Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,732 --> 00:01:50,277
What is this? It's blue.
2
00:01:51,153 --> 00:01:55,365
We used a different chemical process,
but it is every bit as pure.
3
00:01:55,574 --> 00:01:58,660
It may be blue, but it's the bomb.
4
00:02:06,210 --> 00:02:09,338
Tight, tight, tight. Yeah.
5
00:02:09,755 --> 00:02:13,300
Blue, yellow, pink, whatever, man,
just keep bringing me that.
6
00:02:22,059 --> 00:02:25,395
You're all right. We're gonna make
a lot of money together.
7
00:02:26,438 --> 00:02:29,358
Just remember
who you're working for.
8
00:02:32,069 --> 00:02:33,862
What did you say?
9
00:02:34,071 --> 00:02:36,865
I'm just saying, they gotta know
that they're working for you.
10
00:02:37,407 --> 00:02:39,618
Like they don't already know that?
11
00:02:40,577 --> 00:02:43,539
Are you saying that they're stupid?
12
00:02:44,331 --> 00:02:46,792
No, I'm just saying.
13
00:02:47,084 --> 00:02:49,711
Okay, so you're not saying
that they're stupid?
14
00:02:49,920 --> 00:02:52,548
So I don't understand.
Are you saying that I'm stupid?
15
00:02:52,714 --> 00:02:54,132
Is that it?
16
00:02:54,383 --> 00:02:56,385
Is that what you're doing?
17
00:02:56,593 --> 00:02:59,763
Tuco. Tuco.
18
00:03:01,181 --> 00:03:05,227
Hey, why don't we all
just relax, huh?
19
00:03:12,234 --> 00:03:14,361
Heisenberg says relax.
20
00:03:16,113 --> 00:03:19,366
I'm relaxed. I'm relaxed. I'm rela--
21
00:03:32,629 --> 00:03:35,257
Damn, man! Look at that! Look!
22
00:03:38,468 --> 00:03:39,553
Yeah, that's messed up.
23
00:03:41,972 --> 00:03:46,310
Okay, Heisenberg. Next week.
24
00:04:39,321 --> 00:04:41,490
Adjusting for inflation....
25
00:04:41,740 --> 00:04:44,451
Good state college,
adjusting for inflation...
26
00:04:44,618 --> 00:04:46,161
...say, $45,000 a year.
27
00:04:46,328 --> 00:04:52,334
Two kids, four years of college,
$360,000.
28
00:04:52,543 --> 00:04:56,547
Remaining mortgage on the home,
107,000.
29
00:04:56,713 --> 00:05:00,843
Home equity line, 30,000.
That's 137,000.
30
00:05:01,051 --> 00:05:04,805
Cost of living, food, clothing,
utilities...
31
00:05:05,722 --> 00:05:07,140
...say, 2 grand a month.
32
00:05:07,349 --> 00:05:10,853
I mean, that should put a dent in it,
anyway.
33
00:05:11,061 --> 00:05:16,900
Twenty-four K a year,
provide for, say, 10 years.
34
00:05:17,109 --> 00:05:22,614
That's $240,000.
Plus 360, plus 137.
35
00:05:23,448 --> 00:05:25,659
Seven thirty-seven.
36
00:05:28,120 --> 00:05:30,831
Seven hundred and thirty-seven
thousand. That's what I need.
37
00:05:31,957 --> 00:05:34,418
That is what I need.
38
00:05:35,252 --> 00:05:37,963
You and I both clear
about 70 grand a week.
39
00:05:38,213 --> 00:05:41,049
That's only 10 and half more weeks.
Call it 11.
40
00:05:41,258 --> 00:05:45,762
Eleven more drug deals, and always
in a public place from now on.
41
00:05:47,598 --> 00:05:51,059
It's doable. Definitely doable.
42
00:06:14,958 --> 00:06:17,586
No, no. Stop, stop, stop.
43
00:06:34,186 --> 00:06:35,395
Heisenberg!
44
00:06:41,276 --> 00:06:43,946
What the hell?
What's wrong with him?
45
00:06:45,072 --> 00:06:46,365
What's the matter with you?
46
00:06:46,573 --> 00:06:49,910
You can't take an ass-beating, bitch?
47
00:06:50,118 --> 00:06:51,787
-Oh, damn, Tuco.
-Shut up!
48
00:06:53,247 --> 00:06:55,290
There's no pulse.
49
00:06:55,499 --> 00:06:57,960
-Do something.
-Do something?
50
00:06:58,168 --> 00:07:00,462
He needs an ambulance.
He needs a hospital.
51
00:07:00,712 --> 00:07:03,090
Do something! You're smart, right?
52
00:07:03,298 --> 00:07:04,633
Do that-- Do that thing.
53
00:07:09,346 --> 00:07:11,139
No, there's not-- There's nothing.
54
00:07:11,348 --> 00:07:12,766
Breathe into his mouth.
55
00:07:12,975 --> 00:07:15,269
No, they don't teach that anymore.
It doesn't work.
56
00:07:15,477 --> 00:07:19,147
You, come here.
Breathe into his mouth.
57
00:07:23,193 --> 00:07:24,820
No.
58
00:07:57,853 --> 00:07:59,188
Get rid of him.
59
00:07:59,396 --> 00:08:01,481
Look, Tuco,
we can't do him like that, man.
60
00:08:01,732 --> 00:08:03,525
Buzzards and rats and all that.
61
00:08:07,696 --> 00:08:11,575
I'm just saying, you know?
It's not very Christian.
62
00:08:13,243 --> 00:08:14,703
That sounds like arguing.
63
00:08:48,487 --> 00:08:51,990
Gonzo, hurry up.
64
00:09:11,385 --> 00:09:13,762
What's the big hurry?
65
00:09:18,308 --> 00:09:22,396
Oh, I.... I just think we're done here.
66
00:09:22,604 --> 00:09:24,481
Oh, yeah?
67
00:09:37,995 --> 00:09:40,122
You're done.
68
00:11:01,203 --> 00:11:03,747
Hey, I'm back here.
69
00:11:07,918 --> 00:11:09,795
Hello?
70
00:11:24,059 --> 00:11:25,185
Are already married--
71
00:11:25,435 --> 00:11:26,854
Hello?
72
00:11:29,982 --> 00:11:31,900
Thank you to our viewers--
73
00:11:32,109 --> 00:11:34,027
Hey.
74
00:11:34,611 --> 00:11:38,073
The crash happened
as rush hour began around 8 a.m.
75
00:11:39,366 --> 00:11:40,951
Walt?
76
00:11:43,161 --> 00:11:44,246
Didn't you hear me?
77
00:11:46,248 --> 00:11:47,249
Walt.
78
00:11:52,921 --> 00:11:54,631
Walt.
79
00:11:55,591 --> 00:11:58,010
-Hey.
-Hey yourself.
80
00:11:58,218 --> 00:12:00,470
What, you can't answer
when I'm calling you?
81
00:12:04,433 --> 00:12:06,310
Are you okay?
82
00:12:07,978 --> 00:12:09,730
Great.
83
00:12:14,109 --> 00:12:15,277
New hat?
84
00:12:17,696 --> 00:12:19,281
Yeah.
85
00:12:21,617 --> 00:12:23,243
I got some chicken at Albertson's.
86
00:12:23,493 --> 00:12:25,287
Do you want me to heat
some up for you?
87
00:12:25,537 --> 00:12:29,374
But they can occasionally adapt
to other local areas...
88
00:12:29,625 --> 00:12:33,128
... lik e airports, golf courses--
89
00:12:48,227 --> 00:12:50,354
Where've you been?
90
00:13:20,634 --> 00:13:22,261
What is...?
91
00:13:27,349 --> 00:13:28,350
What are you doing?
92
00:13:28,934 --> 00:13:30,644
Okay.
93
00:13:31,728 --> 00:13:33,981
You know what?
I've got all this crap on my face.
94
00:13:34,189 --> 00:13:36,191
Let me clean up first, okay?
95
00:13:36,400 --> 00:13:40,404
You know, Walter Junior's
gonna be home any minute, so....
96
00:13:40,612 --> 00:13:43,532
Okay. Yeah, just....
97
00:13:43,699 --> 00:13:46,201
Okay. Enough.
98
00:13:47,286 --> 00:13:49,496
Hold up. Stop it.
99
00:13:50,747 --> 00:13:51,790
Stop it!
100
00:14:40,422 --> 00:14:45,552
I know you're scared...
101
00:14:46,470 --> 00:14:51,099
...and you're angry and frustrated.
And I know none of this is fair.
102
00:14:52,142 --> 00:14:57,147
But you cannot take it out on me.
103
00:15:03,529 --> 00:15:05,989
Hey, I'm home.
104
00:16:22,524 --> 00:16:23,483
Oh, we are dead.
105
00:16:25,110 --> 00:16:26,195
Dead, man.
106
00:16:26,403 --> 00:16:28,989
Ruto or rute
or however the hell you--
107
00:16:29,198 --> 00:16:31,033
-This is conjecture.
-This is conjecture?
108
00:16:31,241 --> 00:16:33,160
-Conjecture isn't helping.
-Conjecture--?
109
00:16:33,368 --> 00:16:36,705
-We need to state the facts.
-Okay, fine. Facts, then. Fact A:
110
00:16:36,914 --> 00:16:40,042
My phone rang eight times last night.
Dead air, hang ups every time.
111
00:16:40,250 --> 00:16:42,002
Second fact:
Like 3 in the morning...
112
00:16:42,211 --> 00:16:44,546
...I saw that Caddy of his
cruising my neighbourhood.
113
00:16:44,755 --> 00:16:47,216
If he wanted to kill us,
he would've at the junkyard.
114
00:16:47,424 --> 00:16:49,927
What is that, conjecture?
115
00:16:50,177 --> 00:16:53,805
Are you basing that on that he's got
a normal, healthy brain or something?
116
00:16:54,014 --> 00:16:58,435
Did you not see him beat a dude
to death for, like, nothing?
117
00:16:58,644 --> 00:17:01,480
And that way--
That way he just kept staring at us...
118
00:17:01,688 --> 00:17:05,234
...saying, "You're done."
119
00:17:05,484 --> 00:17:06,485
"You're done"?
120
00:17:06,693 --> 00:17:09,279
You know what that means?
I will tell you what that means.
121
00:17:09,530 --> 00:17:12,366
That means
exactly how it sounds, yo.
122
00:17:12,616 --> 00:17:15,202
All right. We are witnesses.
We are loose ends.
123
00:17:15,410 --> 00:17:17,621
Right now, Tuco's thinking,
"Yeah, hey...
124
00:17:17,829 --> 00:17:22,292
...they cook good meth,
but can I trust them?"
125
00:17:23,418 --> 00:17:27,714
What happens
when he decides " no"?
126
00:17:36,765 --> 00:17:37,766
No.
127
00:17:38,016 --> 00:17:40,769
It is him or us. You understand?
It is him or us!
128
00:17:51,488 --> 00:17:53,949
-How would you do it?
-What do you mean, how?
129
00:17:54,157 --> 00:17:57,661
Specifically, how would you do it?
Step by step.
130
00:17:59,913 --> 00:18:01,874
All right.
131
00:18:02,082 --> 00:18:04,877
Say we set up one last sale.
132
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
This is providing he doesn't decide
to waste us before then.
133
00:18:08,463 --> 00:18:11,717
Every time we bring in a new batch,
he always tests the product, right?
134
00:18:11,925 --> 00:18:16,263
So as his head is down,
you know, giving it a snort, just:
135
00:18:18,265 --> 00:18:19,308
So three shots?
136
00:18:19,975 --> 00:18:23,228
-Three shots or, I don't know, two.
-Wait, is it two, or is it three?
137
00:18:23,437 --> 00:18:25,772
-Two would probably work, I guess.
-Okay, two shots.
138
00:18:26,023 --> 00:18:27,482
Two in the chest, in the face?
139
00:18:27,691 --> 00:18:31,153
I'm just trying to understand
how this works.
140
00:18:33,864 --> 00:18:35,949
Okay.
All right, we'll put a pin in that.
141
00:18:36,200 --> 00:18:38,243
But by now, the big guy, Gonzo...
142
00:18:38,452 --> 00:18:40,454
-...he's probably coming at you, right?
-Yeah.
143
00:18:40,704 --> 00:18:42,831
-You turn toward him.
-Yeah, just wheel on him--
144
00:18:43,081 --> 00:18:44,917
How many shots for him?
He's a big guy.
145
00:18:45,125 --> 00:18:46,460
How many shots does that take?
146
00:18:46,710 --> 00:18:48,504
-I don't know. Three shots.
-Three shots.
147
00:18:48,712 --> 00:18:51,507
Okay, Tuco and Gonzo.
Two men down.
148
00:18:51,715 --> 00:18:53,217
Now, is there anyone else there?
149
00:18:54,551 --> 00:18:57,679
I mean, Tuco is usually
with someone else, right?
150
00:18:57,846 --> 00:19:02,434
Maybe even a couple of guys.
His dealers, his posse.
151
00:19:05,395 --> 00:19:07,105
All right.
152
00:19:08,398 --> 00:19:10,651
So we'll put a pin in that one too.
153
00:19:10,859 --> 00:19:12,819
At this point, how many shots fired?
154
00:19:13,028 --> 00:19:16,031
You've gotta be running low.
How many bullets does that gun take?
155
00:19:21,036 --> 00:19:22,996
It's not--
156
00:19:32,589 --> 00:19:35,551
How can you suggest
that we kill a man...
157
00:19:35,759 --> 00:19:38,345
...and you can't even open the gun?
158
00:19:41,265 --> 00:19:45,894
-It's not that easy, is it?
-Hey, man, Walt, you did it.
159
00:19:50,941 --> 00:19:52,860
Yeah.
160
00:20:05,664 --> 00:20:07,708
Call Skyler.
161
00:20:15,549 --> 00:20:18,552
Hey, there. You've reached Walt,
Skyler and Walter, Jr.
162
00:20:18,760 --> 00:20:22,264
We can't come to the phone right now,
so please leave us a message.
163
00:20:22,472 --> 00:20:24,808
Well, aren't you early bird,
up and out already?
164
00:20:25,058 --> 00:20:27,644
The big lug and I are gonna go try
that new restaurant...
165
00:20:27,811 --> 00:20:29,313
...over by UNM tonight...
166
00:20:29,521 --> 00:20:31,982
...so let me know
if you guys wanna hang.
167
00:20:32,191 --> 00:20:34,318
Listen to me. " Hang."
168
00:20:34,526 --> 00:20:37,821
Walt Jr. will be proud.
I know the lingo.
169
00:20:38,030 --> 00:20:39,615
I'm still hip.
170
00:20:40,324 --> 00:20:42,910
It's Chinese. The restaurant.
171
00:20:43,118 --> 00:20:45,996
I don't know,
I just feel like Chinese.
172
00:20:46,205 --> 00:20:51,335
Do you think that people in China
ever just feel like American?
173
00:20:51,585 --> 00:20:56,590
You know, and they go out
and get little takeout boxes...
174
00:20:56,798 --> 00:20:59,468
...with mashed potatoes
and meat loaf...
175
00:20:59,635 --> 00:21:04,389
...and try and figure out how
to use the little knives and forks?
176
00:21:04,598 --> 00:21:07,100
I wonder if that ever happens.
177
00:21:07,309 --> 00:21:10,854
All right, I'll let you go. So call me.
178
00:21:12,147 --> 00:21:14,316
Skyler didn't pick up?
179
00:21:15,192 --> 00:21:17,736
Obviously she's not home.
180
00:21:25,577 --> 00:21:27,871
Baby. Baby, wait up.
181
00:21:28,038 --> 00:21:30,332
Hey, what was that about Chinese?
182
00:21:30,582 --> 00:21:32,501
Dinner tonight. That new place.
183
00:21:32,751 --> 00:21:36,547
-How late they serve?
-I don't know.
184
00:21:36,755 --> 00:21:38,632
You got Dave at 8.
185
00:21:41,176 --> 00:21:43,887
-Not tonight.
-Yeah, you do. Remember?
186
00:21:44,096 --> 00:21:45,681
No, that's Thursday.
187
00:21:46,765 --> 00:21:50,352
Yeah, I'm pretty sure
that's Thursday.
188
00:21:50,561 --> 00:21:52,855
Remember how at the last minute
they changed it?
189
00:21:53,063 --> 00:21:55,649
They were gonna charge us
a penalty.
190
00:21:55,899 --> 00:21:57,985
Look, baby,
you only got six more sessions.
191
00:21:58,193 --> 00:21:59,319
And I'm doing them, Hank.
192
00:21:59,528 --> 00:22:02,406
I said I would do them,
and I'm doing them.
193
00:22:02,656 --> 00:22:05,868
I can't help it if you got
your days of the week wrong.
194
00:22:06,076 --> 00:22:08,245
Look out. Sorry, Mr. Schrader.
195
00:22:17,713 --> 00:22:20,883
Look, it's.... You know, it's just....
196
00:22:21,091 --> 00:22:22,759
Oh, boy. I....
197
00:22:22,968 --> 00:22:28,223
I think Dave is really helping you.
198
00:22:30,225 --> 00:22:31,768
Yeah.
199
00:22:33,687 --> 00:22:34,771
Yeah.
200
00:22:49,036 --> 00:22:50,078
Sorry about that.
201
00:22:57,836 --> 00:22:59,922
She's....
202
00:23:05,469 --> 00:23:08,847
Hey! Hey, where's my phone call?
203
00:23:10,641 --> 00:23:13,602
Hits two in the sand,
two in the forest...
204
00:23:13,810 --> 00:23:16,355
-...and then he says, "Give me a four."
-Hey, Gomez.
205
00:23:16,563 --> 00:23:19,024
Gomez? What do you got for me?
206
00:23:19,316 --> 00:23:21,318
Come on. Chop-chop.
207
00:23:21,527 --> 00:23:23,904
Good morning to you too.
208
00:23:27,491 --> 00:23:30,744
A.P.D. sent this over.
This was about eight or 10 days ago.
209
00:23:30,994 --> 00:23:33,956
-You know Southwest Aniline, right?
-Yeah, off the 25?
210
00:23:34,164 --> 00:23:35,332
The place smells like feet.
211
00:23:35,582 --> 00:23:37,835
This is them. Check this out.
212
00:23:40,003 --> 00:23:44,716
-Holy shit. What was that?
-Thermite. So they tell me.
213
00:23:44,883 --> 00:23:46,677
Burns about 5000 degrees.
214
00:23:46,885 --> 00:23:48,887
Kind of stuff you see
on a James Bond movie.
215
00:23:49,096 --> 00:23:52,766
Nice. Guys who know their trade.
216
00:23:56,144 --> 00:23:58,021
Wait. I take that back.
217
00:23:59,523 --> 00:24:02,025
What, they didn't think
about stealing a hand truck?
218
00:24:02,234 --> 00:24:05,988
Hey, try rolling it, morons.
It's a barrel.
219
00:24:06,196 --> 00:24:07,990
It rolls. Jesus.
220
00:24:10,576 --> 00:24:13,161
-So, what'd they get?
-Methylamine, 30 gallons.
221
00:24:14,538 --> 00:24:16,540
P2P?
222
00:24:16,748 --> 00:24:19,626
They're cooking
old school biker meth.
223
00:24:20,210 --> 00:24:21,503
Who the hell still does that?
224
00:24:21,712 --> 00:24:24,506
All the old-timers I know
are either dead or in prison.
225
00:24:25,591 --> 00:24:27,217
Pseudo's in short supply...
226
00:24:27,467 --> 00:24:31,013
...so these two make do
by changing up the formula.
227
00:24:31,221 --> 00:24:33,807
That and the thermite...
228
00:24:34,016 --> 00:24:36,185
...I'd say these two
know their chemistry.
229
00:24:36,393 --> 00:24:39,062
-But ranking them as burglars?
-Shit.
230
00:24:39,271 --> 00:24:42,107
I wouldn't trust these two
to break into the Special Olympics.
231
00:24:42,316 --> 00:24:45,527
They got book learning
but no street skills.
232
00:24:45,777 --> 00:24:47,154
Maybe they're college kids.
233
00:24:47,362 --> 00:24:49,198
Chem students
trying to make a big score.
234
00:24:49,406 --> 00:24:51,617
Yeah, maybe.
235
00:24:51,825 --> 00:24:54,411
I tell you, 30 gallons of precursor....
236
00:24:54,620 --> 00:24:57,706
That big a score, they're gonna
wind up stepping on some toes.
237
00:24:59,208 --> 00:25:02,419
Tell you what, they better pray
it's us who catches up to them...
238
00:25:02,628 --> 00:25:05,380
...and not those boys from Juarez.
239
00:26:30,966 --> 00:26:33,760
Your daughter wants out.
240
00:27:03,498 --> 00:27:06,502
Hey there. You've reached Walt,
Skyler and Walter Jr.
241
00:27:06,710 --> 00:27:09,338
We can't come to the phone,
so please leave us a message.
242
00:27:11,757 --> 00:27:12,841
Hey, it's me.
243
00:27:13,050 --> 00:27:14,551
Thought I'd try you earlier...
244
00:27:14,760 --> 00:27:18,388
...before you go out
and, you know, face the day.
245
00:27:18,597 --> 00:27:19,848
I'm realising now...
246
00:27:20,057 --> 00:27:23,060
... it probably tak es you a little longer
to get to the phone...
247
00:27:23,268 --> 00:27:26,563
... owing to the extra baby weight--
248
00:27:28,607 --> 00:27:30,192
Hey, sweetie.
249
00:27:35,989 --> 00:27:38,659
Walt, did you spend
the entire night out here?
250
00:27:39,701 --> 00:27:41,453
No.
251
00:27:42,829 --> 00:27:44,873
No, no. Well, not all of it.
252
00:27:45,916 --> 00:27:50,796
Oh, yeah. I did have a touch of--
My stomach, you know.
253
00:27:51,004 --> 00:27:54,967
I knew I was gonna be up and down,
so I just didn't wanna wake you.
254
00:28:22,661 --> 00:28:25,497
-How would he know where I live?
-You sure it was Tuco?
255
00:28:25,706 --> 00:28:26,790
Who else could it be?
256
00:28:26,999 --> 00:28:29,042
-Did you ever tell him my name?
-No.
257
00:28:29,251 --> 00:28:31,211
Did you tell him
where I live or anything?
258
00:28:31,420 --> 00:28:33,297
-No.
-What about Gonzo, or the dead one?
259
00:28:33,505 --> 00:28:35,632
-Did you tell them anything?
-I didn't say jack.
260
00:28:35,883 --> 00:28:39,428
Okay, Tuco must've put out,
like, you know, feelers.
261
00:28:39,636 --> 00:28:43,765
He's got his ways and means, yo.
Sources, all right? He's closing in.
262
00:28:46,310 --> 00:28:51,231
And what happens when he finds out
that my brother-in-law is a DEA agent?
263
00:28:51,440 --> 00:28:53,400
Oh, God. What happens then?
264
00:29:00,574 --> 00:29:02,784
Look, it's got five bullets.
265
00:29:02,993 --> 00:29:07,414
I finally figured out how to....
Look, I just finally-- I figured it out.
266
00:29:07,623 --> 00:29:10,167
I say we get a second gun, right?
For you.
267
00:29:10,417 --> 00:29:14,296
I mean, don't we, like,
double our chances?
268
00:29:14,546 --> 00:29:16,256
I mean, mathematically.
269
00:29:18,467 --> 00:29:19,676
I've got a better idea.
270
00:29:21,678 --> 00:29:23,805
Thank God.
271
00:29:24,014 --> 00:29:25,390
All right.
272
00:29:25,599 --> 00:29:27,935
What is it, Mr. White?
Lay it on me.
273
00:29:30,270 --> 00:29:33,273
-Beans.
-Beans?
274
00:29:34,024 --> 00:29:36,777
They're castor beans.
275
00:29:37,027 --> 00:29:38,654
So, what are we gonna do
with them?
276
00:29:39,863 --> 00:29:42,366
Are we just gonna grow
a magic beanstalk?
277
00:29:42,574 --> 00:29:44,159
Climb it and escape?
278
00:29:45,410 --> 00:29:47,788
We are going to process them
into ricin.
279
00:29:49,206 --> 00:29:50,666
Rice and beans?
280
00:29:52,876 --> 00:29:55,838
Ricin.
It's an extremely effective poison.
281
00:29:56,421 --> 00:29:58,340
It's toxic in small doses.
282
00:29:58,549 --> 00:30:01,009
Also fairly easy to overlook
during an autopsy.
283
00:30:01,885 --> 00:30:04,012
All right.
284
00:30:04,221 --> 00:30:07,015
-All right. So--
-Don't touch them.
285
00:30:08,225 --> 00:30:11,311
-You can get poisoned from beans?
-Yes.
286
00:30:11,562 --> 00:30:16,066
Back in the late '70s, ricin was used
to assassinate a Bulgarian journalist.
287
00:30:17,776 --> 00:30:19,903
The KGB modified
the tip of an umbrella...
288
00:30:20,112 --> 00:30:22,197
...to inject a tiny pellet
into the man's leg.
289
00:30:22,406 --> 00:30:25,826
And we're talking about an amount
not bigger than the head of a pin.
290
00:30:26,994 --> 00:30:29,413
But it-- It killed him?
291
00:30:29,621 --> 00:30:31,540
Oh, yes.
292
00:30:33,542 --> 00:30:36,211
Now we just need to figure out
a delivery device...
293
00:30:36,420 --> 00:30:41,383
...and then no more Tuco.
294
00:31:21,632 --> 00:31:25,010
-Hey, Sky.
-Hey, Hank.
295
00:31:25,427 --> 00:31:27,262
How you doing?
296
00:31:27,471 --> 00:31:30,432
Is this.... This a bad time?
297
00:31:32,976 --> 00:31:35,145
No, come on in.
298
00:31:43,529 --> 00:31:45,906
I should've called first. I'm sorry.
299
00:31:47,741 --> 00:31:49,826
What can I do for you?
300
00:31:52,579 --> 00:31:55,958
Maybe we ought--
301
00:31:56,166 --> 00:31:58,126
You wanna sit down first?
302
00:31:58,794 --> 00:31:59,878
I don't know, Hank.
303
00:32:00,087 --> 00:32:03,257
Depends on whether or not
this is gonna be about Marie.
304
00:32:06,677 --> 00:32:10,430
-Did she send you?
-Hell, no.
305
00:32:10,681 --> 00:32:13,267
She's barely even talking to me.
306
00:32:13,475 --> 00:32:15,310
That's why I'm here, okay?
307
00:32:15,519 --> 00:32:19,565
Self-preservation. Big time.
308
00:32:22,901 --> 00:32:24,528
Look...
309
00:32:25,112 --> 00:32:27,322
...I know you gals have
your ups and downs.
310
00:32:27,531 --> 00:32:28,991
-I get it.
-Gals.
311
00:32:29,199 --> 00:32:32,494
And I need to get involved
like I need a second hole in my ass.
312
00:32:33,996 --> 00:32:37,708
But if you could do me this huge favour
and just return her phone calls.
313
00:32:38,292 --> 00:32:42,671
I don't think
I'm quite ready to do that yet.
314
00:32:42,880 --> 00:32:46,758
Communication. Communication,
right? Back and forth. Come on.
315
00:32:46,967 --> 00:32:50,387
Sky, do this for me, please.
You can yell at her.
316
00:32:50,596 --> 00:32:52,890
Just call her back.
317
00:32:58,812 --> 00:33:00,856
Marie is a shoplifter, Hank.
318
00:33:02,774 --> 00:33:04,151
That's right.
319
00:33:05,110 --> 00:33:08,280
That baby tiara
she gave me at the shower?
320
00:33:08,488 --> 00:33:11,742
She stole it
from Gertrude Zachary's. Yeah.
321
00:33:11,950 --> 00:33:15,287
I almost got arrested
when I went back to return it.
322
00:33:15,495 --> 00:33:19,958
And Marie won't admit it.
She won't apologise.
323
00:33:21,001 --> 00:33:22,044
Yeah.
324
00:33:22,252 --> 00:33:27,674
If I thought you were gonna return it,
I would have never, you know....
325
00:33:34,890 --> 00:33:36,016
You knew about this.
326
00:33:37,100 --> 00:33:39,603
We're working on it.
327
00:33:39,811 --> 00:33:42,898
I mean,
she's got this therapist, Dave.
328
00:33:43,106 --> 00:33:46,026
-And I mean, Dave is really good.
-Dave's good, yeah.
329
00:33:46,235 --> 00:33:48,862
But it's an ongoing process, Sky...
330
00:33:49,071 --> 00:33:52,741
...and we have gotta be
understanding, you know?
331
00:33:52,950 --> 00:33:54,409
I mean, we gotta, you know.
332
00:33:54,618 --> 00:33:58,288
We gotta support the shit out of her.
333
00:34:00,249 --> 00:34:01,291
Do we?
334
00:34:01,500 --> 00:34:02,876
Yeah.
335
00:34:04,545 --> 00:34:06,046
I need support.
336
00:34:07,464 --> 00:34:09,049
Me.
337
00:34:09,258 --> 00:34:11,260
The almost-40-year-old
pregnant woman...
338
00:34:11,468 --> 00:34:13,262
...with the surprise baby on the way.
339
00:34:13,929 --> 00:34:15,639
And the husband
with the lung cancer...
340
00:34:15,806 --> 00:34:18,600
...who disappears for hours,
and I don't know where he goes.
341
00:34:18,809 --> 00:34:20,769
And he barely
even speaks to me anymore.
342
00:34:21,353 --> 00:34:23,939
With the moody son
who does the same thing.
343
00:34:24,189 --> 00:34:25,899
And the overdrawn
checking account.
344
00:34:26,149 --> 00:34:29,695
And the lukewarm water heater
that leaks rusty-Iooking crap...
345
00:34:29,903 --> 00:34:32,614
...and is rotting out the floor
of the utility closet...
346
00:34:32,823 --> 00:34:34,950
...and we can't even afford to fix it.
347
00:34:35,158 --> 00:34:38,078
But, oh, I see.
348
00:34:38,328 --> 00:34:40,956
Now I'm supposed to go,
" Hank, please...
349
00:34:41,164 --> 00:34:43,667
...what can I possibly do
to further benefit...
350
00:34:43,876 --> 00:34:46,628
...my spoiled, kleptomaniac,
bitch sister...
351
00:34:46,837 --> 00:34:49,756
...who somehow always manages
to be the centre of attention?"
352
00:34:49,965 --> 00:34:55,929
Because God knows she's the one
with the really important problems.
353
00:35:11,486 --> 00:35:14,489
Want me to take a look
at that utility closet?
354
00:35:46,730 --> 00:35:48,565
That's all it takes?
355
00:35:49,942 --> 00:35:52,319
That's all it takes.
356
00:35:53,237 --> 00:35:56,031
So now what?
357
00:35:56,698 --> 00:35:59,368
Now we arrange our next meet.
358
00:35:59,576 --> 00:36:01,912
In a public place this time.
Nice and safe.
359
00:36:02,120 --> 00:36:04,164
Business as usual.
360
00:36:04,373 --> 00:36:08,043
And after we sell him our usual
four pounds, then we'll pull this out.
361
00:36:10,671 --> 00:36:14,550
" By the way, Tuco, this is a new
formula we've been working on.
362
00:36:14,758 --> 00:36:15,843
Care to try it?"
363
00:36:17,135 --> 00:36:18,846
Okay, well, what's new about it?
364
00:36:20,055 --> 00:36:22,266
I mean, just in case he asks.
What do we say?
365
00:36:22,474 --> 00:36:24,017
I don't know.
Whatever you want.
366
00:36:24,768 --> 00:36:27,729
It gets the user insanely high.
367
00:36:27,938 --> 00:36:30,357
I mean, how much salesmanship
do we really need?
368
00:36:30,566 --> 00:36:34,027
That degenerate snorts anything
he gets his hands on.
369
00:36:34,236 --> 00:36:37,364
Okay, well, we'll just put
a pin in that, then.
370
00:36:38,365 --> 00:36:43,787
Anyway, within the next 48 hours,
maybe 72...
371
00:36:43,996 --> 00:36:46,540
...it'll look like natural causes.
372
00:36:46,790 --> 00:36:50,836
-What, like a heart attack?
-Yeah.
373
00:36:51,044 --> 00:36:52,963
Or the flu, maybe.
374
00:36:53,172 --> 00:36:56,008
His associates won't know
any differently...
375
00:36:56,717 --> 00:36:59,094
...and we'll be in the clear.
376
00:36:59,303 --> 00:37:02,264
Not if Tuco kills us first.
377
00:37:19,615 --> 00:37:21,658
Just keep it down.
378
00:37:21,867 --> 00:37:23,994
Hey, Hank. What's up?
379
00:37:24,203 --> 00:37:25,787
Oh, hey, buddy.
380
00:37:28,707 --> 00:37:29,708
You been home yet?
381
00:37:31,251 --> 00:37:33,629
No. Why?
382
00:37:33,837 --> 00:37:35,130
Well....
383
00:37:37,382 --> 00:37:38,759
Because I really screwed up.
384
00:37:38,926 --> 00:37:42,054
I apologise in advance for the earful
you're gonna hear from Skyler.
385
00:37:42,262 --> 00:37:45,015
I was trying to get her and Marie
talking again. Big mistak e.
386
00:37:45,224 --> 00:37:50,437
-I should have just kept out of it.
-Yeah, well, okay.
387
00:37:50,687 --> 00:37:52,272
Me and my big mouth, I guess.
388
00:37:52,481 --> 00:37:56,151
Yeah, well, that-- You know, it happens.
It's no problem. No worries.
389
00:37:56,318 --> 00:37:58,946
Yeah, well, thanks, man.
I appreciate that.
390
00:37:59,530 --> 00:38:02,074
Jesus, the wives, huh?
391
00:38:02,282 --> 00:38:04,660
Hank, unfortunately, I really--
392
00:38:04,868 --> 00:38:08,372
Oh, yeah.
Hey, man, don't let me k eep you.
393
00:38:08,580 --> 00:38:13,418
Actually, I'm at work, so.... Oh, hey.
394
00:38:13,627 --> 00:38:15,337
You wanna see something
really freaky?
395
00:38:15,546 --> 00:38:18,841
-Well, I would, but--
-Seriously, Walt, this is....
396
00:38:20,050 --> 00:38:24,179
You gotta check out this crime scene
me and Gomie are at. Just a second.
397
00:38:28,350 --> 00:38:29,476
Hank.
398
00:38:29,726 --> 00:38:31,854
Hang on. It should be
coming through right now.
399
00:38:34,356 --> 00:38:38,318
Guess it could be worse, huh?
Could be having a day like these two.
400
00:38:40,988 --> 00:38:43,031
Couple of local bulletheads.
401
00:38:43,282 --> 00:38:46,243
Guess they pissed off
the wrong guy.
402
00:38:48,871 --> 00:38:50,831
Walt, you there?
403
00:38:53,250 --> 00:38:54,668
Hey, Walt?
404
00:38:59,840 --> 00:39:02,509
-I'm taking this.
-No. It's my gun. I need it!
405
00:39:02,718 --> 00:39:05,304
No, you don't. Not if you leave town.
Get out of here.
406
00:39:05,512 --> 00:39:08,599
Tuco killing Gonzo means
he's coming after us next. I've....
407
00:39:08,849 --> 00:39:12,227
I've gotta get home. My family.
408
00:39:53,477 --> 00:39:55,354
Skyler?
409
00:40:01,276 --> 00:40:03,445
Walter, Jr.?
410
00:40:09,868 --> 00:40:11,787
Skyler?
411
00:40:56,957 --> 00:40:58,667
Hey.
412
00:41:00,210 --> 00:41:01,837
Where's Walter, Jr.?
413
00:41:02,045 --> 00:41:05,716
Having dinner at Louis' house.
Supposedly.
414
00:41:07,885 --> 00:41:12,306
Yep. All day, I've had
the whole house to myself.
415
00:41:15,726 --> 00:41:18,562
So where have you been
this time?
416
00:41:25,861 --> 00:41:27,988
Walt?
417
00:41:41,251 --> 00:41:43,128
Walt?
418
00:41:59,478 --> 00:42:03,565
Walt, will you come in here
and talk to me please?
419
00:42:12,991 --> 00:42:14,868
Walt!
420
00:42:16,119 --> 00:42:18,455
I'll be right there.
421
00:42:27,589 --> 00:42:29,758
Yeah, I recognise
these two knobjobs.
422
00:42:30,008 --> 00:42:32,427
Known associates
of a psychotic piece of shit...
423
00:42:32,636 --> 00:42:33,887
...named Tuco Salamanca.
424
00:42:34,096 --> 00:42:36,640
-Guess he got tired of associating.
-Yeah.
425
00:42:36,765 --> 00:42:39,476
-Hey, do you mind if I get in there?
-No, go ahead.
426
00:42:39,685 --> 00:42:41,895
Thanks.
427
00:42:46,400 --> 00:42:47,609
The big one smells fresher.
428
00:42:49,570 --> 00:42:50,821
You guys find a death wound?
429
00:42:53,991 --> 00:42:58,662
I see lots of blood,
but no bullet holes.
430
00:43:01,123 --> 00:43:02,624
Yeah. You done taking pictures?
431
00:43:03,834 --> 00:43:05,419
All right. Let's lay them out flat.
432
00:43:06,420 --> 00:43:08,797
Let me get out of your way here,
man.
433
00:43:21,185 --> 00:43:22,561
Snap.
434
00:43:22,769 --> 00:43:25,606
Damn, Ricky.
Leave something for the coroner.
435
00:43:35,449 --> 00:43:37,659
Oh, this is beautiful.
436
00:43:38,660 --> 00:43:40,662
Hey, someone call Jay Leno.
437
00:43:40,871 --> 00:43:42,581
We got the world's
dumbest criminal.
438
00:43:42,789 --> 00:43:45,209
This guy wasn't murdered. Look.
439
00:43:45,417 --> 00:43:49,379
Big stuff here
was moving this guy's body...
440
00:43:49,588 --> 00:43:52,883
...when the stack must have shifted.
441
00:43:53,133 --> 00:43:57,554
Crushed his arm, pinned him here,
and he bled out.
442
00:43:57,763 --> 00:44:02,309
-Poetic justice. Oh, I love it.
-Don't you just?
443
00:44:02,559 --> 00:44:04,686
Get a photo of me
with this guy, all right?
444
00:44:04,853 --> 00:44:08,106
Old stumpy, here.
Make sure you get the stump in there.
445
00:44:13,695 --> 00:44:18,200
Walt, would you talk to me, please?
446
00:44:25,958 --> 00:44:28,502
I don't know where to begin.
447
00:45:23,140 --> 00:45:24,725
What the hell are you doing here?
448
00:45:31,940 --> 00:45:32,900
Get in.
449
00:45:45,204 --> 00:45:48,081
Get in.
450
00:46:03,180 --> 00:46:05,015
Let's go.
33558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.