All language subtitles for American Teenager S05E13 To Each Her Own.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:03,600 GRACE: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:03,635 --> 00:00:05,702 I cannot believe we did that. I can't either. 3 00:00:05,737 --> 00:00:06,670 Do you remember that cooking school you applied to in Italy? 4 00:00:06,704 --> 00:00:08,338 Yeah? You got accepted. 5 00:00:08,373 --> 00:00:09,506 I love you! I've always loved you! 6 00:00:09,540 --> 00:00:11,141 Hi there. 7 00:00:12,243 --> 00:00:13,277 Don't you recognize me? 8 00:00:13,311 --> 00:00:15,045 No. Clementine? 9 00:00:15,079 --> 00:00:16,313 She's a girl I lived with in foster care. 10 00:00:16,347 --> 00:00:18,115 We were at the same house for not even a year. 11 00:00:18,149 --> 00:00:19,883 I have something to tell you. What's that? 12 00:00:19,917 --> 00:00:19,983 The divorce papers came through. 13 00:00:22,887 --> 00:00:23,854 I'm in love with Adrian. I want to marry her. 14 00:00:23,888 --> 00:00:25,889 Do you know what you're having? 15 00:00:25,923 --> 00:00:28,825 She's a girl, but I'm letting a couple adopt her. 16 00:00:28,860 --> 00:00:30,694 The girls are here. They're walking the halls. There's a party? 17 00:00:30,728 --> 00:00:32,763 If I scream, how much can you come up with? 18 00:00:32,797 --> 00:00:35,465 How old are you? 19 00:00:35,500 --> 00:00:37,401 Fifteen-year-old-girl gets nabbed by some guy, turned into a prostitute. 20 00:00:37,435 --> 00:00:38,435 I'm not your husband. 21 00:00:38,469 --> 00:00:39,436 We have to do something about that. 22 00:00:39,470 --> 00:00:41,271 My dad got remarried yesterday. 23 00:00:41,306 --> 00:00:43,140 I'm transferring. 24 00:00:43,174 --> 00:00:46,143 Jack got beaten within an inch of his life, probably by that pimp. 25 00:00:46,177 --> 00:00:49,146 We would like to have you in our family. 26 00:00:49,180 --> 00:00:50,113 Shall we pray? 27 00:00:52,984 --> 00:00:54,751 (GASPS) Hi! Hi! 28 00:00:54,786 --> 00:00:55,786 Meet your parents, baby girl. 29 00:00:58,756 --> 00:01:00,657 It's what we planned, so I have to. 30 00:01:00,692 --> 00:01:03,427 I have to go back to my family. 31 00:01:03,461 --> 00:01:05,429 You don't sound as if you want to go back. 32 00:01:05,463 --> 00:01:07,331 Your grandmother said you could stay if you want. 33 00:01:07,365 --> 00:01:09,299 She said that she'd talk to your mom and dad. 34 00:01:09,334 --> 00:01:12,235 She did talk to them, and then they talked to me, 35 00:01:12,270 --> 00:01:13,437 and I don't know, 36 00:01:13,471 --> 00:01:16,173 I don't want the first thing I do 37 00:01:16,207 --> 00:01:17,341 after having a baby to be breaking a promise to my parents. 38 00:01:17,375 --> 00:01:19,176 I promised them I'd come home when, 39 00:01:19,210 --> 00:01:21,178 as they put it, all of this was over, 40 00:01:21,212 --> 00:01:24,047 and it's over. 41 00:01:24,082 --> 00:01:26,683 How are you feeling about that? 42 00:01:26,718 --> 00:01:28,885 You're not a shrink. I've gone to counseling. I'm okay. 43 00:01:28,920 --> 00:01:30,787 I don't know why people insist on my being upset and depressed 44 00:01:30,822 --> 00:01:32,522 because the baby was adopted. 45 00:01:32,557 --> 00:01:33,757 That's a good thing. Yeah, I know. 46 00:01:33,791 --> 00:01:36,727 I meant how are you feeling about going back? 47 00:01:36,761 --> 00:01:38,462 I'm conflicted. 48 00:01:38,496 --> 00:01:39,663 I want to do the right thing. 49 00:01:39,697 --> 00:01:43,300 I mean, I've done enough wrong things in their eyes, 50 00:01:43,334 --> 00:01:46,336 so if they think I should be with them, then I want to be with them. 51 00:01:46,371 --> 00:01:49,172 On the other hand, I really hate to leave. 52 00:01:49,207 --> 00:01:51,308 I'm not the same person that I was. 53 00:01:51,342 --> 00:01:53,043 I've lost touch with my friends. 54 00:01:53,077 --> 00:01:54,911 They all eventually quit texting or calling me, 55 00:01:55,813 --> 00:01:57,914 and I have new friends. 56 00:01:57,949 --> 00:02:00,751 Ethan? Yeah, Ethan. 57 00:02:00,785 --> 00:02:01,585 And you know, my other friends. 58 00:02:01,619 --> 00:02:02,753 Jody and Francine? 59 00:02:02,787 --> 00:02:05,689 I don't think I'd stay for those two. 60 00:02:05,723 --> 00:02:07,691 Don't you think we're friends? You and me? 61 00:02:07,725 --> 00:02:10,660 I know you're officially just my mentor, 62 00:02:10,695 --> 00:02:11,661 but I kind of think of you as my big sister. 63 00:02:12,563 --> 00:02:14,297 Do you? Yeah. 64 00:02:14,332 --> 00:02:15,399 I never had a sister. 65 00:02:15,433 --> 00:02:16,533 Yeah, me neither. Ashley? 66 00:02:18,369 --> 00:02:22,038 Oh, geez, whoa. What am I thinking? 67 00:02:22,073 --> 00:02:25,142 I totally forgot for a moment. 68 00:02:25,176 --> 00:02:29,813 Ashley and I were never really that close, obviously. 69 00:02:29,847 --> 00:02:33,650 I mean, from time to time, when it's really counted, she's been there, but... 70 00:02:33,684 --> 00:02:34,885 You really think of me as a sister? 71 00:02:34,919 --> 00:02:37,888 Hello? I was the first person who saw your wedding dress. 72 00:02:37,922 --> 00:02:39,656 Yeah. And I didn't laugh. 73 00:02:39,690 --> 00:02:41,558 It's a great dress. 74 00:02:41,592 --> 00:02:43,727 I'm just saying. Your showing it to me first 75 00:02:43,761 --> 00:02:45,462 and my not laughing, that's kind of sisterly, don't you think? 76 00:02:45,496 --> 00:02:48,565 Oh, Kathy, I'm going to miss you, 77 00:02:48,599 --> 00:02:50,233 I really am. 78 00:02:50,268 --> 00:02:53,136 You're such a nice girl. 79 00:02:53,171 --> 00:02:54,271 I really hate to see you leave. 80 00:02:54,305 --> 00:02:56,106 And I hate to go. 81 00:02:56,140 --> 00:02:57,174 Everyone back there knows I had a baby. 82 00:02:57,208 --> 00:03:00,010 Everyone here knows you had a baby, too. 83 00:03:00,044 --> 00:03:01,077 People are going to talk. That's just what people do. 84 00:03:01,112 --> 00:03:03,079 You just have to deal with it. 85 00:03:03,114 --> 00:03:05,015 There I have to deal with it all by myself. 86 00:03:05,049 --> 00:03:07,017 Here, at least, I have people on my side standing up for me. 87 00:03:07,051 --> 00:03:09,619 Then maybe you should tell your parents what you're telling me. 88 00:03:09,654 --> 00:03:12,522 The bottom line is they don't like Ethan. 89 00:03:12,557 --> 00:03:14,424 They want me away from him. Oh. 90 00:03:14,459 --> 00:03:16,626 And they're not too crazy about you, either. 91 00:03:16,661 --> 00:03:19,596 Me? What did I do? 92 00:03:19,630 --> 00:03:23,133 Is it John? Or is it because I'm marrying Ricky? 93 00:03:23,167 --> 00:03:27,103 Both. And that's what they're afraid would happen if I stay here. 94 00:03:27,138 --> 00:03:29,105 They're afraid that because I had a baby, 95 00:03:29,140 --> 00:03:31,975 I've grown up too fast and I'll get married too young. 96 00:03:32,009 --> 00:03:35,078 It's a new year and they want me to get off to the right start. 97 00:03:35,112 --> 00:03:36,947 Go right back to where I was before I got pregnant. 98 00:03:38,716 --> 00:03:40,951 Impossible. 99 00:03:40,985 --> 00:03:42,919 Well, maybe you can at least go back to where you left off a little wiser. 100 00:03:43,000 --> 00:03:46,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 101 00:03:48,793 --> 00:03:54,664 ♪ Falling in love is such an easy thing to do 102 00:03:54,699 --> 00:03:55,866 ♪ Birds can do it We can do it 103 00:03:55,900 --> 00:03:59,669 ♪ Let's stop talking Let's get to it 104 00:03:59,704 --> 00:04:03,462 ♪ Let's fall in love 105 00:04:03,463 --> 00:04:08,902 Synced By YesCool www. addic7ed. com 106 00:04:08,937 --> 00:04:09,646 Hi. Hi. 107 00:04:09,680 --> 00:04:12,616 What are you doing here? 108 00:04:13,450 --> 00:04:15,418 I told you just to tell me what you wanted on the phone because I've got to study. 109 00:04:15,452 --> 00:04:18,487 I got John and Amy out of the house and I've got to study. 110 00:04:18,522 --> 00:04:19,722 Can we talk? 111 00:04:19,756 --> 00:04:21,624 About what, Ethan? What's the emergency? 112 00:04:21,658 --> 00:04:23,426 You already know what it is. 113 00:04:23,460 --> 00:04:25,494 Kathy leaving is not an emergency. 114 00:04:25,529 --> 00:04:28,564 No, it is! You have to talk to Margaret and Shakur for me. 115 00:04:28,598 --> 00:04:30,466 Why's that? Because I want to go with Kathy. 116 00:04:30,500 --> 00:04:33,469 Go with her where? Back to Texas? For what? To live? 117 00:04:33,503 --> 00:04:35,504 Live in Texas? Me? No. 118 00:04:35,539 --> 00:04:36,605 I want to talk to her parents face-to-face 119 00:04:36,640 --> 00:04:38,407 and beg them to let her live here. 120 00:04:38,442 --> 00:04:40,509 That's between Kathy and her parents 121 00:04:40,544 --> 00:04:41,577 and that's just what Margaret and Shakur are going to tell you. 122 00:04:41,611 --> 00:04:43,679 I know. 123 00:04:43,714 --> 00:04:45,681 That's why I'm trying to figure out 124 00:04:45,716 --> 00:04:48,517 how to get a different answer out of them, how to play them. 125 00:04:48,552 --> 00:04:49,719 Why don't you just tell them the truth? 126 00:04:49,753 --> 00:04:51,620 Because it's not a good enough reason. 127 00:04:51,655 --> 00:04:54,490 Then maybe you shouldn't ask to go, 128 00:04:54,524 --> 00:04:57,360 or ask, realizing that they're probably going to tell you no. 129 00:04:57,394 --> 00:04:58,594 And when they do, don't cry about it. 130 00:04:58,628 --> 00:05:01,397 I can't take no for an answer. 131 00:05:01,431 --> 00:05:03,399 I have to go there. I have to at least try to keep her here. 132 00:05:03,433 --> 00:05:04,333 I'm in love with the girl. 133 00:05:04,368 --> 00:05:06,335 Not up to me. 134 00:05:06,370 --> 00:05:08,471 Okay. 135 00:05:08,505 --> 00:05:11,774 If you were my parent and you heard what you just heard from me, 136 00:05:13,477 --> 00:05:13,509 would you let me go? 137 00:05:14,845 --> 00:05:17,646 I don't know, maybe. 138 00:05:17,681 --> 00:05:19,515 Ricky said if he was my parent, he'd let me go. 139 00:05:19,549 --> 00:05:20,816 (BOTH CHUCKLING) 140 00:05:20,851 --> 00:05:24,687 That's why we don't play "what if" in this house. 141 00:05:24,721 --> 00:05:27,523 "What if Ricky were my parent. " (CHUCKLING) 142 00:05:27,557 --> 00:05:28,824 We play "what is. " 143 00:05:28,859 --> 00:05:33,462 And what is is we are your parents, not Ricky. 144 00:05:33,497 --> 00:05:35,464 And I think this sounds like a terrible idea. 145 00:05:35,499 --> 00:05:36,766 What do you think? 146 00:05:38,835 --> 00:05:42,805 I think maybe I should discuss this with my wife 147 00:05:42,839 --> 00:05:45,641 and then we'll get back to you. 148 00:05:45,675 --> 00:05:48,544 That's not "I think it sounds like a terrible idea. " 149 00:05:48,879 --> 00:05:49,578 I'll take it. 150 00:05:51,882 --> 00:05:54,550 (CHUCKLES SOFTLY) 151 00:05:54,584 --> 00:05:57,620 He's 15 and we're going to put him on a plane 152 00:05:57,654 --> 00:06:00,489 to go talk to two people who don't like him 153 00:06:00,524 --> 00:06:02,792 so he can ask them if his girlfriend can stay here 154 00:06:02,826 --> 00:06:06,595 for the next three and a half years after she's had a baby? 155 00:06:06,630 --> 00:06:07,797 Uh-uh. He's in love. 156 00:06:08,698 --> 00:06:10,499 So in love. 157 00:06:11,802 --> 00:06:13,502 And I really like this Kathy. 158 00:06:13,537 --> 00:06:16,772 And please don't quote the statistics 159 00:06:16,807 --> 00:06:18,574 on how many teenage girls have a baby 160 00:06:18,608 --> 00:06:20,709 and then have another baby, 161 00:06:20,744 --> 00:06:23,546 even though I know that's what's going on in the back of your mind. 162 00:06:23,580 --> 00:06:26,682 She's not going to do that, if that's what you're thinking. 163 00:06:26,716 --> 00:06:29,585 They are not going to do anything like that. 164 00:06:29,619 --> 00:06:30,820 They're probably already doing something like that. 165 00:06:30,854 --> 00:06:32,721 But not that. 166 00:06:33,757 --> 00:06:35,724 They're not. Well. 167 00:06:35,759 --> 00:06:38,461 If her parents want her back in Houston, 168 00:06:38,495 --> 00:06:39,662 they want her back in Houston 169 00:06:39,696 --> 00:06:41,597 and we shouldn't interfere with that. 170 00:06:41,631 --> 00:06:42,698 No, we shouldn't. 171 00:06:46,603 --> 00:06:49,772 But maybe Ethan should, even if the answer is no. 172 00:06:49,806 --> 00:06:53,509 It's such a manly thing to do, 173 00:06:53,543 --> 00:06:56,612 to stand up for his woman, to face the parents 174 00:06:56,646 --> 00:06:59,381 even if they give him a no, which, more than likely, they will. 175 00:06:59,416 --> 00:07:01,383 At least he did what he thinks is right, 176 00:07:01,418 --> 00:07:03,152 and at least he's telling us what he wants to do 177 00:07:03,186 --> 00:07:05,321 instead of stealing something and selling it 178 00:07:05,355 --> 00:07:07,256 to buy a plane ticket behind our backs. 179 00:07:07,290 --> 00:07:10,059 Well, I do like that he came to us 180 00:07:10,093 --> 00:07:13,195 and told us what he was gonna do. 181 00:07:13,230 --> 00:07:16,131 But Ethan flying around the country on his own, 182 00:07:16,166 --> 00:07:18,067 I don't know about that. 183 00:07:18,101 --> 00:07:20,669 Come on. 184 00:07:20,704 --> 00:07:22,771 I really think it will be to his benefit, 185 00:07:22,806 --> 00:07:23,806 and possibly to her benefit. 186 00:07:25,509 --> 00:07:27,443 All right. 187 00:07:27,477 --> 00:07:29,578 Thank you! Thank you! Thank you! You won't regret it! 188 00:07:29,613 --> 00:07:31,514 I'm going to need some money, of course. 189 00:07:31,548 --> 00:07:32,515 (CHUCKLES) Of course. 190 00:07:35,585 --> 00:07:37,286 How'd it go? 191 00:07:37,320 --> 00:07:40,222 With Kathy? Not that good. 192 00:07:40,257 --> 00:07:44,159 She feels obligated to go back to Texas to please her parents 193 00:07:44,194 --> 00:07:48,197 but she won't talk to them and tell them that she doesn't want to go. 194 00:07:48,231 --> 00:07:49,932 But I don't know, she's 15. 195 00:07:49,966 --> 00:07:52,034 She should probably go home to her parents. 196 00:07:52,068 --> 00:07:54,637 On the other hand, this could be the beginning 197 00:07:54,671 --> 00:07:56,672 of her trying to do what everyone else wants her to do 198 00:07:56,706 --> 00:07:58,774 instead of doing what she wants to do and that stinks. 199 00:08:02,412 --> 00:08:04,513 Ethan came over here. 200 00:08:04,548 --> 00:08:06,415 He wants to try to fly back with Kathy and talk to her parents. 201 00:08:06,449 --> 00:08:08,417 Really? Really. 202 00:08:08,451 --> 00:08:10,286 He took the bus over so I took him home 203 00:08:10,320 --> 00:08:13,022 and then I went back to your dad's and picked up John 204 00:08:13,056 --> 00:08:14,957 because I knew I'd just have to leave again to do that 205 00:08:14,991 --> 00:08:16,258 and then I had to put him down for his nap 206 00:08:16,293 --> 00:08:17,927 and now I really have to study. 207 00:08:17,961 --> 00:08:19,061 I know. 208 00:08:19,095 --> 00:08:20,129 But since you've stopped for the moment... 209 00:08:20,163 --> 00:08:21,964 Moment's over. Guess what I bought. 210 00:08:21,998 --> 00:08:24,066 If it's over $100, we agreed to talk about it. 211 00:08:24,100 --> 00:08:25,734 It's not over $100. 212 00:08:25,769 --> 00:08:26,769 Then we don't have to talk about it. 213 00:08:27,804 --> 00:08:28,771 All right. 214 00:08:31,608 --> 00:08:32,608 All right, what did you buy? 215 00:08:32,642 --> 00:08:33,542 That's okay. 216 00:08:34,544 --> 00:08:36,679 I changed my mind. 217 00:08:36,713 --> 00:08:39,615 It's probably something you shouldn't see until we get married. 218 00:08:39,649 --> 00:08:41,584 Oh. So, we're getting married now? 219 00:08:41,618 --> 00:08:43,185 It's definite? 220 00:08:43,219 --> 00:08:46,255 Uh, yeah. We agreed. 221 00:08:46,289 --> 00:08:48,123 There's definitely going to be a wedding on the Fourth of July. 222 00:08:48,158 --> 00:08:49,291 So you keep saying. 223 00:08:49,326 --> 00:08:51,927 Oh, come on, get excited. I'm excited. 224 00:08:53,063 --> 00:08:54,997 Maybe I could get excited. 225 00:08:55,031 --> 00:08:57,733 What'd you buy? Some fancy lingerie or something? 226 00:08:57,767 --> 00:08:59,068 Like we have the money for some fancy lingerie or something. 227 00:08:59,102 --> 00:09:01,670 No! I bought 228 00:09:02,005 --> 00:09:03,672 a wedding dress. 229 00:09:03,707 --> 00:09:05,774 Really? Really. 230 00:09:05,809 --> 00:09:07,676 And it's bad luck for the groom to see the bride in the dress, so... 231 00:09:07,711 --> 00:09:09,645 So? 232 00:09:09,679 --> 00:09:12,348 We're living together. We're already saying that we're married. 233 00:09:12,382 --> 00:09:13,549 Come on, show it to me. 234 00:09:13,583 --> 00:09:14,516 All right, maybe I will. 235 00:09:14,551 --> 00:09:16,385 I'm really excited about it. 236 00:09:16,419 --> 00:09:18,153 I'm excited about it. 237 00:09:28,031 --> 00:09:29,031 What is that? 238 00:09:29,065 --> 00:09:31,900 It's my wedding gown. 239 00:09:31,935 --> 00:09:35,971 I got it for $25 at a thrift shop. Isn't it great? 240 00:09:36,006 --> 00:09:38,741 I mean, when it's cleaned up and altered and everything. 241 00:09:38,775 --> 00:09:41,543 I could just tell it was such a beautiful dress. And it's a Hara Dara. 242 00:09:41,578 --> 00:09:42,778 (CHUCKLES) It's a what? 243 00:09:42,812 --> 00:09:44,713 A Hara Dara. She was world famous at one time. 244 00:09:44,748 --> 00:09:46,715 And then she made that dress? 245 00:09:46,750 --> 00:09:48,584 It's a great dress, it is, I swear. 246 00:09:48,618 --> 00:09:52,287 She sold off her line, but she was a genius. 247 00:09:52,322 --> 00:09:53,455 Really? Because 248 00:09:55,325 --> 00:09:58,093 I don't know anything about wedding dresses, 249 00:09:58,128 --> 00:09:59,461 but I can tell you with absolute certainty 250 00:09:59,496 --> 00:10:01,263 that is not a great dress. 251 00:10:01,297 --> 00:10:03,165 Yes, it is. You just have no vision. 252 00:10:03,199 --> 00:10:05,034 Oh, no, I can see all right. 253 00:10:05,068 --> 00:10:07,970 It's dirty, it's too big, and it's used. 254 00:10:08,004 --> 00:10:11,874 So what? I can get it cleaned up and made to fit 255 00:10:11,908 --> 00:10:14,043 and, you know, reuse, recycle, it's totally me. 256 00:10:14,077 --> 00:10:15,744 I don't think it's totally you. 257 00:10:15,779 --> 00:10:17,579 I love you, but I hate that dress. 258 00:10:17,614 --> 00:10:19,581 Well, I like it. I don't. 259 00:10:19,616 --> 00:10:21,450 I don't want you to wear someone else's wedding dress. 260 00:10:21,484 --> 00:10:23,452 Well, I'm going to make it into my wedding dress. 261 00:10:23,486 --> 00:10:25,387 You don't have to do that. We'll buy you a brand new dress. 262 00:10:25,422 --> 00:10:27,623 I don't want a brand-new dress. It's a waste of money. 263 00:10:27,657 --> 00:10:28,624 That's a waste of money. 264 00:10:28,658 --> 00:10:29,558 I don't care if it was just $25. 265 00:10:29,592 --> 00:10:32,327 You wasted $25 266 00:10:32,362 --> 00:10:33,395 because you can't possibly be serious about wearing that. 267 00:10:33,430 --> 00:10:36,298 It's ridiculous. 268 00:10:36,332 --> 00:10:38,967 Whoa. You can't tell me what dress to wear and not to wear to my wedding. 269 00:10:39,002 --> 00:10:40,903 Oh, so it's your wedding now, not our wedding? 270 00:10:40,937 --> 00:10:44,707 You didn't want any involvement in it, other than to just show up, 271 00:10:44,741 --> 00:10:47,543 and now you want to tell me what dress to wear? 272 00:10:47,577 --> 00:10:48,677 I don't think so. 273 00:10:48,712 --> 00:10:50,512 All right, all right, 274 00:10:50,547 --> 00:10:51,647 before we get into a big fight here... 275 00:10:51,681 --> 00:10:53,348 Too late. 276 00:10:53,383 --> 00:10:55,284 Why don't you show it to your friends 277 00:10:55,318 --> 00:10:56,452 and your mom and my moms and see what they think? 278 00:10:56,486 --> 00:10:58,320 I don't care what they think. 279 00:10:58,354 --> 00:10:59,488 I don't even care what you think. I love this dress! 280 00:10:59,522 --> 00:11:01,323 No, you don't. 281 00:11:01,357 --> 00:11:03,992 You were trying to start an argument. That dress is a joke. 282 00:11:04,027 --> 00:11:06,161 And you knew what I'd think when you put it on. 283 00:11:06,196 --> 00:11:08,130 You're just trying to get out of this wedding by causing a fight 284 00:11:08,164 --> 00:11:10,766 so you can blame me for the whole thing falling apart. 285 00:11:10,800 --> 00:11:12,835 You're acting like an idiot right now, you know that? 286 00:11:12,869 --> 00:11:13,836 Why would you think I'm going to back out of the wedding now? 287 00:11:13,870 --> 00:11:16,905 Because you bought that dress. 288 00:11:16,940 --> 00:11:17,606 I'm going for a walk. 289 00:11:35,425 --> 00:11:36,325 (SIGHS) 290 00:11:39,656 --> 00:11:40,857 Twenty-five dollars? I love it! 291 00:11:40,891 --> 00:11:42,625 It's not just about saving money. 292 00:11:42,659 --> 00:11:43,626 It's about saving a beautiful dress. 293 00:11:43,660 --> 00:11:44,760 I don't know. 294 00:11:44,795 --> 00:11:46,596 I mean, I'm all for recycling. 295 00:11:46,630 --> 00:11:47,663 I have a business that pretty much revolves 296 00:11:47,698 --> 00:11:51,234 around reuse and recycle, but... 297 00:11:51,268 --> 00:11:51,501 What do you think, Willowdine? 298 00:11:52,536 --> 00:11:54,303 I'm with George. 299 00:11:54,338 --> 00:11:56,339 If you can do something with a $25 dress, go for it. 300 00:11:56,373 --> 00:11:58,040 Never mind. 301 00:11:59,142 --> 00:12:00,176 Okay, you did that with Nora. 302 00:12:00,210 --> 00:12:02,278 You're not doing it with her, too. 303 00:12:02,312 --> 00:12:04,247 What'd he do? What's going on? Did I do something? 304 00:12:04,281 --> 00:12:05,948 I'll just be changing. 305 00:12:05,983 --> 00:12:07,083 I'll help you. 306 00:12:09,820 --> 00:12:11,888 I like Nora. Nora likes me. 307 00:12:11,922 --> 00:12:12,955 I can't help it. I'm charming. 308 00:12:12,990 --> 00:12:14,690 Are you? And funny. 309 00:12:15,592 --> 00:12:17,493 We'll see. 310 00:12:17,528 --> 00:12:18,561 By the way, Nora's kind of upset 311 00:12:18,595 --> 00:12:19,495 that you're dating Anne, you know. 312 00:12:20,731 --> 00:12:22,431 Why would she be upset? 313 00:12:22,466 --> 00:12:23,566 I don't know. Either she's in love with Anne 314 00:12:23,600 --> 00:12:26,269 or she's in love with you. 315 00:12:26,303 --> 00:12:27,570 Personally, I'd say that you're the better catch, 316 00:12:27,604 --> 00:12:30,373 Anne being so new to gay and all. 317 00:12:30,407 --> 00:12:31,340 Hasn't made any difference so far. 318 00:12:31,375 --> 00:12:33,142 Really? Really. 319 00:12:33,176 --> 00:12:34,243 And I think you're mistaken about Nora. 320 00:12:34,278 --> 00:12:37,079 Do you? I mean, you totally screwed up 321 00:12:37,114 --> 00:12:39,015 that AA meeting for her, the gay one, 322 00:12:39,049 --> 00:12:41,083 'cause now she can't really talk about her life or her feelings or anything 323 00:12:41,118 --> 00:12:42,184 because then you'll go back and tell Anne. 324 00:12:42,219 --> 00:12:43,853 She said that? Nora said that? 325 00:12:43,887 --> 00:12:46,756 No, I said that. I'm quite astute. 326 00:12:46,790 --> 00:12:49,592 And right vow I'm astuting that you're attracted to me. 327 00:12:49,626 --> 00:12:52,828 Wow. Anne was right. You really are an idiot. 328 00:12:52,863 --> 00:12:54,630 Do you actually think that a gay woman would sleep with you 329 00:12:54,665 --> 00:12:56,666 just because you'd get a kick out of it? 330 00:12:56,700 --> 00:12:59,335 Apparently, a gay woman slept with me for years 331 00:12:59,369 --> 00:13:01,504 just because I got a kick out of it. 332 00:13:01,538 --> 00:13:03,439 Okay, you are funny. 333 00:13:03,473 --> 00:13:04,540 I will sleep with you. Really? 334 00:13:05,309 --> 00:13:08,144 Never. 335 00:13:08,178 --> 00:13:08,411 Did I tell you that he'd hit on you? 336 00:13:08,445 --> 00:13:11,113 Yep. 337 00:13:11,148 --> 00:13:13,149 Hey, before you run off to Kathleen's, I have to ask you something. 338 00:13:13,183 --> 00:13:15,985 That guy David that I used to go out with keeps texting me. 339 00:13:16,019 --> 00:13:18,087 And he said that he ran into you a few months ago, 340 00:13:18,121 --> 00:13:19,121 and he's surprised that he hasn't heard from either of us. 341 00:13:19,156 --> 00:13:21,857 Why is that? I don't know. 342 00:13:21,892 --> 00:13:23,759 Give me his number. I'll call him and tell him to stop bothering you. 343 00:13:23,794 --> 00:13:25,828 I can take care of myself, thank you. 344 00:13:25,862 --> 00:13:26,629 I'm just going to wander around, let you two talk. 345 00:13:28,865 --> 00:13:30,566 So, you saw David? 346 00:13:30,601 --> 00:13:32,401 I saw him. I ran into him. 347 00:13:32,436 --> 00:13:33,502 Okay, so why didn't you tell me you ran into him? 348 00:13:33,537 --> 00:13:35,504 Because. Because why? 349 00:13:35,539 --> 00:13:37,540 Because I ran into him and his two little girls. He has twins. 350 00:13:38,408 --> 00:13:40,476 Really? 351 00:13:40,510 --> 00:13:42,378 But David can't have children. Did he adopt? 352 00:13:42,412 --> 00:13:44,313 He has children. Biological children? 353 00:13:44,348 --> 00:13:45,281 I don't know. Like I was going to ask? 354 00:13:45,315 --> 00:13:47,249 Well, I think I would ask. 355 00:13:47,284 --> 00:13:49,051 Who cares if he has children? Don't we care? 356 00:13:49,086 --> 00:13:51,754 Why would we care? Why? 357 00:13:51,788 --> 00:13:54,056 Because once we thought that David was the father of Robie, 358 00:13:54,091 --> 00:13:55,891 only he couldn't have children and you could. 359 00:13:56,994 --> 00:13:58,661 You are Robie's father? 360 00:13:58,695 --> 00:13:59,862 Of course I am! 361 00:13:59,896 --> 00:14:01,864 I told you I didn't have a vasectomy. 362 00:14:01,898 --> 00:14:03,833 But that guy apparently lied about not being able to have children. 363 00:14:03,867 --> 00:14:05,735 He's the bad guy, not me. 364 00:14:05,769 --> 00:14:07,637 What? I'm Robie's father. 365 00:14:07,671 --> 00:14:08,671 I was there when he was born. 366 00:14:08,705 --> 00:14:11,240 I've taken good care of him. 367 00:14:11,274 --> 00:14:13,242 I've been here for him for the past two years. I'm his father. 368 00:14:13,276 --> 00:14:14,377 Even if I'm not, so you don't have to talk to David. 369 00:14:17,447 --> 00:14:20,049 Knock, knock. Oh, come in. 370 00:14:20,083 --> 00:14:21,117 Oh, right. That's what you should say to me. 371 00:14:21,151 --> 00:14:23,119 I didn't know where else to go. 372 00:14:23,153 --> 00:14:25,287 George and Anne were talking. 373 00:14:25,322 --> 00:14:26,922 It is feeling a bit awkward. 374 00:14:26,957 --> 00:14:29,191 Mmm. Been there. 375 00:14:29,226 --> 00:14:32,061 So, how's it going with your girlfriend? 376 00:14:32,095 --> 00:14:35,031 Oh, I don't know if we should discuss that. 377 00:14:35,065 --> 00:14:36,899 It's not Daters Anonymous. 378 00:14:36,933 --> 00:14:39,535 I mean, just because you're my AA sponsor 379 00:14:39,569 --> 00:14:41,704 doesn't mean we can't have a normal, social conversation. 380 00:14:43,507 --> 00:14:45,374 You better be nice to her, you know. 381 00:14:45,409 --> 00:14:46,442 I am nice to her. 382 00:14:46,476 --> 00:14:48,611 You better be. I am. 383 00:14:48,645 --> 00:14:52,181 Why are you being so protective? 384 00:14:52,215 --> 00:14:53,382 Why wouldn't I be? Anne's my friend 385 00:14:53,417 --> 00:14:56,252 and she's my son's mother-in-law. 386 00:14:56,286 --> 00:14:57,253 Is that it? 387 00:14:58,255 --> 00:15:00,156 Or do you like her? 388 00:15:00,190 --> 00:15:04,827 I like her. Of course I like her. She's a really nice woman. 389 00:15:04,861 --> 00:15:07,730 Yeah, she is. (CLEARS THROAT) 390 00:15:07,764 --> 00:15:07,830 But you know what I mean. 391 00:15:10,801 --> 00:15:12,868 Do I? 392 00:15:12,903 --> 00:15:14,537 Doesn't seem like a normal social conversation to me. 393 00:15:14,571 --> 00:15:15,671 Does it to you? 394 00:15:15,706 --> 00:15:16,839 Are you serious about her? 395 00:15:16,873 --> 00:15:18,808 I don't know yet. Are you serious about her? 396 00:15:18,842 --> 00:15:21,377 Because for some reason, George seems to think 397 00:15:21,411 --> 00:15:24,480 that you're either interested in Anne or you're interested in me. 398 00:15:24,514 --> 00:15:28,350 George is an idiot. I think we've already established that. 399 00:15:28,385 --> 00:15:29,185 (KNOCKING ON DOOR) 400 00:15:29,219 --> 00:15:30,453 Hi, Nora. 401 00:15:30,487 --> 00:15:32,321 Hey, Anne. Hey, Robie. 402 00:15:32,355 --> 00:15:33,355 Are you ready to go? 403 00:15:33,390 --> 00:15:36,092 Yeah, it's a really long drive home. 404 00:15:36,126 --> 00:15:37,993 Are you okay? 405 00:15:38,028 --> 00:15:39,862 Yeah, I'm fine. I just really want to get home. 406 00:15:39,896 --> 00:15:40,996 Don't worry about it. I'll drive, sweetie. 407 00:15:43,800 --> 00:15:44,900 Good night, Nora. 408 00:15:44,935 --> 00:15:45,935 Good night. 409 00:15:48,605 --> 00:15:49,839 Sweetie. Ugh. 410 00:15:54,511 --> 00:15:55,578 (CELL PHONE VIBRATING) 411 00:15:58,548 --> 00:16:00,349 Hello? 412 00:16:00,383 --> 00:16:01,584 Is Amy still over there? I don't know. Why? 413 00:16:01,618 --> 00:16:03,452 Did she show you that dress? 414 00:16:03,487 --> 00:16:06,288 No, I didn't want to see it. 415 00:16:06,323 --> 00:16:07,356 I didn't feel like hanging out with Willowdine and Anne. 416 00:16:07,390 --> 00:16:10,226 Why not? 417 00:16:10,260 --> 00:16:12,394 They're at that obnoxious stage in their relationship 418 00:16:12,429 --> 00:16:15,030 where they think they're in love with each other or something. 419 00:16:15,065 --> 00:16:17,133 Did Amy show you the dress? 420 00:16:17,167 --> 00:16:19,969 She showed me the dress. We had a big fight and then I walked it off 421 00:16:20,003 --> 00:16:22,171 but when I got home and apologized, 422 00:16:22,205 --> 00:16:24,874 she took off and left me with John again. 423 00:16:24,908 --> 00:16:26,041 Not that I mind being with John again, 424 00:16:26,076 --> 00:16:27,877 but I had to feed him and put him to bed 425 00:16:27,911 --> 00:16:28,878 and she knows I've got this placement test tomorrow. 426 00:16:29,780 --> 00:16:31,614 It's only 8:00. 427 00:16:31,648 --> 00:16:33,616 Yes, and then it's only 9:00 and only 10:00 428 00:16:33,650 --> 00:16:35,618 and only 11:00 and then it's midnight. 429 00:16:35,652 --> 00:16:37,652 Then I have to sleep because I've got this test tomorrow. 430 00:16:37,843 --> 00:16:39,066 Never mind. 431 00:16:57,774 --> 00:16:58,874 This is going to be fun. Yeah. 432 00:16:58,908 --> 00:17:00,676 I can't wait to see it. Yeah. Me too. 433 00:17:00,710 --> 00:17:03,478 You're not even interested, are you? 434 00:17:03,513 --> 00:17:05,347 It's just that every minute counts 435 00:17:05,381 --> 00:17:07,516 and this could be a waste of time. 436 00:17:07,550 --> 00:17:10,519 It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories. 437 00:17:10,553 --> 00:17:13,388 It's just that it's time we make our own memories, Grace. 438 00:17:13,423 --> 00:17:16,191 Life is short. Time is very precious to me. 439 00:17:16,225 --> 00:17:18,226 I know, but like everyone keeps reminding you, 440 00:17:18,261 --> 00:17:21,963 you're young. You're going to live a long life. 441 00:17:21,998 --> 00:17:23,098 Yeah, and I want to live it with you. 442 00:17:23,132 --> 00:17:25,867 To the fullest. Each and every day. 443 00:17:25,902 --> 00:17:27,769 That's so sweet. 444 00:17:27,804 --> 00:17:28,837 And so near death experience. 445 00:17:30,807 --> 00:17:32,708 Let's just try to enjoy life 446 00:17:32,742 --> 00:17:34,776 and not take every single second so seriously. 447 00:17:34,811 --> 00:17:36,812 I mean, everything is going to be fine. Everything is fine. 448 00:17:39,716 --> 00:17:41,583 I thought you were going to show us your wedding dress. 449 00:17:41,617 --> 00:17:42,551 This is it. This is my wedding dress. 450 00:17:42,585 --> 00:17:45,287 What do you think, Grace? 451 00:17:45,321 --> 00:17:46,621 It's gonna be altered and cleaned, of course. 452 00:17:46,656 --> 00:17:49,424 It's just got such great lines. 453 00:17:49,459 --> 00:17:52,394 I got it from a thrift store. Grace, it's a Hara Dara. 454 00:17:52,428 --> 00:17:54,362 Are you kidding? No. 455 00:17:54,397 --> 00:17:56,465 Are you sure it's not a fake Hara Dara? 456 00:17:56,499 --> 00:17:59,201 Are you sure it's not part of a burka or something? 457 00:17:59,235 --> 00:18:01,269 Jack, no. It's a one of a kind dress from a very famous designer. 458 00:18:01,304 --> 00:18:05,107 Amy, God is good. Marriage is a union made by God. 459 00:18:05,141 --> 00:18:07,809 You have to honor the sacred commitment you're about to make. 460 00:18:07,844 --> 00:18:08,977 For a second time. 461 00:18:09,011 --> 00:18:12,748 Uh, yeah, Jack, I know that, 462 00:18:12,782 --> 00:18:14,983 but I don't have to spend a lot of money in order to do that. 463 00:18:15,017 --> 00:18:16,585 I love this dress. 464 00:18:16,619 --> 00:18:18,553 Yeah. It's unique. 465 00:18:18,588 --> 00:18:19,788 Amy, life is short and each moment is precious. 466 00:18:19,822 --> 00:18:23,458 Do you want to spend the moments of your life, 467 00:18:23,493 --> 00:18:25,627 nay, our lives, in that dress? 468 00:18:25,661 --> 00:18:26,628 "Nay"? 469 00:18:26,662 --> 00:18:28,363 You don't get it, but you'll see. 470 00:18:28,397 --> 00:18:32,167 It's going to be a beautiful dress. 471 00:18:32,201 --> 00:18:35,170 And you're all going to be so shocked to see how it comes out. 472 00:18:42,044 --> 00:18:43,879 (WHISPERS) Holy cow! She's lost her mind! 473 00:18:43,913 --> 00:18:45,714 I cannot believe it! I wonder what Ricky thinks. 474 00:18:45,748 --> 00:18:46,882 I know. 475 00:18:46,916 --> 00:18:50,852 Oh, dear Lord, I have turned into a girl. 476 00:18:50,887 --> 00:18:54,523 I've been here so long I'm your girlfriend now. I'm gossiping. I'm whispering. 477 00:18:55,625 --> 00:18:59,461 Who are you texting? Who else? 478 00:18:59,495 --> 00:19:01,429 Amy, Adrian wants you to drop by. 479 00:19:01,464 --> 00:19:02,631 She's dying to see your dress. 480 00:19:06,536 --> 00:19:09,271 I thought it was bad luck for the groom to see the dress before the wedding. 481 00:19:09,305 --> 00:19:10,372 You're not the groom. 482 00:19:10,406 --> 00:19:12,174 She says she showed Ricky. 483 00:19:12,208 --> 00:19:14,075 They're already married. It doesn't count. 484 00:19:14,110 --> 00:19:15,877 Plus, I'm dying to see it. 485 00:19:15,912 --> 00:19:17,078 Grace says it's hideous. 486 00:19:17,113 --> 00:19:18,146 How hideous could a wedding dress be? 487 00:19:19,048 --> 00:19:21,850 Oh, wow! 488 00:19:21,884 --> 00:19:24,820 Oh, you guys. You just don't get it. 489 00:19:24,854 --> 00:19:27,722 It's a great dress. It just needs to be fixed up a little bit. 490 00:19:27,757 --> 00:19:29,558 No, I wasn't saying anything negative. 491 00:19:29,592 --> 00:19:32,627 I just meant, "Oh, wow, isn't that a... " 492 00:19:32,662 --> 00:19:34,462 I told you you could wear my dress. 493 00:19:34,497 --> 00:19:35,697 You'll just have to take it up. 494 00:19:35,731 --> 00:19:39,267 Wear the dress you wore to marry her old boyfriend? 495 00:19:39,302 --> 00:19:41,536 Oh, so what? It's better than... 496 00:19:41,571 --> 00:19:45,173 Going to all the expense, time and trouble to patch that up. 497 00:19:45,208 --> 00:19:48,143 I want to go to the expense, time and trouble to patch this up. 498 00:19:48,177 --> 00:19:50,212 And I want everyone to see it now 499 00:19:50,246 --> 00:19:52,113 because you're all going to be totally blown away 500 00:19:52,148 --> 00:19:53,081 when you see it again at the wedding. 501 00:19:53,115 --> 00:19:55,817 Isn't that a Hara Dara? 502 00:19:55,852 --> 00:19:57,886 Yeah! What? 503 00:19:57,920 --> 00:19:59,054 I've helped out at a lot of weddings. 504 00:19:59,088 --> 00:20:01,790 You know, my mom marries people. 505 00:20:01,824 --> 00:20:04,559 I know a dress label, a wedding dress designer. Doesn't make me gay. 506 00:20:04,594 --> 00:20:05,594 No, that doesn't make you gay, but... 507 00:20:06,662 --> 00:20:08,496 Okay. 508 00:20:08,531 --> 00:20:10,699 You know dress designers, wedding dress designers, 509 00:20:10,733 --> 00:20:13,501 but you don't know that your furniture looks like crap in here? 510 00:20:13,536 --> 00:20:14,669 No, it doesn't. Yes, it does. 511 00:20:14,704 --> 00:20:18,340 This is yours? Yes, this is mine. 512 00:20:18,374 --> 00:20:19,474 And it's comfortable and I just bought it a year ago, 513 00:20:19,508 --> 00:20:22,210 so I don't want to get rid of it. 514 00:20:22,245 --> 00:20:23,411 You bought it from a thrift store. 515 00:20:23,446 --> 00:20:24,379 Oh, yeah. That's where I got this. 516 00:20:24,413 --> 00:20:25,413 A Hara Dara? Yeah. 517 00:20:25,448 --> 00:20:27,048 No way. 518 00:20:27,083 --> 00:20:29,084 Stop. Right now. 519 00:20:29,118 --> 00:20:32,120 Really, you don't want to wear someone else's wedding dress that you don't know. 520 00:20:32,154 --> 00:20:34,789 You know me. Wear my dress. Ben won't care. 521 00:20:34,824 --> 00:20:35,957 This isn't about Ben. 522 00:20:35,992 --> 00:20:37,759 Besides, I really think this one will work. 523 00:20:37,793 --> 00:20:39,861 Who cares who it belonged to, it's... 524 00:20:39,896 --> 00:20:41,863 It's a nice dress 525 00:20:41,898 --> 00:20:42,797 and it'll make a good story to tell your kids when you grow up. 526 00:20:43,599 --> 00:20:44,566 What? 527 00:20:44,600 --> 00:20:46,534 You said, "When you grow up. " 528 00:20:46,569 --> 00:20:48,470 You mean, "When your kids grow up. " 529 00:20:48,504 --> 00:20:51,439 Did I say that? I didn't mean that. You're plenty grown up. 530 00:20:51,474 --> 00:20:53,508 And I think it's admirable that you're doing what you're doing. 531 00:20:53,542 --> 00:20:56,244 Yeah, you don't have to spend a lot of money to have a nice wedding. 532 00:20:56,279 --> 00:20:57,379 No, I meant it's admirable 533 00:20:57,413 --> 00:20:59,180 that you and Ricky are getting married, 534 00:20:59,215 --> 00:21:01,082 or I guess I should say you and Ricky got married, 535 00:21:01,117 --> 00:21:02,284 and you're raising your son together. 536 00:21:02,318 --> 00:21:03,318 Thank you. 537 00:21:04,320 --> 00:21:07,122 Um, I'm just gonna 538 00:21:07,156 --> 00:21:08,189 get changed. It's getting late. 539 00:21:08,257 --> 00:21:10,191 I should be getting home. 540 00:21:12,028 --> 00:21:14,863 That's exactly what she did. 541 00:21:14,897 --> 00:21:16,698 The admirable thing and now she's stuck. 542 00:21:16,732 --> 00:21:17,666 What? 543 00:21:19,869 --> 00:21:22,570 I think she wishes she hadn't married Ricky. 544 00:21:22,605 --> 00:21:24,739 I think she regrets it and now she's stuck having a wedding 545 00:21:24,774 --> 00:21:26,574 and she's not going to spend money on a wedding dress 546 00:21:26,609 --> 00:21:28,476 because it's not going to be her last wedding. 547 00:21:28,511 --> 00:21:31,279 And look, I'm not saying that because I wish it didn't last. 548 00:21:31,314 --> 00:21:32,247 I mean, I wish them both nothing but love, peace and happiness, 549 00:21:32,281 --> 00:21:35,450 but I can tell. 550 00:21:35,484 --> 00:21:39,120 Something is wrong. Something is very wrong. 551 00:21:39,155 --> 00:21:41,289 That dress reflects her feelings about her union with Ricky. 552 00:21:41,324 --> 00:21:43,291 (CHUCKLES) I think someone's taking freshman psychology 553 00:21:43,326 --> 00:21:46,161 a little too seriously. 554 00:21:46,195 --> 00:21:47,896 And someone knows just a little bit too much about wedding dresses. 555 00:21:47,930 --> 00:21:49,965 You say Hara Dara, I say hari-kari. 556 00:21:49,999 --> 00:21:52,634 She's on a suicide mission. She wants out. 557 00:21:54,637 --> 00:21:55,603 Well, she'll be going out in style. 558 00:22:08,317 --> 00:22:09,284 (CELL PHONE BEEPS) 559 00:22:14,490 --> 00:22:16,324 (CHUCKLES) 560 00:22:21,931 --> 00:22:23,932 Please, please, let me go with you. 561 00:22:23,966 --> 00:22:25,100 You can't. 562 00:22:25,134 --> 00:22:27,035 Please don't make me say that to you again. 563 00:22:27,069 --> 00:22:28,803 There's no point in going. 564 00:22:28,838 --> 00:22:31,773 They'll just say no and it'll make me upset and angry. 565 00:22:31,807 --> 00:22:34,576 It's hard enough to say goodbye now. 566 00:22:34,610 --> 00:22:36,511 Think about how much harder it will be 567 00:22:36,545 --> 00:22:37,779 if my parents are yelling at you to get out of our house. 568 00:22:37,813 --> 00:22:39,681 So this is it? 569 00:22:39,715 --> 00:22:42,450 We say goodbye here and that's the end of it? 570 00:22:42,485 --> 00:22:45,353 There's no end to it, really. 571 00:22:45,388 --> 00:22:48,189 I'll always have wonderful memories of you 572 00:22:48,224 --> 00:22:50,258 and I hope that we can always be friends. 573 00:22:50,292 --> 00:22:52,027 Friends for life. 574 00:22:52,061 --> 00:22:53,161 Friends for life stay together for life 575 00:22:53,195 --> 00:22:55,964 and get married and have children. 576 00:22:55,998 --> 00:22:58,967 I don't know if I'll ever want to be married and have children, okay? 577 00:22:59,001 --> 00:23:02,737 So, please, just say good night. 578 00:23:02,772 --> 00:23:03,938 And I'll talk to you when I get home. 579 00:23:03,973 --> 00:23:04,839 All right, then. 580 00:23:05,808 --> 00:23:06,641 Good night. 581 00:23:16,787 --> 00:23:18,654 You're out-voted. The dress is fine. 582 00:23:52,923 --> 00:23:53,956 Good night. 583 00:23:57,561 --> 00:24:00,596 If you had a problem with this, why didn't you say so? 584 00:24:00,630 --> 00:24:02,665 Oh, I had a problem with it all right, 585 00:24:02,699 --> 00:24:05,434 because I know where that came from. 586 00:24:05,469 --> 00:24:07,236 She gave it to me for Christmas. 587 00:24:07,270 --> 00:24:08,537 Apparently, I had left it when I got moved out 588 00:24:08,572 --> 00:24:12,208 of the house we were in together and she kept it. 589 00:24:12,242 --> 00:24:15,077 Yeah, she kept it for all of those years because she's in love with you. 590 00:24:16,179 --> 00:24:18,147 Yeah, yeah, whatever. 591 00:24:18,181 --> 00:24:21,083 I saw it, I got angry about it and then I left. 592 00:24:21,118 --> 00:24:22,785 I'm not angry about it anymore. 593 00:24:22,819 --> 00:24:26,655 I'm not angry about anything, so good night. 594 00:24:26,690 --> 00:24:27,923 And if I'm angry about anything, 595 00:24:27,958 --> 00:24:29,625 I should just leave it alone and say good night? 596 00:24:32,896 --> 00:24:36,599 You insulted me and my choice in bridal gowns, 597 00:24:36,633 --> 00:24:38,467 you doubt my commitment to want to get married to you 598 00:24:38,502 --> 00:24:41,504 and then I find a gift from a childhood friend 599 00:24:41,538 --> 00:24:43,472 which probably means 600 00:24:43,507 --> 00:24:46,175 you're the one who has doubts about marrying me. 601 00:24:47,177 --> 00:24:49,078 But I'm letting it go, 602 00:24:49,112 --> 00:24:51,080 so whatever you're angry about, just let it go. 603 00:24:51,114 --> 00:24:54,083 I don't want to let it go. I don't want to just sweep it under the rug. 604 00:24:54,117 --> 00:24:55,084 I wasn't hiding that trophy from you. 605 00:24:55,118 --> 00:24:56,886 It was right there on the shelf. 606 00:24:56,920 --> 00:24:58,888 Yeah. Hiding in plain sight. 607 00:24:58,922 --> 00:25:01,657 I put it there the day she gave it to me and then I forgot about it. 608 00:25:01,691 --> 00:25:04,560 It wasn't that important. It's not sentimental to me. 609 00:25:04,594 --> 00:25:06,762 I don't care about Clementine in the way I care about you. 610 00:25:06,797 --> 00:25:08,664 You're my wife and the mother of my child. 611 00:25:08,698 --> 00:25:12,468 You seem to keep forgetting that I'm not your wife. 612 00:25:12,502 --> 00:25:15,204 Amy, I'm telling you right now 613 00:25:15,238 --> 00:25:17,073 if you are not going through with this wedding, I want to know. 614 00:25:17,107 --> 00:25:18,174 I don't want to drag this out. 615 00:25:18,208 --> 00:25:20,176 Let's just get it out in the open. 616 00:25:20,210 --> 00:25:21,243 Let's tell everyone we're not married and we're not getting married 617 00:25:21,278 --> 00:25:22,011 if that's how you feel. 618 00:25:24,948 --> 00:25:27,016 But it's not, Ricky. 619 00:25:27,050 --> 00:25:29,885 I got really excited about the wedding, 620 00:25:29,920 --> 00:25:31,854 maybe for the first time, when I saw that dress. 621 00:25:31,888 --> 00:25:33,856 I just got this picture in my mind 622 00:25:33,890 --> 00:25:37,760 of how beautiful it's going to be. 623 00:25:37,794 --> 00:25:40,663 And how nice it's going to be to finally be officially married 624 00:25:40,697 --> 00:25:43,766 soso there's no doubt that we love each other 625 00:25:43,800 --> 00:25:47,536 and that we are raising our son together 626 00:25:47,571 --> 00:25:51,307 and that we are committed to making this work for a lifetime. 627 00:25:51,341 --> 00:25:54,376 I love hearing you say that. I just wish I believed it. 628 00:25:54,411 --> 00:25:58,147 Because I'm sensing a lot of doubt. 629 00:25:58,181 --> 00:26:00,049 Yeah, well, that's your problem, Ricky. 630 00:26:00,083 --> 00:26:02,017 That's not my problem, so goodnight. 631 00:26:08,125 --> 00:26:11,727 (KNOCKING ON DOOR) 632 00:26:11,761 --> 00:26:13,729 Hey, can I come in? I saw your light on. 633 00:26:13,763 --> 00:26:15,631 Yeah, come in. 634 00:26:15,665 --> 00:26:16,665 Can't sleep again? 635 00:26:16,700 --> 00:26:17,833 I sleep in the daytime. 636 00:26:17,868 --> 00:26:19,702 Still can't sleep at night, huh? 637 00:26:19,736 --> 00:26:21,470 I'm working on it. 638 00:26:21,505 --> 00:26:22,471 Yeah, well, you're back to school tomorrow, 639 00:26:22,506 --> 00:26:24,440 so you're going to need the sleep. 640 00:26:24,474 --> 00:26:26,575 What's on the phone? 641 00:26:26,610 --> 00:26:30,379 Amy has purchased a dress for the upcoming wedding. 642 00:26:30,413 --> 00:26:31,347 Let me see. 643 00:26:33,450 --> 00:26:35,251 You are seeing. That's it. 644 00:26:35,285 --> 00:26:37,253 Maybe I need glasses. Can you blow it up? 645 00:26:37,287 --> 00:26:39,054 It looks like a rag. 646 00:26:39,089 --> 00:26:41,023 Yeah, she looks like Miss Havisham. 647 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 Who's Miss Havisham? 648 00:26:42,959 --> 00:26:44,994 Ugh. I hate that look! 649 00:26:45,028 --> 00:26:47,863 It's a "how can you not know who Miss Havisham is" look! 650 00:26:47,898 --> 00:26:49,798 It's a reference to something at school, isn't it? 651 00:26:49,833 --> 00:26:51,000 It's from Great Expectations. The hair place? 652 00:26:51,034 --> 00:26:55,671 No, the novel? By Charles Dickens. 653 00:26:55,705 --> 00:26:59,608 Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch. 654 00:26:59,643 --> 00:27:01,610 You know what? It wasn't even a good analogy. 655 00:27:01,645 --> 00:27:03,679 Now you want to tell me what an analogy is? 656 00:27:03,713 --> 00:27:06,615 It's a comparison of sorts. I'm sorry. 657 00:27:06,650 --> 00:27:09,285 I just hate feeling stupid. I hate school. 658 00:27:09,319 --> 00:27:12,354 You're not stupid. You're far from stupid. 659 00:27:12,389 --> 00:27:14,390 So, why is she wearing a rag for a wedding dress? 660 00:27:14,424 --> 00:27:17,993 I don't know. She got it at the thrift store 661 00:27:18,028 --> 00:27:19,929 and that's what she wants to get married in, 662 00:27:19,963 --> 00:27:21,897 or she wants to make it into something she can get married in, anyway. 663 00:27:21,932 --> 00:27:24,066 Yeah, well, I guess since they're already married, 664 00:27:24,100 --> 00:27:26,035 it's not that big a deal, this wedding. 665 00:27:26,069 --> 00:27:28,871 Uh, we'll see. 666 00:27:28,905 --> 00:27:30,606 So, you don't think they're married? 667 00:27:30,640 --> 00:27:32,575 Or you don't think they'll get married again? 668 00:27:32,609 --> 00:27:34,710 What? No. I didn't say that. 669 00:27:34,744 --> 00:27:36,478 That I don't think they're married. Or that they won't get married again. 670 00:27:36,513 --> 00:27:37,546 Your face said that. No, it didn't. 671 00:27:37,581 --> 00:27:38,581 Uh-huh, it did. 672 00:27:38,615 --> 00:27:40,349 No, it didn't. 673 00:27:40,383 --> 00:27:41,550 And why do you think you can just read my face? 674 00:27:41,585 --> 00:27:44,587 Survival skill. I can read any guy's face. 675 00:27:44,621 --> 00:27:48,190 So, what's going on? 676 00:27:48,225 --> 00:27:49,325 She's not really married, is she? 677 00:27:49,359 --> 00:27:50,359 She's married. 678 00:27:53,263 --> 00:27:55,130 I can read Amy's face, too. And? 679 00:27:55,165 --> 00:27:59,802 And her face says sometimes when you have to live your life 680 00:27:59,836 --> 00:28:01,804 according to what other people want or need, 681 00:28:01,838 --> 00:28:02,938 sooner or later, you crack. 682 00:28:04,808 --> 00:28:06,609 You better try to get some sleep, huh? 683 00:28:06,643 --> 00:28:07,843 You're kicking me out? 684 00:28:07,877 --> 00:28:10,679 Have to. I have to get some sleep. 685 00:28:10,714 --> 00:28:12,615 That's going to be difficult for you 686 00:28:12,649 --> 00:28:13,716 now that you know that I know that Amy's not married. 687 00:28:13,750 --> 00:28:17,453 Uh... Yes, she is. 688 00:28:17,487 --> 00:28:18,320 "Uh, uh, uh. " 689 00:28:23,260 --> 00:28:25,194 Good night. 690 00:28:25,228 --> 00:28:27,396 You say "uh" when you get nervous, you know that? 691 00:28:34,938 --> 00:28:36,238 Hi, husband. 692 00:28:36,273 --> 00:28:38,941 Hi, wife. Are you coming up to bed soon? 693 00:28:38,975 --> 00:28:41,010 No, you go ahead. I didn't get to read the paper today. 694 00:28:41,044 --> 00:28:43,078 And Chloe is still wandering the house? 695 00:28:43,113 --> 00:28:45,648 Yeah. 696 00:28:45,682 --> 00:28:46,649 All right, well, goodnight. I love you. 697 00:28:46,683 --> 00:28:48,617 I love you, too. 698 00:28:48,652 --> 00:28:50,719 Do me a favor, 699 00:28:50,754 --> 00:28:51,754 say goodnight to Ben and see if she's still in his room. 700 00:28:51,788 --> 00:28:53,622 Okay, and if she is? 701 00:28:53,657 --> 00:28:55,457 She isn't. She's right here. 702 00:28:57,594 --> 00:29:01,330 I'm not going to try to have sex with Ben, if that's what you think. 703 00:29:03,466 --> 00:29:04,533 Night. 704 00:29:06,403 --> 00:29:08,437 Is that what you think? 705 00:29:08,471 --> 00:29:11,340 No, that's not what I think. You still can't sleep? 706 00:29:11,374 --> 00:29:14,043 I haven't slept in years. I don't really need to sleep. 707 00:29:15,011 --> 00:29:16,979 And no, I can't sleep. 708 00:29:17,013 --> 00:29:19,114 Nightmares? Afraid that guy's gonna show up? 709 00:29:19,149 --> 00:29:21,984 He won't show up. You're safe here. 710 00:29:23,887 --> 00:29:26,955 Ah. It's school, isn't it? 711 00:29:26,990 --> 00:29:28,857 School starts again tomorrow. 712 00:29:28,892 --> 00:29:32,528 I hate school. I'm like two years behind 713 00:29:32,562 --> 00:29:35,798 and it would be three, but then they'd have to put me back in middle school. 714 00:29:35,832 --> 00:29:38,667 And they certainly don't want any hookers in the middle school. 715 00:29:38,702 --> 00:29:41,503 Certainly not. (CHUCKLES) 716 00:29:41,538 --> 00:29:44,473 Come on, sit down, read the paper to put you to sleep. 717 00:29:44,507 --> 00:29:46,308 Sit down and read the paper. 718 00:29:46,343 --> 00:29:49,044 Look up anything you don't understand 719 00:29:49,079 --> 00:29:51,013 and you'll be smarter than anyone else at that school, guaranteed. 720 00:30:40,196 --> 00:30:42,965 Amy Juergens isn't really married. 721 00:30:44,868 --> 00:30:46,769 Guess that's why Ben's been acting so crazy. 722 00:30:53,689 --> 00:30:55,457 Yo. Chloe. 723 00:30:55,491 --> 00:30:57,359 You got 20 minutes to get ready for school. 724 00:30:57,393 --> 00:30:59,394 Huh? Looks like you got some sleep. 725 00:30:59,428 --> 00:31:01,363 But you got to get a shower, change clothes, 726 00:31:01,397 --> 00:31:03,198 grab something for breakfast 727 00:31:03,232 --> 00:31:05,233 and you've only got 20 minutes to do it. 728 00:31:05,267 --> 00:31:07,402 Maybe I'll just wait until tomorrow, go back then. 729 00:31:07,436 --> 00:31:09,337 Then you'll be a day behind. Come on, let's go. 730 00:31:09,372 --> 00:31:12,273 I'm already behind. Years. 731 00:31:12,308 --> 00:31:15,143 I can take you or Dad can take you. It's up to you. 732 00:31:15,177 --> 00:31:16,911 And not a word about what you think you can read on my face. 733 00:31:25,087 --> 00:31:26,788 So, is she up? 734 00:31:26,822 --> 00:31:28,657 Yeah, I told her she had 20 minutes, 735 00:31:28,691 --> 00:31:29,758 which I'm sure will turn into a half hour. 736 00:31:31,794 --> 00:31:34,796 So, ready to get back to school? 737 00:31:34,830 --> 00:31:38,466 Are you kidding? Yeah. The sooner we get back, the sooner I get out. 738 00:31:38,501 --> 00:31:40,502 Six months of high school left and counting. 739 00:31:40,536 --> 00:31:42,604 You should really make the most out of those months, you know. 740 00:31:42,638 --> 00:31:44,506 Enjoy yourself. Have a good time. 741 00:31:45,541 --> 00:31:48,309 But not too good a time? 742 00:31:48,344 --> 00:31:50,211 Don't do anything illegal, but have a good time. 743 00:31:50,246 --> 00:31:51,413 Make the most out of those months. 744 00:31:51,447 --> 00:31:53,281 I'll give it a shot, 745 00:31:53,315 --> 00:31:54,349 in between trying to keep my grades up 746 00:31:54,383 --> 00:31:57,886 and hoping for more choices with college... 747 00:31:57,920 --> 00:31:58,920 (STAMMERS) 748 00:31:58,954 --> 00:32:01,022 What is wrong with you? Nothing. 749 00:32:01,057 --> 00:32:03,825 Just want you to get off to a fresh start to a new year. 750 00:32:03,859 --> 00:32:05,927 And you know what else? 751 00:32:05,961 --> 00:32:07,028 We should start planning something for the summer. 752 00:32:07,063 --> 00:32:08,930 Your last summer before you go off to college. 753 00:32:08,964 --> 00:32:10,932 Maybe you should think about going back to Italy, 754 00:32:10,966 --> 00:32:14,502 using that as a home base to see as much of Europe as you can. 755 00:32:14,537 --> 00:32:16,538 Well, maybe for part of the summer. 756 00:32:16,572 --> 00:32:18,673 Oh? What are you going to do with the other part? 757 00:32:18,708 --> 00:32:21,476 I don't know. I guess I'd want to be here for Amy and Ricky's wedding. 758 00:32:21,510 --> 00:32:25,480 Huh? Why you want to be here for that when you could be in London or Paris? 759 00:32:25,514 --> 00:32:28,550 After all these years of watching those two go back and forth, 760 00:32:28,584 --> 00:32:31,152 no, I want to be there. 761 00:32:31,187 --> 00:32:33,254 What if you stick around and they change their minds or something? 762 00:32:33,289 --> 00:32:34,422 You would have wasted your time. 763 00:32:34,457 --> 00:32:36,324 They won't change their mind. 764 00:32:36,358 --> 00:32:38,359 Amy bought a wedding dress this weekend. 765 00:32:38,394 --> 00:32:41,196 Good. Good for Amy. 766 00:32:41,230 --> 00:32:43,131 And you know that how? 767 00:32:43,165 --> 00:32:45,133 Word gets around. I better go get ready for school. 768 00:32:45,167 --> 00:32:48,069 But thank you for the offer to travel next summer, sounds good. 769 00:32:52,708 --> 00:32:53,775 Okay, we're leaving. 770 00:32:55,711 --> 00:32:57,579 All right. 771 00:32:57,613 --> 00:32:59,581 Have a good day. 772 00:32:59,615 --> 00:33:01,516 Thanks. You, too. 773 00:33:03,652 --> 00:33:04,519 Bye, John. Bye. 774 00:33:07,389 --> 00:33:09,591 Okay, I'm sorry. 775 00:33:09,625 --> 00:33:11,559 I don't know why I care what dress you wear. 776 00:33:11,594 --> 00:33:13,561 You wear any dress you want, including the scary one. 777 00:33:13,596 --> 00:33:16,397 It won't be scary when I'm finished with it. 778 00:33:16,432 --> 00:33:18,233 Hey, if you can make a man out of me, 779 00:33:18,267 --> 00:33:21,069 you can make a dress out of that pile of rags. 780 00:33:21,103 --> 00:33:22,403 I didn't make a man out of you, you did. 781 00:33:23,439 --> 00:33:25,140 And you're a very nice man 782 00:33:25,174 --> 00:33:27,108 and you're going to make a wonderful husband. 783 00:33:27,143 --> 00:33:29,911 You're already a wonderful father. 784 00:33:29,945 --> 00:33:31,980 I can't believe we fell into fighting about the wedding. 785 00:33:32,014 --> 00:33:35,984 It's just 50 people eating in my parents' backyard on the Fourth of July. 786 00:33:36,018 --> 00:33:39,020 And whether we said I do or not the last time we had a wedding, 787 00:33:39,088 --> 00:33:40,622 I already feel married to you. 788 00:33:42,625 --> 00:33:43,858 And are you happy being married to me? 789 00:33:43,893 --> 00:33:44,726 Of course I am. 790 00:33:45,628 --> 00:33:46,661 I am. 791 00:33:50,733 --> 00:33:52,333 I'll see you tonight. 792 00:33:52,368 --> 00:33:53,635 Okay, have a good day. 793 00:34:30,906 --> 00:34:32,807 Hey, nice dress you picked out. 794 00:34:32,842 --> 00:34:33,875 Thanks for the picture. 795 00:34:33,909 --> 00:34:34,876 I don't know why I did that. 796 00:34:34,910 --> 00:34:37,779 Or I do know why I did that. 797 00:34:37,813 --> 00:34:41,616 I was angry at Ricky so I went to show all of my friends and family 798 00:34:41,650 --> 00:34:45,520 what a great dress I had found and absolutely no one agreed with me, 799 00:34:45,554 --> 00:34:47,589 except for maybe Omar. 800 00:34:47,623 --> 00:34:49,324 Doesn't matter. I was just looking for sympathy 801 00:34:49,358 --> 00:34:50,558 and for someone to be on my side, 802 00:34:50,593 --> 00:34:55,096 and you've always been on my side, so I sent that picture. 803 00:34:55,130 --> 00:34:57,398 And if my husband knew, he'd be very upset with me, 804 00:34:57,433 --> 00:35:00,101 and I couldn't bring myself to tell him, 805 00:35:00,135 --> 00:35:03,171 not last night, not this morning, but I am going to tell him. 806 00:35:03,205 --> 00:35:06,174 And I already told him that you don't think we're married, 807 00:35:06,208 --> 00:35:08,009 so I really screwed up. 808 00:35:08,944 --> 00:35:10,078 You're not married. 809 00:35:10,112 --> 00:35:13,748 I might as well be. And I'm going to be. 810 00:35:13,782 --> 00:35:15,717 I don't know why I'm not happy. 811 00:35:15,751 --> 00:35:17,919 Because you're tired of doing the right thing. 812 00:35:17,953 --> 00:35:20,889 You're tired of doing what everyone else wants you to do 813 00:35:20,923 --> 00:35:21,589 and you just want to run away. 814 00:35:21,857 --> 00:35:24,826 Yeah. 815 00:35:24,860 --> 00:35:26,761 You know, the stupid thing is that 816 00:35:26,795 --> 00:35:28,763 I imagine most moms feel that way from time to time, 817 00:35:28,797 --> 00:35:32,634 and it should be okay for me to feel that way every once in a while, 818 00:35:32,668 --> 00:35:35,470 to have doubts, to want more, 819 00:35:35,504 --> 00:35:38,273 to question whether or not this is all there is to life. 820 00:35:40,175 --> 00:35:42,176 I love Ricky. 821 00:35:42,211 --> 00:35:44,279 I'm just afraid of failing. 822 00:35:44,313 --> 00:35:47,348 I'm afraid of our marriage failing, of him leaving me, 823 00:35:47,383 --> 00:35:49,317 or even worse, 824 00:35:49,351 --> 00:35:51,286 that I'll leave him and then regret it for the rest of my life. 825 00:35:53,255 --> 00:35:55,823 Thank you, Ben, for being my friend. 826 00:35:57,092 --> 00:35:59,894 And for even being obsessed with me 827 00:35:59,929 --> 00:36:01,029 between girlfriends and wives. 828 00:36:01,063 --> 00:36:03,998 It's made me feel good about myself somehow 829 00:36:04,033 --> 00:36:06,834 and if you never find anyone else, Ben, 830 00:36:06,869 --> 00:36:09,804 then I'll really, really have regrets about even talking to you, so... 831 00:36:09,838 --> 00:36:12,807 I hope that you do find someone. 832 00:36:12,841 --> 00:36:13,808 You deserve someone, Ben. 833 00:36:21,383 --> 00:36:24,319 Kathy's at the airport. She's leaving. 834 00:36:24,353 --> 00:36:26,254 I offered to go with her to talk to her parents 835 00:36:26,288 --> 00:36:29,190 and beg them to let her stay, 836 00:36:29,224 --> 00:36:30,325 but she wouldn't leme do that. 837 00:36:31,193 --> 00:36:32,293 Any advice? 838 00:36:32,328 --> 00:36:34,228 Yeah. Let's go. 839 00:36:34,263 --> 00:36:35,396 I'll drive you to the airport 840 00:36:35,431 --> 00:36:38,032 and you run to that plane as fast as you can 841 00:36:38,067 --> 00:36:39,167 and you tell her how much you love her 842 00:36:39,201 --> 00:36:41,169 and how you'll never let her go, 843 00:36:41,203 --> 00:36:43,137 unless it becomes uncomfortable for her 844 00:36:43,172 --> 00:36:45,073 or feels more like stalking or something, 845 00:36:45,107 --> 00:36:47,742 and then you go to her parents and you state your case. 846 00:36:47,776 --> 00:36:48,977 And if that doesn't work, you go back, 847 00:36:49,011 --> 00:36:50,778 and then you go back again 848 00:36:50,813 --> 00:36:52,847 until no one doubts that you love this woman 849 00:36:52,881 --> 00:36:54,882 and want to be with her for the rest of your life! 850 00:36:54,917 --> 00:36:57,585 What time's the flight? 851 00:36:57,619 --> 00:36:59,244 I think it's in an hour. I never canceled the reservation. 852 00:36:59,279 --> 00:37:00,358 Let's go! 853 00:37:04,224 --> 00:37:05,641 I knew this is going to happen. I knew it! 854 00:37:06,024 --> 00:37:06,990 I knew it the second I laid my eyes on those evil, blonde twins. 855 00:37:07,025 --> 00:37:08,892 I knew it was trouble. 856 00:37:08,927 --> 00:37:10,627 You really think there's a possibility, George? 857 00:37:10,662 --> 00:37:11,762 Yeah, I do think there's a possibility. 858 00:37:11,796 --> 00:37:12,830 And you never thought there was a possibility 859 00:37:12,864 --> 00:37:14,631 that David was the father before? 860 00:37:14,666 --> 00:37:16,600 I told you. He said he couldn't have children. 861 00:37:16,634 --> 00:37:18,569 I should have known he was lying. I should have known! 862 00:37:18,603 --> 00:37:20,571 I mean, Anne and I are brunettes. We've only had brunettes. 863 00:37:20,605 --> 00:37:21,839 Anne is a redhead. 864 00:37:21,873 --> 00:37:23,674 Like I said, Anne and I are brunettes. 865 00:37:23,708 --> 00:37:24,575 George. (CHUCKLES) 866 00:37:24,609 --> 00:37:26,743 Robie's a blonde. 867 00:37:26,778 --> 00:37:29,413 Brown, brown, blonde. There are no brown, brown, blondes. 868 00:37:29,447 --> 00:37:31,548 Brown is dominant. Two browns don't make a blonde. 869 00:37:31,583 --> 00:37:32,683 It's brown, brown, brown, not brown, brown, blonde. Ever. 870 00:37:32,717 --> 00:37:33,617 No, it's possible. It's totally possible. 871 00:37:33,651 --> 00:37:35,519 Brown, brown, blonde. 872 00:37:35,553 --> 00:37:37,488 My mom and dad, brown, brown, and I was blonde as a kid. 873 00:37:37,522 --> 00:37:39,490 Huh? Chaz Bono. 874 00:37:39,524 --> 00:37:42,459 Sonny, brown, Cher, brown, me, blonde as a kid. 875 00:37:42,494 --> 00:37:44,394 Yeah, well, I hate to bring this up, but Gregg Allman? 876 00:37:46,297 --> 00:37:47,231 You sure? 877 00:37:51,035 --> 00:37:52,236 Blonde or brunette, I still love him. 878 00:37:52,270 --> 00:37:54,238 He's my son and no one is taking him away from me. 879 00:37:54,272 --> 00:37:57,808 Aw. 880 00:37:57,842 --> 00:38:02,112 Apparently, my first wife was having an affair with our fertility doctor. 881 00:38:02,147 --> 00:38:03,947 I paid a lot of money for a lot of lies. 882 00:38:03,982 --> 00:38:06,917 And when did you find out that you could have children? 883 00:38:06,951 --> 00:38:08,619 You remember my assistant? 884 00:38:08,653 --> 00:38:09,853 The one who hated me? 885 00:38:09,888 --> 00:38:11,722 I married her. When she got pregnant. 886 00:38:11,756 --> 00:38:14,558 With twins. And yes, they are mine. 887 00:38:15,560 --> 00:38:17,761 And that's why I'm here. 888 00:38:17,795 --> 00:38:19,563 Robie is not your son. 889 00:38:19,597 --> 00:38:21,698 He could be. He looks like mine. 890 00:38:21,733 --> 00:38:24,401 And it never occurred to you before you ran into George 891 00:38:24,435 --> 00:38:26,436 to contact me when you found out that you can have children? 892 00:38:26,471 --> 00:38:28,405 George seemed absolutely sure that the baby was his 893 00:38:28,439 --> 00:38:30,407 and you both seemed absolutely sure 894 00:38:30,441 --> 00:38:33,377 that you never wanted to see me again. 895 00:38:33,411 --> 00:38:36,113 And I've kind of been caught up 896 00:38:36,147 --> 00:38:39,149 in some legal stuff with my first wife and her husband, 897 00:38:39,184 --> 00:38:41,218 the aforementioned fertility doctor. 898 00:38:41,252 --> 00:38:45,289 As well as caught up with starting a family and being a dad. 899 00:38:45,323 --> 00:38:47,991 I like being a dad. I'm a good dad. 900 00:38:48,026 --> 00:38:50,961 Please. You have your girls. Just leave us alone, David. 901 00:38:50,995 --> 00:38:53,163 George is Robie's father. 902 00:38:53,198 --> 00:38:55,933 Anne, you don't really think I can do that, do you? 903 00:38:55,967 --> 00:38:59,002 Just leave it alone? I can't. 904 00:38:59,037 --> 00:39:01,738 But I am going to give you some time to get a DNA test. 905 00:39:02,040 --> 00:39:03,740 It's really easy, 906 00:39:03,775 --> 00:39:04,942 and after you get that test, 907 00:39:04,976 --> 00:39:07,711 hopefully in the next few weeks, then call me. 908 00:39:07,745 --> 00:39:09,846 And if I don't? 909 00:39:09,881 --> 00:39:12,683 If you don't, then I'm going to ask for the test through the courts. 910 00:39:12,717 --> 00:39:14,785 But I know you, Anne. You're a good woman 911 00:39:14,819 --> 00:39:16,553 and you're going to want to know the truth, too. 912 00:39:16,588 --> 00:39:17,821 I just... (SIGHS) 913 00:39:17,855 --> 00:39:19,590 I can't believe this. 914 00:39:19,624 --> 00:39:22,659 Hey, you and I were totally careless. 915 00:39:22,694 --> 00:39:26,697 If Robie is my son, he probably happened on our first date, 916 00:39:26,731 --> 00:39:29,333 same thing happened to your daughter and her boyfriend. 917 00:39:29,367 --> 00:39:30,367 Husband. They got married. 918 00:39:31,336 --> 00:39:32,536 Good for them. 919 00:39:32,570 --> 00:39:34,338 Guess that's out of the question for us. 920 00:39:36,241 --> 00:39:37,241 That's not funny. 921 00:39:37,275 --> 00:39:39,243 Look, if Robie is my son, 922 00:39:39,277 --> 00:39:41,345 I want to be involved in his life 923 00:39:41,379 --> 00:39:44,047 and that means that you and I are gonna be involved in each other's lives, 924 00:39:44,082 --> 00:39:48,085 so let's get this process started as soon as possible 925 00:39:48,119 --> 00:39:50,954 and let's try and keep it amicable. 926 00:39:50,989 --> 00:39:53,924 I've been nothing but good to you, Anne, and you know that. 927 00:39:53,958 --> 00:39:56,960 Even when you and George were not so nice to me. 928 00:39:56,995 --> 00:39:58,228 I think you're getting a little ahead of yourself. 929 00:39:58,263 --> 00:40:00,864 /CMaybe I am, but I've got a feeling. 930 00:40:04,202 --> 00:40:07,004 You're giving it back to me. Why? 931 00:40:07,038 --> 00:40:09,072 It was really nice of you to give this to me. 932 00:40:09,107 --> 00:40:11,742 It was really thoughtful. 933 00:40:11,776 --> 00:40:13,677 And I was shocked that you even had it, 934 00:40:13,711 --> 00:40:14,945 that you'd kept it for all those years, 935 00:40:14,979 --> 00:40:17,781 but I feel funny about taking it. 936 00:40:17,815 --> 00:40:19,616 Oh. Okay. 937 00:40:19,651 --> 00:40:20,717 But it's not the only one I have, you know. 938 00:40:20,752 --> 00:40:21,818 I have a few of them. 939 00:40:21,853 --> 00:40:23,754 I didn't know. 940 00:40:23,788 --> 00:40:26,556 So, do you mind returning it to the collection, then? 941 00:40:26,591 --> 00:40:29,559 No, happy to keep the complete 942 00:40:29,594 --> 00:40:30,727 Ricky baseball trophy collector set. 943 00:40:30,762 --> 00:40:35,532 And you're keeping all my trophies because? 944 00:40:35,600 --> 00:40:40,504 Because of all the crummy childhood memories I have, 945 00:40:40,538 --> 00:40:41,605 you're the only nice one. 946 00:40:42,707 --> 00:40:44,474 What can I get you? 947 00:40:44,509 --> 00:40:46,510 Nothing. Thanks. 948 00:40:46,544 --> 00:40:48,578 I think I'm going to quit drinking coffee 949 00:40:48,613 --> 00:40:49,379 before it becomes dangerous to my health. 950 00:40:51,549 --> 00:40:52,516 See you around, Clementine. 951 00:40:53,685 --> 00:40:54,685 I'll be here. 952 00:41:07,632 --> 00:41:10,734 Hi. 953 00:41:10,768 --> 00:41:13,437 It's your lucky day. Your ticket is being upgraded to first class. 954 00:41:13,471 --> 00:41:14,705 (SCOFFS) Yeah, right. 955 00:41:14,739 --> 00:41:15,739 Are you Kathy? 956 00:41:17,575 --> 00:41:18,709 Yeah? Right this way. 957 00:41:24,549 --> 00:41:26,583 Did my dad do this or something? 958 00:41:26,617 --> 00:41:28,685 Or something. If you could take your seat, 959 00:41:28,720 --> 00:41:30,587 we're trying to close the door so we can be on our way. 960 00:41:37,428 --> 00:41:39,429 If you'd rather have the window seat... 961 00:41:39,464 --> 00:41:40,530 What are you doing? 962 00:41:40,565 --> 00:41:42,432 I'm going home with you. 963 00:41:42,467 --> 00:41:44,468 These seats are compliments of Ben Boykewich, 964 00:41:44,502 --> 00:41:48,405 although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. 965 00:41:48,439 --> 00:41:50,707 Ethan, I can't believe you did this! 966 00:41:50,742 --> 00:41:54,344 I wanted you to do something like this, but it was just 967 00:41:54,379 --> 00:41:57,414 unfair for me to ask, or to even want you to do this. 968 00:41:57,448 --> 00:41:59,483 Look, I'm going to take my best shot 969 00:41:59,517 --> 00:42:00,684 and if it doesn't work out, 970 00:42:01,753 --> 00:42:02,586 I'll keep shooting. 971 00:42:02,587 --> 00:42:12,681 Synced By YesCool www. addic7ed. com 972 00:42:13,000 --> 00:42:16,109 Best watched using Open Subtitles MKV Player 973 00:42:16,159 --> 00:42:20,709 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.