Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
Corrected by cyclops6350
2
00:01:20,272 --> 00:01:23,111
Let go of me!
3
00:01:54,111 --> 00:01:56,918
Wait, wait!
4
00:02:00,918 --> 00:02:03,589
- Drop the boy.
- Please, let go!
5
00:02:05,589 --> 00:02:07,996
Let the boy go.
I'll give you three minutes head start.
6
00:02:12,996 --> 00:02:16,233
In a few minutes,
this place will be flooded with cops.
7
00:02:16,233 --> 00:02:21,474
You don't stand a chance!
8
00:02:21,474 --> 00:02:24,196
Go ahead, run for it.
9
00:02:41,196 --> 00:02:44,766
Hey, kid.
I'm Detective John Koski.
10
00:02:44,766 --> 00:02:48,730
You're gonna be safe now, Josh.
You're OK. You stay here.
11
00:03:13,730 --> 00:03:18,337
- You lied to me!
- You kidnapped a child.
12
00:03:19,337 --> 00:03:22,151
So what?
13
00:03:31,151 --> 00:03:33,720
Things left was...
by the departed ...
14
00:03:33,720 --> 00:03:36,157
have an energy
a vibrational energ ...
15
00:03:36,157 --> 00:03:38,627
- So...
- A turkey!
16
00:03:38,627 --> 00:03:41,730
They ar... are late in the slab today.
17
00:03:41,730 --> 00:03:45,031
Is that right? This is good.
Using your design.
18
00:03:45,031 --> 00:03:49,335
- So that means you'll be [...] anymore?
- You say it like it is a bad thing.
19
00:03:49,335 --> 00:03:51,671
- French toast.
- Oh, maybe tomorrow.
20
00:03:51,671 --> 00:03:53,273
You always say that.
21
00:03:53,273 --> 00:03:55,976
What about Rory?
She's hungry too.
22
00:03:55,976 --> 00:04:00,349
Oh! OK.
23
00:04:00,349 --> 00:04:06,021
...in an envelope
with their belongings to your sister...
24
00:04:06,021 --> 00:04:07,690
- Sarah?
- Yes?
25
00:04:07,690 --> 00:04:09,158
You're wasting it.
26
00:04:09,158 --> 00:04:12,829
You know, I will eat the rest, and
I don't feel like getting into this.
27
00:04:12,829 --> 00:04:15,832
Alright, there we go!
28
00:04:15,832 --> 00:04:19,170
29
00:04:19,170 --> 00:04:22,006
Sensing that was ...
30
00:04:22,006 --> 00:04:23,342
31
00:04:23,342 --> 00:04:24,610
- Come on in.
32
00:04:24,610 --> 00:04:27,279
Hi, Mrs. Noble.
How you're feeling, monkey?
33
00:04:27,279 --> 00:04:30,683
- I still got this cold.
- A little medicine...
34
00:04:30,683 --> 00:04:33,053
...and a little play time...
35
00:04:33,053 --> 00:04:36,421
This is for you
and your friend Rory.
36
00:04:36,421 --> 00:04:39,591
OK, um... I just uh... really prefer this
not being in the house.
37
00:04:39,591 --> 00:04:40,691
I'm sorry.
38
00:04:40,691 --> 00:04:45,431
No, no, it's fine, Megan.
Just not in the house.
39
00:04:45,431 --> 00:04:51,238
- The cow says 'moos'.
- There Rory, your turn.
40
00:05:13,898 --> 00:05:16,668
Revolver black, semiautomatic.
41
00:05:16,668 --> 00:05:21,071
The second suspect is a
black male juvenile, 5-5 and 140.
42
00:05:21,071 --> 00:05:26,442
License plate is DGU290,
that's Delta-Gulf-Uniform.
43
00:05:26,442 --> 00:05:31,682
It's described as a dirty champagne coloured,
1997 Pontiac GrandAm...
44
00:05:31,682 --> 00:05:34,218
but the registration still has it
as a red Pontiac...
45
00:05:34,218 --> 00:05:36,086
...so keep an eye after that.
46
00:05:36,086 --> 00:05:40,091
Both suspects have a warrant pending.
And that's it.
47
00:05:40,091 --> 00:05:42,338
Thanks. Hit the streets, be careful!
48
00:05:51,338 --> 00:05:53,373
Sit down, John!
49
00:05:53,373 --> 00:05:55,641
The family has filed an unlawful death suit.
50
00:05:55,641 --> 00:05:57,077
Can you believe it?
51
00:05:57,077 --> 00:06:01,249
This whole thing must bring back some memories, huh?
52
00:06:01,249 --> 00:06:04,086
What were you thinking out there, John?
53
00:06:04,086 --> 00:06:05,655
I guess I wasn't.
54
00:06:05,655 --> 00:06:07,657
But something told me that he would
do it again when he get out.
55
00:06:07,657 --> 00:06:10,826
Something told you.
That's not a great defense.
56
00:06:10,826 --> 00:06:14,928
- You want me to make a statement?
- I got your report, I can handle it.
57
00:06:14,928 --> 00:06:18,499
Like last time, right?
58
00:06:18,499 --> 00:06:21,202
John, don't worry. You are a good man.
You got a good record.
59
00:06:21,202 --> 00:06:24,973
You've helped a lot of people, a lot of children,
every state in the country.
60
00:06:24,973 --> 00:06:28,311
- They won't forget that.
- Neither will the ones I put away.
61
00:06:28,311 --> 00:06:31,382
You got 4 more months and you're out.
62
00:06:31,382 --> 00:06:36,186
You should depart your post with some dignity.
63
00:06:36,186 --> 00:06:38,222
Retirement.
64
00:06:38,222 --> 00:06:41,225
What am I gonna do?
This is... my life.
65
00:06:41,225 --> 00:06:42,626
I'll tell you I won't miss it.
66
00:06:42,626 --> 00:06:44,363
Everything is different,
everything has changed, John.
67
00:06:44,363 --> 00:06:46,466
The whole world... the... ther... there's...
68
00:06:46,466 --> 00:06:50,303
No respect, no sense of responsibility.
69
00:06:50,303 --> 00:06:54,074
Dignity. You have that.
It is more than most, I'll say.
70
00:06:54,074 --> 00:06:55,843
I appreciate your help, Jack.
71
00:06:55,843 --> 00:06:58,078
Yeah, why don't you take some time ...
72
00:06:58,078 --> 00:07:00,848
go work on the plane, get some rest?
73
00:07:00,848 --> 00:07:03,496
Soon all I'll have is time.
74
00:07:15,496 --> 00:07:20,802
Amy, what are you doing?
You should get ready for bed, honey. Come on!
75
00:07:20,802 --> 00:07:25,106
- Where are we going?
- What do you mean?
76
00:07:25,106 --> 00:07:26,976
Rory says we're going away.
77
00:07:26,977 --> 00:07:29,980
Well Rory said that? Oh that's... interesting.
78
00:07:29,981 --> 00:07:35,125
No, we're not going away.
Staying right here.
79
00:07:40,123 --> 00:07:47,232
Listen, you're a big girl now.
80
00:07:47,232 --> 00:07:50,570
Leave it on.
Rory likes it on.
81
00:07:50,570 --> 00:07:52,872
Why don't you show Rory
what a big girl you are...
82
00:07:52,872 --> 00:07:55,673
...by sleeping with it off tonight?
83
00:07:55,673 --> 00:08:01,946
I didn't turn it on. Rory turned it on.
84
00:08:01,946 --> 00:08:06,084
You're a big girl, Amy. Get some sleep.
85
00:08:35,084 --> 00:08:36,980
That better?
86
00:10:02,980 --> 00:10:05,684
Yeah, me too.
87
00:10:36,684 --> 00:10:38,958
- What was that?
- Shh.
88
00:10:43,958 --> 00:10:45,828
It's uh...
89
00:10:45,828 --> 00:10:47,930
your totem man fell off the wall.
90
00:10:47,930 --> 00:10:51,747
Well, that shouldn't...
shake the whole house.
91
00:11:33,747 --> 00:11:35,182
Jim?
92
00:12:07,182 --> 00:12:09,051
- Amy?
- Is she's out here?
- Amy?
93
00:12:09,051 --> 00:12:12,021
- Calm down. Behind me.
- Jim, where is she? Amy?
94
00:12:12,021 --> 00:12:13,989
Damn it!
Go back and check the rest of the house.
95
00:12:13,989 --> 00:12:17,261
Megan, It's Sarah.
Is Amy with you?
96
00:12:17,261 --> 00:12:19,464
No, she's not here, we can't find her!
97
00:12:19,464 --> 00:12:20,647
Amy!
98
00:13:05,647 --> 00:13:07,015
Thanks, Fred.
99
00:13:07,015 --> 00:13:11,120
- Is the chief inside?
- Yeah, he's inside.
100
00:13:11,120 --> 00:13:16,694
- It's his sister's kid, you know?
- Yeah, I heard about it.
101
00:13:16,694 --> 00:13:22,166
I told him.
102
00:13:22,166 --> 00:13:23,868
Mr. Noble?
103
00:13:23,868 --> 00:13:25,337
Detective Koski.
104
00:13:25,337 --> 00:13:29,542
- Where is everybody?
- John?
105
00:13:29,542 --> 00:13:30,876
John!
106
00:13:30,876 --> 00:13:32,546
Look, you guys know each other.
107
00:13:32,546 --> 00:13:35,449
He's my brother's friend.
I'm so glad you're here.
108
00:13:35,449 --> 00:13:37,784
I'll handle it, James.
109
00:13:37,784 --> 00:13:39,620
Glad you got here.
Where were you?
110
00:13:39,620 --> 00:13:43,224
I was out. Listen, how long's
the kid been gone?
111
00:13:43,224 --> 00:13:46,157
- A couple of hours, sometime between 11 and midnight.
- Ooh.
112
00:13:46,157 --> 00:13:48,461
- Search party?
- Already out. The dogs too.
113
00:13:48,461 --> 00:13:49,994
I know she hasn't been gone 24 hours...
114
00:13:49,994 --> 00:13:51,765
...but this is my family, my niece.
115
00:13:51,765 --> 00:13:54,934
Jack, we'll find her.
Is that the babysitter?
116
00:13:54,934 --> 00:13:57,672
Yeah, Megan.
She lives down the block.
117
00:13:57,672 --> 00:14:01,075
I want to talk to her.
I need to see the child's room.
118
00:14:01,075 --> 00:14:03,787
- Sure! Sarah would...
- Yes, sure.
119
00:14:10,787 --> 00:14:13,112
Don't touch. Try not to touch anything.
120
00:14:33,112 --> 00:14:38,149
Now detective, this window...
this window was open when we first came in.
121
00:14:38,149 --> 00:14:40,225
I closed that.
122
00:14:47,225 --> 00:14:48,861
Anything missing?
123
00:14:48,861 --> 00:14:54,944
The... her... uh... her polar bear is gone.
124
00:15:02,944 --> 00:15:05,623
She likes trains?
125
00:15:13,623 --> 00:15:15,392
No forced entry.
126
00:15:15,392 --> 00:15:17,862
You lock up at night?
127
00:15:17,862 --> 00:15:21,899
- You didn't lock the doors?
- I don't know.
128
00:15:21,899 --> 00:15:23,731
No, I don't think so.
129
00:15:23,731 --> 00:15:29,205
Sarah, what if we start
to lock the damn doors...
130
00:15:29,205 --> 00:15:33,242
He need to study himself
caring for a child.
131
00:15:33,242 --> 00:15:36,446
- Let me see it.
- How about the window upstairs?
132
00:15:36,446 --> 00:15:41,052
That's what he wanted you to think.
See? No prints.
133
00:15:41,052 --> 00:15:42,520
Not even yours.
134
00:15:42,520 --> 00:15:45,156
Wool gloves wipe everything off.
135
00:15:45,156 --> 00:15:48,927
Maybe we'll get a fiber.
136
00:15:48,927 --> 00:15:50,897
Given your profession Mr. Noble...
137
00:15:50,897 --> 00:15:55,167
would you say that there are certain
individuals who may hold a grudge against you?
138
00:15:55,167 --> 00:15:57,670
I am an executive at a oil company, sir.
139
00:15:57,670 --> 00:16:00,941
I mean everybody
hates me these days, right?
140
00:16:00,941 --> 00:16:03,497
I was thinking of your
previous line of work.
141
00:16:04,212 --> 00:16:06,615
You were a prosecutor, yes?
142
00:16:06,615 --> 00:16:08,683
Yes.
143
00:16:08,683 --> 00:16:11,955
Why? Are... are you thinking that it
was somebody that I might... might have put away?
144
00:16:11,955 --> 00:16:14,587
That's a natural conclusion. Yes.
145
00:16:14,587 --> 00:16:16,991
I'll need copies of your case files.
146
00:16:16,991 --> 00:16:19,828
Yeah, of course.
Whatever... whatever you need.
147
00:16:19,828 --> 00:16:22,596
Does your daughter have any special places
she likes to play?
148
00:16:22,596 --> 00:16:25,867
Secret hideouts, playgrounds?
149
00:16:25,867 --> 00:16:29,772
No. I mean, I don't think so.
She usually plays at home.
150
00:16:29,772 --> 00:16:32,616
She know her phone number?
151
00:16:39,616 --> 00:16:41,686
Work boots, male.
Not very heavy.
152
00:16:41,686 --> 00:16:46,424
150, 165, maybe. It's hard to tell
how long they've been here.
153
00:16:46,424 --> 00:16:48,092
They could be fresh, in this weather,
154
00:16:48,092 --> 00:16:51,196
they couldn't been here a couple of days.
155
00:16:51,196 --> 00:16:53,233
What, she's been our babysitter
since we moved here.
156
00:16:53,233 --> 00:16:55,502
If you think of anything,
remember anything...
157
00:16:55,502 --> 00:16:56,804
...call me anytime, night or day.
158
00:16:56,804 --> 00:16:58,738
I won't be sleeping and I doubt you will be either.
159
00:16:58,738 --> 00:17:03,841
Detective, do you... really think
Megan's involved in this?
160
00:17:03,841 --> 00:17:05,644
Mr. Noble, it's my job...
161
00:17:05,644 --> 00:17:07,358
...to think that everyone is involved in this...
162
00:17:07,358 --> 00:17:08,847
until proven otherwise.
163
00:17:08,847 --> 00:17:15,052
Let's just hope for a happy and
positive resolve before morning.
164
00:18:41,052 --> 00:18:43,621
That's the stuff from the law firm?
James Noble cases?
165
00:18:43,621 --> 00:18:45,721
57. Out or on parole.
166
00:18:45,721 --> 00:18:47,188
- Good.
- Have fun.
167
00:18:47,188 --> 00:18:49,058
Thank you.
168
00:18:49,058 --> 00:18:53,829
Poly's are done.
The babysitter passed. The father passed.
169
00:18:53,829 --> 00:18:56,834
Mrs. Noble was deceptive.
170
00:18:56,834 --> 00:19:00,939
And I've got the babysitter waiting for you.
171
00:19:00,939 --> 00:19:03,942
Good.
Ms. Megan Maguire.
172
00:19:03,942 --> 00:19:06,310
Full-time student,
part-time nanny, right?
173
00:19:06,310 --> 00:19:08,647
I've been waiting an hour for this.
174
00:19:08,647 --> 00:19:11,017
Alright. You've done your homework.
175
00:19:11,017 --> 00:19:13,519
You probably know Amy
better than her own parents.
176
00:19:13,519 --> 00:19:16,221
- Given the situation.
- What situation?
177
00:19:16,221 --> 00:19:21,028
Well, I can't say...uh, that I got
real warm fuzzy between those two.
178
00:19:21,028 --> 00:19:25,767
They have their problems,
like... like everyone.
179
00:19:25,767 --> 00:19:29,204
Tell me about the girl, Amy.
180
00:19:29,204 --> 00:19:31,706
Was she resentful of
these...uh, problems?
181
00:19:31,706 --> 00:19:34,307
I'm sure she knew
something wasn't right.
182
00:19:34,307 --> 00:19:37,744
But she's seven.
Sarah is the resentful.
183
00:19:37,744 --> 00:19:43,817
Jim had an affair seven years back.
And Sarah has this, inner rage inside of her.
184
00:19:43,817 --> 00:19:46,421
Totally cold.
Even to me.
185
00:19:46,421 --> 00:19:49,625
- Is she jealous of you and Jim?
- There is no me and Jim.
186
00:19:49,625 --> 00:19:51,327
But at least he's nice.
187
00:19:51,327 --> 00:19:54,196
Look, I'm there for Amy.
188
00:19:54,196 --> 00:19:58,002
And that's why I'm putting up with
your lame questions right now.
189
00:19:58,002 --> 00:20:00,772
Well, thank you for obliging me.
190
00:20:00,772 --> 00:20:04,877
There is something I'm a little... unclear on.
Maybe you can help me out.
191
00:20:04,877 --> 00:20:07,178
We check your cell phone records and, uh...
192
00:20:07,178 --> 00:20:09,080
...it seems you weren't home...
193
00:20:09,080 --> 00:20:10,314
when Mrs. Noble called you last night and yet...
194
00:20:10,314 --> 00:20:13,419
...you told her that
Amy wasn't at your house...
195
00:20:13,419 --> 00:20:15,789
as if you were there.
196
00:20:15,789 --> 00:20:18,658
She wasn't! And I wasn't home.
197
00:20:18,658 --> 00:20:20,193
I was out. It was late.
198
00:20:20,193 --> 00:20:22,530
I didn't want her to think, you know...
199
00:20:22,530 --> 00:20:24,428
What?
A date?
200
00:20:24,428 --> 00:20:28,232
- Sort of.
- What was the guy's name?
201
00:20:28,232 --> 00:20:30,803
I... don't know.
202
00:20:30,803 --> 00:20:32,604
Look, I was out at a bar.
203
00:20:32,604 --> 00:20:36,643
I met a cute guy.
We went on to Merrill Field for a while.
204
00:20:36,643 --> 00:20:38,779
And then I got her call.
205
00:20:38,779 --> 00:20:41,883
I was there as soon as I found out.
206
00:20:41,883 --> 00:20:44,028
Would I do that if I took Amy?
207
00:20:52,028 --> 00:20:56,098
I got a very interesting letter uh... today in fact...
from Mary.
208
00:20:56,098 --> 00:21:02,339
Mary is 72 years old and her husband uh...
passed away a month ago.
209
00:21:02,339 --> 00:21:05,643
They have been married 50 years,
and Mary wrote in...
210
00:21:05,643 --> 00:21:08,013
...saying she could not
stop worrying about David.
211
00:21:08,013 --> 00:21:10,181
Where he had gone,
if he was okay.
212
00:21:10,181 --> 00:21:12,918
Hey, I just wanted to make sure
you were okay.
213
00:21:12,918 --> 00:21:16,159
- I brought this for you.
- Thank you.
214
00:21:22,159 --> 00:21:24,662
Oh... Farley Connors!
215
00:21:24,662 --> 00:21:31,337
I know him. He's a friend
of a friend. He's cool.
216
00:21:31,337 --> 00:21:34,708
What? What is it?
217
00:21:34,708 --> 00:21:37,677
You hear that?
218
00:21:37,677 --> 00:21:42,189
Wherever you go,
he will always be there.
219
00:21:49,189 --> 00:21:53,874
Amy?
220
00:22:05,874 --> 00:22:10,319
That wasn't plugged in before,
was it?
221
00:22:16,319 --> 00:22:18,324
What's happening?
222
00:23:52,324 --> 00:23:56,433
RUN THESE FIRST!
223
00:24:00,433 --> 00:24:03,637
We've made flyers and
we've put her picture out all over...
224
00:24:03,637 --> 00:24:06,740
...and uh, we've had volunteers, helping us.
225
00:24:06,740 --> 00:24:10,980
So if there is anybody out there
that knows where Amy is...
226
00:24:10,980 --> 00:24:16,685
Jim? I heard you were here.
227
00:24:16,685 --> 00:24:19,320
- Any word yet?
- Uh, no.
228
00:24:19,320 --> 00:24:21,993
- They're still searching.
- What's all this?
229
00:24:21,993 --> 00:24:24,062
This is the old life.
The court cases.
230
00:24:24,062 --> 00:24:26,697
I hope you don't mind
I had Joan pull them up from storage...
231
00:24:26,697 --> 00:24:29,635
There may be a connection,
someone I had put away or...
232
00:24:29,635 --> 00:24:30,903
I'm so sorry, Jim.
233
00:24:30,903 --> 00:24:33,372
I can't imagine
what you're going through.
234
00:24:33,372 --> 00:24:37,107
If you need anything,
just ask.
235
00:24:37,107 --> 00:24:39,709
Thank you.
236
00:24:39,709 --> 00:24:42,080
Please
Call the number... call
237
00:24:42,080 --> 00:24:44,992
...us and bring our daughter home safely.
Thank you.
238
00:24:53,992 --> 00:24:56,029
DECEASED
(Background) How many more meetings do you guys want?
239
00:24:56,029 --> 00:24:59,738
(Background)
I don't have time.
I don't give a damn.
240
00:25:04,738 --> 00:25:06,383
Oh boy...
241
00:25:15,383 --> 00:25:18,654
- Hello?
- Hi, is this Mrs. Noble?
242
00:25:18,654 --> 00:25:22,392
- Yes, who's this?
- My name is Farley Connors.
243
00:25:22,392 --> 00:25:25,359
I have a show called "Beyond."
It's on the radio. It's...
244
00:25:25,359 --> 00:25:30,198
- Yes, I know who you are, Mr. Connors.
- Then you know what I do.
245
00:25:30,198 --> 00:25:33,535
Yes.
246
00:25:33,535 --> 00:25:37,908
I've been having visions
about his daughter, Amy.
247
00:25:37,908 --> 00:25:39,033
I don't want to scare you...
248
00:25:39,034 --> 00:25:41,437
I don't normally uh... approach
people like this, but...
249
00:25:42,746 --> 00:25:46,151
What are you talking about?
What... what visions?
250
00:25:46,151 --> 00:25:48,953
Glimpses, really.
Moments in time, but...
251
00:25:48,953 --> 00:25:51,422
...but I see her.
She's alive.
252
00:25:51,422 --> 00:25:53,091
Can you see where she is?
253
00:25:53,091 --> 00:25:56,061
No, I mean. I think I see
what she sees. I see...
254
00:25:56,061 --> 00:25:58,864
...a dark room,
there's a bed.
255
00:25:58,864 --> 00:26:00,667
Hotel room, maybe.
256
00:26:00,667 --> 00:26:03,971
There's someone else with her.
A shadow. A figure.
257
00:26:03,971 --> 00:26:06,574
What is this?
What do you want?
258
00:26:06,574 --> 00:26:08,109
Uh... nothing. I...
259
00:26:08,109 --> 00:26:12,281
Mrs. Noble, this isn't a prank.
I can prove it.
260
00:26:12,281 --> 00:26:15,782
She is wearing uh... pajamas...
261
00:26:15,782 --> 00:26:18,652
animal prints, the ones with the feet.
262
00:26:18,652 --> 00:26:21,989
She has a white teddy bear with uh...
...a polar bear.
263
00:26:21,989 --> 00:26:24,992
I'm calling the police.
264
00:26:24,992 --> 00:26:31,140
I had to go, I have to go.
[Phone disconnected]
265
00:26:37,140 --> 00:26:40,811
Koski? One of your bad boys pan out.
266
00:26:40,811 --> 00:26:44,048
Dirk McClusky.
He's a drifter.
267
00:26:44,048 --> 00:26:45,249
Petty crimes.
268
00:26:45,249 --> 00:26:46,950
Noble gave him a stiff sentence.
269
00:26:46,950 --> 00:26:48,752
Three years for assault.
270
00:26:48,752 --> 00:26:50,355
He worked on a crab boat here
271
00:26:50,355 --> 00:26:52,191
last season, when he got out.
272
00:26:52,191 --> 00:26:55,627
And uh... now he's back.
He's working on a container ship
273
00:26:55,627 --> 00:26:58,064
called "Neptune's Curse."
274
00:26:58,064 --> 00:27:00,533
This is good.
275
00:27:00,533 --> 00:27:04,268
I'll go speak to Mr. Noble
about our missing drifter.
276
00:27:04,268 --> 00:27:06,437
You check the container ship.
277
00:27:06,437 --> 00:27:11,676
- What made you separate these guys?
- Just a hunch.
278
00:27:11,676 --> 00:27:16,314
By the way, uh... are you aware that Mrs. Noble
filed for divorce about a month...?
279
00:27:16,314 --> 00:27:18,585
Gavin, where do you need to be?
280
00:27:18,585 --> 00:27:19,987
You should be out there
finding Amy.
281
00:27:19,987 --> 00:27:22,023
I spent the whole morning
reasurring my sister...
282
00:27:22,023 --> 00:27:24,125
...that we were doing just that.
So, I need something from you.
283
00:27:24,125 --> 00:27:26,326
You got any leads?
You got anything, John?
284
00:27:26,326 --> 00:27:27,862
We are in the process
of elimination.
285
00:27:27,862 --> 00:27:29,631
- Just cool your jets, Jack.
- Cool my jets?
286
00:27:29,631 --> 00:27:31,099
I got a 7-year old girl
out there
287
00:27:31,099 --> 00:27:34,136
who just happens to be
my goddamn flesh and blood!
288
00:27:34,136 --> 00:27:36,138
My jets are not cool right now!
289
00:27:36,138 --> 00:27:39,575
You know what I'm talking about,
quick draw.
290
00:27:39,575 --> 00:27:41,211
And what's this?
This guy Lee...
291
00:27:41,211 --> 00:27:43,581
You know he's been dead
for three years, right?
292
00:27:43,581 --> 00:27:45,249
I did my own research.
293
00:27:45,249 --> 00:27:47,451
Ah, process of elimination?
Eliminate it!
294
00:27:47,451 --> 00:27:49,320
This is cop bullshit 101.
295
00:27:49,320 --> 00:27:52,157
Jack, this is my case.
You brought me on this.
296
00:27:52,157 --> 00:27:54,355
This is my family!
297
00:27:54,355 --> 00:27:56,425
I need results.
298
00:27:56,425 --> 00:27:59,963
You got to do better.
299
00:27:59,963 --> 00:28:03,241
This is my case
and it's gonna be my way.
300
00:28:09,241 --> 00:28:12,118
You find her.
301
00:28:19,118 --> 00:28:21,854
Last Friday, 11p.m.,
Amy Dearborn went missing.
302
00:28:21,854 --> 00:28:24,457
A large reward is being offered
for any information...
303
00:28:24,457 --> 00:28:28,729
...leading to her return. Just call the number
on the screen. 1-800 number that you see there.
304
00:28:28,729 --> 00:28:35,338
Is there any other questions?
That's all the time I had. [Door bell]
305
00:28:35,338 --> 00:28:41,211
I'll get it.
306
00:28:41,211 --> 00:28:42,751
Hey!
307
00:28:49,751 --> 00:28:53,289
- Mrs. Noble?
- Sarah.
308
00:28:53,289 --> 00:28:55,690
Please.
Thank you so much for coming.
309
00:28:55,690 --> 00:29:00,496
Well, Megan can be very uh... convincing.
Listen, I can't promise anything.
310
00:29:00,496 --> 00:29:06,536
You know, sometimes I feel things,
sometimes I don't.
311
00:29:06,536 --> 00:29:10,208
Your husband home?
312
00:29:10,208 --> 00:29:12,436
Uh, no. He's at... he's at work.
313
00:29:37,436 --> 00:29:41,841
Is there something wrong?
314
00:29:41,841 --> 00:29:46,914
Your house is hot.
315
00:29:46,914 --> 00:29:48,947
Seriously hot.
316
00:30:14,947 --> 00:30:16,949
Are you alright?
317
00:30:16,949 --> 00:30:19,553
He got sick sometimes
when he feels something.
318
00:30:19,553 --> 00:30:21,954
Especially if it is strong.
319
00:30:21,954 --> 00:30:24,621
Totally sucks.
320
00:30:24,621 --> 00:30:27,558
It's pepto, for my stomach.
321
00:30:27,558 --> 00:30:32,231
I get you something big. This is it.
322
00:30:32,231 --> 00:30:33,631
A spirit board? Really?
323
00:30:33,631 --> 00:30:38,104
Whatever is here,
it's here now.
324
00:30:38,104 --> 00:30:40,106
- What is it?
- Looks like...
325
00:30:40,106 --> 00:30:43,076
- ...a bird.
- Not a bird.
326
00:30:43,076 --> 00:30:45,246
Plane, see?
327
00:30:45,246 --> 00:30:47,415
I think I've seen this before.
328
00:30:47,415 --> 00:30:53,187
- Does it mean something?
- I don't know.
329
00:30:53,187 --> 00:30:55,756
There's that and this one,
I'm not quite sure...
330
00:30:55,756 --> 00:30:59,929
The Aurora Borealis.
The Northern Lights.
331
00:30:59,929 --> 00:31:05,502
Um, well, I...uh, I've never really liked this one.
332
00:31:05,502 --> 00:31:08,373
Neither did Amy.
333
00:31:08,373 --> 00:31:10,608
OK. This is the planchette.
334
00:31:10,608 --> 00:31:12,343
This is what the spirits use
to communicate.
335
00:31:12,343 --> 00:31:13,945
yes or no, mostly.
336
00:31:13,945 --> 00:31:16,845
If we're lucky, they spell out words,
we have to concentrate.
337
00:31:16,845 --> 00:31:20,383
If you don't take it serious,
it won't take you serious.
338
00:31:20,383 --> 00:31:23,861
Let's begin.
339
00:31:29,861 --> 00:31:32,864
I'm speaking to the presence
in this room. We want to help you.
340
00:31:32,864 --> 00:31:36,701
Are you trying to
to communicate with us?
341
00:31:36,701 --> 00:31:39,939
Eyes on the board.
342
00:31:39,939 --> 00:31:42,352
You can speak to us now.
We're listening.
343
00:31:51,352 --> 00:31:53,522
What? What is wrong?
Why... why is it not working?
344
00:31:53,522 --> 00:31:56,458
It's not exactly a science, you know.
It runs stone cold, it's...
345
00:31:56,458 --> 00:32:00,997
I mean, it could be...
346
00:32:00,997 --> 00:32:03,133
Farley, are you okay?
Farley!
347
00:32:03,133 --> 00:32:04,598
Are you okay? What...
348
00:32:04,598 --> 00:32:07,048
- What's happening?
- Well, he gets like this sometimes.
349
00:32:18,048 --> 00:32:21,352
Farley, what happened?
Are you okay?
350
00:32:21,352 --> 00:32:23,086
I... I... I just need some...
351
00:32:23,086 --> 00:32:24,487
I need... I need some air.
352
00:32:24,487 --> 00:32:28,192
What happened... there?
What did you see up there?
353
00:32:28,192 --> 00:32:34,333
What did you see?
354
00:32:34,333 --> 00:32:35,700
Who are you?
355
00:32:35,700 --> 00:32:39,271
- Something bit me up there.
- Something bit you?
356
00:32:39,271 --> 00:32:42,409
I felt things. I saw things.
357
00:32:42,409 --> 00:32:44,011
It's not gonna make any sense though.
358
00:32:44,011 --> 00:32:46,580
Oh please. Please.
359
00:32:46,580 --> 00:32:48,315
Alright. Dogs barking.
360
00:32:48,315 --> 00:32:50,952
Red flashing lights.
Cold, freezing cold.
361
00:32:50,952 --> 00:32:55,554
A tattoo of uh... flames or something,
other stuff too.
362
00:32:55,554 --> 00:32:58,391
Feelings. Confusion.
Nothing tangible.
363
00:32:58,391 --> 00:33:01,194
It's like I'm experiencing moments
where she would.
364
00:33:01,194 --> 00:33:03,430
As if it were... child senses.
365
00:33:03,430 --> 00:33:06,734
Aw, that's awesome.
What's he gonna do now?
366
00:33:06,734 --> 00:33:09,204
Is he's gonna levitate? His head's gonna spin?
367
00:33:09,204 --> 00:33:12,574
I did see Amy.
368
00:33:12,574 --> 00:33:14,977
She's alive.
369
00:33:14,977 --> 00:33:17,513
Oh, don't even go there.
Don't do that.
370
00:33:17,513 --> 00:33:18,814
You're a fake and I'll prove it.
371
00:33:18,814 --> 00:33:20,082
John, please.
372
00:33:20,082 --> 00:33:21,851
They crawl out of the gutters,
psychics, pranks, ...
373
00:33:21,851 --> 00:33:24,721
private detectives.
All looking to get themselves on TV.
374
00:33:24,721 --> 00:33:27,524
He is on TV!
He is the star of his own show!
375
00:33:27,524 --> 00:33:29,259
He is just telling you
what you want to hear.
376
00:33:29,259 --> 00:33:31,896
It wasn't just me. Megan saw it too.
Megan heard it too.
377
00:33:31,896 --> 00:33:33,132
Sarah, don't defend me.
378
00:33:33,132 --> 00:33:35,434
You've got no defense!
You're a suspect.
379
00:33:35,434 --> 00:33:37,703
Now superstar, right the top of my list.
I'm watching you.
380
00:33:37,703 --> 00:33:39,538
- Like Santa?
- Come here!
381
00:33:39,538 --> 00:33:42,275
What?
382
00:33:42,275 --> 00:33:44,708
John...
383
00:33:44,708 --> 00:33:48,413
Stay away from this woman.
Stay away from my case.
384
00:33:48,413 --> 00:33:49,781
Or I will make your life a living hell!
385
00:33:49,781 --> 00:33:52,784
- Yeah, are you good at that?
- Yeah, pretty good.
386
00:33:52,784 --> 00:33:54,686
I'm just trying to help, chief.
387
00:33:54,686 --> 00:33:56,422
It seems like you could
use some on this one.
388
00:33:56,422 --> 00:33:57,790
I'll find this kid.
389
00:33:57,790 --> 00:34:01,127
I find every kid I'm going to find.
390
00:34:01,127 --> 00:34:02,463
- Oh, yeah?
- Yeah!
391
00:34:02,463 --> 00:34:03,663
How many of them are alive?
392
00:34:03,663 --> 00:34:07,301
Detective?
This is a ransom note.
393
00:34:07,301 --> 00:34:10,805
Let's see.
394
00:34:10,805 --> 00:34:13,507
"Amy's safe for now.
$2 million in 48 hours."
395
00:34:13,507 --> 00:34:16,078
"Instructions will follow."
Here, Sarah.
396
00:34:16,078 --> 00:34:19,047
That means she's alive!
397
00:34:19,047 --> 00:34:21,117
Get me Musker.
398
00:34:21,117 --> 00:34:23,553
This is Koski.
Get me Jack Musker.
399
00:35:23,553 --> 00:35:26,053
So how well do you know this guy?
400
00:35:26,053 --> 00:35:29,991
Good hand with gear.
No sea legs.
401
00:35:29,991 --> 00:35:34,095
I wasn't gonna bring the greenhorns back
but then he begged me.
402
00:35:34,095 --> 00:35:37,800
Now that jackass is a no-show
they pulled his ship out.
403
00:35:37,800 --> 00:35:41,971
So does anyone know where he's staying?
This guy got any friends?
404
00:35:41,971 --> 00:35:45,875
No friends I know of.
He kinda comes and goes as he pleases.
405
00:35:45,875 --> 00:35:48,480
Look, I can tell you is he didn't show up
for crab duties two days ago...
406
00:35:48,480 --> 00:35:51,715
...and no one has heard from him ever since.
407
00:35:51,715 --> 00:35:55,123
Thanks for your help.
408
00:35:58,123 --> 00:36:00,326
I'm not surprised she failed her polygraph.
409
00:36:00,326 --> 00:36:03,730
She's really wound up these days, understandably.
410
00:36:03,730 --> 00:36:05,232
What about the husband?
411
00:36:05,232 --> 00:36:09,002
Sarah says he's a wiz kid.
He's a full blown attorney at 22.
412
00:36:09,002 --> 00:36:11,638
- Very driven.
- And you don't like it.
413
00:36:11,638 --> 00:36:13,975
I didn't. After what he did
to my sister...
414
00:36:13,975 --> 00:36:16,741
...you... just don't do that to the wife.
415
00:36:16,741 --> 00:36:22,549
But my opinion aside, you don't actually think
he has anything to do with this, do you?
416
00:36:22,549 --> 00:36:24,817
They haven't been the same since.
417
00:36:24,817 --> 00:36:27,754
Jobs are their lives now.
418
00:36:27,754 --> 00:36:31,025
Amy is the one who suffers.
419
00:36:31,025 --> 00:36:34,262
I used to come out here
all the time when I was a kid.
420
00:36:34,262 --> 00:36:36,398
That's why I invested in my horses.
421
00:36:36,398 --> 00:36:39,435
This place used to be packed
with families and kids.
422
00:36:39,435 --> 00:36:41,204
It was another time, Jack.
423
00:36:41,204 --> 00:36:43,138
Kids aren't the same.
Parents aren't the same.
424
00:36:43,138 --> 00:36:48,311
No. They're not.
They all got their... iPads, cell phones...
425
00:36:48,311 --> 00:36:50,481
...are plugged in, tuned out.
426
00:36:50,481 --> 00:36:54,685
James is a perfect example,
screwing his mousy secretary...
427
00:36:54,685 --> 00:36:57,557
with his 3-year old daughter at home.
When the economy tanked...
428
00:36:57,557 --> 00:37:01,860
he loses his shirt,
comes crawling back then.
429
00:37:01,860 --> 00:37:04,693
- He's under water?
- 6 feet under.
430
00:37:04,693 --> 00:37:08,064
Jim puts on a big show but
he lost almost everything in the markets.
431
00:37:08,064 --> 00:37:11,335
He has a bad habit
of costly appetites.
432
00:37:11,335 --> 00:37:18,076
It's like this place:
Nice enough outside, empty inside.
433
00:37:18,076 --> 00:37:21,348
Well, I'm sure he is re-evaluating
everything right about now.
434
00:37:21,348 --> 00:37:23,349
John?
435
00:37:23,349 --> 00:37:25,986
Whatever happens,
wherever this leads...
436
00:37:25,986 --> 00:37:28,838
you'll bring her back, won't you?
437
00:38:44,838 --> 00:38:46,607
Hello? Farley Connors Show.
438
00:38:46,607 --> 00:38:49,432
Yes, may I speak with Farley Connors, please?
439
00:39:08,432 --> 00:39:12,504
- All right there, chief?
- What do you want?
440
00:39:12,504 --> 00:39:14,638
Let me guess.
441
00:39:14,638 --> 00:39:16,907
You had a vision
I'll be here, right?
442
00:39:16,907 --> 00:39:20,745
Yeah, his name is Gavin.
443
00:39:20,745 --> 00:39:23,250
Nice plane.
444
00:39:23,250 --> 00:39:26,288
Seen one just like it recently, in fact.
445
00:39:28,288 --> 00:39:31,526
Look, superstar, I've got an appointment.
446
00:39:31,526 --> 00:39:33,795
Want to tell me
why you came all the way out here?
447
00:39:33,795 --> 00:39:36,429
I think we got off on the wrong foot.
448
00:39:36,429 --> 00:39:41,500
- I want to help.
- I don't need your kind of help.
449
00:39:41,500 --> 00:39:46,672
You know, it's not what you think.
450
00:39:46,672 --> 00:39:50,344
It's not a blessing, it's a curse.
451
00:39:50,344 --> 00:39:52,076
Let's go for a ride.
452
00:40:18,076 --> 00:40:20,046
So the guy was missing for 48 days
453
00:40:20,046 --> 00:40:22,147
before the family finally brought me in.
454
00:40:22,147 --> 00:40:24,380
Took me less than 2 hours to find him.
455
00:40:24,380 --> 00:40:27,684
Got stuck in the ravine.
Died the second night.
456
00:40:27,684 --> 00:40:31,422
- And you saw this?
- Yes, saw, felt, tasted.
457
00:40:31,422 --> 00:40:34,425
Like echoes.
They just come to me. You know, they...
458
00:40:34,425 --> 00:40:35,993
I don't...
I'm receptive, I guess.
459
00:40:35,993 --> 00:40:37,630
But I can't turn them on or off.
They just...
460
00:40:37,630 --> 00:40:45,072
- They bite you.
- Yeah.
461
00:40:45,072 --> 00:40:50,744
So, how'd you make a living?
Doing that thing that you do, right?
462
00:40:50,744 --> 00:40:53,581
Yeah, I mean... kind of.
I have got a TV show, but...
463
00:40:53,581 --> 00:40:57,819
...sometimes it's hard to collect,
depending on the outcome.
464
00:40:57,819 --> 00:41:01,557
- What's this?
- Hey, put that down! Put it down!
465
00:41:01,557 --> 00:41:03,260
What's this, superstar?
466
00:41:03,260 --> 00:41:06,963
Very funny.
Now close it up.
467
00:41:06,963 --> 00:41:10,334
Now you get your vib
by people go through their things?
468
00:41:10,334 --> 00:41:14,242
Something to hide.
469
00:41:20,242 --> 00:41:21,544
We're gonna see someone?
470
00:41:21,544 --> 00:41:23,145
Well, look at that, you're a psychic.
471
00:41:23,145 --> 00:41:25,148
Oh, you think me being here is a coincidence.
472
00:41:25,148 --> 00:41:26,883
I don't believe in coincidences.
473
00:41:26,883 --> 00:41:30,787
And neither do I. I do believe everything
has a purpose, though.
474
00:41:30,787 --> 00:41:32,256
Even if we don't see it for what it is...
475
00:41:32,256 --> 00:41:36,361
we'll feel it, from time to time.
Even you.
476
00:41:36,361 --> 00:41:40,365
I can't afford to trust in feelings.
477
00:41:40,365 --> 00:41:42,669
You trust your gut, don't you?
478
00:41:42,669 --> 00:41:44,904
Instincts, intuition...
It's just a feeling...
479
00:41:44,904 --> 00:41:47,273
...that you rely on them.
480
00:41:47,273 --> 00:41:49,909
Like you've never met a girl,
and just knows she's the one?
481
00:41:49,909 --> 00:41:53,649
Yeah, but I was wrong.
So much for destiny.
482
00:41:53,649 --> 00:41:55,450
You're meant to be on this case.
483
00:41:55,450 --> 00:41:57,587
Something connects you to it.
Me, too.
484
00:41:57,587 --> 00:41:59,120
I'm here for a reason.
485
00:41:59,120 --> 00:42:03,426
I don't believe that there is
some great mystery to the universe.
486
00:42:03,426 --> 00:42:06,126
It works like everything else:
action, reaction.
487
00:42:06,126 --> 00:42:08,328
You make someone mad,
they hurt you.
488
00:42:08,328 --> 00:42:10,465
Tempt them, they steal.
489
00:42:10,465 --> 00:42:11,798
What you have to do
to solve the puzzle
490
00:42:11,798 --> 00:42:14,468
is to find what we call "motive".
491
00:42:14,468 --> 00:42:18,774
The endgame.
It's that simple. No mystery.
492
00:42:18,774 --> 00:42:20,778
So one of us is gonna be wrong.
493
00:42:22,778 --> 00:42:25,289
Looks like it.
494
00:42:32,289 --> 00:42:36,694
Here's our perp, look.
495
00:42:36,694 --> 00:42:39,130
- It's not him.
- Really?
496
00:42:39,130 --> 00:42:42,234
He's wrong. I have seen this.
It is the wrong guy.
497
00:42:42,234 --> 00:42:46,295
We'll see. You're staying back here.
498
00:43:08,295 --> 00:43:13,801
...first and ten,
closing minutes of the fourth quarter.
499
00:43:13,801 --> 00:43:15,704
Joe Giaonivich
shift to the right side...
500
00:43:15,704 --> 00:43:18,874
for his play.
The ball is set.
501
00:43:18,874 --> 00:43:20,342
The quarterback ...
502
00:43:20,342 --> 00:43:22,878
Mr. McClusky?
503
00:43:22,878 --> 00:43:27,685
I'm John Koski,
I'd like to speak with you.
504
00:43:27,685 --> 00:43:30,535
[TV] He cuts through the middle
and gains a yard!
505
00:43:42,535 --> 00:43:44,833
Is this even legal?
506
00:43:44,833 --> 00:43:49,006
It's a foul place.
But he's been here for a while.
507
00:43:49,006 --> 00:43:51,874
- How do you know?
- The food.
508
00:43:51,874 --> 00:43:53,210
Not even a child would eat though.
509
00:43:53,210 --> 00:43:55,813
I told you, it's not the right guy.
510
00:43:55,813 --> 00:43:59,085
Hey, what the hell are you doing
on my boat?
511
00:43:59,085 --> 00:44:01,887
I've been puking from both ends
for the last two days.
512
00:44:01,887 --> 00:44:03,389
The reason I didn't call the captain
513
00:44:03,389 --> 00:44:06,326
is because I don't want to be known as 'squats'
for the next 12 weeks.
514
00:44:06,326 --> 00:44:07,427
You can check with my dock man,
515
00:44:07,427 --> 00:44:10,865
I'm sure he heard me
all day and all night long.
516
00:44:11,865 --> 00:44:16,937
I told you.
And the walls go up.
517
00:44:16,937 --> 00:44:19,540
What is it with you?
518
00:44:19,540 --> 00:44:21,977
Tell me, Kos. Who bites you?
519
00:44:21,977 --> 00:44:25,248
- You tell me, superstar.
- Well, I detect a troubled past.
520
00:44:25,248 --> 00:44:27,784
Don't need my ability to see that.
521
00:44:27,784 --> 00:44:30,521
Somebody hurt you, or you hurt them,
which I can totally see.
522
00:44:30,521 --> 00:44:34,325
Let's not play this game.
You won't like where it goes.
523
00:44:34,325 --> 00:44:37,125
Must be bad, whatever it was.
524
00:44:37,125 --> 00:44:40,329
You lose someone close?
525
00:44:40,329 --> 00:44:42,831
Then you lose him.
526
00:44:42,831 --> 00:44:46,302
- You couldn't find him!
- I said enough!
527
00:44:46,302 --> 00:44:48,104
You're a clever kid, very observant...
528
00:44:48,104 --> 00:44:51,007
...makes you good at what you do, perhaps.
529
00:44:51,007 --> 00:44:52,877
But don't overlook the obvious.
530
00:44:52,877 --> 00:44:54,178
Now that McClusky is out of the picture...
531
00:44:54,178 --> 00:44:56,681
...you just move up a notch
in the who-dun-it list.
532
00:44:56,681 --> 00:44:58,817
Hey, wait a minute.
That's why you took me out here,
533
00:44:58,817 --> 00:45:00,585
to keep me close,
shake me down.
534
00:45:00,585 --> 00:45:07,428
I've got nothing to hide, Koski.
Do you?
535
00:45:07,428 --> 00:45:10,531
Well... didn't see that coming, did you?
536
00:45:10,531 --> 00:45:14,702
Hey, kid.
Kid, you're alright?
537
00:45:14,702 --> 00:45:16,739
Barking...
538
00:45:16,739 --> 00:45:18,840
...many dogs.
539
00:45:18,840 --> 00:45:21,380
Church steeple,
smell of the sea.
540
00:45:26,380 --> 00:45:28,948
Smell of the sea?
541
00:45:28,948 --> 00:45:30,983
Dogs.
542
00:45:30,983 --> 00:45:33,353
Far away, right?
543
00:45:33,353 --> 00:45:37,828
And a church, tall steeple with a bell tower.
544
00:45:39,828 --> 00:45:41,798
The trailer yard in Baker Street.
545
00:45:41,798 --> 00:45:45,001
- How do you know?
- I used to go to church there.
546
00:45:45,001 --> 00:45:46,902
Overlooks the harbour,
they put a kennel in...
547
00:45:46,902 --> 00:45:49,709
...it changes [...] two years ago.
548
00:45:51,709 --> 00:45:53,844
Can you walk? Come on.
549
00:45:53,844 --> 00:45:55,921
Let's go.
550
00:46:33,921 --> 00:46:36,133
Security!
551
00:46:44,133 --> 00:46:48,204
It's lot #63.
It's located at the far back.
552
00:47:48,204 --> 00:47:51,569
Looks like somebody was here.
They left in a hurry.
553
00:48:17,569 --> 00:48:21,080
- Oh Jesus!
- What'd you got?
554
00:48:28,080 --> 00:48:30,584
Take it easy, Koski.
Why would I take you here...
555
00:48:30,584 --> 00:48:32,687
if I had anything to do
with abducting the girl?
556
00:48:32,687 --> 00:48:35,390
This is crazy!
You knew this place before I do.
557
00:48:35,390 --> 00:48:37,358
Could just easily
have been you.
558
00:48:37,358 --> 00:48:39,694
I mean, I have an alibi. What's yours?
What were you doing that night, huh?
559
00:48:39,694 --> 00:48:42,631
You did your research,
You fed me the clues.
560
00:48:42,631 --> 00:48:44,366
You knew I'd figure it out,
you planned it that way.
561
00:48:44,366 --> 00:48:46,999
When we got here,
everything has been cleared out, just in time.
562
00:48:46,999 --> 00:48:48,634
Alright. How's this for incriminating?
563
00:48:48,634 --> 00:48:50,237
Old cop, close to retirement...
564
00:48:50,237 --> 00:48:51,672
wants to go out with a big rescue,
565
00:48:51,672 --> 00:48:54,107
get his name [...],
even a book deal.
566
00:48:54,107 --> 00:48:57,713
You don't like it, do you?
To be made out to be a fraud?
567
00:48:57,713 --> 00:49:01,417
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo!
Enough! Enough!
568
00:49:01,417 --> 00:49:04,086
I don't know what is going on
between you two
569
00:49:04,086 --> 00:49:06,623
but I think we've all
made our point for the day.
570
00:49:06,623 --> 00:49:09,125
Connors, get in my car.
571
00:49:09,125 --> 00:49:14,598
My car, Connors!
572
00:49:14,598 --> 00:49:18,469
We've got nothing to hold this guy on, John!
You know that.
573
00:49:18,469 --> 00:49:22,007
Look, Musker's calling the shots now.
574
00:49:22,007 --> 00:49:27,980
Oh I'm gonna take this kid back,
and I'll call you and we'll... we'll go get some coffee.
575
00:49:58,980 --> 00:50:01,489
Listen, Sarah.
576
00:50:06,489 --> 00:50:09,065
This whole thing between you and me...
577
00:50:14,065 --> 00:50:16,139
it's just...
578
00:50:20,139 --> 00:50:22,574
I'm just so sorry.
579
00:50:22,574 --> 00:50:24,547
Amy says hello.
580
00:50:30,547 --> 00:50:32,998
That's inside the house.
581
00:50:45,998 --> 00:50:53,306
...exchange tomorrow night midnight.
582
00:50:53,306 --> 00:50:54,742
- Is it yours?
-Exchange...
583
00:50:54,742 --> 00:50:57,813
...tomorrow night midnight.
584
00:50:57,813 --> 00:51:01,349
Medium range, 2 miles max.
585
00:51:01,349 --> 00:51:04,487
Exchange tomorrow night midnight.
586
00:51:04,487 --> 00:51:07,990
Now listen! Listen!
587
00:51:07,990 --> 00:51:10,750
Exchange tomorrow night midnight.
588
00:51:32,750 --> 00:51:36,454
Aurora!
589
00:51:36,454 --> 00:51:38,446
Is that you?
590
00:51:58,446 --> 00:52:01,015
When I was a little girl,
I was in a play.
591
00:52:01,015 --> 00:52:03,285
I asked my parents
which night they were coming...
592
00:52:03,285 --> 00:52:08,787
...they were so surprised.
593
00:52:08,787 --> 00:52:16,464
"You're in a play?"
594
00:52:16,464 --> 00:52:22,604
I would... walk around the house
for two months...
595
00:52:22,604 --> 00:52:28,516
...singing and sang
my lines night and day until I learned them.
596
00:52:33,516 --> 00:52:37,327
I can't believe that they
have forgotten.
597
00:52:42,327 --> 00:52:45,471
I can't believe that
they didn't know.
598
00:52:52,471 --> 00:52:56,312
And I promised myself that
I would never do that.
599
00:53:01,312 --> 00:53:03,033
But I do.
600
00:53:20,033 --> 00:53:22,738
The masks on these walls
span some 300 years.
601
00:53:22,738 --> 00:53:25,507
There were a dozen
ancient Inuit tribal families.
602
00:53:25,507 --> 00:53:28,544
My great grandfather was
one of these families.
603
00:53:28,544 --> 00:53:33,383
He built this company
into the conglomerate that you see today.
604
00:53:33,383 --> 00:53:36,520
Like him, I believe we must be
there for our own...
605
00:53:36,520 --> 00:53:38,924
...in any bad times.
606
00:53:38,924 --> 00:53:42,493
Ethan, I appreciate but...
607
00:53:42,493 --> 00:53:46,796
...I'm really pass the "we are saikong" speech , you know?
608
00:53:46,796 --> 00:53:49,332
We are in dire times, Jim.
609
00:53:49,332 --> 00:53:53,169
I'm not talking about the business.
Say goodbye to Jim!
610
00:53:53,169 --> 00:53:57,976
- Bye bye.
- Bye, buddy.
611
00:53:57,976 --> 00:54:00,345
- They changed the meeting?
- We are on the way?
612
00:54:00,345 --> 00:54:03,348
- Here they are.
- Hi, honey. Looki here.
613
00:54:03,348 --> 00:54:06,184
- Hello, darling.
- How are you?
614
00:54:06,184 --> 00:54:13,027
615
00:54:13,027 --> 00:54:17,899
Before you respond, hear me out.
616
00:54:17,899 --> 00:54:19,967
We want to help you.
617
00:54:19,967 --> 00:54:23,171
We'll arrange to get you the $2 million forthe ransom...
618
00:54:23,171 --> 00:54:27,243
...to get your little girl back.
We need your [...].
619
00:54:27,243 --> 00:54:29,913
I'll have Gary and legal
work out the particulars, OK?
620
00:54:29,913 --> 00:54:31,397
Yeah, thank you.
621
00:54:48,397 --> 00:54:52,169
We're all here.
You can speak to us.
622
00:54:52,169 --> 00:54:54,838
We're here for Amy.
We are concerned for her.
623
00:54:54,838 --> 00:54:58,109
Do you know where she is?
624
00:54:58,109 --> 00:55:00,077
Please. This isn't a game.
We gotta move fast.
625
00:55:00,077 --> 00:55:04,983
We don't have time.
Shit!
626
00:55:04,983 --> 00:55:10,757
Rory's here.
She's just a kid, like Amy.
627
00:55:10,757 --> 00:55:13,560
- My God!
- Look!
628
00:55:13,560 --> 00:55:19,667
- Is this Amy?
- Is that her?
629
00:55:19,667 --> 00:55:24,903
Can you do that again?
630
00:55:24,903 --> 00:55:27,874
OK, great.
Are you with Amy now?
631
00:55:27,874 --> 00:55:29,509
Is Amy safe?
632
00:55:29,509 --> 00:55:36,182
A snake? What does that mean?
633
00:55:36,182 --> 00:55:39,055
What is that? What does that mean?
634
00:55:39,055 --> 00:55:41,556
- OK. A tattoo.
- What?
635
00:55:41,556 --> 00:55:48,999
Is this whose with Amy?
Is this who Amy's with?
636
00:55:48,999 --> 00:55:50,600
- I think it's gone.
- What?
637
00:55:50,600 --> 00:55:52,614
Could we get it back?
638
00:56:02,614 --> 00:56:05,751
- Koski.
- John, it's Sarah.
639
00:56:05,751 --> 00:56:08,989
What can I do for you?
640
00:56:08,989 --> 00:56:11,892
- Hey, she's calling Koski.
- She is?
641
00:56:11,892 --> 00:56:14,161
Yeah, figures. Thank you.
642
00:56:15,635 --> 00:56:17,135
Um...
643
00:56:17,161 --> 00:56:20,031
I want you to just uh... humour me.
644
00:56:20,031 --> 00:56:23,068
Pretend I was someone
calling in with a tip...
645
00:56:23,068 --> 00:56:27,039
...and does a snake tattoo
mean anything to you?
646
00:56:27,039 --> 00:56:30,744
- You're a detective now?
- John, please.
647
00:56:30,744 --> 00:56:32,512
Well, as a matter of fact, it does.
648
00:56:32,512 --> 00:56:33,780
One of the cons we ran down...
649
00:56:33,780 --> 00:56:36,717
had a very distinctive snake tattoo.
650
00:56:36,717 --> 00:56:39,954
Cobra running all the way down his arm.
651
00:56:39,954 --> 00:56:44,459
He killed his wife. Got 20 years
thanks in part to your husband's work.
652
00:56:44,459 --> 00:56:47,729
He also was killed in prison
three years ago.
653
00:56:47,729 --> 00:56:49,131
So we dropped him as a suspect.
654
00:56:49,131 --> 00:56:51,400
What exactly is going on, Sarah?
655
00:56:51,400 --> 00:56:53,169
You're talking to that kid again?
656
00:56:53,169 --> 00:56:55,706
No, I'm sorry that I bothered you John.
657
00:56:55,706 --> 00:56:58,379
Sorry.
658
00:57:02,379 --> 00:57:04,482
- Koski.
- You get anything on that grass?
659
00:57:04,482 --> 00:57:06,616
Yes, Amy's fingerprints were all over it.
660
00:57:06,616 --> 00:57:08,784
There is also another partial match.
661
00:57:08,784 --> 00:57:11,821
Looks like it matches the father's.
That's all we got.
662
00:57:11,821 --> 00:57:13,289
That's quite a lot.
663
00:57:13,289 --> 00:57:15,659
Listen, Gavin. Remember our snake charmer...
664
00:57:15,659 --> 00:57:17,261
...Jackson Lee, the con
who died in prison?
665
00:57:17,261 --> 00:57:18,797
Check him out again.
666
00:57:18,797 --> 00:57:21,800
Girlfriend, boyfriend, any connections.
667
00:57:21,800 --> 00:57:26,204
- Alright, but we already...
- Yeah, just check him out again.
668
00:57:26,204 --> 00:57:29,775
OK. Alright.
But one last thing I just found out.
669
00:57:29,775 --> 00:57:32,578
You'll never guess who Ms Maguire's
new boyfriend is.
670
00:57:32,578 --> 00:57:34,548
Farley Connors.
671
00:57:34,548 --> 00:57:38,151
It turns out that the bartender
had seen them together at the bar that night.
672
00:57:38,151 --> 00:57:40,588
Well, well.
673
00:57:40,588 --> 00:57:42,322
Thank you.
674
00:58:35,322 --> 00:58:37,258
Alright, let's cut to the chase.
675
00:58:37,258 --> 00:58:39,760
You were seen at the bar with
Megan McGuire that night.
676
00:58:39,760 --> 00:58:42,730
But you two didn't go to Merrill Field.
You snatched the girl.
677
00:58:42,730 --> 00:58:44,330
Amy trusted you, so no screams.
678
00:58:44,330 --> 00:58:45,862
Then you call with your insights
679
00:58:45,862 --> 00:58:47,944
making sure the investigations
go the way you want.
680
00:58:47,944 --> 00:58:50,700
So the only question
that remains...
681
00:58:50,700 --> 00:58:52,636
...who are you working with?
682
00:58:52,636 --> 00:58:53,870
Who's your helper?
683
00:58:55,870 --> 00:58:57,974
I'm scared.
684
00:58:57,974 --> 00:59:00,110
Scared?
Scared of me?
685
00:59:00,110 --> 00:59:03,846
There's something in the house.
You know about Amy's imaginary playmate?
686
00:59:03,846 --> 00:59:06,249
- Got that from Sarah.
- It's not imaginary.
687
00:59:06,249 --> 00:59:09,151
- You're seeing things.
- Yeah, yeah, I saw things.
688
00:59:09,151 --> 00:59:11,387
I saw myself dead lying there.
689
00:59:11,387 --> 00:59:15,624
Life's spinning out of me.
I can taste the blood. It was real.
690
00:59:15,624 --> 00:59:19,994
If I stay involved with this,
I will be killed.
691
00:59:19,994 --> 00:59:23,265
- Who shot you?
- I don't know. It wasn't clear.
692
00:59:23,265 --> 00:59:27,737
So, that's your angle? A ghost?
693
00:59:27,737 --> 00:59:30,973
I can't explain things, but the factual
grounding requires a police officer.
694
00:59:30,973 --> 00:59:34,009
So your ghost is feeding you information.
695
00:59:34,009 --> 00:59:36,975
And then tells you, that if you pursue
that information you will be killed.
696
00:59:36,975 --> 00:59:40,379
- Is this it?
- Yeah, I know how it sounds, but yes.
697
00:59:41,379 --> 00:59:43,683
- I know something about you too.
- Really?
698
00:59:43,683 --> 00:59:47,485
Yeah. Your first case,
another girl missing.
699
00:59:47,485 --> 00:59:51,089
But this time you didn't find her.
700
00:59:51,089 --> 00:59:55,859
Is that why you do this?
To make up for it?
701
00:59:55,859 --> 00:59:58,663
She must have meant
a lot to you.
702
00:59:58,663 --> 01:00:04,736
Must be why you [...] some facts.
'Cause you live with regret.
703
01:00:04,736 --> 01:00:07,338
This isn't about me.
704
01:00:07,338 --> 01:00:09,640
It's about you.
705
01:00:09,640 --> 01:00:10,839
You tell me what
I want to know.
706
01:00:10,839 --> 01:00:13,377
My hand in God
I'll beat the living crap out of you until you do.
707
01:00:13,377 --> 01:00:15,980
- Who's your helper?
- Sarah already told you, okay?
708
01:00:15,980 --> 01:00:17,381
Snake tattoo, not chains!
709
01:00:17,381 --> 01:00:19,583
The guy is dead!
Or you're talking to him too?
710
01:00:19,583 --> 01:00:23,554
This is what I see, alright.
Snake tattoo on the arms, flames on the cheek.
711
01:00:23,554 --> 01:00:27,388
I do not know who he is, but that's what I see.
Those are the markings!
712
01:00:27,388 --> 01:00:30,991
I saw you too.
713
01:00:30,991 --> 01:00:33,226
- What was I doing?
- I don't know, but it was you.
714
01:00:33,226 --> 01:00:37,597
Right before the gun was shot.
715
01:00:37,597 --> 01:00:39,600
What's your question?
716
01:00:39,600 --> 01:00:42,369
No.
717
01:00:42,369 --> 01:00:44,571
The trailer yard.
How did you reach it so fast?
718
01:00:44,571 --> 01:00:48,007
'Cause the clues I gave you
were pretty slim.
719
01:00:48,007 --> 01:00:49,943
I had a feeling
about you.
720
01:00:49,943 --> 01:00:53,480
Your hunches, or whatever you call them.
721
01:00:53,480 --> 01:00:57,882
You have it too.
You see things just like I do.
722
01:00:57,882 --> 01:00:59,585
And you're scared to admit it
that other forces...
723
01:00:59,585 --> 01:01:03,222
...may be at work
helping you solve your cases.
724
01:01:03,222 --> 01:01:05,231
And that's why
you don't like me.
725
01:01:11,231 --> 01:01:13,167
Koski?
726
01:01:19,167 --> 01:01:21,170
I know who he is, the handler.
727
01:01:21,170 --> 01:01:23,972
Jackson Lee's daughter, Manda Lee.
728
01:01:23,972 --> 01:01:27,107
She had a minor record,
petty stuff, burglary.
729
01:01:27,107 --> 01:01:28,711
When her father was killed...
730
01:01:28,711 --> 01:01:30,246
...she had the exact same tattoos.
731
01:01:30,246 --> 01:01:33,915
Snake on the right arm,
flames on her left cheek.
732
01:01:33,915 --> 01:01:36,786
The parole officer says
she hasn't checked in for over a week.
733
01:01:36,786 --> 01:01:40,321
- She's avenging her father's death.
- It's not Jim.
734
01:01:40,321 --> 01:01:42,156
But his prints
were on the crayons.
735
01:01:42,156 --> 01:01:44,191
Drop?
736
01:01:44,191 --> 01:01:47,594
It's already underway.
They're all waiting at the house.
737
01:01:47,594 --> 01:01:50,464
Tell Musker to hold up,
I'm on my way.
738
01:01:50,464 --> 01:01:53,137
Let the kid go.
739
01:01:56,137 --> 01:01:58,507
You want to check it?
740
01:02:00,507 --> 01:02:02,850
Yeah, good.
741
01:02:13,850 --> 01:02:16,487
Be safe, please.
742
01:02:16,487 --> 01:02:20,341
- Sarah, I don't want a divorce.
- I don't, either.
743
01:02:39,341 --> 01:02:43,713
Now it's just us, right, Jim?
744
01:02:43,713 --> 01:02:47,987
Go straight, until I tell you otherwise.
745
01:02:51,987 --> 01:02:54,490
Koski? We got a base camp set up.
746
01:02:54,490 --> 01:02:55,854
He's on the move.
747
01:02:55,854 --> 01:02:57,857
- Running point.
- Not on this one,
748
01:02:57,857 --> 01:02:59,357
I can't have you on the war path this time.
749
01:02:59,357 --> 01:03:01,560
I won't foul your show, Jack.
Trust me.
750
01:03:01,560 --> 01:03:05,196
God damn it, Koski!
751
01:03:05,196 --> 01:03:09,234
John! It's good to see you!
752
01:03:09,234 --> 01:03:11,403
Not under these circumstances,
of course.
753
01:03:11,403 --> 01:03:14,039
It's a good thing you did, Ethan,
getting that money together.
754
01:03:14,039 --> 01:03:17,476
I just expedited things, really.
It's still Jim's money.
755
01:03:17,476 --> 01:03:18,778
What do you mean?
756
01:03:18,778 --> 01:03:22,013
Well, he was going to sell his shares
in the company to pay for the ransom.
757
01:03:22,013 --> 01:03:24,449
We can't have a key executive
dump stock in the market like that, ...
758
01:03:24,449 --> 01:03:26,497
so I bought his shares.
759
01:03:40,497 --> 01:03:42,066
Go ahead and have a seat.
760
01:03:43,066 --> 01:03:46,005
Just wait here.
Megan is coming to pick you up.
761
01:04:26,005 --> 01:04:30,311
Farley! Farley!
Farley, are you alright?
762
01:04:31,311 --> 01:04:33,278
Where is Koski?
763
01:04:33,278 --> 01:04:35,048
- Gavin?
- Okay, calm down.
764
01:04:35,048 --> 01:04:36,445
What is going on?
765
01:04:36,445 --> 01:04:38,715
I've changed things.
I have to get to Koski.
766
01:04:38,715 --> 01:04:43,151
- Okay.
- I'll go tell him!
767
01:04:43,151 --> 01:04:45,058
Well, let's take my car.
768
01:04:49,058 --> 01:04:52,428
OK, who has him? Anyone?
Who has him?
769
01:04:52,428 --> 01:04:57,766
Nobody's eyes on the mark?
770
01:04:57,766 --> 01:05:00,545
Turn left, now.
771
01:05:10,545 --> 01:05:12,953
Pull over here.
772
01:05:18,953 --> 01:05:20,388
OK, I'm here. Now what?
773
01:05:20,388 --> 01:05:23,133
Now lose the wire.
774
01:05:36,133 --> 01:05:37,469
We're dark.
775
01:05:37,469 --> 01:05:40,305
Damn it! Damn it!
776
01:05:40,305 --> 01:05:44,642
To your left there is a SUV.
Get in and head east.
777
01:05:44,642 --> 01:05:46,511
Yes, I see it.
778
01:05:46,511 --> 01:05:48,579
Head east.
779
01:05:48,579 --> 01:05:50,814
He said east?
780
01:05:50,814 --> 01:05:53,153
East of where?
781
01:05:56,153 --> 01:06:01,325
Nobody's eyes on the mark?
782
01:06:01,325 --> 01:06:03,271
Come on, James.
783
01:06:17,271 --> 01:06:20,507
All units! Units!
Who has him? Anyone?
784
01:06:20,507 --> 01:06:22,942
This is unit two.
We found the car.
785
01:06:22,942 --> 01:06:26,334
He must have switched vehicles or gone on foot.
786
01:07:26,334 --> 01:07:28,002
Units, this is Koski.
787
01:07:28,002 --> 01:07:30,404
The drop is the old Anchorage State Power Station.
788
01:07:30,404 --> 01:07:32,172
All units, converge.
789
01:07:32,172 --> 01:07:34,041
Train yard, southeast quadrant.
790
01:07:34,041 --> 01:07:36,143
Train yard! All units!
791
01:07:36,143 --> 01:07:38,312
Can you get Koski on the radio?
792
01:07:38,312 --> 01:07:40,680
Koski, this is Gavin.
793
01:07:40,680 --> 01:07:44,151
Koski, this is Gavin.
What's your 20?
794
01:07:44,151 --> 01:07:46,297
Aah, he's gone silent.
795
01:08:00,297 --> 01:08:02,503
Throw it down.
796
01:08:06,503 --> 01:08:11,075
- Where's Amy?
- Drop the money.
797
01:08:11,075 --> 01:08:14,344
No. No money until I see my kid.
798
01:08:14,344 --> 01:08:16,953
No money, no Amy.
No [...].
799
01:08:24,953 --> 01:08:28,727
Wait here, Farley.
Don't even think about it.
800
01:08:31,727 --> 01:08:33,830
OK. It's done.
Now, where is my daughter?
801
01:08:33,830 --> 01:08:35,331
She's outside.
802
01:08:35,331 --> 01:08:37,767
Where outside? Where outside?
803
01:08:37,767 --> 01:08:40,437
Look in your car.
804
01:09:20,437 --> 01:09:22,540
I know where Koshi will be.
I've seen it.
805
01:09:22,540 --> 01:09:25,176
OK, wait. If anything happens to you,
it'll be my fault.
806
01:09:25,176 --> 01:09:27,579
Some things are
bigger than ourselves.
807
01:09:27,579 --> 01:09:29,277
Don't worry.
808
01:10:42,277 --> 01:10:44,812
Hey! It's me.
809
01:10:44,812 --> 01:10:48,049
What the hell are you doing here?
You think this is a picnic?
810
01:10:48,049 --> 01:10:51,219
Listen to me.
You get the hell out of here.
811
01:10:51,219 --> 01:10:53,656
Koshi, I know what's gonna happen.
Listen to me.
812
01:10:53,656 --> 01:10:55,156
You're gonna be shot.
I've seen it.
813
01:10:55,156 --> 01:10:57,725
- Go, god damn it.
- Listen.
814
01:10:57,725 --> 01:11:02,296
It's Aurora. Her name is Aurora.
The girl you never found.
815
01:11:02,296 --> 01:11:06,234
She the one who's [...] me.
I see things through her.
816
01:11:06,234 --> 01:11:09,142
She's Amy's imaginary playmate Rory.
817
01:11:14,142 --> 01:11:17,375
Now all this time,
she's been helping you.
818
01:11:17,375 --> 01:11:20,212
But somehow I've changed things.
819
01:11:20,212 --> 01:11:24,548
I know you don't wanna get shot.
820
01:11:24,548 --> 01:11:26,382
Right here.
821
01:11:26,382 --> 01:11:28,224
Koski!
822
01:11:33,224 --> 01:11:37,093
- Hey, you're okay?
- Yeah.
823
01:11:37,093 --> 01:11:40,231
- Yeah. You?
- Yeah, good.
824
01:11:40,231 --> 01:11:42,766
Alright, now go get Amy.
That's what you do.
825
01:11:42,766 --> 01:11:46,772
Right. Stay safe.
826
01:13:03,772 --> 01:13:05,639
- Drop it!
- No!
827
01:13:05,639 --> 01:13:09,912
Drop it, Manda Lee!
Drop the weapon.
828
01:13:09,912 --> 01:13:13,380
- Fuck you.
- I know who you are, Manda Lee.
829
01:13:13,380 --> 01:13:15,552
You had a hard life.
830
01:13:17,552 --> 01:13:20,187
You don't want to kill anyone else.
831
01:13:20,187 --> 01:13:23,356
I want you to help me, Manda.
832
01:13:23,356 --> 01:13:28,329
I want you to drop the weapon.
833
01:13:28,329 --> 01:13:30,609
Drop it now.
834
01:13:43,609 --> 01:13:45,860
You got one less to worry about now.
835
01:14:04,860 --> 01:14:06,763
I had a feeling
about you.
836
01:14:06,763 --> 01:14:09,099
Your hunches about me,
or whatever you call them.
837
01:14:09,099 --> 01:14:11,967
Polygraphs are done.
Mrs. Noble was deceptive.
838
01:14:11,967 --> 01:14:14,535
Do you really think Megan
is involved in this?
839
01:14:14,535 --> 01:14:18,006
James puts on a big show,
but he lost almost everything in the market.
840
01:14:18,006 --> 01:14:19,508
You're a suspect now, superstar.
841
01:14:19,508 --> 01:14:21,277
Right at the very top of my list.
I'm watching you.
842
01:14:21,277 --> 01:14:23,014
Whatever happens,
wherever this leads...
843
01:14:23,014 --> 01:14:24,681
I did see Amy. She's alive.
844
01:14:24,681 --> 01:14:27,300
You'll bring her back, won't you?
845
01:14:49,300 --> 01:14:51,836
Alright. We gonna need
everybody down there.
846
01:14:51,836 --> 01:14:55,065
We got a suspect [...]
Koski on the other side...
847
01:15:23,065 --> 01:15:26,866
Hold it!
848
01:15:26,866 --> 01:15:28,803
This is meant for me, not for you!
849
01:15:28,803 --> 01:15:33,440
Son, can you hear me?
850
01:15:33,440 --> 01:15:42,247
You're a great gift of God.
You've got so much more to do.
851
01:15:42,247 --> 01:15:48,387
Aurora, Aurora's been with you.
852
01:15:48,387 --> 01:15:52,625
She knows you tried your best.
853
01:15:52,625 --> 01:15:57,303
Listen to yourself.
And you'll find the girl.
854
01:16:04,303 --> 01:16:06,801
Thank you, son. Thank you.
855
01:16:39,801 --> 01:16:41,302
OK. So what do we do now?
856
01:16:41,302 --> 01:16:45,239
Listen. We got officers all over this place.
857
01:16:45,239 --> 01:16:49,343
- And if she is here, we'll find her.
- Okay.
858
01:16:49,343 --> 01:16:51,351
Yeah, thank you.
859
01:16:56,351 --> 01:16:58,720
Sir?
860
01:16:58,720 --> 01:17:01,022
We can't find the money.
861
01:17:01,022 --> 01:17:02,857
She might have moved it.
862
01:17:02,857 --> 01:17:05,526
And we definitely need to
keep searching the area.
863
01:17:05,526 --> 01:17:07,971
Forget the money.
Find my niece.
864
01:17:20,971 --> 01:17:23,219
Follow me.
865
01:17:37,219 --> 01:17:39,922
Amy?
866
01:17:39,922 --> 01:17:43,410
Amy? I'm Detective John Koski.
You're safe now.
867
01:18:05,410 --> 01:18:07,278
Mr. Noble!
868
01:18:07,278 --> 01:18:10,349
- Mr. Noble!
- Amy! Amy!
869
01:18:10,349 --> 01:18:12,216
Oh my god!
Baby, come here.
870
01:18:12,216 --> 01:18:15,820
Come here.
871
01:18:15,820 --> 01:18:18,053
I missed you so much.
872
01:18:53,053 --> 01:18:57,423
What are you doing
with the money, John?
873
01:18:57,423 --> 01:19:00,795
I've done some questionable things in my time...
874
01:19:00,795 --> 01:19:03,765
...regardless of people I helped,
but you know that.
875
01:19:03,765 --> 01:19:06,934
You've been there for me.
Couple of important times.
876
01:19:06,934 --> 01:19:11,537
I'm hoping you can be there for me...
just once more.
877
01:19:11,537 --> 01:19:13,706
What are you saying, John?
878
01:19:13,706 --> 01:19:19,212
Remember that woman I told you about
I was engaged to, beautiful woman,...
879
01:19:19,212 --> 01:19:22,582
...she had this, wonderful little girl.
880
01:19:22,582 --> 01:19:25,853
Something about her, magical.
881
01:19:25,853 --> 01:19:27,955
Then one day, she was taken.
882
01:19:27,955 --> 01:19:29,455
I just made detective.
883
01:19:29,455 --> 01:19:34,627
It was my first case, but...
and I never found her.
884
01:19:34,627 --> 01:19:37,092
And her mother never forgave me.
885
01:19:37,092 --> 01:19:40,930
But... I finally tracked down
the guy who took her...
886
01:19:40,930 --> 01:19:43,767
...you know... she was dead a long time.
887
01:19:43,767 --> 01:19:46,370
My hunch is over. I'm done.
888
01:19:47,370 --> 01:19:50,608
It's time I retire.
I need to get away, Jack, far away.
889
01:19:51,608 --> 01:19:56,479
And that takes money.
890
01:19:56,479 --> 01:19:58,918
I want half and I go away.
891
01:20:02,918 --> 01:20:07,689
- It's not your money.
- Well, it's not yours either.
892
01:20:07,689 --> 01:20:10,725
- But you earned it, didn't you?
- What?
893
01:20:10,725 --> 01:20:14,629
You arranged the kidnapping.
You contracted Manda Lee.
894
01:20:14,629 --> 01:20:15,798
What are you talking about?
895
01:20:15,798 --> 01:20:17,365
You knew her connection to Jim...
896
01:20:17,365 --> 01:20:20,668
and that show at my desk,
the bereaved brother, all of that?
897
01:20:20,668 --> 01:20:22,071
Trying to steer us off course...
898
01:20:22,071 --> 01:20:25,440
just like the story you fed me about Jim
being underwater financial...
899
01:20:25,440 --> 01:20:26,738
When did you come up with that?
900
01:20:26,738 --> 01:20:29,707
You even left the crayon behind
with his prints on it!
901
01:20:29,707 --> 01:20:31,279
- A nice touch, that.
- John, you're crazy.
902
01:20:31,279 --> 01:20:32,544
You're going off the deep end!
903
01:20:32,544 --> 01:20:35,379
You're the one with the struggling finances.
904
01:20:35,379 --> 01:20:38,049
This... this horse business
is always in the red.
905
01:20:38,049 --> 01:20:42,655
And you couldn't bear the thought of being at the mercy
of your philandering brother-in-law's financial aid.
906
01:20:42,655 --> 01:20:44,188
You always hated him!
907
01:20:44,188 --> 01:20:46,624
The title city boy
cheating on your little sister!
908
01:20:46,624 --> 01:20:50,928
It was perfect! So you used
your own sister's child as leverage...
909
01:20:50,928 --> 01:20:52,731
...to cash out.
And it worked.
910
01:20:52,731 --> 01:20:55,599
Maybe not the way you planned it,
but here it is, look!
911
01:20:55,599 --> 01:21:00,436
Look! $2 million!
And this wouldn't be here right now...
912
01:21:00,436 --> 01:21:03,073
if I hadn't snatched it
before our boys arrived.
913
01:21:03,073 --> 01:21:04,574
Your handler would have been in trouble.
914
01:21:04,574 --> 01:21:07,143
But you took care of that, didn't you?
You knew she'd never made the split.
915
01:21:07,143 --> 01:21:09,679
Not me!
I brought it right to you.
916
01:21:09,679 --> 01:21:12,016
I'll say that earns me my share.
917
01:21:13,016 --> 01:21:14,883
Wouldn't you?
918
01:21:16,883 --> 01:21:19,985
Jack...
919
01:21:19,985 --> 01:21:22,367
...let me go out with dignity.
920
01:21:35,367 --> 01:21:39,506
Alright.
921
01:21:39,506 --> 01:21:44,476
Half.
922
01:21:44,476 --> 01:21:47,448
Half the money, you go away.
923
01:21:49,448 --> 01:21:50,820
Deal?
924
01:21:53,820 --> 01:21:55,190
Your family.
925
01:21:58,190 --> 01:22:01,192
How could you do this [...] to her?
926
01:22:01,192 --> 01:22:03,661
Uh... Amy was... never in any danger.
927
01:22:03,661 --> 01:22:06,394
Your sister.
928
01:22:06,394 --> 01:22:09,197
The one you always protected,
the one you always watched out for...
929
01:22:09,197 --> 01:22:13,537
after all your speeches,
what you've done to her, once she finds out?
930
01:22:16,537 --> 01:22:20,913
Once she finds out?
931
01:22:24,913 --> 01:22:25,963
Koski...
932
01:23:19,963 --> 01:23:23,933
Guys, I have to say I am
very touched by all these incredible...
933
01:23:23,933 --> 01:23:26,536
...cards and messages that you've sent me.
934
01:23:26,536 --> 01:23:28,838
I'm still here,
with a little bit of pain,...
935
01:23:28,838 --> 01:23:33,442
...but I'm here.
And I feel fantastic!
936
01:23:33,442 --> 01:23:35,378
Smelling good!
Watch your flame, honey.
937
01:23:35,378 --> 01:23:37,579
- I got it! I got it!
- OK. Alright.
938
01:23:37,579 --> 01:23:40,949
A plate for you,
and a plate for Rory.
939
01:23:40,949 --> 01:23:43,289
Oh, Rory's gone home.
940
01:23:51,289 --> 01:24:00,201
- Well, then that'll just be my plate, alright?
- Umm Hmm.
941
01:24:03,201 --> 01:24:06,639
- Alright, here love, so why don't we put this over here?
- OK.
942
01:24:06,639 --> 01:24:10,572
- It's beautiful. Did you see her plane?
- Oh, no. Amy... [Sarah] Gorgeous.
943
01:24:11,072 --> 01:24:13,472
See how beautiful it is.72900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.