All language subtitles for Bodyguard - DVDScr (Version 1) - XviD - 1CDRip - [DDR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,346 --> 00:03:34,335 My love story. 2 00:03:35,348 --> 00:03:40,308 Started in a train and it always remain like a train journey, 3 00:03:40,386 --> 00:03:44,345 unfortunately this journey has started in jai singhpur village, 4 00:03:49,362 --> 00:03:53,298 bodyguard balwand singh and sudha's son won't come to this birth, 5 00:03:53,366 --> 00:03:56,358 if a messiah would not reach there on right time, 6 00:04:01,374 --> 00:04:04,400 and this messiah was sartaj rana. 7 00:04:07,347 --> 00:04:09,338 This is sartaj's palace. 8 00:04:09,382 --> 00:04:12,351 And it's not less than any court for jai singhpur villagers. 9 00:04:14,354 --> 00:04:16,379 They get fast and true justice here. 10 00:04:29,402 --> 00:04:31,370 Reema! Come! 11 00:04:33,373 --> 00:04:36,342 Mr. Sartaj she is reema. 12 00:04:39,379 --> 00:04:41,347 Please save my daughter. 13 00:04:41,414 --> 00:04:44,349 Some people kidnapped her. 14 00:04:44,384 --> 00:04:47,376 Who are those people ranjan mahatre and his brothers. 15 00:05:01,334 --> 00:05:03,302 There are many girls along with my daughter. 16 00:05:03,336 --> 00:05:05,327 And they are taking all of them to sell in thailand. 17 00:05:05,405 --> 00:05:09,364 What police and other officers are doing they all are involved with them, 18 00:05:09,375 --> 00:05:11,343 that's why i came to you. 19 00:05:11,411 --> 00:05:14,346 How did you get all these informations. 20 00:05:14,380 --> 00:05:16,348 My brother ajay works on that ship. 21 00:05:17,383 --> 00:05:18,372 He told me, 22 00:05:19,352 --> 00:05:23,345 within few moments arjun sagar ship will leave mumbai docs. 23 00:05:38,404 --> 00:05:42,340 Why ajay mama you want to save your niece 24 00:05:46,379 --> 00:05:50,338 we will show her video and get good price of all them, 25 00:05:51,351 --> 00:05:52,340 don't do it. 26 00:06:07,367 --> 00:06:08,356 Call bindra! 27 00:06:11,404 --> 00:06:15,340 I will send a bodyguard instead of 10 guards. 28 00:06:15,375 --> 00:06:18,344 We are asking ten guards, what one guard will do 29 00:06:18,378 --> 00:06:20,312 i should tell you about him, 30 00:06:20,380 --> 00:06:23,349 he give yourjob guarantee with his own warranty, 31 00:06:24,350 --> 00:06:26,318 either you are alive or dead, 32 00:06:29,355 --> 00:06:32,347 when there is a matter of loyality he don't leave the royality. 33 00:06:36,329 --> 00:06:38,320 And he is the only sample of the world. 34 00:06:38,364 --> 00:06:42,357 Who gaze from his eyes and make his enemies piss in their pents. 35 00:06:45,405 --> 00:06:49,307 He is the right person for this job. Lovely singh. 36 00:07:04,357 --> 00:07:06,325 Do me a favour. 37 00:07:07,360 --> 00:07:09,328 That never do me a favour. 38 00:10:00,366 --> 00:10:03,335 Bodyguard lovely singh speaking, lovely! Where are you 39 00:10:04,403 --> 00:10:06,337 i am taking massage. 40 00:10:08,341 --> 00:10:09,330 Stop taking massage. 41 00:10:09,408 --> 00:10:13,344 And lmmediately reach to premium doc you have to save few girls. 42 00:10:13,379 --> 00:10:16,348 A guy name mahatre is taking them bangkok to sell. 43 00:10:22,388 --> 00:10:24,356 Lovely! Don't waste the time and go. 44 00:10:24,423 --> 00:10:27,324 You can't send someone else. I would send, 45 00:10:28,361 --> 00:10:30,352 if it won't be mr. Sartaj's job. 46 00:14:06,378 --> 00:14:09,347 He ruined our 40 girls and million of deal. 47 00:14:10,349 --> 00:14:13,341 Just because of him, after all who is he 48 00:14:13,385 --> 00:14:16,354 ask what he is he messed up all alone. 49 00:14:18,390 --> 00:14:20,324 We must have to find out about him, 50 00:14:38,410 --> 00:14:40,378 mr. Sartaj is really happy from yourjob, 51 00:14:40,412 --> 00:14:45,315 i think you have removed his all debts in one job, 52 00:14:45,384 --> 00:14:46,351 no! 53 00:14:46,385 --> 00:14:48,353 I will never pay his debts. 54 00:14:49,388 --> 00:14:52,357 I am alive because of him, 55 00:14:52,391 --> 00:14:54,325 where is your uniform 56 00:14:55,361 --> 00:14:58,387 sir some fan of katreena kaif attacked on her, 57 00:14:59,365 --> 00:15:01,333 my uniform has tored up to save her. 58 00:15:04,336 --> 00:15:07,305 Mr. Sartaj has called you at his home, why 59 00:15:08,340 --> 00:15:10,308 he have a daughter. 60 00:15:10,376 --> 00:15:11,365 Her life is in danger. 61 00:15:12,344 --> 00:15:14,312 She is a management student and she is at home these days. 62 00:15:14,380 --> 00:15:16,314 That's her picture. 63 00:15:18,417 --> 00:15:20,385 Sir! It's katreena kaif's picture. 64 00:15:21,353 --> 00:15:23,321 This assignment is over, shall i tear it up. 65 00:15:37,369 --> 00:15:40,338 Which person you have prayed all your life. 66 00:15:41,340 --> 00:15:43,331 Now the time has come to serve him, 67 00:16:52,344 --> 00:16:54,312 you sit over here, i will get up. 68 00:17:00,352 --> 00:17:02,343 Give this kid to me, i will make him sit on my lap, 69 00:17:09,395 --> 00:17:11,363 come! In the public 70 00:17:15,367 --> 00:17:17,335 nothing will happen come. 71 00:17:17,369 --> 00:17:19,337 Now i can't control. 72 00:17:20,372 --> 00:17:23,341 What are you doing you called me up. 73 00:17:23,375 --> 00:17:25,343 I didn't call you but him, 74 00:17:28,347 --> 00:17:31,339 i will make some space here, mom! Hold it. 75 00:17:31,383 --> 00:17:33,317 I am making some space. 76 00:18:09,354 --> 00:18:11,345 He didn't come to kill baby. 77 00:18:20,365 --> 00:18:23,334 There is a man in the bus and i have doubt on him, 78 00:18:23,402 --> 00:18:25,370 he want to attack on baby. 79 00:18:26,371 --> 00:18:28,339 He also have his photo. 80 00:18:37,349 --> 00:18:39,317 Hello! Did you send your bodyguard. 81 00:18:39,384 --> 00:18:41,375 Our bodyguard has arrived from the bus, 82 00:18:42,321 --> 00:18:45,290 i got news that there is a killer in that same bus. 83 00:18:50,362 --> 00:18:54,355 I just got news a man has come out to kill that girl. 84 00:18:54,399 --> 00:18:57,334 And he in your bus right now. Okay! 85 00:19:07,346 --> 00:19:09,314 Please protect my baby. 86 00:19:54,359 --> 00:19:58,295 You don't need to afraid there is only one killer and you are 12. 13! 87 00:19:58,363 --> 00:20:00,354 Why are you counting me. Maya! 88 00:20:03,335 --> 00:20:04,324 How are you i am fine. 89 00:20:04,403 --> 00:20:07,372 Where is divya! Go inside and stay with her. 90 00:20:07,372 --> 00:20:10,341 Don't let her come out, we are in important meeting, 91 00:20:48,380 --> 00:20:51,372 you are amazing first you watch horror movie then get scared. 92 00:20:52,351 --> 00:20:54,319 I am not scared i was just amazed. 93 00:20:54,353 --> 00:20:56,321 Now stop giving me lectures and watch movie. 94 00:20:57,389 --> 00:21:01,325 I am savita! Buwa called me up. 95 00:23:04,349 --> 00:23:05,338 Boss! I am bodyguard lovely singh. 96 00:23:06,385 --> 00:23:09,354 You saved my mom when she was pregnant. 97 00:23:09,421 --> 00:23:11,355 You might don't remember, 98 00:23:12,424 --> 00:23:15,359 many years ago you had a bodyguard. 99 00:23:15,394 --> 00:23:18,363 Balwand singh! I am his son. 100 00:23:22,401 --> 00:23:24,335 I am sorry. 101 00:23:25,337 --> 00:23:27,328 That i couldn't save your papa. 102 00:23:28,373 --> 00:23:30,341 How is your mom 103 00:23:37,349 --> 00:23:39,340 i made a mistake for the first time. What happen 104 00:23:39,384 --> 00:23:41,352 i thought he is a killer. 105 00:23:44,356 --> 00:23:47,348 He is tsunami, he works for us. 106 00:23:48,360 --> 00:23:51,352 He have a record he never did any perfect job, 107 00:24:01,339 --> 00:24:03,330 go and show him his room, 108 00:24:05,343 --> 00:24:06,332 where is my room 109 00:24:07,379 --> 00:24:10,348 she is savita! She is here for cooking. 110 00:24:10,382 --> 00:24:12,350 Show her room, 111 00:24:21,393 --> 00:24:23,384 you don't know ranjan mahatre. 112 00:24:24,396 --> 00:24:27,365 He is such a rascal person. 113 00:24:29,367 --> 00:24:31,335 He could go to any limits. 114 00:24:46,384 --> 00:24:48,375 Divya don't know all these things. 115 00:24:49,354 --> 00:24:53,381 Because mr. Sartaj don't want her to live afraid. 116 00:24:58,363 --> 00:25:00,331 It's just a matter of few days. 117 00:25:02,334 --> 00:25:04,302 When her education will be over, 118 00:25:06,404 --> 00:25:08,372 she will go to london, 119 00:25:10,375 --> 00:25:12,343 her marriage is fixed there, yes boss. 120 00:25:15,347 --> 00:25:16,336 You take some rest. 121 00:30:02,367 --> 00:30:04,335 What happen i can't sit. 122 00:30:04,402 --> 00:30:06,336 Why do you have piles 123 00:30:08,406 --> 00:30:11,375 i am a bodyguard and bodyguard never sits. 124 00:30:11,409 --> 00:30:13,343 Not even in the morning, 125 00:30:15,346 --> 00:30:17,314 i have to sit in the morning, 126 00:30:22,353 --> 00:30:23,342 whose bodyguard 127 00:30:27,358 --> 00:30:30,350 but until you are in this classroom assume that you are a student, 128 00:30:30,395 --> 00:30:32,363 and you sit quite here. 129 00:30:33,398 --> 00:30:35,366 Sir! I can't sit next to the ma'am. 130 00:30:36,367 --> 00:30:39,336 Not even in front and back of her. 131 00:30:39,404 --> 00:30:41,338 Then sit on my head. 132 00:30:41,406 --> 00:30:43,340 But please sit. 133 00:30:55,386 --> 00:30:58,355 If divya's father won't be a trustee of this college then i would 134 00:30:58,356 --> 00:31:00,324 sent you out of this class. 135 00:31:56,381 --> 00:31:57,370 What a model 136 00:32:03,421 --> 00:32:07,357 at least we will have to change his uniform but how 137 00:32:21,372 --> 00:32:27,311 god! Until sunlight don't come to my ass don't wake me up. 138 00:32:27,378 --> 00:32:30,404 Just savita suppose me a matress and sleep on me. 139 00:33:15,360 --> 00:33:18,352 Don't you ashame using bum word in front of ma'am. 140 00:33:19,364 --> 00:33:21,355 So i should call my bum into rum, 141 00:33:29,374 --> 00:33:31,365 where will i get new dress for my bum, 142 00:33:31,376 --> 00:33:34,311 you are not a bodyguard but an itch guard. 143 00:33:36,381 --> 00:33:37,348 Look at this. 144 00:33:37,382 --> 00:33:39,350 I can see your both faces from my uniform pent. 145 00:33:45,356 --> 00:33:47,347 Because he burnt it. I didn't burn it. 146 00:33:47,392 --> 00:33:49,360 How could i burn it because i was asleep. 147 00:33:53,364 --> 00:33:56,356 You got to sleep you have to wake up at 4 for your college. 148 00:33:57,402 --> 00:34:01,338 Savita! Why you are going to sleep you don't have to go college. 149 00:34:04,375 --> 00:34:05,364 No uniform from tomorrow. 150 00:34:17,422 --> 00:34:19,322 What happen 151 00:34:20,391 --> 00:34:22,359 come! I will show you something. 152 00:34:50,388 --> 00:34:52,322 New uniform again, 153 00:34:54,358 --> 00:34:57,350 he woke up tailor and make him sit all night long, 154 00:34:57,395 --> 00:34:59,386 he got a new uniform. 155 00:35:00,398 --> 00:35:03,367 How would i go to college without uniform. 156 00:35:07,371 --> 00:35:09,362 You get ready it's time for college. 157 00:35:40,371 --> 00:35:42,339 Mr. Mahatre! We found her. 158 00:35:43,374 --> 00:35:45,365 But that bodyguard is also with her. 159 00:35:49,380 --> 00:35:51,348 Safari suit idea is flopped. 160 00:35:52,383 --> 00:35:54,351 I will go crazy because of him, 161 00:35:54,352 --> 00:35:57,321 we must have to do something with this cement model. 162 00:35:57,388 --> 00:35:59,356 And the worst thing is that i can't tell my papa. 163 00:35:59,390 --> 00:36:02,325 Otherwise he will call me back. Please do something, 164 00:36:02,360 --> 00:36:04,328 i have mind blowing idea. 165 00:36:04,362 --> 00:36:06,330 Why shouldn't we make him busy somewhere else. 166 00:36:08,432 --> 00:36:10,332 You do one thing, 167 00:36:10,368 --> 00:36:12,359 call him over and over again and convince him, 168 00:36:13,337 --> 00:36:15,328 that you are crazy in love with him, 169 00:36:54,378 --> 00:36:56,346 keep doing it till 4. 170 00:36:58,382 --> 00:37:02,318 What a torture he is torturing from outside like a bodyguard, 171 00:37:02,353 --> 00:37:04,321 and now here as a trainer. 172 00:37:08,359 --> 00:37:09,348 We must have to do something, 173 00:37:11,362 --> 00:37:13,330 affair on phone! 174 00:37:28,379 --> 00:37:30,347 This phone's caller id is restricted. 175 00:46:00,390 --> 00:46:03,359 I am a bodyguard, i will know. 176 00:46:13,403 --> 00:46:15,371 You made me servant. 177 00:46:16,373 --> 00:46:19,365 What's the matter you looks happy to see me, 178 00:46:20,377 --> 00:46:23,346 that bodyguard... what happen to him, 179 00:46:23,380 --> 00:46:25,371 i saw him without uniform, 180 00:46:26,383 --> 00:46:28,351 don't you ashame, 181 00:46:28,352 --> 00:46:31,321 you are feeling happy to see unknown naked man, 182 00:46:31,355 --> 00:46:33,323 and you don't even see with clothes. 183 00:46:33,423 --> 00:46:36,358 Not naked but without uniform, 184 00:46:45,369 --> 00:46:48,338 i think lovely brother has quit bodyguard job. 185 00:46:49,373 --> 00:46:51,364 Not ajob but duty. 186 00:46:51,375 --> 00:46:53,366 We don't quit duty but we obey our duties. 187 00:46:55,412 --> 00:46:57,312 It's your birthday, 188 00:46:58,382 --> 00:47:00,350 yes! Since today every day is my birthday. 189 00:47:01,418 --> 00:47:04,353 You didn't tell me that today is your birthday. 190 00:47:40,390 --> 00:47:42,324 Say it again, hello! 191 00:47:42,392 --> 00:47:44,360 Louder! Hello! 192 00:48:00,377 --> 00:48:01,344 May i tell you one thing, 193 00:48:02,346 --> 00:48:03,335 you are the only man here, 194 00:48:04,314 --> 00:48:07,340 others are kids here. 195 00:48:17,361 --> 00:48:18,385 Say it again, what 196 00:48:30,407 --> 00:48:32,375 sister! May i give you a compliment, yes! 197 00:48:33,343 --> 00:48:35,334 First time lovely singh is afraid from someone. 198 00:49:00,370 --> 00:49:01,337 Where are you 199 00:49:01,405 --> 00:49:04,340 you can't imagine that closer. 200 00:49:07,311 --> 00:49:08,335 Say it again, what anything, 201 00:49:11,381 --> 00:49:12,348 no! Not you... 202 00:49:13,417 --> 00:49:16,352 where are you i just passed from there. 203 00:49:16,353 --> 00:49:18,321 When you were bothering that girl. 204 00:49:19,356 --> 00:49:23,349 Just say one i love you to me i will come front of you, 205 00:49:23,393 --> 00:49:26,362 i have changed my get up. You still don't understand, 206 00:49:27,364 --> 00:49:29,355 now you looks more hot. 207 01:01:05,395 --> 01:01:07,420 Lovely! I am very thankful to you, 208 01:01:09,399 --> 01:01:12,391 but why did you take divya to club, 209 01:01:12,435 --> 01:01:15,370 boss! Divya ma'am and her friends. 210 01:01:15,438 --> 01:01:17,429 If she didn't listen then you could call me, 211 01:01:18,441 --> 01:01:21,433 my mistake! What will happen with your mistake. 212 01:01:22,412 --> 01:01:23,379 Can't you see. 213 01:01:23,446 --> 01:01:25,437 When he got attack news he immediately came here, 214 01:01:28,418 --> 01:01:32,377 this ranjan's brother vikrant is a very dangerous man, 215 01:01:32,455 --> 01:01:35,390 he won't be quite for his younger brother's death, 216 01:01:35,425 --> 01:01:38,394 he will must do something and that's not good for us. 217 01:01:40,463 --> 01:01:43,432 However your enemies are. 218 01:01:44,434 --> 01:01:46,402 Until lovely singh is with you, 219 01:01:47,403 --> 01:01:50,372 you don't need to worry but to let them worry. 220 01:01:50,406 --> 01:01:53,398 I am her father, and i am worried about her. 221 01:01:54,444 --> 01:01:55,433 But i also trust him, 222 01:01:55,478 --> 01:02:00,415 if i won't trust him then why would i gave him my priceless daughter. 223 01:02:02,452 --> 01:02:06,411 After the college will be over i will take divya to you. 224 01:02:07,457 --> 01:02:08,424 That's my promise. 225 01:03:29,405 --> 01:03:32,397 I didn't sent them to die, they were gone from their wish, 226 01:03:32,475 --> 01:03:35,444 do you know why he was enough alone on all of us. 227 01:03:35,444 --> 01:03:38,379 What was the need to show their style 228 01:03:38,447 --> 01:03:42,383 but who is he where he come from 229 01:03:42,451 --> 01:03:44,419 he is balwand's son, 230 01:03:45,421 --> 01:03:47,412 who sacrified his life for sartaj, 231 01:03:47,456 --> 01:03:51,392 now his son's loyality will be dangerous for us, 232 01:03:52,428 --> 01:03:54,396 everything has a time, 233 01:03:55,464 --> 01:03:57,432 his time is running right now, 234 01:03:59,402 --> 01:04:01,370 let out time come, 235 01:04:06,475 --> 01:04:08,409 i will must meet you, 236 01:04:10,413 --> 01:04:11,402 but not now. 237 01:04:12,481 --> 01:04:15,382 First i am sending you a gift, 238 01:04:26,429 --> 01:04:27,396 what happen 239 01:04:54,390 --> 01:04:55,379 where is lovely 240 01:04:55,458 --> 01:04:59,394 tsunami was saying that they both are gone girls hostel. 241 01:05:06,469 --> 01:05:08,437 Ma'am! We are looking for chaya. 242 01:05:15,444 --> 01:05:17,412 It's not an airport but a girl's hostel. 243 01:05:18,414 --> 01:05:19,403 She is an educated girl. 244 01:05:19,448 --> 01:05:22,383 When she will read it she will come to us. 245 01:05:47,476 --> 01:05:51,435 Tell me one thing, are you sure that girl will call you, 246 01:05:52,415 --> 01:05:54,406 which girl said i love you to me last night, 247 01:05:54,450 --> 01:05:56,384 she will must call me, 248 01:11:37,459 --> 01:11:41,395 today my phone saved you but how long you will survive. 249 01:12:02,451 --> 01:12:04,385 Have you gone mad 250 01:12:07,456 --> 01:12:10,425 when your papa will know this then what will happen 251 01:12:15,431 --> 01:12:20,391 this game is wrong, saying lie to someone is wrong. 252 01:12:20,436 --> 01:12:22,461 And it's wrong to love someone like this. 253 01:12:24,406 --> 01:12:25,395 This love is true. 254 01:12:27,409 --> 01:12:30,378 He don't love you, he loves chaya. 255 01:12:31,447 --> 01:12:33,381 I wish i would be chaya. 256 01:12:34,450 --> 01:12:36,418 Then go and tell him right now. 257 01:12:46,462 --> 01:12:49,397 Lovely can't be yours ever. 258 01:12:49,431 --> 01:12:52,400 Because he prays your father like a god. 259 01:12:52,468 --> 01:12:55,369 And he will never break his faith. 260 01:12:57,439 --> 01:13:00,374 If he will know that you are chaya. 261 01:13:00,409 --> 01:13:02,434 Then he will drop you to papa. 262 01:13:05,447 --> 01:13:10,407 That's why as soon this game will be over as less he will have pain, 263 01:13:40,416 --> 01:13:44,409 hi! Why did you call me so early i couldn't sleep all night long. 264 01:13:45,421 --> 01:13:46,388 Me too... 265 01:13:46,455 --> 01:13:48,423 iovely! I want to meet you. 266 01:13:50,426 --> 01:13:51,450 Today! No... 267 01:13:52,461 --> 01:13:54,429 not today. Then when 268 01:13:56,432 --> 01:13:57,421 on sunday. 269 01:13:58,467 --> 01:14:01,402 What's on sunday chaya wants to meet me, 270 01:14:01,437 --> 01:14:04,406 i am not free on sunday you go and meet her. 271 01:14:04,440 --> 01:14:08,399 Then must tell her that tsunami will meet her on monday. 272 01:14:08,410 --> 01:14:11,379 You just hold on i will confirm from ma'am. 273 01:14:13,415 --> 01:14:14,439 He is coming upstairs. 274 01:14:21,390 --> 01:14:24,382 Do you have special plan on sunday, not at all, why 275 01:14:26,462 --> 01:14:28,430 i have to go to meet doctor. 276 01:14:34,403 --> 01:14:35,427 If you have some special plan then i can go later. 277 01:14:36,472 --> 01:14:38,463 No problem you can go. 278 01:14:45,380 --> 01:14:47,348 I got permission tell me where to meet. 279 01:14:47,416 --> 01:14:50,385 Summer park at 5. 280 01:14:55,390 --> 01:14:57,415 Don't bring divya along. I can't even ask her. 281 01:14:59,461 --> 01:15:01,395 Ma'am gave me permission. 282 01:19:09,478 --> 01:19:13,414 You are ready, let's go to buy few books. 283 01:19:17,419 --> 01:19:18,408 Ma'am! Today is sunday. 284 01:19:20,455 --> 01:19:23,390 Today is sunday and you have to meet doctor. 285 01:19:24,459 --> 01:19:27,428 But no problem i will come with you to buy books. 286 01:19:27,429 --> 01:19:31,388 I will meet doctor later. You must have to go doctor. 287 01:19:31,466 --> 01:19:33,434 I will wait outside. 288 01:19:35,470 --> 01:19:38,405 Ma'am! I was about to meet doctor outside. 289 01:19:41,409 --> 01:19:43,400 Which doctor is that he is a nice doctor. 290 01:19:43,445 --> 01:19:45,379 What's his name 291 01:19:46,448 --> 01:19:50,384 not a special name, but he is a nice doctor. 292 01:19:52,454 --> 01:19:55,423 Did somebody told you that you are disaster to say lie. 293 01:19:55,457 --> 01:19:58,426 Yes! Tell me what's the matter 294 01:19:59,461 --> 01:20:03,397 actually! I am going to meet a friend, friend or girlfriend. 295 01:20:06,434 --> 01:20:08,459 You never told me who is she 296 01:20:11,439 --> 01:20:13,430 she is from college. Our college 297 01:20:17,412 --> 01:20:20,381 you really love her, yes. 298 01:20:21,416 --> 01:20:22,405 Does she know 299 01:20:23,418 --> 01:20:25,409 show me her pic. 300 01:20:26,454 --> 01:20:28,388 I never seen her. 301 01:20:30,458 --> 01:20:32,426 And you love her alot. 302 01:20:34,429 --> 01:20:36,397 If you won't like her when you will see her then... 303 01:21:03,391 --> 01:21:05,359 i can come with you, okay. 304 01:21:09,431 --> 01:21:11,399 She will be angry to see me, 305 01:21:12,467 --> 01:21:14,435 i will see her from distance. 306 01:21:30,452 --> 01:21:33,421 This shirt is perfect for this occasion. 307 01:27:32,380 --> 01:27:34,405 What happen she is coming late. Actually! Mistake is mine, 308 01:27:34,449 --> 01:27:37,384 i was talking to her all night long so she is tired. 309 01:27:37,452 --> 01:27:39,386 She will call me tomorrow. 310 01:27:41,422 --> 01:27:42,446 She knew that i am here. 311 01:27:44,459 --> 01:27:45,426 No! 312 01:27:50,398 --> 01:27:51,387 She will call me tomorrow. 313 01:27:54,469 --> 01:27:56,437 Chaya loves me. 314 01:31:36,457 --> 01:31:39,449 May i tell you one thing, i am really scared. 315 01:31:41,462 --> 01:31:43,430 If savita will be chaya then... 316 01:32:08,422 --> 01:32:10,413 i knew that you will must call me, 317 01:32:13,461 --> 01:32:15,429 i wanted to talk to you for the last time, 318 01:32:17,465 --> 01:32:19,399 that something stopped you, 319 01:32:23,404 --> 01:32:26,373 you must have to meet me, i will come. 320 01:32:26,474 --> 01:32:29,443 If possible we should get married as soon as possible. 321 01:32:33,414 --> 01:32:35,405 We will get married soon. Then fine... 322 01:32:36,417 --> 01:32:38,408 i will meet you on railway station in one hour. 323 01:32:41,389 --> 01:32:43,357 Chaya! I have to go to drop divya ma'am at home, 324 01:32:43,457 --> 01:32:47,416 at least it will take 9 hours. It will be late then... 325 01:32:48,462 --> 01:32:50,430 my family would have taken from here. 326 01:32:58,472 --> 01:33:00,372 I can't come. 327 01:33:00,441 --> 01:33:01,408 But why 328 01:33:02,410 --> 01:33:06,437 nothing is important for me more than divya ma'am. 329 01:33:07,415 --> 01:33:08,382 Not even me... 330 01:33:11,452 --> 01:33:14,387 i will wait for you on railway station. 331 01:33:14,455 --> 01:33:17,424 I think i am worried more than you are worried. 332 01:33:29,403 --> 01:33:31,394 You heard everything, you don't worry, 333 01:33:32,406 --> 01:33:33,430 first i will take you home sucured. 334 01:33:34,442 --> 01:33:36,376 Then i will go to meet chaya. 335 01:33:48,422 --> 01:33:49,446 Did you call him 336 01:33:50,458 --> 01:33:52,392 i called him up. 337 01:33:53,394 --> 01:33:54,418 Because i can't live without him, 338 01:33:57,465 --> 01:34:00,457 he will wait for chaya on railway station, 339 01:34:02,403 --> 01:34:04,371 and he will drop me home here. 340 01:34:05,439 --> 01:34:07,373 How is that possible 341 01:34:09,410 --> 01:34:10,434 tell him everything. 342 01:34:35,436 --> 01:34:37,461 Give phone to lovely. 343 01:34:38,439 --> 01:34:43,433 Lovely and divya is coming seperate, and we three are coming seperately. 344 01:35:14,408 --> 01:35:15,397 What i am listening 345 01:35:16,444 --> 01:35:19,413 that you are eloping with divya. 346 01:35:21,415 --> 01:35:23,440 I believe that you will never do this thing. 347 01:35:25,453 --> 01:35:27,421 But i still want to listen from your mouth. 348 01:35:31,425 --> 01:35:34,394 He hung up! I told you... 349 01:35:34,428 --> 01:35:36,396 but nobody tursts me, 350 01:40:31,425 --> 01:40:33,416 our enemy is sartaj and his family. 351 01:40:33,460 --> 01:40:35,428 I have n enmity with you. 352 01:40:35,462 --> 01:40:37,396 I can give you a favour. 353 01:40:38,432 --> 01:40:40,366 I can let you alive from here. 354 01:40:40,401 --> 01:40:41,390 Do me a favour, 355 01:40:42,436 --> 01:40:44,427 that never do me a favour, 356 01:41:42,429 --> 01:41:45,398 my enmity is not with you but with your brother. 357 01:41:46,433 --> 01:41:47,457 If you want to save your life. 358 01:41:48,469 --> 01:41:50,403 Then do your self a favour. 359 01:41:51,405 --> 01:41:54,397 Go from here and never come back, 360 01:41:59,480 --> 01:42:01,471 nor i will go back, 361 01:42:02,449 --> 01:42:05,384 nor i will spare my brother's killer alive. 362 01:44:45,445 --> 01:44:47,413 It was your father... 363 01:44:48,415 --> 01:44:50,440 who sacrified his life to save my life. 364 01:44:51,451 --> 01:44:52,440 And that's you... 365 01:44:54,421 --> 01:44:59,381 who is snatching my life from me, 366 01:45:02,429 --> 01:45:04,397 it's not his mistake. 367 01:45:05,432 --> 01:45:07,400 He saved my life. 368 01:45:08,402 --> 01:45:09,426 What do you think 369 01:45:10,437 --> 01:45:12,405 he was eloping with me, 370 01:45:13,440 --> 01:45:15,408 a girl he loved, 371 01:45:16,410 --> 01:45:18,378 she is waiting for him on station, 372 01:45:19,479 --> 01:45:21,413 please let him go... 373 01:45:25,419 --> 01:45:26,443 divya ma'am is right... 374 01:45:29,423 --> 01:45:30,447 someone is waiting for me, 375 01:45:31,458 --> 01:45:34,393 we loved each other alot. 376 01:45:47,441 --> 01:45:48,430 You go... 377 01:45:53,447 --> 01:45:55,381 i will miss you people. 378 01:46:32,452 --> 01:46:36,388 That time lovely had only thing in his mind, 379 01:46:37,391 --> 01:46:38,380 that he would die. 380 01:46:39,393 --> 01:46:41,384 And if i would reach the station on right time, 381 01:46:42,396 --> 01:46:44,421 then it might would have happen, 382 01:46:59,446 --> 01:47:02,381 we are just there. Get ready, 383 01:48:20,393 --> 01:48:22,384 i thought you won't come, 384 01:48:23,430 --> 01:48:24,419 how is that possible 385 01:48:33,440 --> 01:48:36,409 i am happy to heard about your progress. 386 01:48:39,412 --> 01:48:41,437 I heard that you are going to canada, 387 01:48:42,415 --> 01:48:43,404 yes! For few months. 388 01:48:49,456 --> 01:48:52,425 I am sorry to bother you, you are my boss. 389 01:48:53,460 --> 01:48:55,428 You have many people blessings. 390 01:48:56,463 --> 01:48:58,397 You will be fine soon. 391 01:49:05,405 --> 01:49:08,397 You didn't ask me about divya i was about to you ask you. 392 01:49:09,442 --> 01:49:10,409 How is she 393 01:49:11,411 --> 01:49:12,435 she must be in london with her husband. 394 01:49:15,448 --> 01:49:16,437 How many kids she have 395 01:49:19,452 --> 01:49:21,386 divya is not in london, 396 01:49:23,390 --> 01:49:24,357 she is here. 397 01:50:06,433 --> 01:50:07,422 How are you 398 01:50:08,401 --> 01:50:09,368 when did you come from london 399 01:50:10,437 --> 01:50:12,405 your kids and husband are also here. 400 01:50:20,413 --> 01:50:23,382 Divya didn't get married. 401 01:50:26,453 --> 01:50:28,421 She didn't get married but... 402 01:50:36,429 --> 01:50:38,397 i always told my wife. 403 01:50:39,466 --> 01:50:42,435 That divya will be that man's fate, 404 01:50:44,404 --> 01:50:45,393 who did many noble things. 405 01:50:48,475 --> 01:50:50,443 I couldn't find that guy, 406 01:50:52,445 --> 01:50:55,414 and when she found by her self, 407 01:50:57,450 --> 01:50:58,439 then i couldn't recognize him, 408 01:56:28,414 --> 01:56:31,406 i did with my best friend, 409 01:56:32,418 --> 01:56:34,443 what somebody didn't do with his enemy. 410 01:56:36,422 --> 01:56:38,447 Otherwise my fate was not like 411 01:56:39,392 --> 01:56:42,418 that i got husband like your dad. 412 01:56:44,397 --> 01:56:48,390 I took him away from those people. 413 01:56:49,402 --> 01:56:51,370 Where nobody could find us. 414 01:56:54,440 --> 01:56:56,431 I got my punishment, 415 01:56:57,477 --> 01:57:02,414 my disease will eat me soon, 416 01:57:03,449 --> 01:57:07,408 i could live with you few days, 417 01:57:49,462 --> 01:57:51,430 are you crying no! 418 01:57:51,431 --> 01:57:52,420 Why are you lying 419 01:57:53,466 --> 01:57:56,367 you father also could not lie. 420 01:57:59,405 --> 01:58:00,429 Why are you crying tell me... 421 01:58:01,407 --> 01:58:02,431 i am missing my mom, 422 01:58:18,424 --> 01:58:20,415 you are angry with my mom, 423 01:58:29,435 --> 01:58:31,403 i was little bit sad. 424 01:58:32,405 --> 01:58:34,396 That she didn't try to meet me once. 425 01:59:12,411 --> 01:59:14,402 I could meet junior sartaj, 426 01:59:17,416 --> 01:59:18,440 we will come to meet you often, 427 01:59:19,452 --> 01:59:22,387 you take care of your health. 428 01:59:25,391 --> 01:59:26,415 Say bye to divya aunt. 429 01:59:44,377 --> 01:59:45,401 I will say bye only on one condition. 430 01:59:47,413 --> 01:59:49,404 If you will come back to meet me soon, 431 01:59:50,449 --> 01:59:52,440 can i call you mom 432 02:00:07,400 --> 02:00:10,369 please come with us being my mom, 433 02:00:26,419 --> 02:00:28,444 say sorry to divya ma'am. 434 02:00:51,410 --> 02:00:52,434 He is an obedient kid, 435 02:00:54,413 --> 02:00:57,382 i don't know why did he misbehave. 436 02:00:57,450 --> 02:00:59,384 He didn't misbehave. 437 02:01:01,454 --> 02:01:02,443 His heart is clean. 438 02:01:04,457 --> 02:01:07,426 His heart is clean like you. 439 02:01:10,396 --> 02:01:11,385 Truth is that... 440 02:01:14,400 --> 02:01:15,424 he said it today what 441 02:01:19,438 --> 02:01:21,406 i wanted to tell you. 442 02:01:24,410 --> 02:01:26,378 But i couldn't dare to say. 443 02:01:37,456 --> 02:01:39,390 Will you marry my daughter 30510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.