All language subtitles for American Teenager S05E16 New.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:03,113 Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,459 - Is something going on? - You lied about being Robie's father? 3 00:00:05,459 --> 00:00:06,518 I had to lie. 4 00:00:06,638 --> 00:00:09,690 Just forget the wedding. You're already married, so it's redundant 5 00:00:09,690 --> 00:00:12,106 and I don't feel like doing anything that involves your father right now. 6 00:00:12,138 --> 00:00:16,580 And we feel betrayed because you didn't tell us that you live like royalty. 7 00:00:16,767 --> 00:00:19,309 Physically, mentally, spiritually. I'm fine. 8 00:00:19,325 --> 00:00:20,240 No, you're not. 9 00:00:20,287 --> 00:00:21,554 I'm in a meeting. 10 00:00:21,601 --> 00:00:23,493 Amy and Ricky aren't really married. 11 00:00:23,613 --> 00:00:25,660 Ben and Amy got into the same school in New York. 12 00:00:25,701 --> 00:00:28,257 Amy can go to school in New York if that's what she wants to do. 13 00:00:28,296 --> 00:00:29,438 And so Amy is probably relieved 14 00:00:29,453 --> 00:00:32,240 because now she gets to go to school in New York with Ben 15 00:00:32,292 --> 00:00:34,724 and Ricky can stay here with you. 16 00:00:37,813 --> 00:00:39,347 What do you feel like now? 17 00:00:39,353 --> 00:00:40,792 I'm scared that he'll show up 18 00:00:40,808 --> 00:00:42,755 and take whatever happiness I have. 19 00:00:42,771 --> 00:00:44,312 And I'm not so in love anymore. 20 00:00:44,335 --> 00:00:47,323 No! You cannot break up with Anne! 21 00:00:47,375 --> 00:00:48,556 Not now. You can't! 22 00:00:48,676 --> 00:00:50,989 Amy and I aren't really married. 23 00:00:51,812 --> 00:00:53,453 You and I are getting evicted. 24 00:00:53,461 --> 00:00:56,385 And nothing you do with Kathleen is going to make that go away. 25 00:00:57,685 --> 00:00:59,252 I need a miracle. 26 00:01:01,589 --> 00:01:03,556 I've always wanted you. 27 00:01:05,020 --> 00:01:07,788 I wish you'd told me before I asked Amy to marry me. 28 00:01:07,908 --> 00:01:10,761 I couldn't tell you, I didn't know where you were. 29 00:01:11,245 --> 00:01:13,654 It took me years to find you again. 30 00:01:14,194 --> 00:01:17,291 Please, please don't get married. 31 00:01:22,732 --> 00:01:24,540 We shouldn't be doing this. 32 00:01:24,564 --> 00:01:27,027 I know, I know we shouldn't, I'm sorry. 33 00:01:27,043 --> 00:01:29,162 But I just had to know what it would be like to be with you. 34 00:01:29,178 --> 00:01:32,243 And you're not married, not yet. 35 00:01:32,564 --> 00:01:35,504 Please, please don't get married. 36 00:01:35,520 --> 00:01:38,054 Married or not, this is wrong, this is really wrong, 37 00:01:38,077 --> 00:01:40,394 I've never cheated on Amy, never. 38 00:01:40,416 --> 00:01:41,793 And I never wanted to. 39 00:01:42,043 --> 00:01:44,116 Then again... 40 00:01:46,823 --> 00:01:49,590 Look, we have to stop, she's going to be home soon. 41 00:01:49,645 --> 00:01:51,076 Why did you have to do it? 42 00:01:51,264 --> 00:01:52,460 Why did you have to get her pregnant? 43 00:01:52,492 --> 00:01:54,142 It was supposed to be you and me. 44 00:01:54,262 --> 00:01:56,394 You and me, Ricky. You and me. 45 00:01:56,394 --> 00:01:58,427 Yeah, but it wasn't. 46 00:01:58,443 --> 00:02:00,548 It was me. It was Ricky and me. 47 00:02:01,009 --> 00:02:04,098 We have a child together so we have to be with each other. 48 00:02:04,674 --> 00:02:06,475 We don't have any choice. 49 00:02:07,289 --> 00:02:10,440 I got this as a special prize 50 00:02:10,495 --> 00:02:14,194 for getting pregnant and having a baby, 51 00:02:14,429 --> 00:02:18,589 and getting engaged and getting married in high school. 52 00:02:19,536 --> 00:02:22,281 It goes with everything. Doesn't it, Ricky? 53 00:02:22,586 --> 00:02:25,151 Ricky? Ricky! 54 00:02:25,271 --> 00:02:26,828 Huh? 55 00:02:26,863 --> 00:02:28,842 You better get up if you're going to meet with Leo. 56 00:02:29,296 --> 00:02:31,165 Oh. Yeah. 57 00:02:31,462 --> 00:02:33,362 Thanks. 58 00:02:34,000 --> 00:02:37,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 59 00:02:56,290 --> 00:02:58,372 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60 00:02:58,492 --> 00:03:00,801 So I have to go by a copy of my transcript 61 00:03:00,832 --> 00:03:02,877 and then I'm coming back by here 62 00:03:02,899 --> 00:03:05,130 and my mom and I are leaving, 63 00:03:05,250 --> 00:03:07,513 and you'll be here alone, so... 64 00:03:07,633 --> 00:03:08,804 I could go with you. 65 00:03:08,838 --> 00:03:10,936 - Or you could go home. - No, I'd rather go with you. 66 00:03:10,986 --> 00:03:12,762 Jack, you can't go with me, you have school, 67 00:03:12,809 --> 00:03:15,009 and this is something I just have to do with my mom. 68 00:03:15,047 --> 00:03:16,336 I could go with you and your mom. 69 00:03:16,342 --> 00:03:17,849 It would be like, what, a couple of days? 70 00:03:17,874 --> 00:03:19,163 I've missed a couple of days before. 71 00:03:19,194 --> 00:03:21,503 Jack, you missed a semester before. 72 00:03:21,691 --> 00:03:23,355 You missed the entire fall semester, 73 00:03:23,374 --> 00:03:25,207 you cannot miss any more days of school. 74 00:03:25,232 --> 00:03:27,097 Look, I'm just going to check out these two campuses, 75 00:03:27,104 --> 00:03:28,981 I'll be back in a week, 76 00:03:29,101 --> 00:03:29,831 and while I'm gone, 77 00:03:29,856 --> 00:03:31,871 your dad said they'd love to have you stay in your old room. 78 00:03:31,883 --> 00:03:32,978 Nah, I'll just stay here. 79 00:03:33,003 --> 00:03:35,287 Is it because you think that guy knows where your parents live? 80 00:03:35,324 --> 00:03:36,638 What guy? 81 00:03:36,758 --> 00:03:39,779 Maybe Tom and I can bunk out here together, like old times. 82 00:03:39,835 --> 00:03:42,226 You could. But Tom was invited to stay at George's house 83 00:03:42,219 --> 00:03:44,428 and I think he's kind of excited about it. 84 00:03:44,548 --> 00:03:47,343 He's already mapped out the bus route to work. So... 85 00:03:48,000 --> 00:03:49,308 Maybe you'd sleep better at home, 86 00:03:49,608 --> 00:03:51,573 you know, in your old room, with your parents nearby. 87 00:03:51,642 --> 00:03:53,312 I'm sure the guy doesn't know where they live. 88 00:03:53,331 --> 00:03:55,227 I'm not even worried about that. 89 00:03:55,258 --> 00:03:56,440 I sleep, I'm sleeping. 90 00:03:56,447 --> 00:03:58,342 - Come on, Jack, you're not sleeping. - Sure I am. 91 00:03:58,367 --> 00:04:00,151 Jack, I let you stay here another week 92 00:04:00,145 --> 00:04:03,417 because you promised me you'd go see the doctor, the psychiatrist. 93 00:04:03,611 --> 00:04:04,912 Stop making such a big deal about it 94 00:04:04,950 --> 00:04:06,651 and go talk to Dr. Chan, okay? 95 00:04:06,771 --> 00:04:08,253 I know you don't you need some help, 96 00:04:08,278 --> 00:04:09,598 but you need some help. 97 00:04:09,623 --> 00:04:11,481 You can't get over what happened to you alone! 98 00:04:11,525 --> 00:04:12,352 But I'm not alone. 99 00:04:12,364 --> 00:04:14,498 I got the Big Guy upstairs, and that's all I need. 100 00:04:14,504 --> 00:04:15,230 I know. 101 00:04:15,273 --> 00:04:18,051 But the Big Guy gave you a phone number to call for help, 102 00:04:18,039 --> 00:04:19,381 so get some help. 103 00:04:19,822 --> 00:04:21,286 Do it for me, okay? 104 00:04:21,406 --> 00:04:22,782 While I'm away? 105 00:04:23,257 --> 00:04:25,479 Just talk to Dr. Chan. 106 00:04:25,599 --> 00:04:27,449 Or you can call Lauren's dad. 107 00:04:27,569 --> 00:04:29,019 You know him. You could talk to him. 108 00:04:29,013 --> 00:04:30,258 Talk about what? 109 00:04:30,378 --> 00:04:32,786 I'm telling you, I sleep at night. I sleep when you sleep. 110 00:04:32,854 --> 00:04:34,024 Come on, Jack. 111 00:04:34,144 --> 00:04:36,383 I don't know why you have to go tour campuses. 112 00:04:36,383 --> 00:04:38,304 I don't want you to go out of state for college. 113 00:04:38,316 --> 00:04:39,467 Well, I probably won't, 114 00:04:39,455 --> 00:04:42,589 but I got into these colleges and I want to take a look at them. 115 00:04:42,952 --> 00:04:44,310 I have to do what's best for me. 116 00:04:44,316 --> 00:04:45,861 I wanna go to whatever college 117 00:04:45,855 --> 00:04:48,195 guarantees me getting into a good medical school. 118 00:04:48,621 --> 00:04:50,009 It's for our future. 119 00:04:55,515 --> 00:04:57,248 And you have to go talk to someone, too, 120 00:04:57,266 --> 00:04:58,868 because that's also for our future. 121 00:04:58,874 --> 00:05:00,556 Would you just drop it, Grace! 122 00:05:00,607 --> 00:05:02,046 All right. 123 00:05:02,396 --> 00:05:04,905 Well, bye, Jack. I'll see you next week. 124 00:05:06,469 --> 00:05:08,564 I'm sorry, I didn't mean to yell at you. 125 00:05:08,684 --> 00:05:11,005 Maybe it's a good idea time apart. 126 00:05:11,125 --> 00:05:14,403 But not too much time, because I really don't want you going away for school. 127 00:05:14,685 --> 00:05:15,942 Unless I go with you. 128 00:05:15,973 --> 00:05:19,641 That's a possibility. But what's best for you is to talk to somebody. 129 00:05:19,671 --> 00:05:22,291 Get some rest, move back into your dorm room, 130 00:05:22,360 --> 00:05:23,649 and just move on with your life 131 00:05:23,665 --> 00:05:25,620 and not let what happened to you hold you back. 132 00:05:26,201 --> 00:05:27,452 Bye, Jack. 133 00:05:41,799 --> 00:05:43,839 Wow. Court hearing? 134 00:05:44,546 --> 00:05:45,966 You're suing Anne? 135 00:05:46,086 --> 00:05:47,937 - No. - She's suing you? 136 00:05:48,550 --> 00:05:49,051 No. 137 00:05:49,070 --> 00:05:51,529 Oh, Robie's dad is suing you? With Anne? 138 00:05:51,572 --> 00:05:53,105 - No. - Mmm. 139 00:05:53,324 --> 00:05:55,158 She served you with an eviction notice? 140 00:05:55,183 --> 00:05:57,116 You're fighting that eviction notice? 141 00:05:57,799 --> 00:05:58,999 No. 142 00:05:59,250 --> 00:06:00,535 Somebody died? 143 00:06:01,439 --> 00:06:02,628 The dog is sick? 144 00:06:02,822 --> 00:06:04,148 None of the above. 145 00:06:04,186 --> 00:06:06,983 Suits are never good. Why are you in a suit? 146 00:06:07,033 --> 00:06:09,917 Get used to it, sister. I just reinvented myself again. 147 00:06:10,037 --> 00:06:11,612 Reinvented again. 148 00:06:11,647 --> 00:06:13,495 Re-invented. Again. 149 00:06:13,496 --> 00:06:15,517 - That's right. - Isn't that redundant? 150 00:06:15,954 --> 00:06:17,487 No, I've never been here before. 151 00:06:17,531 --> 00:06:19,689 I've entered the world of the metrosexual. 152 00:06:19,733 --> 00:06:20,772 What do you think? 153 00:06:21,122 --> 00:06:23,506 I think I prefer the world of the homosexual. 154 00:06:23,559 --> 00:06:24,457 I know what that is. 155 00:06:24,432 --> 00:06:25,933 I'll tell you what metrosexual is. 156 00:06:26,053 --> 00:06:28,111 I had a mani/pedi yesterday. Buff. 157 00:06:28,155 --> 00:06:30,620 That's kind of homosexual, in my opinion. 158 00:06:30,833 --> 00:06:33,880 Well, a metrosexual is pretty much a straight homosexual, now isn't it? 159 00:06:34,000 --> 00:06:35,651 All right, I'll go with that. 160 00:06:35,771 --> 00:06:37,134 And I like the look. 161 00:06:37,415 --> 00:06:40,306 What are you going to do with it, Mr. Metrosexual? 162 00:06:40,331 --> 00:06:41,325 I'll let you know. 163 00:06:41,325 --> 00:06:42,777 You want to meet me at Geoff's for dinner? 164 00:06:42,811 --> 00:06:44,035 For what? 165 00:06:44,654 --> 00:06:47,244 Oh, just tell me now. I hate to go out to dinner. 166 00:06:47,269 --> 00:06:49,517 Then don't come, we'll do it some other time. 167 00:06:49,885 --> 00:06:51,405 That's right. I've got a secret. 168 00:06:51,405 --> 00:06:54,414 And the only way you are going to get in on it is if you come to Geoff's. 169 00:06:54,477 --> 00:06:56,516 - You got a secret, huh?- Mmm-hmm. 170 00:06:56,547 --> 00:06:59,344 Aren't we pretty much waiting on an eviction notice from Anne 171 00:06:59,350 --> 00:07:00,895 because of your secrets? 172 00:07:00,939 --> 00:07:04,105 Haven't you learned anything here lately about not keeping secrets? 173 00:07:04,124 --> 00:07:05,669 Yeah, I've learned I'm too nice a guy 174 00:07:05,657 --> 00:07:07,483 just to sit around and take whatever life throws at me 175 00:07:07,521 --> 00:07:09,654 without getting up and taking some initiative. 176 00:07:09,705 --> 00:07:11,894 So you're doing what? 177 00:07:12,170 --> 00:07:13,365 Just tell me now. 178 00:07:13,427 --> 00:07:15,354 - I'll tell you tonight at Geoff's. - Oh. 179 00:07:15,577 --> 00:07:17,801 Oh! You and Kathleen, you're tying the knot? 180 00:07:17,845 --> 00:07:19,910 We've been tying the knot but we're not getting married, 181 00:07:19,891 --> 00:07:21,630 not right now, if that's what you meant. 182 00:07:21,750 --> 00:07:23,618 Yeah, that's what I meant, what did you mean? 183 00:07:23,652 --> 00:07:26,361 I mean, I've been shaved, waxed and plucked. 184 00:07:26,380 --> 00:07:28,883 And I am ready to take on the world all shiny and new. 185 00:07:29,003 --> 00:07:30,972 So you're saying you're a male prostitute now? 186 00:07:31,041 --> 00:07:33,112 Don't they wish? 187 00:07:33,149 --> 00:07:34,300 "They" who? 188 00:07:34,420 --> 00:07:35,544 The ladies. 189 00:07:35,551 --> 00:07:36,778 I got to run. 190 00:07:36,898 --> 00:07:38,736 ♪ Got the world on a string ♪ 191 00:07:39,524 --> 00:07:42,096 ♪ Sittin' on a rainbow ♪ 192 00:07:42,216 --> 00:07:45,074 You're not going to be sitting so pretty when we're homeless! 193 00:07:48,771 --> 00:07:49,785 Hello. 194 00:07:49,810 --> 00:07:51,580 Hey. I need a favor. 195 00:07:51,580 --> 00:07:53,320 I need to meet with Leo this morning. 196 00:07:53,715 --> 00:07:55,678 May I ask what this is regarding? 197 00:07:55,709 --> 00:07:57,943 No, you may not. Can you get me in or not? 198 00:07:57,968 --> 00:07:59,995 I have to know what it's regarding. 199 00:08:00,020 --> 00:08:02,416 Not everyone can get in to see the wizard. 200 00:08:02,453 --> 00:08:04,239 I know that. That's why I said it was a favor. 201 00:08:04,305 --> 00:08:08,034 I can't do you a favor at work. He's my boss. 202 00:08:08,154 --> 00:08:10,380 - He's everyone's boss. - Sorry. 203 00:08:10,443 --> 00:08:12,151 I'll be by at 9:00 a.m. 204 00:08:13,735 --> 00:08:15,705 Are you going to go by and see Leo or not? 205 00:08:15,736 --> 00:08:16,793 I'm going to try to see Leo. 206 00:08:16,793 --> 00:08:18,395 I want to tell him we lied about being married 207 00:08:18,420 --> 00:08:19,659 before someone else tells him. 208 00:08:19,690 --> 00:08:21,567 I don't want him to think we've stolen his cash. 209 00:08:21,567 --> 00:08:22,512 I don't either. 210 00:08:22,537 --> 00:08:25,421 By the way, what happened to Mimsy's money that she gave us? 211 00:08:25,541 --> 00:08:27,674 Us? That was not a wedding gift. 212 00:08:27,705 --> 00:08:29,751 - Wasn't it? - Ashley got money, I got money. 213 00:08:29,871 --> 00:08:31,772 - Less money. - Why did I think it was a "we"? 214 00:08:31,766 --> 00:08:32,848 We got money. 215 00:08:32,880 --> 00:08:33,756 I don't know. 216 00:08:33,768 --> 00:08:35,977 And I'm going to give those gifts back to the nursery ladies. 217 00:08:36,033 --> 00:08:37,966 Why don't you just keep those until we do get married 218 00:08:37,998 --> 00:08:40,294 so that this doesn't turn into some kind of freak show? 219 00:08:40,300 --> 00:08:41,670 I can't keep that stuff. 220 00:08:41,676 --> 00:08:43,415 You can't keep it until we do get married? 221 00:08:43,697 --> 00:08:45,536 You're not keeping Leo's money. 222 00:08:45,549 --> 00:08:47,738 That's different. He's practically like my father. 223 00:08:47,763 --> 00:08:49,637 And it's money. It's not a blender. 224 00:08:49,671 --> 00:08:51,624 Oh, no. We used that blender. 225 00:08:51,640 --> 00:08:53,113 Yeah. We used the salad spinner, too. 226 00:08:53,156 --> 00:08:55,034 I didn't. And neither of us touched 227 00:08:55,015 --> 00:08:57,474 the fondue pot, or the crock pot, or the wok. 228 00:08:57,487 --> 00:08:59,833 But if you give those back, it'll look as if we liked the blender 229 00:08:59,845 --> 00:09:01,153 but not the other stuff. 230 00:09:01,222 --> 00:09:02,860 Ugh! This is so complicated. 231 00:09:02,980 --> 00:09:04,068 Yeah. 232 00:09:04,188 --> 00:09:05,864 Oh, what a tangled web we weave... 233 00:09:05,984 --> 00:09:07,622 Finish it, smarty pants. 234 00:09:07,635 --> 00:09:09,624 I'm just saying we shouldn't have lied. 235 00:09:10,119 --> 00:09:12,209 But I don't know if we have to tell everyone we lied 236 00:09:12,190 --> 00:09:13,522 unless we're not getting married again. 237 00:09:13,562 --> 00:09:16,238 You can stop saying that. It's just "married." Not "married again." 238 00:09:16,275 --> 00:09:18,409 Uh, everyone is going to find out anyway, 239 00:09:18,428 --> 00:09:20,348 so do whatever you want, tell whoever you want. 240 00:09:20,367 --> 00:09:21,349 It's over. 241 00:09:21,737 --> 00:09:23,326 It's over? 242 00:09:23,383 --> 00:09:24,621 The lie is over. 243 00:09:25,328 --> 00:09:26,830 Are we over? 244 00:09:26,849 --> 00:09:27,988 Why do you want to know? 245 00:09:28,108 --> 00:09:30,584 Got any plans to travel any time soon? 246 00:09:30,840 --> 00:09:33,912 You opened that invitation to tour the school in New York, didn't you? 247 00:09:34,032 --> 00:09:37,071 Yeah, and I intend to open everything that comes from that school. 248 00:09:37,191 --> 00:09:39,774 It's a federal offense to open up someone else's mail. 249 00:09:39,793 --> 00:09:42,045 Have me arrested. Until you start telling me the truth, 250 00:09:42,165 --> 00:09:44,560 I'm opening the mail that comes from Hudson University. 251 00:09:44,626 --> 00:09:45,693 I'm not going, all right? 252 00:09:45,813 --> 00:09:47,032 You're not going to school there 253 00:09:47,013 --> 00:09:48,690 or you're not gonna go tour the campus? 254 00:09:48,810 --> 00:09:49,941 Why not? 255 00:09:49,973 --> 00:09:52,888 We're not married, Amy. We're not even pretend married. 256 00:09:53,570 --> 00:09:55,203 And you know what? Give me back that wedding ring. 257 00:09:55,272 --> 00:09:57,062 I want to give it back to my mother. 258 00:10:00,475 --> 00:10:01,516 Okay, forget it. 259 00:10:01,560 --> 00:10:03,887 I'll tell her we want to use them for the next wedding. 260 00:10:05,258 --> 00:10:08,355 No, here, take it. 261 00:10:08,718 --> 00:10:10,484 No, you keep it, it's all right. 262 00:10:10,519 --> 00:10:11,921 Ricky, I want to get married. 263 00:10:11,934 --> 00:10:13,454 And you want to go to school in New York? 264 00:10:13,488 --> 00:10:14,931 Yeah, kind of. 265 00:10:16,244 --> 00:10:18,960 No. No, I don't. I do not want to go to school in New York. 266 00:10:19,010 --> 00:10:21,093 But you want to go tour the school in New York? 267 00:10:21,300 --> 00:10:22,683 Would it hurt? 268 00:10:22,696 --> 00:10:25,036 Oh, my God, Amy. Give me the ring. Give it. 269 00:10:26,137 --> 00:10:28,583 I'm trying. I can't get it off. 270 00:10:28,640 --> 00:10:31,255 I have to go if I'm going to get in to see Leo before school. 271 00:10:31,286 --> 00:10:32,440 Then go. 272 00:10:37,405 --> 00:10:38,368 What? 273 00:10:39,144 --> 00:10:41,065 It's just that time is running out. 274 00:10:41,829 --> 00:10:43,668 I have to let the counselor know today 275 00:10:43,681 --> 00:10:46,421 if I'm going to go to Hudson to tour the campus. 276 00:10:46,421 --> 00:10:48,454 Ricky, it doesn't mean that I'm gonna go to school there. 277 00:10:48,490 --> 00:10:50,287 I just want to look around. 278 00:11:06,554 --> 00:11:07,718 Good morning. 279 00:11:08,044 --> 00:11:09,656 I wasn't expecting you. 280 00:11:10,083 --> 00:11:11,673 Did something happen to Nora? 281 00:11:11,793 --> 00:11:14,044 Uh, good morning. Did something happen to Nora? 282 00:11:14,100 --> 00:11:16,340 Well, she's not here. She's always on time. 283 00:11:16,596 --> 00:11:17,773 What are you doing here? 284 00:11:17,829 --> 00:11:20,600 Oh, I wanted to return this to you. 285 00:11:20,635 --> 00:11:22,669 I thought you might bring that back. 286 00:11:23,123 --> 00:11:25,131 So for your honesty... 287 00:11:25,193 --> 00:11:27,978 - I can't. - No. You can. 288 00:11:27,996 --> 00:11:30,425 You should. You're still going to get married, aren't you? 289 00:11:30,824 --> 00:11:32,300 So you did hear already? 290 00:11:32,420 --> 00:11:34,822 Yeah, I heard already. So? 291 00:11:34,942 --> 00:11:36,111 Yeah, I think so. 292 00:11:37,118 --> 00:11:39,802 Oh? You think? You don't know? 293 00:11:40,121 --> 00:11:42,403 Undoing a lie could undo the relationship. 294 00:11:42,523 --> 00:11:44,181 I hope we're going to get married. I hope. 295 00:11:44,301 --> 00:11:45,923 - Keep the money. - Ah... 296 00:11:45,992 --> 00:11:48,068 It was a wedding gift. There was no wedding. 297 00:11:48,731 --> 00:11:49,632 Okay. 298 00:11:49,752 --> 00:11:52,103 I'll pay you to find out 299 00:11:53,123 --> 00:11:55,551 - what happened. - I'll tell you for free. 300 00:11:58,335 --> 00:11:59,655 You chicken out at the last minute? 301 00:11:59,717 --> 00:12:01,538 We found some guy on the Internet 302 00:12:01,588 --> 00:12:03,095 and when we got to the place, 303 00:12:03,108 --> 00:12:04,409 he turned out to be some nut, 304 00:12:04,409 --> 00:12:08,483 so, yeah, we changed our minds at the last minute and we ran. 305 00:12:08,603 --> 00:12:10,204 We didn't want that to be our wedding. 306 00:12:10,204 --> 00:12:12,225 We didn't want the guy to marry us. 307 00:12:12,575 --> 00:12:15,991 And everyone thought we got married, so we lied. 308 00:12:16,111 --> 00:12:18,587 Okay, I'll take it. 309 00:12:19,188 --> 00:12:22,616 I'll put it aside and I'll give it to you at your next wedding. 310 00:12:22,979 --> 00:12:25,082 No matter who you get married to. 311 00:12:25,082 --> 00:12:26,558 What's that supposed to mean? 312 00:12:26,678 --> 00:12:28,573 The only woman I want to marry is Amy. 313 00:12:28,642 --> 00:12:30,395 Okay. Is there 314 00:12:30,426 --> 00:12:32,672 some woman you want to be with? 315 00:12:33,761 --> 00:12:34,768 Like Clementine? 316 00:12:34,774 --> 00:12:36,532 How do you know about Clementine! 317 00:12:37,958 --> 00:12:39,034 Bunny? 318 00:12:39,154 --> 00:12:41,324 Rumors abound as to why you're not really married. 319 00:12:41,343 --> 00:12:42,782 Clementine is just a friend. 320 00:12:42,782 --> 00:12:45,016 I've known her for years, or I knew her years ago, anyway. 321 00:12:45,072 --> 00:12:46,292 All right. 322 00:12:46,336 --> 00:12:48,682 Camille was just a friend for many years, you know. 323 00:12:48,876 --> 00:12:51,009 Where is Nora, do you think? 324 00:12:51,511 --> 00:12:52,793 Didn't mean to upset you. 325 00:12:52,812 --> 00:12:54,633 I'm not upset. I hate these stupid rumors. 326 00:12:54,664 --> 00:12:56,603 There are always rumors. 327 00:12:56,629 --> 00:12:57,917 And I should go find my mom. 328 00:12:57,924 --> 00:12:59,450 I'm sure she's on her way. 329 00:12:59,469 --> 00:13:01,333 And as far as the rumors go 330 00:13:01,453 --> 00:13:04,261 and people talking about you and Amy, or you and anyone else, 331 00:13:04,273 --> 00:13:05,981 there's nothing you can do about it. 332 00:13:06,864 --> 00:13:07,846 Should we call her? 333 00:13:07,884 --> 00:13:09,260 Call her? Call Nora? 334 00:13:09,279 --> 00:13:10,837 You think I haven't called her? 335 00:13:10,893 --> 00:13:13,533 I don't like one minute late, she's a half-hour late. 336 00:13:13,564 --> 00:13:16,392 She probably just got caught up with George this morning. 337 00:13:16,586 --> 00:13:18,006 George? 338 00:13:20,209 --> 00:13:21,998 I didn't say you could see him! 339 00:13:22,217 --> 00:13:23,825 - Are you okay? - No. 340 00:13:23,894 --> 00:13:25,783 I do not like to be late. I'm sorry. 341 00:13:25,827 --> 00:13:27,572 Everything all right at the house? Is George okay? 342 00:13:27,628 --> 00:13:29,180 Yeah. Everything is fine. George is fine. 343 00:13:29,180 --> 00:13:31,026 I'm not fine. I'm late. 344 00:13:31,533 --> 00:13:33,051 Talk to you later. 345 00:13:33,585 --> 00:13:35,020 Okay. 346 00:13:42,137 --> 00:13:44,984 I was at the bus stop and Jack drives by, 347 00:13:45,003 --> 00:13:46,761 and stopped, and asked... 348 00:13:46,792 --> 00:13:47,562 if I wanted a lift, 349 00:13:47,555 --> 00:13:48,619 and I said, "Sure." 350 00:13:48,632 --> 00:13:50,096 Then, two blocks from there, 351 00:13:50,102 --> 00:13:54,050 he falls asleep at the wheel and runs into a police officer. 352 00:13:54,107 --> 00:13:56,709 Ran right into the back of a parked black and white. 353 00:13:56,696 --> 00:13:58,242 So that's why I was late. 354 00:13:58,523 --> 00:13:59,963 And I didn't call because I couldn't call 355 00:13:59,981 --> 00:14:03,667 because my cell phone fell out of my lap and blam! Not working. 356 00:14:04,536 --> 00:14:07,808 The kid should not be driving with his arm and his leg in a cast. 357 00:14:07,851 --> 00:14:09,685 Fortunately for him, I knew the officer. 358 00:14:09,697 --> 00:14:10,842 Friend of mine. 359 00:14:11,693 --> 00:14:14,690 Never saw her in the uniform before. She looked kind of cute. 360 00:14:14,810 --> 00:14:16,905 But I didn't dilly-dally around. 361 00:14:16,917 --> 00:14:18,301 I just grabbed the next bus. 362 00:14:18,326 --> 00:14:19,740 And Jack? Is Jack all right? 363 00:14:19,771 --> 00:14:21,016 Well, you tell me. 364 00:14:21,029 --> 00:14:24,138 He's driving around half-asleep with Jesus as his copilot. 365 00:14:24,144 --> 00:14:27,842 So whatever's happened, it's on him, on Jesus. 366 00:14:28,030 --> 00:14:29,876 They didn't even have cars back then. 367 00:14:29,919 --> 00:14:31,966 Why would anyone think Jesus could drive? 368 00:14:32,028 --> 00:14:34,043 Or copilot, or whatever? 369 00:14:34,080 --> 00:14:36,338 Was Jack able to drive the car after the accident? 370 00:14:36,376 --> 00:14:38,403 They wouldn't let him drive in his condition, 371 00:14:38,441 --> 00:14:40,855 so they gave him and his truck a ride home. 372 00:14:40,861 --> 00:14:43,145 He's got this big behemoth of truck, 373 00:14:43,126 --> 00:14:44,878 hardly a scratch on it. 374 00:14:45,554 --> 00:14:47,374 Oh! And in case you're wondering, 375 00:14:47,393 --> 00:14:49,332 I did not tell Ricky that you would see him. 376 00:14:49,351 --> 00:14:50,314 I'm sure you didn't. 377 00:14:50,340 --> 00:14:53,132 So, what did he want to see you about? The wedding thing? 378 00:14:53,317 --> 00:14:54,893 Or really, the no wedding thing? 379 00:14:55,064 --> 00:14:56,465 Did he tell you they're not married? 380 00:14:59,783 --> 00:15:01,765 I know he told you! 381 00:15:02,551 --> 00:15:03,657 Hi, honey, I'm home! 382 00:15:03,777 --> 00:15:05,889 George! You look great! 383 00:15:06,074 --> 00:15:07,921 - Are you excited? - I am. 384 00:15:08,607 --> 00:15:12,746 Oh, my, you look really handsome. Mmm... 385 00:15:12,791 --> 00:15:16,465 I'd like to drag you upstairs and have my way with you, 386 00:15:16,630 --> 00:15:18,407 if I didn't have to go with Grace. 387 00:15:18,462 --> 00:15:19,733 You wouldn't have to drag me. 388 00:15:19,758 --> 00:15:22,035 But you do have to go with Grace, 389 00:15:22,045 --> 00:15:23,152 and I've got to start my new life. 390 00:15:23,167 --> 00:15:25,339 I think this is the smartest thing you've ever done. 391 00:15:25,359 --> 00:15:27,846 And good for you for not sitting around and feeling sorry for yourself 392 00:15:27,906 --> 00:15:29,909 and getting back out there and... 393 00:15:29,914 --> 00:15:31,585 - Well, you know. - Yeah, I know. 394 00:15:31,705 --> 00:15:33,815 I'm sure everyone is saying it's a risk. 395 00:15:33,840 --> 00:15:35,166 Hey, life is a risk. 396 00:15:35,154 --> 00:15:36,605 If you want it, you got to go for it, 397 00:15:36,642 --> 00:15:37,962 and I'm going for it, babe. 398 00:15:38,169 --> 00:15:41,016 So you're not scared? Not even a little bit? 399 00:15:41,034 --> 00:15:42,817 - Not even. - Good for you. 400 00:15:42,830 --> 00:15:44,638 - Have you heard you anything from Anne? - Nope. 401 00:15:44,758 --> 00:15:46,008 But I'm not going to wait around for her 402 00:15:46,039 --> 00:15:48,117 and I'm not going to base my life on whatever Anne wants 403 00:15:48,135 --> 00:15:49,462 or doesn't want me to do. 404 00:15:49,711 --> 00:15:51,031 I'm a man, damn it. 405 00:15:51,063 --> 00:15:52,906 A metrosexual man of action. 406 00:15:53,026 --> 00:15:55,774 Yeah! That's what I love about you. 407 00:15:55,805 --> 00:15:58,464 You are a man, a real man. 408 00:15:58,533 --> 00:16:00,210 - Don't mess up the hair.-- Oh. 409 00:16:00,330 --> 00:16:01,880 Wouldn't dream of it. Oh! 410 00:16:02,000 --> 00:16:03,657 Okay. So here's Tom's suitcase. 411 00:16:03,777 --> 00:16:05,615 He's gonna take the bus to Geoff's 412 00:16:05,646 --> 00:16:06,985 and then he's going home with you. 413 00:16:06,991 --> 00:16:08,256 He's very excited. 414 00:16:08,262 --> 00:16:10,721 Me, too. Have a good trip and don't worry about a thing. 415 00:16:10,841 --> 00:16:13,217 I'm sorry I'm not going to be here for your big day. 416 00:16:13,242 --> 00:16:14,625 I'll try to keep it very low key. 417 00:16:14,643 --> 00:16:16,433 You'll be here for the rest of my life. 418 00:16:16,553 --> 00:16:17,749 Mmm. 419 00:16:25,418 --> 00:16:27,082 Hey, how are you? 420 00:16:27,101 --> 00:16:28,352 No one got hurt. 421 00:16:28,603 --> 00:16:30,279 Did your mom tell you? 422 00:16:30,755 --> 00:16:34,302 I gave her a ride to work and this stupid cop had her car camouflaged 423 00:16:34,327 --> 00:16:35,817 and I ran into the back of it. 424 00:16:35,937 --> 00:16:37,556 I didn't see it, no one could have seen it. 425 00:16:37,613 --> 00:16:39,146 No, my mom didn't tell me. 426 00:16:39,177 --> 00:16:40,197 You ran into a cop? 427 00:16:40,222 --> 00:16:41,629 It wasn't my fault. 428 00:16:41,679 --> 00:16:43,675 - Are you back in class? - Yeah, I'm back in class. 429 00:16:43,644 --> 00:16:44,526 - Are you married? - No. 430 00:16:44,576 --> 00:16:45,664 I didn't think so. 431 00:16:45,658 --> 00:16:47,160 I thought everybody thought so. 432 00:16:47,147 --> 00:16:48,443 Eh, they did and they didn't. 433 00:16:48,455 --> 00:16:51,221 I think it reached "who cares" status weeks ago. 434 00:16:51,341 --> 00:16:52,466 Except with Ben, of course. 435 00:16:52,847 --> 00:16:54,380 Of course. 436 00:16:54,680 --> 00:16:56,038 Are you still living in the dorm? 437 00:16:56,088 --> 00:16:58,991 I'm living with Grace. She got a little crazy after the accident 438 00:16:58,998 --> 00:17:01,087 and she wants me to be there with her every night. 439 00:17:01,137 --> 00:17:03,890 Except for this week, she's going to look at campuses with her mom. 440 00:17:04,090 --> 00:17:05,580 Hey, is Amy doing that? 441 00:17:05,648 --> 00:17:07,131 She can't decide what she's doing. 442 00:17:07,137 --> 00:17:08,382 All right, well, if she goes away, 443 00:17:08,451 --> 00:17:10,803 I can come over there and help out with the kid. 444 00:17:10,997 --> 00:17:12,887 I've kept John by myself many times. 445 00:17:12,874 --> 00:17:14,157 I think I can handle it. 446 00:17:14,277 --> 00:17:16,591 He can write on my cast. Kids love that. 447 00:17:16,616 --> 00:17:18,212 I could just sleep on the couch. 448 00:17:18,243 --> 00:17:20,539 Uh, I sleep on the couch. 449 00:17:20,514 --> 00:17:21,647 Oh. 450 00:17:21,834 --> 00:17:24,574 Hey, how are you? 451 00:17:24,694 --> 00:17:25,738 Fine. 452 00:17:25,769 --> 00:17:27,296 - Are you? - Yeah. 453 00:17:27,416 --> 00:17:29,342 - How's Grace? - She's fine, too. 454 00:17:29,392 --> 00:17:31,569 But she's out of town, so if you need anything while she's gone, 455 00:17:31,550 --> 00:17:33,346 - I can come over. - Come over? 456 00:17:33,466 --> 00:17:36,169 If you or Omar need me to, yeah. 457 00:17:36,289 --> 00:17:37,977 I got to go. 458 00:17:43,320 --> 00:17:45,409 I guess you're fine, too. 459 00:17:46,004 --> 00:17:47,236 I guess. 460 00:17:47,356 --> 00:17:49,432 Even though you're not really married? 461 00:17:49,445 --> 00:17:50,371 Even though. 462 00:17:50,702 --> 00:17:52,529 Aw, I'm sorry. 463 00:17:52,748 --> 00:17:53,937 It's not like it didn't work out. 464 00:17:53,956 --> 00:17:55,451 It's just that we're not really married. 465 00:17:55,520 --> 00:17:56,471 We'll get married. 466 00:17:56,591 --> 00:17:58,041 And you're not sorry. 467 00:17:58,104 --> 00:17:59,580 I'm not interested either. 468 00:17:59,700 --> 00:18:02,571 I love Omar, and Omar loves me. 469 00:18:03,028 --> 00:18:04,460 Our love is real. 470 00:18:05,024 --> 00:18:07,576 It was different when I got married before, 471 00:18:07,614 --> 00:18:09,384 when Ben and I were pregnant. 472 00:18:09,984 --> 00:18:11,561 That was not real. 473 00:18:11,968 --> 00:18:13,907 That was more of an obligation. 474 00:18:14,139 --> 00:18:16,435 Not that we didn't come to love each other eventually. 475 00:18:16,422 --> 00:18:19,025 Amy and I do not feel obligated to be married to each other, 476 00:18:19,038 --> 00:18:20,420 we want to be married to each other. 477 00:18:20,420 --> 00:18:22,616 - But you're not married to each other. - Nope. 478 00:18:22,635 --> 00:18:24,594 But we want to be married to each other 479 00:18:24,606 --> 00:18:25,607 and we're going to be married to each other. 480 00:18:25,638 --> 00:18:29,029 Before or after she goes to school in New York? 481 00:18:29,149 --> 00:18:30,556 Heard from Ben. 482 00:18:30,676 --> 00:18:33,597 So, Amy's taking a little tour of the school? 483 00:18:33,572 --> 00:18:35,835 - She hasn't decided yet. - Oh, I think she has. 484 00:18:35,818 --> 00:18:38,271 Whatever. She should take a tour of the school. 485 00:18:38,309 --> 00:18:39,742 It's an honor to get into that school, 486 00:18:39,760 --> 00:18:41,625 and if she wants to go there, she can go there. 487 00:18:41,656 --> 00:18:43,464 We'll work it out. I love her, Adrian. 488 00:18:43,584 --> 00:18:44,640 I love Amy. 489 00:18:45,153 --> 00:18:48,667 See, you don't sound like you love Amy. 490 00:18:48,857 --> 00:18:51,091 But I love Omar. 491 00:18:51,328 --> 00:18:54,251 And Omar would never take off and move to New York 492 00:18:54,301 --> 00:18:55,915 for school or anything else 493 00:18:55,934 --> 00:18:57,285 because I'm in school here 494 00:18:57,405 --> 00:18:58,843 and our lives are here 495 00:18:59,037 --> 00:19:00,495 and he loves me. 496 00:19:00,519 --> 00:19:01,608 He. 497 00:19:01,671 --> 00:19:03,078 Loves. Me. 498 00:19:03,103 --> 00:19:04,979 I'm so sorry, I'm new. 499 00:19:05,099 --> 00:19:06,218 Can I get you guys anything? 500 00:19:06,268 --> 00:19:09,372 Ooh. Bad timing. We are right in the middle of a conversation. 501 00:19:10,485 --> 00:19:12,631 Are you Clementine's friend, Ricky? 502 00:19:13,062 --> 00:19:14,934 Yes, he is. 503 00:19:15,054 --> 00:19:16,554 This is for you. 504 00:19:21,184 --> 00:19:22,529 Oh, boy. 505 00:19:27,579 --> 00:19:31,627 Oh, this is going to get good. I knew it! I knew it! 506 00:19:36,150 --> 00:19:37,808 - Hi. - Hi. 507 00:19:42,000 --> 00:19:44,359 What were you doing in the counselor's office? 508 00:19:44,401 --> 00:19:46,267 - What? - Jody and Francine said 509 00:19:46,286 --> 00:19:47,538 you were in the counselor's office. 510 00:19:47,569 --> 00:19:49,302 I thought you weren't friends with them anymore. 511 00:19:49,314 --> 00:19:50,791 I hate them. 512 00:19:51,160 --> 00:19:53,493 I was accused of cheating on a math test. 513 00:19:53,505 --> 00:19:54,976 Were you cheating on the math test? 514 00:19:55,013 --> 00:19:56,139 - Yes. - Why? 515 00:19:56,139 --> 00:19:58,861 There's no other way for me to pass math. I'm not good at math. 516 00:19:58,981 --> 00:20:00,600 I am. I could help you. 517 00:20:00,650 --> 00:20:02,333 - Uh... - No. 518 00:20:02,383 --> 00:20:04,354 Why? 'Cause I'm a girl? 519 00:20:04,388 --> 00:20:07,038 No, don't be ridiculous. I know girls can be good at math. 520 00:20:07,056 --> 00:20:08,808 Then why don't you let me help you? 521 00:20:08,983 --> 00:20:11,429 Because you're not just any girl who's good at math, 522 00:20:11,436 --> 00:20:12,612 you're my girlfriend. 523 00:20:12,606 --> 00:20:14,364 I would find that humiliating. 524 00:20:14,420 --> 00:20:15,809 For me to help you with math? 525 00:20:15,859 --> 00:20:17,400 Yes. I don't need your help. 526 00:20:17,434 --> 00:20:19,012 You'll just cheat instead? 527 00:20:19,019 --> 00:20:21,071 No, the counselor put a stop to that. 528 00:20:21,191 --> 00:20:23,660 So I'm just going to accept that math is just not my thing 529 00:20:23,673 --> 00:20:25,089 and I'm never going to be good at it, 530 00:20:25,074 --> 00:20:27,191 so I'll just fail. 531 00:20:27,311 --> 00:20:29,811 You'll just fail rather than let me help you? 532 00:20:30,314 --> 00:20:32,201 Look, Margaret's tried to help me, 533 00:20:32,213 --> 00:20:34,754 Shakur's tried to help me. I can't be helped. 534 00:20:34,948 --> 00:20:37,234 Even if I let you help me, you can't help me. 535 00:20:37,354 --> 00:20:40,309 So the plan is just to fail Algebra 1 and 2, 536 00:20:40,324 --> 00:20:42,705 and Geometry and Calculus is out of the question. 537 00:20:42,825 --> 00:20:43,994 - Right. - Ethan, 538 00:20:44,032 --> 00:20:45,884 it's too early to decide you're not good at math. 539 00:20:45,952 --> 00:20:47,247 You can get good at math. 540 00:20:47,264 --> 00:20:48,249 You're going to need math. 541 00:20:48,299 --> 00:20:49,238 For what? 542 00:20:49,358 --> 00:20:52,040 For thinking! And for getting through high school and college. 543 00:20:52,047 --> 00:20:54,118 I have no plans to go to college. 544 00:20:54,131 --> 00:20:56,965 Well, I do. And frankly, that's kind of horrifying, 545 00:20:56,996 --> 00:20:58,454 that I stayed here to be with you 546 00:20:58,460 --> 00:21:00,456 and you don't even want to try to be good at math. 547 00:21:00,631 --> 00:21:03,691 No. I don't. No interest whatsoever. 548 00:21:15,965 --> 00:21:17,398 Hey, I need some help. 549 00:21:17,379 --> 00:21:19,444 - With? - Math. Algebra. 550 00:21:19,463 --> 00:21:22,297 Oh. You should talk to Ricky, I'm not great in math. 551 00:21:22,299 --> 00:21:24,774 I mean, I'm okay at it, but Ricky is like a genius. 552 00:21:24,818 --> 00:21:27,959 If you think he's a genius, I'm surprised you haven't grabbed him up, 553 00:21:27,984 --> 00:21:29,360 married the guy. 554 00:21:30,092 --> 00:21:32,519 So you've heard that we're not married. 555 00:21:32,550 --> 00:21:34,477 So hear this. We're getting married. 556 00:21:34,534 --> 00:21:36,961 Amy, you are running out of time. 557 00:21:36,961 --> 00:21:39,126 I need to tell the school if you're going on that campus tour, 558 00:21:39,107 --> 00:21:40,633 and I think you should go. 559 00:21:40,596 --> 00:21:42,580 Uh, yeah, okay. 560 00:21:42,542 --> 00:21:44,094 - You're going to go? - Um... 561 00:21:44,113 --> 00:21:47,291 I didn't really want to share this information. 562 00:21:47,324 --> 00:21:50,306 Please. It's high school. All information is shared. 563 00:21:50,294 --> 00:21:52,083 And go. I don't care. 564 00:21:52,429 --> 00:21:54,723 All right. Well, then, I'm going. 565 00:21:54,754 --> 00:21:57,289 No, don't do what I say. I don't know anything. 566 00:21:58,435 --> 00:22:00,351 Are you going or not? 567 00:22:00,798 --> 00:22:02,350 - Yeah. - Good. 568 00:22:04,846 --> 00:22:07,155 What campus tour? Not the one in New York? 569 00:22:07,161 --> 00:22:08,456 You can't go to that school. 570 00:22:08,445 --> 00:22:10,652 You can't go and be married to Ricky, anyway. 571 00:22:10,689 --> 00:22:13,229 His life is here. He's already in college, 572 00:22:13,242 --> 00:22:14,681 he's working at the butcher shop, 573 00:22:14,681 --> 00:22:16,233 he has an apartment with free rent. 574 00:22:16,286 --> 00:22:17,778 What kind of wife are you? 575 00:22:17,803 --> 00:22:18,873 I'm not a wife. 576 00:22:18,904 --> 00:22:21,913 But I plan on being a very good wife when I am a wife. 577 00:22:21,938 --> 00:22:24,341 And I can go to school in New York and still be married to Ricky. 578 00:22:24,461 --> 00:22:27,463 I'm no good with math, but I'm very good with people. 579 00:22:27,583 --> 00:22:28,802 No, you can't. 580 00:22:34,890 --> 00:22:36,503 - Hey. - Hey. 581 00:22:36,509 --> 00:22:38,537 Adrian told me that you're going to New York. 582 00:22:38,774 --> 00:22:40,426 Ugh. I didn't say it was definite. 583 00:22:40,445 --> 00:22:42,434 But I told Ben that I was thinking about it. 584 00:22:42,446 --> 00:22:43,786 But, well... 585 00:22:43,767 --> 00:22:45,663 Look, Amy, I love you. 586 00:22:45,783 --> 00:22:48,617 Don't guilt yourself into turning down that opportunity 587 00:22:48,654 --> 00:22:50,550 for me or for John. 588 00:22:50,612 --> 00:22:53,828 You can do what's best for you and still be married to me. 589 00:22:54,425 --> 00:22:56,459 What's with the change of attitude? 590 00:22:56,493 --> 00:22:57,463 I don't know. 591 00:22:57,469 --> 00:23:00,303 I got to campus and it's beautiful there, 592 00:23:00,364 --> 00:23:02,368 and I love it and I love going to college, 593 00:23:02,374 --> 00:23:03,550 and I love my life with you. 594 00:23:03,550 --> 00:23:05,590 I want you to love wherever you go to school 595 00:23:05,596 --> 00:23:07,960 and love your life with me just as much. 596 00:23:08,080 --> 00:23:10,473 So I'm going to quit being a jerk and try to be supportive here. 597 00:23:10,784 --> 00:23:12,510 You sure something didn't happen? 598 00:23:12,523 --> 00:23:13,443 Nothing happened. 599 00:23:13,477 --> 00:23:15,620 So it's okay with you? 600 00:23:15,740 --> 00:23:17,009 It's okay with me. 601 00:23:17,034 --> 00:23:19,881 John and I will be fine, everything will be fine. Everything is fine. 602 00:23:19,931 --> 00:23:23,553 Thank you, Ricky. Thank you. I don't deserve you. 603 00:23:23,616 --> 00:23:25,718 No, you deserve someone better than me, 604 00:23:25,838 --> 00:23:27,914 but I'm hoping you'll choose to be with me 605 00:23:27,970 --> 00:23:29,259 and keep choosing to be with me. 606 00:23:29,509 --> 00:23:30,516 I love you. 607 00:23:30,636 --> 00:23:31,698 I love you, Amy. 608 00:23:31,818 --> 00:23:34,739 So, how's it going, Miss Juergens? 609 00:23:35,227 --> 00:23:37,979 Did you tell Adrian that I'm thinking of going to school in New York? 610 00:23:38,004 --> 00:23:40,570 Let me see. Adrian and I last talked... 611 00:23:40,690 --> 00:23:41,983 When? When was that? 612 00:23:42,008 --> 00:23:43,447 Oh. Yeah. I did. 613 00:23:43,491 --> 00:23:47,877 Well, if you were hoping to cause some sort of problem, you didn't. 614 00:23:48,140 --> 00:23:49,785 Some sort of problem like what? 615 00:23:49,905 --> 00:23:51,343 I mean, what would be a bigger problem 616 00:23:51,387 --> 00:23:52,576 than having to go around and tell people 617 00:23:52,594 --> 00:23:54,450 you're not married, after you said you were married? 618 00:23:54,791 --> 00:23:56,955 Yikes, you must be having a terrible day. 619 00:23:57,018 --> 00:23:58,432 No, I'm not. You know why? 620 00:23:58,552 --> 00:23:59,139 Why? 621 00:23:59,189 --> 00:24:03,081 Becaus Ricky told me that he totally supports me, being in NEw York. 622 00:24:04,257 --> 00:24:08,030 Either just touring the campus, or going to school there. 623 00:24:08,232 --> 00:24:10,763 Because he wants me to be happy because he loves me. 624 00:24:10,883 --> 00:24:14,270 Uh-oh. I would be very suspicious if I were you. 625 00:24:14,304 --> 00:24:16,388 I don't even know what that means. 626 00:24:16,714 --> 00:24:18,474 Are you going to New York? 627 00:24:18,509 --> 00:24:19,836 Yeah, I'm going to New York. 628 00:24:20,073 --> 00:24:22,582 And to Chicago. And then to Miami. 629 00:24:22,639 --> 00:24:25,223 And then to London, Paris and Rome. 630 00:24:25,635 --> 00:24:27,749 You want to go? We could travel the world together. 631 00:24:27,818 --> 00:24:30,146 We could go to some exotic college that no one's ever seen, 632 00:24:30,171 --> 00:24:31,220 just the two of us. 633 00:24:31,255 --> 00:24:32,717 I'm getting married, Ben. 634 00:24:32,837 --> 00:24:35,626 Well, so far we've been able to work around that. 635 00:24:35,607 --> 00:24:37,084 What happened to Dylan? 636 00:24:37,294 --> 00:24:38,461 We're just friends. 637 00:24:38,495 --> 00:24:40,649 Just like you'll be friends with Ricky some day. 638 00:24:41,044 --> 00:24:42,131 See ya. 639 00:24:51,443 --> 00:24:52,198 Hi. 640 00:24:52,755 --> 00:24:54,107 Hey, baby, how are you? 641 00:24:54,412 --> 00:24:55,815 What's going on? 642 00:24:56,034 --> 00:24:58,118 What is going on is that I have to go to New York. 643 00:24:58,318 --> 00:25:00,176 - For? - Lunch. 644 00:25:00,226 --> 00:25:02,553 I'm having lunch with my boss's boss's boss. 645 00:25:02,587 --> 00:25:05,006 The Chief Executive Officer wants to have lunch with me. 646 00:25:05,457 --> 00:25:07,746 - Oh. When? - Tomorrow. 647 00:25:08,393 --> 00:25:09,597 But I don't have time to shop. 648 00:25:09,610 --> 00:25:10,724 I don't know what I would take to New York. 649 00:25:10,730 --> 00:25:12,626 You have school tomorrow. I'm taking the red eye. 650 00:25:12,651 --> 00:25:14,379 I'll have lunch and then I'll take the red eye home. 651 00:25:14,371 --> 00:25:16,298 So what are you saying? 652 00:25:16,286 --> 00:25:18,438 I wouldn't miss but a day of classes. 653 00:25:18,976 --> 00:25:21,071 You're not going to miss any classes, babe. 654 00:25:21,540 --> 00:25:23,136 You're not going this trip. Maybe next trip. 655 00:25:23,144 --> 00:25:24,256 Why not this trip? 656 00:25:24,231 --> 00:25:25,896 They didn't ask for you and me to meet 657 00:25:25,920 --> 00:25:27,977 with the CEO of the company, they just asked me. 658 00:25:28,000 --> 00:25:29,025 I'm sorry. 659 00:25:29,145 --> 00:25:32,137 Okay, so they asked you, 660 00:25:32,257 --> 00:25:34,218 - now you ask me. - I can't. 661 00:25:34,265 --> 00:25:35,469 You can if you want. 662 00:25:35,492 --> 00:25:38,284 I think it's enough pressure that I have to fly to New York for this meeting 663 00:25:38,290 --> 00:25:40,405 without taking my lovely fiancée. 664 00:25:40,525 --> 00:25:43,985 Oh! Is it pressure for you to take me out to lunch? 665 00:25:44,001 --> 00:25:46,980 With the boss's boss's boss? Yeah. That would be pressure. 666 00:25:47,100 --> 00:25:49,201 But I'm sure there will be other opportunities, 667 00:25:49,232 --> 00:25:51,500 for the two of us to go to company functions together. 668 00:25:51,531 --> 00:25:52,908 Just not this time. 669 00:25:52,916 --> 00:25:56,106 Okay, okay. I'll go to New York, 670 00:25:56,226 --> 00:25:57,444 but I won't go to lunch. 671 00:25:57,442 --> 00:26:00,423 I'll do something else instead. I'll shop. 672 00:26:00,423 --> 00:26:03,606 There's not another seat on the flight, and you have to go to school, 673 00:26:03,726 --> 00:26:05,449 and I have to go to this lunch meeting. 674 00:26:05,740 --> 00:26:07,382 All by myself. 675 00:26:07,899 --> 00:26:10,354 Oh, look whose pouting! That's cute. 676 00:26:10,388 --> 00:26:13,748 Cute? I am not cute. I'm a grown woman. 677 00:26:13,795 --> 00:26:15,587 And we're engaged to be married. 678 00:26:15,571 --> 00:26:17,299 And I want to go to New York. 679 00:26:17,776 --> 00:26:20,928 Is the CEO of the company a woman by any chance? 680 00:26:20,944 --> 00:26:22,533 Well, I've hit the jackpot here. 681 00:26:22,797 --> 00:26:25,236 - Cute. And jealous. - I'm not cute or jealous! 682 00:26:25,270 --> 00:26:26,403 The CEO is a woman. 683 00:26:26,438 --> 00:26:28,022 Oh! Then I'm going. 684 00:26:28,076 --> 00:26:30,032 This is so not the reaction I expected. 685 00:26:30,079 --> 00:26:31,575 I've never seen you jealous before. 686 00:26:31,610 --> 00:26:33,630 I've been jealous, but I've never seen you jealous. 687 00:26:33,895 --> 00:26:36,228 You know I love you. I'm not going to run off with this woman. 688 00:26:36,242 --> 00:26:38,163 How do you know that? You don't know that. 689 00:26:38,150 --> 00:26:41,114 She's flying you all the way across the country 690 00:26:41,130 --> 00:26:42,038 for a sandwich. 691 00:26:42,045 --> 00:26:44,830 Adrian, Ms. Wilkenson is 73. 692 00:26:44,950 --> 00:26:46,464 She's 50 years older than I am. 693 00:26:46,458 --> 00:26:47,262 I don't think she wants a boy toy. 694 00:26:47,270 --> 00:26:49,029 - Then what's she want? - She wants to meet me. 695 00:26:49,045 --> 00:26:50,429 She's excited about the project. 696 00:26:50,460 --> 00:26:52,263 Oh, I bet she is. 697 00:26:52,297 --> 00:26:54,739 I bet she's totally hot for it. 698 00:26:54,927 --> 00:26:58,306 Okay, look. If you want to get on a flight tomorrow morning, 699 00:26:58,303 --> 00:26:59,440 then you meet me in New York, 700 00:26:59,464 --> 00:27:00,879 we'll stay an extra night or two. 701 00:27:00,887 --> 00:27:01,911 But you'll be missing school 702 00:27:01,919 --> 00:27:04,189 - and I don't think you really want to do that. - Yes, I do. 703 00:27:04,211 --> 00:27:06,518 I want to miss school and go with you to New York. 704 00:27:06,549 --> 00:27:07,511 I mean... 705 00:27:07,545 --> 00:27:10,546 Can't you move the meeting to next week? 706 00:27:10,585 --> 00:27:11,515 No. 707 00:27:11,549 --> 00:27:13,150 You suck, you know that? 708 00:27:13,127 --> 00:27:14,385 I know that. 709 00:27:14,419 --> 00:27:15,739 You want to drive me to the airport? 710 00:27:15,746 --> 00:27:17,458 I'm not going to drive you to the airport. 711 00:27:17,482 --> 00:27:18,514 I didn't think so. 712 00:27:18,491 --> 00:27:21,517 So when the company offered to send me a car, I took 'em up on it. 713 00:27:21,637 --> 00:27:25,428 Now, your job as the woman I love the most in the entire world 714 00:27:25,463 --> 00:27:28,572 is to be supportive and send me off feeling good. 715 00:27:28,900 --> 00:27:31,544 I'm not having sex with you when you're going off and leaving me here. 716 00:27:31,559 --> 00:27:33,475 I didn't mean have sex with me! 717 00:27:33,874 --> 00:27:36,407 On the other hand, it is a really big meeting. 718 00:27:36,441 --> 00:27:37,949 No. 719 00:27:37,996 --> 00:27:40,131 All right, then. I'm headed out. 720 00:27:46,184 --> 00:27:48,052 Are you sure I can't go with you? 721 00:27:48,172 --> 00:27:50,485 I'm sure. But if you're nice to me, 722 00:27:50,524 --> 00:27:52,628 I'll bring you anything from the airport you want. 723 00:27:52,659 --> 00:27:53,910 Ugh! 724 00:27:54,168 --> 00:27:56,289 You know, your dad thought we would meet him at Geoff's. 725 00:27:56,328 --> 00:27:57,610 I tried to call him, but I can't get him. 726 00:27:57,618 --> 00:28:01,490 Yeah, well, I didn't really feel like meeting him and Kathleen anyway. 727 00:28:01,499 --> 00:28:04,306 Yeah, but we said we would and I don't think Kathleen is there, 728 00:28:04,337 --> 00:28:06,605 he never mentioned Kathleen. 729 00:28:06,996 --> 00:28:10,632 Besides, I think you were kind of planning to do this all along. 730 00:28:10,752 --> 00:28:12,869 Well, I was hoping you would come around, 731 00:28:12,861 --> 00:28:14,707 but if you didn't, I wouldn't have gone. 732 00:28:14,722 --> 00:28:16,380 You could wait until tomorrow. 733 00:28:17,381 --> 00:28:20,447 I get an extra day if I take the red eye. 734 00:28:20,452 --> 00:28:22,379 All right, have your extra day. 735 00:28:22,426 --> 00:28:24,177 We'll miss you, but you have a good time. 736 00:28:24,222 --> 00:28:25,874 I just love New York. 737 00:28:26,109 --> 00:28:29,033 I mean, I don't know how we'd ever work it out for me to go to school out there, 738 00:28:29,065 --> 00:28:32,295 but I just want to feel like I can go there if I want to. 739 00:28:32,330 --> 00:28:33,656 - You can. - How? 740 00:28:33,640 --> 00:28:36,381 I mean, really. 741 00:28:36,501 --> 00:28:39,138 How could we work it so that I could go there? 742 00:28:39,177 --> 00:28:41,086 Well, I think I could manage keeping John here, 743 00:28:41,101 --> 00:28:42,626 so he can go to his same nursery 744 00:28:42,603 --> 00:28:44,341 and not have any changes, 745 00:28:44,376 --> 00:28:46,826 and you could fly in every other weekend or something? 746 00:28:47,312 --> 00:28:48,531 Yeah. 747 00:28:49,247 --> 00:28:52,316 Or I could fly here once a month 748 00:28:52,350 --> 00:28:55,053 and you could fly with John to New York once a month. 749 00:28:55,100 --> 00:28:59,323 Yeah. That would work. We're a modern couple, it's a modern arrangement. 750 00:29:00,258 --> 00:29:03,293 - Yeah. It is. - I told Ethan he can come over tonight. 751 00:29:03,328 --> 00:29:05,439 Mom's going to drop him off on her way to the clinic. 752 00:29:05,431 --> 00:29:07,073 She's got something going on tonight. 753 00:29:07,128 --> 00:29:08,575 He needs help with his math. 754 00:29:08,598 --> 00:29:10,215 He needs help with his life. 755 00:29:10,257 --> 00:29:11,888 Kathy could help him with his math. 756 00:29:12,008 --> 00:29:13,799 Does he really not want her to help him 757 00:29:13,776 --> 00:29:15,457 just because she's his girlfriend? 758 00:29:15,496 --> 00:29:17,155 He finds it emasculating. 759 00:29:17,147 --> 00:29:18,234 Yeah. I know. 760 00:29:18,257 --> 00:29:21,925 He needs work. But hey, don't we all? 761 00:29:23,098 --> 00:29:25,694 Madison and Lauren are going to be taking me to the airport. 762 00:29:25,710 --> 00:29:27,284 I know, you told me. 763 00:29:27,318 --> 00:29:29,785 Or they can stay here and I'll take you. 764 00:29:29,785 --> 00:29:32,530 No, you've done enough. 765 00:29:33,358 --> 00:29:35,526 Thanks for making me feel okay about going. 766 00:29:35,560 --> 00:29:37,574 If you love someone... 767 00:29:38,795 --> 00:29:40,132 Finish it. 768 00:29:41,931 --> 00:29:43,434 Set them free. 769 00:29:43,761 --> 00:29:46,470 If they come back, they're yours. 770 00:29:46,590 --> 00:29:48,805 And if they don't, they never were. 771 00:29:52,544 --> 00:29:54,444 Of course the guy who wrote that 772 00:29:54,479 --> 00:29:56,993 was divorced twice and married three times. 773 00:30:06,291 --> 00:30:07,262 George! There you are. 774 00:30:07,292 --> 00:30:08,662 - Here I am. - Hi. 775 00:30:08,716 --> 00:30:10,640 Hi, Ben. Glad you could make it. 776 00:30:11,429 --> 00:30:13,847 I didn't tell him. Should I tell him? 777 00:30:13,967 --> 00:30:15,499 Go ahead. 778 00:30:15,533 --> 00:30:18,188 Nah, it's your news, you tell him. 779 00:30:18,203 --> 00:30:20,283 Here. Sit down. Join us. 780 00:30:20,472 --> 00:30:23,661 - What's going on? - Oh, nothing much. How's your dinner? 781 00:30:23,716 --> 00:30:25,859 Oh, it's great. I'm not that hungry though. 782 00:30:25,898 --> 00:30:27,720 I'm flying out tonight. 783 00:30:27,728 --> 00:30:30,732 I'm gonna go check out Hudson University in New York. 784 00:30:31,583 --> 00:30:33,317 They're not married. 785 00:30:33,351 --> 00:30:35,463 Yeah, well, who knows what will happen with that? 786 00:30:35,487 --> 00:30:37,958 - Exactly. - So you're flying out tonight, huh? 787 00:30:37,957 --> 00:30:40,882 Yeah, the driver is going to come get me after we're finished up here. 788 00:30:41,002 --> 00:30:43,375 You want anything for the flight? You might get hungry later. 789 00:30:44,323 --> 00:30:46,211 You tell him! 790 00:30:46,331 --> 00:30:47,827 I bought the restaurant. 791 00:30:47,947 --> 00:30:49,477 This restaurant? 792 00:30:49,970 --> 00:30:51,565 Congratulations, George. 793 00:30:51,596 --> 00:30:52,534 To me! 794 00:30:52,654 --> 00:30:54,513 To George. 795 00:30:58,204 --> 00:31:00,191 Tom, you all right? Where are you buddy? 796 00:31:00,464 --> 00:31:01,755 I'm here. 797 00:31:01,770 --> 00:31:03,725 There you are! 798 00:31:03,749 --> 00:31:06,064 Four transfers, but I made it. 799 00:31:06,087 --> 00:31:07,511 So, you want to have a drink at the bar? 800 00:31:07,542 --> 00:31:08,754 You want to sit down and have a steak? You hungry? 801 00:31:08,785 --> 00:31:10,592 The bar? I don't drink. 802 00:31:10,631 --> 00:31:13,031 But I'd like to have a steak at the bar. 803 00:31:13,063 --> 00:31:15,112 Whatever you want, sir. That's the policy here. 804 00:31:15,088 --> 00:31:18,146 How do you know what the policy is? 805 00:31:18,130 --> 00:31:19,609 Do you work here? 806 00:31:19,729 --> 00:31:21,181 I don't just work here, 807 00:31:21,564 --> 00:31:22,549 I'm the new owner. 808 00:31:22,669 --> 00:31:24,481 - Say what? - I bought out Geoff. 809 00:31:24,504 --> 00:31:26,444 - Congratulations! - Thank you, Tom. 810 00:31:26,498 --> 00:31:28,446 Are you going to change the name? 811 00:31:28,566 --> 00:31:29,736 I'm not going to change a thing. 812 00:31:29,783 --> 00:31:30,753 The restaurant's doing well. 813 00:31:30,753 --> 00:31:32,919 Take a seat at the bar, I'll be right in. 814 00:31:35,875 --> 00:31:38,003 Well, hello, ladies. The hostess will be right with you. 815 00:31:38,026 --> 00:31:40,975 Is it just the two of you or will your boyfriends be joining you? 816 00:31:41,014 --> 00:31:43,039 It's just the two of us. 817 00:31:43,070 --> 00:31:45,448 And could we have a booth, please? 818 00:31:45,480 --> 00:31:46,434 Did you have a reservation? 819 00:31:46,554 --> 00:31:49,844 Under Gorgeous and Beautiful perhaps? 820 00:31:50,993 --> 00:31:53,386 Give 'em the best booth in the house. 821 00:32:00,175 --> 00:32:03,530 George, you can't be giving away dinner and making any money. 822 00:32:03,577 --> 00:32:05,461 When's the last time anyone bought you dinner, huh? 823 00:32:05,581 --> 00:32:08,019 - It's been a while. - Next time, bring Camille and Chloe. 824 00:32:08,019 --> 00:32:09,403 Absolutely. 825 00:32:09,523 --> 00:32:12,860 Just wanted a little time alone with Ben before he took off. 826 00:32:12,915 --> 00:32:15,191 He can't be seriously going after Amy, can he? 827 00:32:15,222 --> 00:32:17,240 I don't know. He's still seeing Dylan 828 00:32:17,287 --> 00:32:18,733 and he's still friends with Adrian. 829 00:32:18,757 --> 00:32:20,282 I don't know what's in that kid's head. 830 00:32:20,297 --> 00:32:22,143 Yeah. Teens, huh? 831 00:32:22,263 --> 00:32:23,659 Only for another year. 832 00:32:23,698 --> 00:32:25,513 Scary. 833 00:32:25,633 --> 00:32:28,360 They're growing up, but that's what they're supposed to do. 834 00:32:28,368 --> 00:32:30,456 They're getting older. I don't know if they're growing up. 835 00:32:30,432 --> 00:32:32,176 But I am. 836 00:32:32,223 --> 00:32:35,516 So, what do you think? Was this a wise business decision buying this place? 837 00:32:35,899 --> 00:32:37,268 You'll do well here. 838 00:32:37,307 --> 00:32:39,950 It's a people business and you're a people guy. 839 00:32:39,911 --> 00:32:41,170 Thanks, Leo. 840 00:32:41,209 --> 00:32:42,241 You going to change anything? 841 00:32:42,273 --> 00:32:43,977 Nope. People don't like change, 842 00:32:44,016 --> 00:32:46,409 and, well, if I change anything, I'm going to do it really slowly. 843 00:32:46,441 --> 00:32:49,913 If you don't mind my asking, what made you decide to do this? 844 00:32:49,898 --> 00:32:52,471 Eh... I realized I was going to have some time on my hands. 845 00:32:52,503 --> 00:32:55,506 Anne is going to keep Robie close to her and his father. 846 00:32:55,626 --> 00:32:56,358 I heard. 847 00:32:56,478 --> 00:32:59,009 I want to see him, but, frankly, I thought I'd look like a loser 848 00:32:59,017 --> 00:33:00,159 if I just was sitting at home, 849 00:33:00,143 --> 00:33:02,357 taking in whatever profit I got out of the furniture business, 850 00:33:02,373 --> 00:33:04,508 - which relies on Anne a lot these days. - Mmm. 851 00:33:04,628 --> 00:33:07,393 I want to get out of it altogether. I want to cut all ties with Anne, 852 00:33:07,417 --> 00:33:09,943 and I want to get married to Kathleen and start life over. 853 00:33:10,063 --> 00:33:11,155 So, this is step one. 854 00:33:11,178 --> 00:33:13,908 Good for you, George. Good for you. 855 00:33:13,947 --> 00:33:15,582 Goodnight. See you. 856 00:33:30,582 --> 00:33:30,615 Thanks. 857 00:33:31,052 --> 00:33:32,898 Oh, thank you. 858 00:33:35,588 --> 00:33:37,614 Excuse me. 859 00:33:41,446 --> 00:33:43,425 - Hey, what are you doing here? - Hey, what are you doing here? 860 00:33:45,156 --> 00:33:47,069 I'm going to tour Hudson University. 861 00:33:47,116 --> 00:33:48,986 And I'm just going for a business lunch. 862 00:33:49,106 --> 00:33:50,894 All the way to New York for a business lunch? 863 00:33:51,014 --> 00:33:53,983 I just got a job. I wanted to get my masters while I worked, 864 00:33:53,998 --> 00:33:55,828 but I got a really big job. 865 00:33:55,948 --> 00:33:57,752 I sold this idea I've had for a while. 866 00:33:57,784 --> 00:33:58,855 Really? 867 00:33:58,975 --> 00:34:02,946 Yeah. I want to put school on DVDs and public broadcasting 868 00:34:02,953 --> 00:34:04,001 and make it available to everyone. 869 00:34:04,009 --> 00:34:05,777 Take the best teachers in the country 870 00:34:05,808 --> 00:34:07,122 and have them teach each grade 871 00:34:07,169 --> 00:34:09,875 and others will teach each subject area. 872 00:34:10,078 --> 00:34:13,207 Wow. That is a really great idea. 873 00:34:13,222 --> 00:34:14,732 It just happened, really. 874 00:34:14,779 --> 00:34:16,257 But it is huge. 875 00:34:16,377 --> 00:34:18,439 They gave me a first class ticket, I didn't even know. 876 00:34:18,478 --> 00:34:19,776 Nice! 877 00:34:19,896 --> 00:34:23,640 Yeah, my grandmother gave me some money 878 00:34:23,640 --> 00:34:24,672 and I kind of splurged. 879 00:34:24,703 --> 00:34:26,964 I was just so excited that I got to go, so... 880 00:34:27,084 --> 00:34:30,116 It is the red eye, so it wasn't that bad. I guess. 881 00:34:31,257 --> 00:34:33,134 So are you going to be traveling back and forth a lot? 882 00:34:33,158 --> 00:34:35,074 I think I'm going to be traveling all over. 883 00:34:35,097 --> 00:34:37,365 I did hear that you gave Adrian a ring. 884 00:34:38,280 --> 00:34:39,774 Yep, we're engaged. 885 00:34:39,797 --> 00:34:41,697 But we're going to take it slow, 886 00:34:41,705 --> 00:34:43,746 maybe get married in the next couple of years. 887 00:34:43,866 --> 00:34:48,203 Um, I guess Adrian told you that Ricky and I aren't married. 888 00:34:48,234 --> 00:34:49,799 - No? - No. 889 00:34:49,845 --> 00:34:52,278 But we're going to get married. 890 00:34:52,398 --> 00:34:56,188 Um... We just ran off and things got crazy and we lied and... 891 00:34:56,308 --> 00:34:58,573 I don't know. I'm just a senior. 892 00:34:58,693 --> 00:35:01,999 But we have John so we're just trying to figure it out. 893 00:35:02,038 --> 00:35:05,205 We want to get married, but I have a lot going on with my family and... 894 00:35:05,237 --> 00:35:06,590 And you're young. 895 00:35:06,582 --> 00:35:08,490 Well, Ricky is the same age as Adrian. 896 00:35:08,725 --> 00:35:10,758 You're right. Adrian's young, too. 897 00:35:10,781 --> 00:35:12,236 But we're going to take our time, 898 00:35:12,275 --> 00:35:14,824 get married in the next couple of years. 899 00:35:14,848 --> 00:35:16,662 That's what the engagement is, 900 00:35:16,678 --> 00:35:17,929 a commitment to get married. 901 00:35:18,049 --> 00:35:19,242 Well, Ricky and I aren't married, 902 00:35:19,258 --> 00:35:20,369 but I guess we're still engaged. 903 00:35:20,489 --> 00:35:21,456 You guess? 904 00:35:21,487 --> 00:35:23,082 No, no... 905 00:35:23,051 --> 00:35:24,888 No. We're engaged. 906 00:35:25,397 --> 00:35:26,601 I just don't know where I want to go to school 907 00:35:26,632 --> 00:35:29,002 and Ricky wants me to go wherever I want to go. 908 00:35:29,122 --> 00:35:30,635 Nice. 909 00:35:53,356 --> 00:35:54,920 What's your favorite neighborhood. 910 00:35:55,264 --> 00:35:56,688 I like Little Italy. 911 00:35:56,696 --> 00:35:58,401 Mmm. Me, too. 912 00:35:58,521 --> 00:36:00,989 Although my favorite Italian restaurant is on the lower east side. 913 00:36:01,028 --> 00:36:02,545 Mine, too. 914 00:36:02,576 --> 00:36:04,469 "Mine, too. Mine, too." 915 00:36:04,589 --> 00:36:06,088 Yeah. Schiripa's. 916 00:36:06,111 --> 00:36:07,746 Yes! The spedino? 917 00:36:07,746 --> 00:36:08,614 Oh! 918 00:36:08,734 --> 00:36:10,609 Too bad we won't have any time to go there. 919 00:36:10,820 --> 00:36:12,423 Some other time. In the future. 920 00:36:12,470 --> 00:36:14,707 You and Ricky and me and Adrian. 921 00:36:14,714 --> 00:36:16,185 And John. Don't forget John. 922 00:36:16,153 --> 00:36:17,577 Of course, John. 923 00:36:17,819 --> 00:36:20,893 So, if you go to school in New York, 924 00:36:20,893 --> 00:36:22,410 would you bring John with you? 925 00:36:22,723 --> 00:36:26,954 Ricky said he'd stay here, but, I don't know, I think I'd have to. 926 00:36:27,006 --> 00:36:28,807 And then Ricky would stay where he is? 927 00:36:28,822 --> 00:36:30,879 I don't know. It's all really new. 928 00:36:30,903 --> 00:36:34,164 I still think it's best that we get married and then decide all of this. 929 00:36:34,180 --> 00:36:36,096 But of course, you don't have to get married. 930 00:36:36,150 --> 00:36:38,622 There's plenty of single mothers raising their sons alone. 931 00:36:38,638 --> 00:36:39,467 I'm not doing that. 932 00:36:39,467 --> 00:36:41,179 But you could do that if you wanted. 933 00:36:41,299 --> 00:36:43,143 I don't want to do that. 934 00:36:43,362 --> 00:36:44,746 I want to get married. 935 00:36:44,866 --> 00:36:46,825 - Do you? - Yeah. 936 00:36:48,938 --> 00:36:51,127 Do you really? 937 00:36:51,120 --> 00:36:52,535 Do you really want to get married? 938 00:36:52,567 --> 00:36:54,874 You can listen to Omar, you don't have to get married. 939 00:36:54,994 --> 00:36:56,860 You were eavesdropping this whole time? 940 00:36:56,892 --> 00:36:58,495 Please don't tell me you texted Adrian 941 00:36:58,510 --> 00:37:00,020 that Amy and I are sitting next to each other. 942 00:37:00,317 --> 00:37:03,460 Hmm. Let me see. When was the last time I texted Adrian? 943 00:37:03,580 --> 00:37:04,892 Oh, yeah. Right. 944 00:37:05,012 --> 00:37:07,238 It was right before they said to turn off the electronics 945 00:37:07,230 --> 00:37:08,693 and put away the phones. 946 00:37:10,585 --> 00:37:12,330 Great. 947 00:37:13,519 --> 00:37:15,984 When is Margaret coming! Geez. It's 11:00! 948 00:37:16,047 --> 00:37:17,410 You don't go to bed at 11:00. 949 00:37:17,379 --> 00:37:18,806 She's got an emergency she's handling 950 00:37:18,831 --> 00:37:20,820 and you still don't understand this stuff so... 951 00:37:20,858 --> 00:37:23,285 So I'm tired. I want to go home and go to bed. 952 00:37:23,529 --> 00:37:24,749 What was your answer? 953 00:37:24,869 --> 00:37:26,176 X equals... 954 00:37:26,238 --> 00:37:27,352 Kathy. 955 00:37:27,627 --> 00:37:29,380 The answer to all this is Kathy. 956 00:37:29,373 --> 00:37:30,894 You know, I should have let her tutor me. 957 00:37:30,906 --> 00:37:33,315 No, you two would just be making out. 958 00:37:33,435 --> 00:37:35,373 You're not having sex, are you? 959 00:37:35,430 --> 00:37:37,382 Are you kidding? She just had a baby. 960 00:37:38,139 --> 00:37:40,493 - No! - Do not have sex in high school. 961 00:37:40,511 --> 00:37:41,662 I'm just going to say it. 962 00:37:41,699 --> 00:37:44,314 Do not have sex in high school. It's a mistake. 963 00:37:44,383 --> 00:37:46,059 Not using condoms is a mistake. 964 00:37:46,128 --> 00:37:48,168 My whole goal for high school is to use a condom. 965 00:37:48,224 --> 00:37:49,488 Wait until you're in college. 966 00:37:49,538 --> 00:37:50,620 You didn't. 967 00:37:50,857 --> 00:37:52,659 No. I didn't. 968 00:37:54,517 --> 00:37:56,970 She's here! She's downstairs. Goodnight. 969 00:37:56,982 --> 00:37:58,872 Listen to me, don't do anything stupid. 970 00:37:58,884 --> 00:38:01,262 Listen to me, you're doing something stupid 971 00:38:01,268 --> 00:38:03,765 when you let Amy go to New York to go to school. 972 00:38:03,827 --> 00:38:04,916 I got to go. 973 00:38:25,124 --> 00:38:27,295 - Ricky? - Did Ben text you or not? 974 00:38:27,939 --> 00:38:29,641 Yeah. He texted me. 975 00:38:29,761 --> 00:38:32,099 He texted me, too. I'm surprised I didn't hear from you. 976 00:38:32,812 --> 00:38:34,126 You were hoping to hear from me? 977 00:38:34,151 --> 00:38:37,160 No. I just figured you'd get pissed off and call me. 978 00:38:38,156 --> 00:38:40,490 Sorry, Ricky, but I'm in love 979 00:38:40,515 --> 00:38:41,941 and I'm not the old Adrian. 980 00:38:41,966 --> 00:38:43,874 Omar's totally trustworthy, right? 981 00:38:43,906 --> 00:38:45,482 He better be. 982 00:38:45,658 --> 00:38:49,748 But, um, I know Amy is, so I'm not worried. 983 00:38:50,188 --> 00:38:51,817 Are you? 984 00:39:02,602 --> 00:39:06,900 "Ricky, I heard you and Amy aren't really married, 985 00:39:07,319 --> 00:39:09,677 and maybe you'll still get married, 986 00:39:09,734 --> 00:39:12,136 but there's something I want to say to you. 987 00:39:12,256 --> 00:39:14,594 I've always wanted to be with you. 988 00:39:14,714 --> 00:39:16,722 I've always been in love with you, 989 00:39:16,722 --> 00:39:18,755 and running into you again after all these years, 990 00:39:18,761 --> 00:39:22,202 it just seemed like maybe we're destined to be together. 991 00:39:22,440 --> 00:39:25,969 I can't stand to be near you every day and not have you. 992 00:39:26,206 --> 00:39:27,977 I don't know if you're in love with Amy 993 00:39:27,977 --> 00:39:30,742 or you just feel obligated to her and John, 994 00:39:30,993 --> 00:39:32,006 but time will tell. 995 00:39:32,863 --> 00:39:34,572 There's no way for us to ever have a life 996 00:39:34,628 --> 00:39:36,862 until and unless you give your relationship with Amy 997 00:39:36,880 --> 00:39:39,289 every chance and exhaust every possibility. 998 00:39:39,409 --> 00:39:41,529 Please try to make it work out with her. 999 00:39:41,548 --> 00:39:43,381 Do whatever you have to do to make it work out with her, 1000 00:39:43,400 --> 00:39:45,008 but if it doesn't 1001 00:39:45,128 --> 00:39:46,966 we'll find each other again." 1002 00:40:21,485 --> 00:40:23,330 You should have just told me that Jack wants to sleep over. 1003 00:40:23,555 --> 00:40:26,058 I don't care if he sleeps over. Poor guy. 1004 00:40:26,178 --> 00:40:28,761 Everyone knows he has a problem, he knows it, too. 1005 00:40:28,780 --> 00:40:29,931 Very scary what he went through. 1006 00:40:29,956 --> 00:40:33,029 I know. But he won't talk to anyone. 1007 00:40:33,041 --> 00:40:33,879 I'll talk to him. 1008 00:40:33,929 --> 00:40:37,145 You go get those brownies your mom always has under that cake thing. 1009 00:40:41,475 --> 00:40:43,308 Jack, it's me. 1010 00:40:43,428 --> 00:40:45,585 Open up. Come on, we're going to my house. 1011 00:40:47,013 --> 00:40:49,108 Don't shoot. It's me, George. 1012 00:40:49,395 --> 00:40:50,372 Oh, no. 1013 00:40:50,416 --> 00:40:51,770 I'm sorry. 1014 00:40:52,581 --> 00:40:53,538 I'm sorry. 1015 00:40:53,658 --> 00:40:55,903 I'm sorry, the gun, it just went off. 1016 00:41:00,552 --> 00:41:02,304 You could have killed me! 1017 00:41:07,634 --> 00:41:15,874 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 1018 00:41:16,000 --> 00:41:19,082 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1019 00:41:19,132 --> 00:41:23,682 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.