take to get back on track 531 00:27:46,428 --> 00:27:49,991 or how it's gonna impact his life. 532 00:27:50,015 --> 00:27:51,111 Yeah. 533 00:27:52,518 --> 00:27:55,113 You can't control any of that. 534 00:27:56,472 --> 00:27:58,243 But now you're here. 535 00:27:59,108 --> 00:28:01,036 He's safe 536 00:28:01,060 --> 00:28:05,228 and he's surrounded by the best care he can get. 537 00:28:08,700 --> 00:28:10,901 Hospitals can be a maze, 538 00:28:12,321 --> 00:28:17,218 there's good people here and I know a lot of them. 539 00:28:17,242 --> 00:28:21,689 So this is my card, my personal number. 540 00:28:21,713 --> 00:28:24,526 All right, if you need any help 541 00:28:24,550 --> 00:28:27,362 advice, anything, night or day, 542 00:28:27,386 --> 00:28:28,646 you give me a call, okay? 543 00:28:31,673 --> 00:28:33,284 Hey. 544 00:28:39,264 --> 00:28:41,076 So these are all of our run sheets 545 00:28:41,100 --> 00:28:42,327 since you arrived at 51. 546 00:28:42,351 --> 00:28:44,629 I've got October through December, 547 00:28:44,653 --> 00:28:46,414 you take the last two months. 548 00:28:46,438 --> 00:28:48,083 What am I supposed to do with these? 549 00:28:48,107 --> 00:28:50,051 Just comb through, look for anything that might 550 00:28:50,075 --> 00:28:52,137 send up a flag so we can anticipate what's coming. 551 00:28:52,161 --> 00:28:54,923 What about the issue from last shift, the versed? 552 00:28:54,947 --> 00:28:57,092 I just want to make sure it's not the tip of the iceberg. 553 00:28:57,495 --> 00:28:58,494 Smart. 554 00:29:00,013 --> 00:29:03,014 What are those sticks they hit themselves with? 555 00:29:03,038 --> 00:29:04,516 That's a banny venik, 556 00:29:04,540 --> 00:29:06,434 it's a broom made from birch leaves. 557 00:29:06,458 --> 00:29:08,603 It secretes an aromatic oil, it's really good for the skin. 558 00:29:08,627 --> 00:29:10,488 What is this we're into now? 559 00:29:10,512 --> 00:29:12,574 Otis is trying to get us to go to a Russian Bath House. 560 00:29:12,598 --> 00:29:14,943 A banya. They have one in University Village. 561 00:29:14,967 --> 00:29:17,278 My cousin says he does it before every ice swim. 562 00:29:17,302 --> 00:29:20,582 Just a solid hour alternating hot and cold. 563 00:29:20,606 --> 00:29:21,950 Ugh, it's like I can smell the sweat 564 00:29:21,974 --> 00:29:23,418 coming through the screen. 565 00:29:23,442 --> 00:29:25,503 Well, but I thought Dr. Rhodes said that 566 00:29:25,527 --> 00:29:28,006 there's no way to condition a body for the Polar Plunge. 567 00:29:28,030 --> 00:29:29,591 Who are you going to trust, 568 00:29:29,615 --> 00:29:31,626 a surgeon or a professional Siberian ice swimmer? 569 00:29:31,650 --> 00:29:33,595 Is this a serious question? 570 00:29:41,410 --> 00:29:42,659 Brett. 571 00:29:46,893 --> 00:29:48,643 Hey, what was that? 572 00:29:49,354 --> 00:29:51,668 Um, I'm not sure. 573 00:29:56,175 --> 00:29:57,652 Morning, everyone. 574 00:29:57,676 --> 00:29:59,370 - Hey. - Hello, Cin. 575 00:29:59,394 --> 00:30:01,489 - Hey. - Is Christopher around? 576 00:30:01,513 --> 00:30:04,409 He was supposed to bring these college brochures with him 577 00:30:04,433 --> 00:30:06,494 to look at, but he left them at home. 578 00:30:06,518 --> 00:30:09,164 Uh, uh, he called in late. 579 00:30:09,188 --> 00:30:11,082 I... I think he took a detour. 580 00:30:11,106 --> 00:30:13,334 Uh, yeah, he swung by Chicago Med 581 00:30:13,358 --> 00:30:15,753 to visit that teenager. 582 00:30:16,131 --> 00:30:17,589 Which teenager? 583 00:30:17,613 --> 00:30:20,758 The kid he pulled out of that car crash last shift. 584 00:30:20,782 --> 00:30:23,200 Boy's still in intensive care. 585 00:30:25,287 --> 00:30:26,767 Right. 586 00:30:27,768 --> 00:30:29,484 I see. 587 00:30:32,211 --> 00:30:34,739 Hey Emily, uh, this is Jim. 588 00:30:34,763 --> 00:30:36,274 Hear you're having some trouble 589 00:30:36,298 --> 00:30:38,159 with the EMS Consortium. 590 00:30:38,183 --> 00:30:41,162 Oh, that's gotta be a pain, but I think I can help. 591 00:30:41,186 --> 00:30:43,581 If you want me to jump in and fight for you, 592 00:30:43,909 --> 00:30:45,533 I wouldn't be opposed. 593 00:30:45,557 --> 00:30:47,335 Anyway, call me. 594 00:30:47,359 --> 00:30:49,787 We can grab a cup of coffee, talk it through. 595 00:30:49,811 --> 00:30:51,089 Take care. 596 00:30:51,113 --> 00:30:52,540 Gross. 597 00:30:52,564 --> 00:30:54,375 What am I supposed to do with this? 598 00:30:54,399 --> 00:30:56,044 Can we turn this over to the board? 599 00:30:56,068 --> 00:30:57,295 And say what? 600 00:30:57,319 --> 00:30:58,846 That he offered to put in a good word? 601 00:30:58,870 --> 00:31:00,465 They're not gonna hear what we hear. 602 00:31:00,489 --> 00:31:02,267 You let me get into this again with Dr. Buchner. 603 00:31:02,291 --> 00:31:04,469 No, I'm tired of this. 604 00:31:04,493 --> 00:31:06,471 Tired of... of letting him set the terms 605 00:31:06,495 --> 00:31:08,523 and I'm tired of dragging other people into my business. 606 00:31:08,547 --> 00:31:10,475 Okay, I understand, 607 00:31:10,499 --> 00:31:12,465 but stop for a moment, take a breath. 608 00:31:14,086 --> 00:31:15,446 Whatever your next move, 609 00:31:15,470 --> 00:31:18,199 you have to consider the unintended effects. 610 00:31:20,259 --> 00:31:25,762 Truck 81, Ambo 61, wellness check, 2930 S. Trumbull Ave. 611 00:31:33,188 --> 00:31:34,632 Show us the way. 612 00:31:36,108 --> 00:31:37,885 I woke up and the roof was leaking. 613 00:31:37,909 --> 00:31:39,554 I could hear the running water 614 00:31:39,578 --> 00:31:42,390 so I ran upstairs to see if everything was okay. 615 00:31:42,414 --> 00:31:44,509 Been knocking for ages, but no answer. 616 00:31:44,533 --> 00:31:46,243 Any chance your neighbor is out? 617 00:31:46,267 --> 00:31:47,762 I don't think so. 618 00:31:47,786 --> 00:31:51,482 Quinton's car is right outside, works the graveyard shift. 619 00:31:51,506 --> 00:31:53,601 Has a tendency to come home at the break of dawn 620 00:31:53,625 --> 00:31:55,737 and get his load on. 621 00:31:55,761 --> 00:31:58,606 It's not my business, but it's hard not to notice. 622 00:31:58,630 --> 00:32:00,441 Let's take it. 623 00:32:04,469 --> 00:32:07,341 - Fire department. - It's freezing in here. 624 00:32:07,365 --> 00:32:09,284 And no surprise, all the windows are open. 625 00:32:09,308 --> 00:32:11,452 Fire department, call out. 626 00:32:18,734 --> 00:32:20,428 Here he is. 627 00:32:27,326 --> 00:32:29,806 He must've passed out drunk and froze. 628 00:32:30,379 --> 00:32:31,723 Not feeling a pulse. 629 00:32:31,747 --> 00:32:33,358 With his core temperature that low, 630 00:32:33,382 --> 00:32:34,809 maybe he still has a chance, right? 631 00:32:34,833 --> 00:32:36,477 Depending on how long he's been in there. 632 00:32:36,501 --> 00:32:37,779 Definitely. 633 00:32:37,803 --> 00:32:39,232 All right, let's get him out then. 634 00:32:40,305 --> 00:32:42,734 All right, let's get him up. 635 00:32:42,758 --> 00:32:45,620 On three. One, two, three. 636 00:32:48,814 --> 00:32:51,376 - Ready? - Yup. 637 00:32:51,400 --> 00:32:52,794 Grab his head. 638 00:32:52,818 --> 00:32:55,663 Okay, I'll start compressions. 639 00:33:06,198 --> 00:33:07,558 Hang on. 640 00:33:09,534 --> 00:33:10,812 Come on! 641 00:33:10,836 --> 00:33:12,897 There's no rhythm. 642 00:33:12,921 --> 00:33:14,565 Come on, come on. He's not done. 643 00:33:15,707 --> 00:33:17,852 Foster. 644 00:33:17,876 --> 00:33:19,187 He's not done. 645 00:33:19,211 --> 00:33:22,607 One, two, three, four, five, 646 00:33:22,631 --> 00:33:25,860 six, seven, eight, nine, ten, 647 00:33:25,884 --> 00:33:30,248 11, 12, 13, 14, 15, 16. 648 00:33:31,690 --> 00:33:34,869 One, two, three, four, five, 649 00:33:34,893 --> 00:33:36,838 six, seven, eight, 650 00:33:36,862 --> 00:33:38,373 nine, ten, - Foster. 651 00:33:38,397 --> 00:33:41,376 11, 12, 13, 14, 15... 652 00:33:42,818 --> 00:33:44,762 We got him, he's coming around. 653 00:33:46,488 --> 00:33:48,850 Hey sir, are you okay? 654 00:33:48,874 --> 00:33:51,995 You're okay, just breathe. 655 00:33:55,881 --> 00:33:57,775 Breathe, it's okay. 656 00:33:57,799 --> 00:33:59,977 Go get the stair chair. 657 00:34:00,001 --> 00:34:02,530 Just breathe. Breathe, breathe. 658 00:34:08,697 --> 00:34:10,798 Damn, how long was he out before you got there? 659 00:34:11,384 --> 00:34:12,444 Well that's hard to say. 660 00:34:12,468 --> 00:34:14,246 Anywhere from 30 minutes to a couple of hours? 661 00:34:14,270 --> 00:34:15,697 Well, congrats. 662 00:34:15,721 --> 00:34:17,605 Not every day you bring a man back from the dead. 663 00:34:24,564 --> 00:34:27,209 - How you feeling? - Glad we do what we do. 664 00:34:27,233 --> 00:34:28,449 Hmm. 665 00:34:31,011 --> 00:34:33,298 Hey, uh, stop for a sec. 666 00:34:37,267 --> 00:34:38,554 I'll meet you back at the rig. 667 00:34:38,578 --> 00:34:39,644 Foster? 668 00:34:41,289 --> 00:34:42,538 Give him hell. 669 00:34:44,917 --> 00:34:46,862 Dr. Shaw. 670 00:34:46,886 --> 00:34:49,307 - If he... - You don't see me? 671 00:34:49,331 --> 00:34:50,783 That's how we're gonna play this? 672 00:34:50,807 --> 00:34:52,120 Okay, excuse me, this is not the place for this. 673 00:34:52,144 --> 00:34:53,479 Oh no, no, no. I'm pretty sure it is 674 00:34:53,503 --> 00:34:55,036 because every woman in this department 675 00:34:55,060 --> 00:34:56,562 deserves to know exactly what kind of man 676 00:34:56,586 --> 00:34:57,956 they're working with. 677 00:34:57,980 --> 00:35:00,626 - Should I call security? - That's not necessary. 678 00:35:00,650 --> 00:35:02,578 You wanna throw your last chance away? 679 00:35:02,602 --> 00:35:04,107 Right here, in front of everyone? 680 00:35:04,131 --> 00:35:05,414 I'm sorry, is that a threat? 681 00:35:05,438 --> 00:35:07,382 Like the one you made when you came by my firehouse 682 00:35:07,406 --> 00:35:10,502 begging me to go on a second date? 683 00:35:10,751 --> 00:35:12,979 Maybe you can intimidate other women like that, 684 00:35:13,003 --> 00:35:14,698 bully them into staying silent 685 00:35:14,722 --> 00:35:16,817 and doing what you want them to do, but that is not me, 686 00:35:16,841 --> 00:35:18,151 not by a long-shot. 687 00:35:18,175 --> 00:35:20,654 So come on, go ahead, 688 00:35:20,678 --> 00:35:24,908 come at me with all you got, won't matter. 689 00:35:24,932 --> 00:35:27,577 I don't need you or some EMS board to tell me 690 00:35:27,601 --> 00:35:29,546 how good a paramedic I am. 691 00:35:33,324 --> 00:35:35,252 I'll let you get back to work. 692 00:35:35,276 --> 00:35:37,671 Looks like your boss wants to have a little chat. 693 00:35:46,670 --> 00:35:48,014 Hey, how'd it go? 694 00:35:48,038 --> 00:35:49,560 The look on his face? 695 00:35:49,584 --> 00:35:51,985 I want to bottle that and keep it on a shelf at home. 696 00:35:52,009 --> 00:35:54,071 You! 697 00:35:54,095 --> 00:35:56,073 Where the hell do you get off coming at me 698 00:35:56,097 --> 00:35:57,691 in front of the entire hospital? 699 00:35:57,715 --> 00:35:59,659 Do you even comprehend what you just did in there? 700 00:35:59,683 --> 00:36:02,529 - Hey, step back. - I'm not talking to you! 701 00:36:02,553 --> 00:36:04,664 You have no idea the kind of pull 702 00:36:04,688 --> 00:36:06,283 that I have in this building. 703 00:36:06,307 --> 00:36:08,285 When I'm done, you won't be able to administer so much 704 00:36:08,309 --> 00:36:10,253 as an aspirin anywhere in the state of Illinois. 705 00:36:15,866 --> 00:36:17,544 Did you do this? 706 00:36:17,568 --> 00:36:19,796 Never hurts to have a little extra backup. 707 00:36:19,820 --> 00:36:22,048 Oh, you got to be kidding me. 708 00:36:22,072 --> 00:36:23,934 Morning. 709 00:36:23,958 --> 00:36:26,136 I understand you have a problem with one of my paramedics. 710 00:36:26,160 --> 00:36:28,805 - No, this is between me and... - All of us. 711 00:36:28,829 --> 00:36:31,057 See, when you come after one of my paramedics, 712 00:36:32,800 --> 00:36:34,277 You come after all of us. 713 00:36:39,924 --> 00:36:41,234 Chief? 714 00:36:41,258 --> 00:36:43,236 I know you can handle yourself, Emily. 715 00:36:43,260 --> 00:36:46,072 I'm just here to let everybody know 716 00:36:46,096 --> 00:36:48,875 that harassment of any paramedic 717 00:36:48,899 --> 00:36:50,160 will not be tolerated. 718 00:36:50,184 --> 00:36:52,684 Not now, not ever. 719 00:36:54,071 --> 00:36:56,133 So, you were saying? 720 00:37:18,045 --> 00:37:19,356 Let's go. 721 00:37:42,069 --> 00:37:43,661 What's this? 722 00:37:44,705 --> 00:37:47,017 Um, I'm cleaning the car. 723 00:37:47,041 --> 00:37:49,501 I'm... I'm really sorry, Dad. 724 00:37:50,211 --> 00:37:53,640 And I... I got enough money saved up from summer work too. 725 00:37:53,664 --> 00:37:55,809 So I think it's enough to get it fixed. 726 00:38:00,087 --> 00:38:02,115 Come here. 727 00:38:18,939 --> 00:38:22,135 I shouldn't have come down so hard on you the other night. 728 00:38:23,744 --> 00:38:26,778 I want you to know that I trust you. 729 00:38:28,115 --> 00:38:33,096 But I'm never gonna stop worrying about you, 730 00:38:33,120 --> 00:38:34,921 understand? 731 00:38:35,923 --> 00:38:37,100 Yes, sir. 732 00:38:40,094 --> 00:38:41,688 Sweet. 733 00:38:41,712 --> 00:38:43,189 Thanks, Dad. 734 00:38:43,213 --> 00:38:44,180 Yeah. 735 00:38:45,299 --> 00:38:47,410 The curfew still stands! 736 00:39:00,920 --> 00:39:02,342 I'm sorry. 737 00:39:02,366 --> 00:39:04,294 I was way out of line. 738 00:39:06,370 --> 00:39:08,381 I know. 739 00:39:09,957 --> 00:39:11,791 I stopped by the firehouse. 740 00:39:12,493 --> 00:39:14,271 They told me everything. 741 00:39:34,181 --> 00:39:35,909 You ready for this? 742 00:39:39,019 --> 00:39:40,797 Any, uh, any last minute advice from your cousin? 743 00:39:40,821 --> 00:39:43,750 Yeah, one word: vodka. 744 00:39:43,774 --> 00:39:45,839 I'm starting to think he might not know what he's talking about. 745 00:39:45,863 --> 00:39:47,606 Foster was right, we're all nuts. 746 00:39:47,630 --> 00:39:49,089 How long do we have to go in for? 747 00:39:49,113 --> 00:39:50,507 As long as you can handle it. 748 00:39:50,531 --> 00:39:52,926 If you wanna have a go at my five minute record, 749 00:39:52,950 --> 00:39:54,561 you're welcome to try. 750 00:39:54,585 --> 00:39:56,229 Okay, let's be clear, 751 00:39:56,253 --> 00:39:58,848 we are here for charity, we are here to have fun. 752 00:39:58,872 --> 00:40:00,934 Don't want to see anybody pushing past their limits. 753 00:40:00,958 --> 00:40:03,937 I expect to see every single one of you on duty next shift. 754 00:40:03,961 --> 00:40:05,572 All that being said, 755 00:40:05,596 --> 00:40:08,408 let's show those lightweights over at 21st district 756 00:40:08,432 --> 00:40:10,160 what we can do! 757 00:40:12,936 --> 00:40:16,282 Oh! I can't believe it. You're here! 758 00:40:16,306 --> 00:40:18,785 Family shows up, right? 759 00:40:18,809 --> 00:40:21,921 You all were there for me, I'm here with you. 760 00:40:21,945 --> 00:40:23,506 Well, there's a spectator's section over there. 761 00:40:23,530 --> 00:40:25,342 I think they have outdoor heaters set up. 762 00:40:25,366 --> 00:40:28,261 Oh, no. I'm... I'm not here to spectate. 763 00:40:32,406 --> 00:40:34,884 All right, are we gonna start this thing or what? 764 00:40:34,908 --> 00:40:36,353 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo! 765 00:40:36,377 --> 00:40:38,221 Next up we have representatives 766 00:40:38,245 --> 00:40:41,141 from the Chicago Fire Department, Firehouse 51! 767 00:40:42,549 --> 00:40:44,477 Swimmers, take your positions! 768 00:40:44,501 --> 00:40:45,528 This is fine. 769 00:40:45,552 --> 00:40:49,115 Ready, set, go! 54692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.