All language subtitles for Black Jack (1968)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,701 --> 00:02:47,362 3 00:03:03,730 --> 00:03:06,338 Ce-i cu tine, Joe? Eşti nebun! 4 00:03:08,545 --> 00:03:10,376 Acum, du-te şi pregăteşte-mi calul! 5 00:03:24,461 --> 00:03:28,761 Te-am aşteptat. 6 00:03:28,832 --> 00:03:31,630 - Pleci? - Trebuie. 7 00:03:31,901 --> 00:03:33,766 Pălăria mea, te rog. 8 00:03:33,837 --> 00:03:37,568 - Ai grijă de ea. - Nu-ţi face griji. 9 00:03:38,141 --> 00:03:39,631 Şi indianul? 10 00:03:43,460 --> 00:03:44,570 Am eu grijă de el. 11 00:03:44,648 --> 00:03:46,741 Va trebui să mai aştept o lungă perioadă de timp? 12 00:03:47,784 --> 00:03:50,150 Nu-mi place aici. 13 00:03:50,220 --> 00:03:55,157 Jack ştie, dacă a spus el să aştepţi, ai încredere în el. 14 00:03:55,925 --> 00:03:57,187 Ştii ... 15 00:03:58,828 --> 00:04:02,264 Nu ştiu cum se poartă sora mea ... 16 00:04:03,233 --> 00:04:06,396 Nu-ţi face griji, o să mă întorc în două zile. 17 00:04:07,203 --> 00:04:10,502 Deci, vom părăsi acest fierbinte oraş fantomă. 18 00:04:11,675 --> 00:04:16,374 Ştii, eşti frumoasă ... 19 00:04:51,715 --> 00:04:54,377 - La revedere! - La revedere! 20 00:06:00,617 --> 00:06:03,850 Ai grijă de asta. 21 00:06:06,356 --> 00:06:09,860 - E totul gata? - Da, totul este în ordine. 22 00:06:09,793 --> 00:06:10,919 Bine. 23 00:06:12,950 --> 00:06:14,757 Mâine voi fi în oraşul Ţuşca după ora 12:30. 24 00:06:15,665 --> 00:06:19,567 Miguel şi oamenii lui să ia dinamita pentru situaţii de urgenţă. 25 00:06:20,437 --> 00:06:23,838 - Ne vom întâlni aici mai târziu, bine? - Bine! 26 00:06:23,907 --> 00:06:25,670 Bine. 27 00:06:28,344 --> 00:06:29,675 Vreau o bucată. 28 00:06:31,981 --> 00:06:36,611 După evacuare, găsiţi indianul. 29 00:06:37,153 --> 00:06:39,713 Vom trece graniţa în Mexic. 30 00:06:40,890 --> 00:06:44,826 - Să sărbătorim! - Fiţi profesionişti! 31 00:06:57,841 --> 00:07:00,776 Vei fi responsabil pentru fratele tău. 32 00:07:01,478 --> 00:07:03,275 El are în mâini o senzaţie de mâncărime. 33 00:07:08,685 --> 00:07:11,347 Ştiu că nu va fi uşor. 34 00:07:13,289 --> 00:07:15,519 Dar în seara asta ... 35 00:07:18,862 --> 00:07:20,762 Nu se va bea! 36 00:07:30,600 --> 00:07:32,634 Suntem cu tine, Jack. 37 00:08:35,672 --> 00:08:38,163 Am rezervat o cameră pentru două zile. 38 00:08:38,241 --> 00:08:39,538 Pe numele George Harrison. 39 00:08:40,476 --> 00:08:44,435 George Harrison ... aici este. E camera şapte. 40 00:08:44,514 --> 00:08:46,379 Aici, vrei ceva? 41 00:08:46,449 --> 00:08:47,882 O iau eu. 42 00:08:54,857 --> 00:08:58,691 Mă duc la culcare, nu vreau să fiu deranjat. 43 00:09:06,869 --> 00:09:08,290 Haide! 44 00:10:29,886 --> 00:10:32,130 - Trebuie să mai rămân? - Nu-i nevoie. 45 00:10:32,880 --> 00:10:34,784 Hai joci poker? 46 00:10:34,857 --> 00:10:39,351 Îmi pare rău, domnule, dar trebuie să depun 3.000 dolari. 47 00:10:39,429 --> 00:10:42,262 Nu mă simt în siguranţă purtându-i în această geantă. 48 00:10:42,965 --> 00:10:45,798 Grija pentru banii oamenilor este treaba mea. 49 00:10:45,868 --> 00:10:46,732 Intraţi. 50 00:12:21,964 --> 00:12:23,659 De ce ţi-e frică? 51 00:12:47,256 --> 00:12:49,190 Ce s-a întâmplat? 52 00:12:50,793 --> 00:12:52,693 Fii liniştit! 53 00:12:54,197 --> 00:12:57,564 Calmează-te! Haide! 54 00:12:57,633 --> 00:12:59,726 Calmează-te! 55 00:12:59,802 --> 00:13:04,171 Calmează-te! Fii liniştit! 56 00:13:09,145 --> 00:13:11,272 Calmează-te! 57 00:13:16,552 --> 00:13:18,383 Al naibii cal! 58 00:13:30,700 --> 00:13:32,531 Opreşte-te, stai liniştit! 59 00:13:41,210 --> 00:13:42,142 Grăbeşte-te! 60 00:13:45,481 --> 00:13:47,415 Ajută-mă! 61 00:13:48,184 --> 00:13:49,344 Opreşte-te! 62 00:13:51,921 --> 00:13:54,287 Al naibii cal! 63 00:14:03,399 --> 00:14:05,299 Haide, trebuie să plecăm! 64 00:14:50,813 --> 00:14:54,340 Stai calm ... Stai calm ... 65 00:15:12,680 --> 00:15:14,798 Mulţumesc, domnule Colm! Ne mai vedem! 66 00:15:14,870 --> 00:15:19,967 - El e un om bun. - Dacă vă păstraţi banii. 67 00:15:20,109 --> 00:15:21,337 La revedere. 68 00:15:29,218 --> 00:15:31,413 Dle. Colm, se face târziu. 69 00:15:35,658 --> 00:15:38,786 Dle. Colm, nu v-am mai văzut înainte că fumaţi. 70 00:15:48,738 --> 00:15:50,797 Ei l-au ucis pe dl. Colm! 71 00:15:50,873 --> 00:15:53,535 Opreşte-i, au jefuit banca! 72 00:15:53,609 --> 00:15:56,407 Socorro, au jefuit banca! 73 00:17:56,310 --> 00:17:57,362 Pune titlu pe o pagină întreagă! 74 00:17:58,934 --> 00:18:01,767 - Bună, Mark. - Uite cine-i aici! 75 00:18:01,837 --> 00:18:04,931 În oraş, dar ce faci aici? 76 00:18:05,700 --> 00:18:07,669 - Bună ziua, domnule Murphy! - Bună Al, ce mai faci? 77 00:18:07,743 --> 00:18:09,301 Ai auzit despre jaf? 78 00:18:09,378 --> 00:18:11,209 Da ştiu, a avut loc în plină zi. 79 00:18:11,280 --> 00:18:12,747 Greu de crezut! 80 00:18:12,815 --> 00:18:15,113 - A fost un plan bun. - Da, a fost. 81 00:18:15,184 --> 00:18:17,152 - Mă duc să văd dacă şeriful s-a întors. - La revedere, Mark ... 82 00:18:17,219 --> 00:18:20,347 - Rămâi cu ea. - Sigur ... Mark! Mark! 83 00:18:20,422 --> 00:18:23,118 Îi voi spune şerifului despre furt. 84 00:18:23,192 --> 00:18:24,887 Mă întorc cât de curând! 85 00:18:24,960 --> 00:18:27,360 Bine! Dar grăbeşte-te! 86 00:18:29,832 --> 00:18:33,268 - Jack! - Susan... 87 00:18:36,372 --> 00:18:39,170 Îmi pare aşa de bine să te văd! 88 00:18:39,241 --> 00:18:41,641 Eu nu pot să cred! 89 00:18:41,710 --> 00:18:43,974 De luni de zile nu te-am văzut! 90 00:18:46,649 --> 00:18:49,345 Aveţi grijă cu microbii! 91 00:18:49,418 --> 00:18:50,248 Hai să plecăm de aici ... 92 00:19:10,906 --> 00:19:13,898 - A trecut atât de mult timp, Jack ... - A trecut mult timp. 93 00:19:13,976 --> 00:19:15,204 Prea mult timp ... 94 00:19:16,812 --> 00:19:20,900 Deci, să nu mai mai pierdem timpul. 95 00:19:20,820 --> 00:19:21,379 Bine ... 96 00:19:47,676 --> 00:19:52,272 - Unde e el? - Ar trebui să fie aici! 97 00:19:52,348 --> 00:19:54,839 El ar fi putut fugi cu banii. 98 00:19:55,718 --> 00:19:59,850 Nu, Black Jack, nu! 99 00:19:59,154 --> 00:20:03,284 El e în pat cu o femeie fierbinte. 100 00:20:03,359 --> 00:20:07,900 Şi cu cine este pot să-ţi spun, dacă vrei. 101 00:20:15,370 --> 00:20:16,698 Să mergem. El vine. 102 00:20:21,477 --> 00:20:22,273 Haide! 103 00:20:22,344 --> 00:20:24,335 Păziţi acolo în spate! 104 00:21:24,206 --> 00:21:25,195 Bună ziua! 105 00:21:27,976 --> 00:21:29,876 Nu-i rău, nu-i aşa? 106 00:21:29,945 --> 00:21:32,379 Este de ajuns pentru toată lumea. 107 00:21:33,215 --> 00:21:35,410 Cum vom împărţi banii? 108 00:21:35,784 --> 00:21:38,719 - Jack?! - Aşa cum am făcut întotdeauna. 109 00:21:38,787 --> 00:21:40,584 Trei părţi pentru voi şi una pentru mine. 110 00:21:40,723 --> 00:21:42,884 Nouă nu ne place cum faci împărţirea lor, Jack. 111 00:21:45,327 --> 00:21:47,192 Dar nu v-aţi mai plâns niciodată. 112 00:21:48,731 --> 00:21:52,258 Dar ne plângem acum. 113 00:21:54,360 --> 00:21:55,833 Noi vrem întotdeauna cel mai mult. 114 00:21:56,505 --> 00:21:59,133 Ştiu, dar am planificat deja. 115 00:21:59,208 --> 00:22:01,233 Adevărat, ai planificat ... 116 00:22:02,611 --> 00:22:04,875 Dar de ce nu, poţi fi spânzurat. 117 00:22:33,709 --> 00:22:36,542 Bine, m-aţi convins. 118 00:22:38,981 --> 00:22:40,778 Lăsaţi-mă să-i împart ... 119 00:22:59,668 --> 00:23:02,193 Încă mai am două gloanţe! Cine vrea să încerce? 120 00:23:03,639 --> 00:23:09,339 Acum, unul câte unul ve-ţi pune arma pe masă! 121 00:23:09,411 --> 00:23:11,743 Tu primul! 122 00:23:11,814 --> 00:23:13,543 Cu cealaltă mâna! 123 00:23:19,788 --> 00:23:20,846 Miguel! 124 00:23:21,757 --> 00:23:23,540 Billy! 125 00:23:24,126 --> 00:23:25,252 Gordon! 126 00:23:26,795 --> 00:23:28,920 Sanchez! 127 00:23:29,364 --> 00:23:32,260 Care e problema, Sanchez? 128 00:24:05,400 --> 00:24:07,630 Nu am vrut să fac asta. 129 00:24:07,769 --> 00:24:12,297 Billy... Sacul ... 130 00:24:12,374 --> 00:24:13,341 Stai calm! 131 00:24:13,408 --> 00:24:16,400 Ei pot face totul. 132 00:24:41,436 --> 00:24:46,703 Vreau doar să vă spun ... Mulţumesc! 133 00:24:56,985 --> 00:24:57,917 Dărâma uşa! 134 00:25:00,856 --> 00:25:01,345 Rapid! 135 00:25:18,774 --> 00:25:22,938 Las-o baltă! E prea departe. 136 00:25:53,508 --> 00:25:58,700 Îţi dau 200 $, aşa cum am promis. 137 00:26:04,520 --> 00:26:04,916 Prinde. 138 00:26:08,523 --> 00:26:11,480 Dar te avertizez ... indianule... 139 00:26:11,126 --> 00:26:13,594 Cel mai bine este să-ţi ţii gura închisa. 140 00:26:42,424 --> 00:26:45,257 Îţi dau 500 de dolari ... 141 00:26:49,398 --> 00:26:52,333 Dacă ştii cu adevărat unde e, ... 142 00:26:52,434 --> 00:26:54,527 şi dacă-l vom prinde, ... 143 00:26:54,636 --> 00:26:57,571 recompensa va fi mai mare. 144 00:27:02,440 --> 00:27:03,568 Luaţi caii! 145 00:31:32,948 --> 00:31:34,313 Mă căutaţi pe mine! 146 00:32:24,966 --> 00:32:26,957 Vino cu mine! 147 00:32:27,350 --> 00:32:29,401 - Haide! - Nu! Miguel! 148 00:32:30,772 --> 00:32:35,402 Nu mai trage! O am pe sora ta! 149 00:32:35,477 --> 00:32:38,412 Nu mai trage sau îi zbor creierii! 150 00:32:39,147 --> 00:32:41,120 Fă ce-ţi spun! 151 00:32:41,820 --> 00:32:42,709 Nu avem toată noaptea la dispoziţie! 152 00:34:05,700 --> 00:34:08,533 Nu trage tare, Gordon! 153 00:34:09,337 --> 00:34:12,568 El mai are încă ceva să ne spună. 154 00:34:15,777 --> 00:34:17,390 Deci, Jack. 155 00:34:35,730 --> 00:34:38,893 200.000 de dolari pe Domnul plin de medalii! 156 00:34:38,967 --> 00:34:41,936 Noi suntem prietenii tăi, ura trebuie să dispară! 157 00:34:42,300 --> 00:34:43,971 Vrem doar banii. 158 00:34:46,541 --> 00:34:48,133 Ia-o uşor! 159 00:34:48,209 --> 00:34:49,938 Nu aşa de repede! 160 00:34:50,945 --> 00:34:52,810 Înainte spune unde sunt banii! 161 00:34:59,320 --> 00:35:00,548 La naiba! 162 00:35:46,834 --> 00:35:49,302 Ştiu cum să-l fac să vorbească. 163 00:35:58,413 --> 00:36:02,800 Poţi folosi indianule o cheie? 164 00:36:02,830 --> 00:36:05,520 Este o femeie frumoasă, tânără la etaj. 165 00:36:12,560 --> 00:36:17,540 Dacă poţi deschide uşa, ea este a ta! 166 00:36:17,131 --> 00:36:18,496 Jack, nu! 167 00:36:18,566 --> 00:36:20,500 Nu lasa pe indian să meargă acolo! 168 00:36:20,568 --> 00:36:22,593 Spune-mi unde sunt banii! 169 00:36:59,107 --> 00:37:01,541 - Foarte bine, nu-i aşa? - Da, este! 170 00:37:01,609 --> 00:37:06,120 Avem suficienţi bani pentru a cumpăra o mână de aur. 171 00:37:08,650 --> 00:37:10,550 Şi tot ne rămân destui. 172 00:37:24,198 --> 00:37:26,980 Vrei ceva de băut? 173 00:37:27,635 --> 00:37:29,569 Sanchez nu este un om rău! 174 00:37:31,506 --> 00:37:34,310 Eu nu pot spune asta şi de indian. 175 00:38:22,230 --> 00:38:25,830 Jack, o recunoşti? 176 00:38:46,781 --> 00:38:49,875 Prietene, nu te spânzura! 177 00:38:58,693 --> 00:39:01,321 Rămâi în picioare! 178 00:39:11,873 --> 00:39:15,604 - Unde este indianul? - A rămas înăuntru ca să vadă spectacolul! 179 00:39:54,449 --> 00:39:55,609 Jack! 180 00:40:17,104 --> 00:40:18,332 Jack! 181 00:40:20,741 --> 00:40:22,380 Jack! 182 00:41:31,780 --> 00:41:32,875 Cred că am luat totul. 183 00:41:33,981 --> 00:41:35,642 Mulţumesc. 184 00:41:35,716 --> 00:41:40,676 - Unde e Jack? - Chiar acolo, ca întotdeauna. 185 00:42:03,177 --> 00:42:07,671 - Deci? - Nimeni altcineva nu l-a văzut. 186 00:42:07,748 --> 00:42:09,648 Cel puţin asta e ceea ce spun toţi. 187 00:42:12,920 --> 00:42:15,286 Ce ştii despre Sanchez? 188 00:42:15,356 --> 00:42:18,154 Ţi-am spus. A dispărut. 189 00:42:23,531 --> 00:42:25,431 Am să-l găsesc! 190 00:42:35,643 --> 00:42:36,837 Jack! 191 00:42:37,712 --> 00:42:40,579 Jack, voi merge cu tine! 192 00:42:41,782 --> 00:42:43,841 Pe Sanchez îl vreau în viaţă! 193 00:42:45,219 --> 00:42:47,551 Îl vei avea! Promit! 194 00:42:47,622 --> 00:42:50,853 Aşteaptă aici. Eu îl voi aduce înapoi! 195 00:42:51,325 --> 00:42:52,690 Viu! 196 00:43:01,680 --> 00:43:03,161 Mă duc să văd caii. 197 00:43:11,612 --> 00:43:14,800 Eu... 198 00:43:14,281 --> 00:43:16,215 Voi pleca mâine. 199 00:43:25,426 --> 00:43:28,880 Nu te voi opri, Jack, 200 00:43:32,833 --> 00:43:35,631 Ştiu că trebuie să pleci. 201 00:43:40,207 --> 00:43:44,750 Trebuie să pleci! Du-te înapoi la tatăl tău! 202 00:43:47,148 --> 00:43:50,490 Nu ai venit pentru mine, ştii? 203 00:43:54,550 --> 00:43:57,240 Jack Murphy este mort şi îngropat aici! 204 00:43:57,910 --> 00:43:58,786 Ai înţeles? 205 00:44:06,934 --> 00:44:08,868 Am înţeles, dar ... 206 00:50:08,262 --> 00:50:11,197 - Am nevoie de un alt cal. - Da, d-le. 207 00:50:46,433 --> 00:50:48,424 Maria... 208 00:50:58,245 --> 00:51:00,509 Deci, tu eşti aici! 209 00:51:00,581 --> 00:51:02,310 La naiba! 210 00:51:02,382 --> 00:51:05,180 Ţi-am spus să stai departe de fiica mea! 211 00:51:06,153 --> 00:51:08,144 Am să te omor! 212 00:51:09,389 --> 00:51:11,186 Întoarce-te aici! 213 00:51:16,563 --> 00:51:18,530 Eşti la fel ca mama ta! 214 00:51:19,900 --> 00:51:23,893 Haide, amice! Merge ca o femeie! 215 00:51:32,446 --> 00:51:36,780 Te-am avertizat că dacă te mai iei de fiica mea, te omor ca pe un câine! 216 00:51:38,180 --> 00:51:42,546 Nu fi laş! Un glonţ nu este suficient pentru Rosario! 217 00:51:42,623 --> 00:51:45,490 Un glonţ este un preţ mare, prea mult pentru oricine! 218 00:51:45,559 --> 00:51:47,823 - Haide! - Nu, stai! 219 00:51:47,895 --> 00:51:52,559 Tati, opreşte-te! Eu nu-l vreau mort! 220 00:51:52,633 --> 00:51:54,320 - Ei bine, o să vezi! - Nu! 221 00:51:57,905 --> 00:51:59,497 Pariaţi pe Rodriguez! 222 00:52:03,977 --> 00:52:06,104 Vino! 223 00:52:06,780 --> 00:52:08,771 Laşule! 224 00:52:11,510 --> 00:52:13,383 Gringo, dă-te din drum! 225 00:52:13,453 --> 00:52:15,450 E deranjant! 226 00:52:15,122 --> 00:52:17,522 Vreau să văd o distracţie adevărată! 227 00:52:17,591 --> 00:52:19,240 Băiatul trebuie să moară! 228 00:52:19,920 --> 00:52:21,830 El are o grămadă de timp pentru asta. 229 00:52:22,329 --> 00:52:23,159 După! 230 00:53:27,728 --> 00:53:30,595 Nu-mi place să-ţi stric apetitul, Miguel! 231 00:53:33,300 --> 00:53:35,970 Oricare ar fi el? 232 00:53:36,903 --> 00:53:38,131 Sunt neînarmat, Jack! 233 00:53:41,475 --> 00:53:44,444 Ce păcat! 234 00:53:44,511 --> 00:53:46,672 Afară! 235 00:53:51,451 --> 00:53:53,780 Nu! 236 00:54:01,828 --> 00:54:06,128 10.000 $ pentru cel care-l ucide pe ticălosul ăla! 237 00:54:21,481 --> 00:54:24,780 Iată-l! Nu-l lasa să scape! 238 00:54:32,192 --> 00:54:34,217 Să-l prindem! 239 00:54:34,294 --> 00:54:38,492 - Pe aici, haide! - Să-l prindem! 240 00:55:01,888 --> 00:55:04,721 - Pe aici! - Haide! 241 00:55:47,601 --> 00:55:49,660 El e aici! 242 00:56:04,317 --> 00:56:05,409 Nu! 243 00:56:20,634 --> 00:56:23,967 El este deja în iad, d-le. 244 00:56:26,940 --> 00:56:30,340 Dacă nu crezi, poţi să te duci să-l vezi! 245 00:56:41,955 --> 00:56:43,810 Împărţiţi! 246 00:56:47,761 --> 00:56:50,229 Să-i împărţim în mod egal! 247 00:56:50,297 --> 00:56:53,630 Meritaţi. 248 00:59:24,117 --> 00:59:26,813 Tu eşti Gordon? 249 00:59:28,855 --> 00:59:29,822 Gordon! 250 00:59:35,495 --> 00:59:37,224 Gordon! 251 01:00:50,370 --> 01:00:53,271 Nu ai pe unde să ieşi, Billy! 252 01:00:54,340 --> 01:00:56,240 Nu poţi fugi nicăieri! 253 01:03:47,130 --> 01:03:48,878 Billy, unde eşti? 254 01:03:51,918 --> 01:03:56,787 Gordon, eu sunt aici! Nu poţi să mă vezi? 255 01:03:56,856 --> 01:03:59,347 Sunt aici! 256 01:04:02,228 --> 01:04:06,494 Nu încerca să te ascunzi! Eu te văd! 257 01:04:09,736 --> 01:04:11,727 Gordon! 258 01:04:14,207 --> 01:04:18,644 Gordon! 259 01:04:18,711 --> 01:04:21,339 Sunt aici! 260 01:04:27,954 --> 01:04:31,754 Fugi, Gordon! Gordon! 261 01:04:37,397 --> 01:04:40,958 Sunt aici! 262 01:04:42,568 --> 01:04:44,832 Fugi! 263 01:04:46,639 --> 01:04:48,903 Sunt aici, Gordon! 264 01:04:54,681 --> 01:04:57,241 Gordon, eu sunt aici! 265 01:05:08,194 --> 01:05:11,686 Întotdeauna am vrut să trag! 266 01:05:12,699 --> 01:05:15,566 Nu ştiu cum să fac asta! 267 01:05:15,635 --> 01:05:17,660 Dar am să te omor! 268 01:05:43,162 --> 01:05:47,531 Gordon! Vin jos! 269 01:05:47,600 --> 01:05:49,295 În spatele tău! 270 01:06:26,906 --> 01:06:29,568 Billy! Billy! 271 01:06:36,549 --> 01:06:37,607 Billy! 272 01:06:43,423 --> 01:06:46,392 Ticălosule! 273 01:06:49,950 --> 01:06:53,964 La dracu cu tine! 274 01:07:15,488 --> 01:07:20,619 Nu mă omorî! Jack, nu mă împuşca! 275 01:07:21,294 --> 01:07:25,560 Te rog fă ceva! Nu mă împuşca! 276 01:07:28,701 --> 01:07:31,465 Nu mă împuşca! 277 01:08:21,454 --> 01:08:22,751 Pariez pe 100. 278 01:08:45,478 --> 01:08:47,673 Pariez pe 300. 279 01:09:01,227 --> 01:09:05,664 - Adună toţi banii. - Gringo ai avut noroc. 280 01:09:05,731 --> 01:09:08,256 Roşie, adu caseta mea de bani! 281 01:09:10,570 --> 01:09:12,600 Roşie! 282 01:09:12,138 --> 01:09:14,720 Adu-mi caseta mea de bani! 283 01:09:14,140 --> 01:09:15,539 Vin imediat! 284 01:09:52,945 --> 01:09:54,378 Aşteaptă! 285 01:10:02,488 --> 01:10:05,787 Jocul nu s-a terminat încă! 286 01:10:05,858 --> 01:10:07,758 Nu vreau probleme, Jack! 287 01:10:11,163 --> 01:10:12,892 Doar două runde. 288 01:10:14,000 --> 01:10:16,264 Da cărţile. 289 01:10:21,574 --> 01:10:23,599 Pune-o acolo. 290 01:10:29,181 --> 01:10:30,648 Pleacă de aici! 291 01:11:06,819 --> 01:11:08,309 Joacă! 292 01:11:22,935 --> 01:11:25,495 Cine a dat cărţile ia trei! 293 01:11:37,516 --> 01:11:38,710 Pe ce pariem? 294 01:11:41,253 --> 01:11:43,448 Pe tot ce avem. 295 01:11:43,522 --> 01:11:45,217 Totul? 296 01:11:45,291 --> 01:11:48,783 Asta-i corect. Totul. 297 01:11:54,567 --> 01:11:57,900 Bine. Ce ai? 298 01:12:00,139 --> 01:12:02,471 Patru aşi! 299 01:12:02,541 --> 01:12:04,202 Dar nici n-am văzut! 300 01:12:06,412 --> 01:12:09,108 Ar trebui să ai încredere în cuvântul meu! 301 01:12:44,550 --> 01:12:46,814 Vreau o carte! 302 01:12:52,158 --> 01:12:54,456 Nu vreau niciuna. 303 01:12:56,280 --> 01:12:59,540 Câţi bani are cutia aia? 304 01:13:06,405 --> 01:13:09,568 50.000 $! 305 01:13:09,642 --> 01:13:13,305 Îţi aminteşti când ai văzut ultima dată atât de mulţi bani? 306 01:13:15,314 --> 01:13:17,214 Da, îmi amintesc! 307 01:13:38,804 --> 01:13:41,671 Patru dame! 308 01:13:46,212 --> 01:13:48,146 Patru aşi! 309 01:13:48,214 --> 01:13:50,114 Fiu de căţea! 310 01:14:03,280 --> 01:14:05,861 Ultima oară am văzut atât de mulţi bani ... 311 01:14:08,200 --> 01:14:11,966 Eu cred că ai uitat ceva. 312 01:14:21,480 --> 01:14:23,778 Nu ne place modul în care ai jucat. 313 01:20:22,808 --> 01:20:24,366 Bună ziua. 314 01:20:27,746 --> 01:20:29,430 Bună ziua. 315 01:20:29,481 --> 01:20:34,612 - Tu eşti Marino? - Da, eu sunt. 316 01:20:34,686 --> 01:20:40,955 - Şi tu? - Sunt ... un prieten de-al lui Sanchez. 317 01:20:41,493 --> 01:20:44,519 Jose... 318 01:20:49,835 --> 01:20:52,633 Vrei ceva, domnule? 319 01:20:52,704 --> 01:20:55,172 Doar pe fiica lui. 320 01:20:55,240 --> 01:20:57,640 Am venit să o iau. 321 01:20:57,709 --> 01:20:59,600 Sanchez ţi-a poruncit? 322 01:20:59,770 --> 01:21:04,174 Dacă nu a vrut l-am întrebat. 323 01:21:05,918 --> 01:21:08,284 El crede că m-a trimis în iad. 324 01:21:18,597 --> 01:21:21,566 Nu-mi place să trag într-um om bătrân! 325 01:21:26,405 --> 01:21:28,320 Marino! 326 01:21:28,106 --> 01:21:30,472 Ce se întâmpla? 327 01:21:33,178 --> 01:21:34,304 Nimic. 328 01:21:34,379 --> 01:21:36,847 Şi nimic nu se va întâmpla. 329 01:21:36,949 --> 01:21:39,760 Şi asta va depinde de tine. 330 01:21:39,384 --> 01:21:40,351 Nu! 331 01:21:41,653 --> 01:21:43,985 - Nu! - Ce faci? 332 01:21:46,591 --> 01:21:49,219 Spune-i lui Sanchez ... 333 01:21:49,294 --> 01:21:51,728 ca fiica lui este cu Jack Murphy! 334 01:21:51,797 --> 01:21:53,526 Ştie el unde ... 335 01:22:22,494 --> 01:22:24,223 Mănâncă un pic. 336 01:22:29,340 --> 01:22:31,200 Crezi că o va face? 337 01:22:33,438 --> 01:22:35,633 Nu ştiu. 338 01:22:37,943 --> 01:22:39,274 Ce părere ai? 339 01:22:39,344 --> 01:22:42,177 Te gândeşti ca tatăl tău te va salva? 340 01:22:42,247 --> 01:22:45,114 Ce vrei de la mine? 341 01:22:48,787 --> 01:22:51,850 Ce vreau de la tine? 342 01:22:53,392 --> 01:22:55,724 Ştiu eu! 343 01:22:57,290 --> 01:22:58,997 După ce, la un moment dat ... 344 01:23:00,298 --> 01:23:03,290 Nu ai avut un tânăr, de mult care îţi place ... 345 01:23:07,539 --> 01:23:09,530 poate chiar mai frumos. 346 01:23:10,776 --> 01:23:12,801 Dar, chiar de mult. 347 01:23:18,417 --> 01:23:20,681 Ea nu a făcut rău nimănui! 348 01:23:24,489 --> 01:23:27,356 Dar tatăl său... 349 01:23:27,926 --> 01:23:30,258 a fost om bun ... 350 01:23:31,496 --> 01:23:33,880 el a violat-o... 351 01:23:35,333 --> 01:23:36,857 apoi ... 352 01:23:36,935 --> 01:23:39,802 - A plecat un indian cu scalpul ei! - Nu! 353 01:23:39,871 --> 01:23:43,329 Nu este adevărat! Nu-mi vine să cred! 354 01:23:46,578 --> 01:23:50,412 Tu nu poţi să crezi! 355 01:23:57,222 --> 01:24:00,200 - Spune-i, Peter! - Scoate-o de aici! 356 01:24:00,920 --> 01:24:02,652 Nu vreau să o mai văd! 357 01:24:03,528 --> 01:24:05,962 Tatăl tău este cine spune el ... 358 01:24:09,634 --> 01:24:12,102 el va fi aici mâine dimineaţă. 359 01:24:14,840 --> 01:24:17,350 Şi după cât îl cunosc... 360 01:24:17,809 --> 01:24:19,902 El nu va veni singur. 361 01:26:09,200 --> 01:26:10,317 Jack! 362 01:26:10,855 --> 01:26:12,413 Eu sunt, Sanchez! 363 01:26:13,858 --> 01:26:15,621 O vreau pe fiica mea! 364 01:26:28,740 --> 01:26:30,571 Hei, prietene! 365 01:26:45,890 --> 01:26:47,187 Hei prietene! 366 01:27:47,520 --> 01:27:48,644 Hei prietene... 367 01:28:05,937 --> 01:28:07,970 Lolă! 368 01:28:09,240 --> 01:28:10,502 Lolă! 369 01:28:11,609 --> 01:28:13,167 Tată! 370 01:28:19,317 --> 01:28:21,478 - Lolă! - Tată! 371 01:28:24,589 --> 01:28:26,250 - Lolă! - Tată! 372 01:28:26,324 --> 01:28:28,622 Scoate-mă de aici, tata! 373 01:28:28,693 --> 01:28:30,854 - Scoate-mă de aici! - Desigur! 374 01:28:30,929 --> 01:28:33,193 Nu-ţi face griji, dragostea mea! 375 01:28:33,264 --> 01:28:36,700 Am aşteptat prea mult acest timp. 376 01:28:38,737 --> 01:28:40,295 Aruncă arma. 377 01:28:45,610 --> 01:28:47,134 Acum, ieşi afară. 378 01:28:47,779 --> 01:28:50,543 - Nu .. - Asta-i drept! 379 01:28:50,615 --> 01:28:52,480 - Tată... 380 01:29:05,290 --> 01:29:06,530 Peter! 381 01:29:08,666 --> 01:29:12,762 Ţi l-am promis pe Sanchez pentru tine! Şi el este, aici ! 382 01:29:12,837 --> 01:29:14,304 Viu! 383 01:29:17,410 --> 01:29:18,338 E al tău! 384 01:30:59,444 --> 01:31:02,641 Nu! Lasă-mă să plec! 385 01:31:02,714 --> 01:31:05,444 Te rog să-mi dai drumul! 386 01:31:22,133 --> 01:31:24,465 Ea este a ta, Peter. 387 01:31:27,872 --> 01:31:29,430 O meriţi. 388 01:31:29,507 --> 01:31:35,571 Nu! Nu! Lăsaţi-o în pace! 389 01:31:35,647 --> 01:31:37,808 Ea nu a făcut nimic! Este nevinovată! 390 01:31:38,383 --> 01:31:41,284 Omoară-mă, te rog! 391 01:31:41,352 --> 01:31:43,183 Omoară-mă, ea nu a făcut nimic! 392 01:31:43,955 --> 01:31:46,685 Ce mai aştepţi, Peter? 393 01:31:47,910 --> 01:31:49,252 - Este a ta. - Nu! 394 01:31:49,327 --> 01:31:53,696 Te implor! Ea este nevinovată! 395 01:31:54,999 --> 01:31:56,557 Ia-o, Peter! 396 01:31:59,270 --> 01:32:00,965 Ia-o! 397 01:32:12,500 --> 01:32:13,517 Nu! 398 01:32:19,791 --> 01:32:24,626 Jack, nu! Jack! 399 01:32:25,697 --> 01:32:27,756 Am văzut indianul şi n-am ştiut ce fac! 400 01:32:27,832 --> 01:32:29,766 Jack! 401 01:32:31,703 --> 01:32:33,398 Jack, îmi pare rău! 402 01:32:35,540 --> 01:32:39,320 - Iartă-mă! - Mulţumesc ... 403 01:32:47,885 --> 01:32:49,352 Dumnezeul meu ... 404 01:32:59,664 --> 01:33:00,926 Nu! 24306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.