All language subtitles for American Teenager S05E12 Hedys Happy Holiday House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,799 Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,670 So I woke up Grace and asked her to come in here, 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,507 and then I'll tell her about Jack. 4 00:00:06,508 --> 00:00:07,828 He's not gonna die, is he? 5 00:00:07,829 --> 00:00:09,340 You seem to be in a good mood. 6 00:00:09,341 --> 00:00:10,745 My dad got remarried yesterday. 7 00:00:10,746 --> 00:00:12,777 What are you doing here? I slept over with Anne. 8 00:00:12,778 --> 00:00:14,999 Did you know that marriages are public record? 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,037 You're not married, are you? 10 00:00:16,038 --> 00:00:17,668 After the baby is born, 11 00:00:17,711 --> 00:00:19,662 I'm going to be going back home to my family, 12 00:00:19,663 --> 00:00:21,025 I'm transferring. 13 00:00:21,296 --> 00:00:22,813 And so are my friends. 14 00:00:23,878 --> 00:00:25,123 He's a beautiful boy! 15 00:00:25,124 --> 00:00:26,172 Oh, thanks. 16 00:00:26,173 --> 00:00:27,976 He really doesn't look anything like George. 17 00:00:27,977 --> 00:00:29,590 Jack got beaten within an inch of his life, 18 00:00:29,591 --> 00:00:30,783 probably by that pimp. 19 00:00:30,784 --> 00:00:33,084 I just can't believe that you guys are doing this for me. 20 00:00:33,085 --> 00:00:35,303 We would like to have you in our family. 21 00:00:35,304 --> 00:00:37,915 That's my sponsor. You can't date her. 22 00:00:37,916 --> 00:00:40,396 This is the first woman that I've been interested in. 23 00:00:40,397 --> 00:00:42,688 Hey, David! George Juergens. 24 00:00:42,689 --> 00:00:44,667 George. Anne's husband. 25 00:00:44,668 --> 00:00:46,862 How's your son? You have a son, right? 26 00:00:46,863 --> 00:00:48,363 Right. I'll be in touch. 27 00:00:48,364 --> 00:00:49,928 I want you to have this baby. 28 00:00:49,929 --> 00:00:51,248 I know you're going to be good parents. 29 00:00:51,249 --> 00:00:53,751 I do want to get married, I really do. 30 00:00:57,508 --> 00:00:58,717 Shall we pray? 31 00:01:02,513 --> 00:01:13,124 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 32 00:01:19,165 --> 00:01:20,449 What time is it? 33 00:01:22,878 --> 00:01:26,987 Okay. Well, we've had Christmas dinner and opened the presents, 34 00:01:26,988 --> 00:01:29,478 what should we do until Santa comes at midnight? 35 00:01:29,674 --> 00:01:30,849 I don't know. 36 00:01:30,869 --> 00:01:32,611 What did you do when you were a kid? 37 00:01:32,612 --> 00:01:34,023 Every year was different. 38 00:01:36,391 --> 00:01:38,053 There was always a Christmas tree. 39 00:01:38,274 --> 00:01:41,515 Some years we would open gifts on Christmas Eve, 40 00:01:41,516 --> 00:01:43,817 and some years we'd open them on Christmas Day. 41 00:01:43,818 --> 00:01:44,969 And Santa Claus? 42 00:01:44,970 --> 00:01:46,909 Oh, yeah, Santa always came. 43 00:01:47,163 --> 00:01:49,342 Ashley and I would get up early to see what he got us. 44 00:01:49,343 --> 00:01:52,220 What's the biggest surprise you ever got for Christmas? 45 00:01:52,221 --> 00:01:53,918 You mean, besides John? 46 00:01:55,238 --> 00:01:56,222 Yeah, when you were a kid, 47 00:01:56,223 --> 00:01:58,965 what's the best gift you ever got, the biggest surprise gift? 48 00:01:58,966 --> 00:02:02,985 The biggest surprise was my first French horn. 49 00:02:05,008 --> 00:02:06,826 I got it when school started in September 50 00:02:06,827 --> 00:02:08,159 in the fifth grade. 51 00:02:08,192 --> 00:02:11,056 My parents gave it to me as an early Christmas gift. 52 00:02:11,057 --> 00:02:12,467 And then on Christmas Eve my 53 00:02:12,468 --> 00:02:14,723 dad wrapped it up again and put it in a big box. 54 00:02:14,724 --> 00:02:18,018 And when I opened it, I was surprised that it was my French horn. 55 00:02:18,019 --> 00:02:19,872 I'd been playing it for three months. 56 00:02:20,394 --> 00:02:22,488 I forgot that it was a Christmas gift. 57 00:02:22,814 --> 00:02:26,410 And to make it worse, Ashley had a bicycle in her big box. 58 00:02:27,628 --> 00:02:30,243 I was so upset that my parents bought me a bike 59 00:02:30,244 --> 00:02:32,494 when they went on sale after Christmas. 60 00:02:32,885 --> 00:02:35,406 I wanted a blue bike, but they got Ashley a blue bike, 61 00:02:35,407 --> 00:02:36,963 so I settled for dark green, 62 00:02:36,964 --> 00:02:38,400 and it was a boy's bike. 63 00:02:38,401 --> 00:02:39,954 That was a bad Christmas. 64 00:02:40,522 --> 00:02:42,725 Not as bad as some of my Christmases, I'm sure. 65 00:02:42,726 --> 00:02:43,921 No, of course not. 66 00:02:43,922 --> 00:02:45,492 But not all of them were bad. 67 00:02:45,493 --> 00:02:47,729 The ones I spent in juvie were pretty good. 68 00:02:47,730 --> 00:02:49,295 How could a Christmas in juvie be good? 69 00:02:49,296 --> 00:02:51,811 It was downtown, juvie hall, 70 00:02:52,068 --> 00:02:54,252 near Hedy's Happy Holiday House. 71 00:02:54,253 --> 00:02:56,305 What is that? What? You've never been to Hedy's? 72 00:02:56,306 --> 00:02:58,497 No. I don't know what Hedy's is. 73 00:02:58,498 --> 00:03:00,681 Hedy's is the best toy store ever. 74 00:03:00,682 --> 00:03:01,845 Ever? Yeah! 75 00:03:01,846 --> 00:03:03,524 It's, like, in the worst section of downtown, 76 00:03:03,525 --> 00:03:04,882 it's a family-owned business. 77 00:03:04,883 --> 00:03:07,312 It's like Santa's workshop or something. 78 00:03:07,313 --> 00:03:09,707 It has old toys and new toys, 79 00:03:09,708 --> 00:03:11,977 and lights and a train. 80 00:03:12,837 --> 00:03:14,747 We used to break in every year. 81 00:03:14,764 --> 00:03:16,645 Those were the best Christmases. 82 00:03:16,798 --> 00:03:17,764 The security guard would 83 00:03:17,765 --> 00:03:19,472 always leave the loading dock door unlocked 84 00:03:19,473 --> 00:03:21,045 and cracked just a little bit. 85 00:03:21,046 --> 00:03:23,681 He knew kids would break in. Hedy knew kids would break in. 86 00:03:23,682 --> 00:03:25,024 And we would break in. 87 00:03:25,025 --> 00:03:26,914 We'd climb up the loading dock, 88 00:03:26,915 --> 00:03:29,733 go in and have ourselves a little party. 89 00:03:29,952 --> 00:03:32,925 We never trashed the place or anything, we just ate the candy. 90 00:03:33,436 --> 00:03:34,836 Then when we were ready to leave, 91 00:03:34,837 --> 00:03:37,817 we'd each take some small toy we thought they wouldn't miss, 92 00:03:37,818 --> 00:03:38,846 and that we could hide, 93 00:03:38,847 --> 00:03:40,620 and then we'd go back out through the loading dock. 94 00:03:40,621 --> 00:03:42,162 And you never got caught? 95 00:03:42,163 --> 00:03:44,521 I think they knew, really. It would have been easy to catch us, 96 00:03:44,522 --> 00:03:45,581 there were a dozen of us. 97 00:03:45,582 --> 00:03:46,897 Is it still there, Hedy's? 98 00:03:46,898 --> 00:03:48,871 I don't know, it's been a while. 99 00:03:48,872 --> 00:03:50,875 Want to take a ride? Yeah. You want to break in? 100 00:03:50,876 --> 00:03:53,601 And get arrested on Christmas Eve? No, thank you. 101 00:03:53,602 --> 00:03:54,922 We're more likely to get accosted 102 00:03:54,923 --> 00:03:56,742 by juvenile delinquents than get arrested. 103 00:03:56,743 --> 00:03:59,676 No one's going to get arrested. Come on, let's do it. 104 00:03:59,677 --> 00:04:01,083 I mean, I don't even know if it's still there, 105 00:04:01,084 --> 00:04:02,833 but let's take John and find out. 106 00:04:02,834 --> 00:04:04,285 Really? Yeah. 107 00:04:04,719 --> 00:04:06,287 All right. Let's go! 108 00:04:10,580 --> 00:04:12,913 Come on, John! It's Christmas Eve! 109 00:04:12,966 --> 00:04:15,418 Let's go see what Daddy did when he was growing up! 110 00:04:56,008 --> 00:04:57,553 It's open. You go in first, 111 00:04:57,554 --> 00:04:58,712 I'll hand you John and then I'll hop in. 112 00:04:58,713 --> 00:04:59,771 I don't want to go first. 113 00:04:59,772 --> 00:05:01,871 You have to go first. If you don't go first, 114 00:05:01,872 --> 00:05:03,385 you'll have to get in by yourself. 115 00:05:04,767 --> 00:05:06,315 Here, I'll give you a boost. 116 00:05:07,304 --> 00:05:09,600 Ricky, it sounded like a good idea, but... 117 00:05:09,601 --> 00:05:11,749 Just do it. Come on, hurry up. 118 00:05:12,924 --> 00:05:14,870 Find me something to step on so I can get up there. 119 00:05:14,871 --> 00:05:17,535 I don't want you to boost me, onto my head. 120 00:05:19,470 --> 00:05:21,904 Here. Try this. 121 00:05:23,155 --> 00:05:25,168 Ricky... Do it! 122 00:05:25,448 --> 00:05:26,953 Here. Go with Dad. 123 00:05:33,228 --> 00:05:36,045 Are you okay? Yeah, I'm fine. Um... 124 00:05:36,349 --> 00:05:37,460 Hand me John. 125 00:05:46,991 --> 00:05:49,743 It's just like I remember. Come on. 126 00:05:57,112 --> 00:05:58,487 I can't believe it! 127 00:06:22,941 --> 00:06:27,926 Um, it's amazing. It's absolutely amazing. 128 00:06:28,113 --> 00:06:29,227 Isn't it? 129 00:06:30,186 --> 00:06:31,002 What do you think, John? 130 00:06:31,003 --> 00:06:34,448 - Where's Santa? - Well, Santa's probably already out delivering toys 131 00:06:34,449 --> 00:06:36,665 to all the good little boys and girls. 132 00:06:39,011 --> 00:06:42,059 You know what? Maybe you'd like to ride on the train? 133 00:06:42,131 --> 00:06:43,243 You want to ride on the train? 134 00:06:43,244 --> 00:06:44,939 I want to ride on the train. 135 00:06:44,940 --> 00:06:46,396 I want to ride on the train! 136 00:06:46,397 --> 00:06:47,584 Are we going to ride on the train? 137 00:06:47,585 --> 00:06:49,343 We're going to do a lot of things. 138 00:06:49,344 --> 00:06:50,401 Where's Santa? 139 00:06:50,402 --> 00:06:53,016 Let me see if I can find out when he's going to be back. 140 00:06:53,459 --> 00:06:56,221 Okay. Come on, Bud. Let's go. 141 00:07:09,664 --> 00:07:11,361 Hey. Hey. Merry Christmas. 142 00:07:11,362 --> 00:07:12,579 Yeah. What's wrong? 143 00:07:12,580 --> 00:07:14,667 Shakur volunteered to work in the emergency room 144 00:07:14,668 --> 00:07:17,072 and Margaret's down at the Children's Center dishing out dinner. 145 00:07:17,073 --> 00:07:18,834 Yeah. That's what they always do. 146 00:07:18,835 --> 00:07:20,455 What are you doing? Nothing. 147 00:07:21,036 --> 00:07:22,459 Absolutely nothing. 148 00:07:23,194 --> 00:07:24,977 I'm here alone because Kathy's parents don't want me 149 00:07:24,978 --> 00:07:27,042 to be part of their stupid family Christmas, 150 00:07:27,043 --> 00:07:31,505 so my first Christmas with a family in years totally sucks. 151 00:07:32,877 --> 00:07:34,707 I need you to do me a favor. 152 00:07:34,708 --> 00:07:37,099 Dad keeps a Santa suit in the hall closet. 153 00:07:37,100 --> 00:07:40,219 I need you to get it, get on a bus and come down to Hedy's. 154 00:07:40,220 --> 00:07:42,662 You must have gone to Hedy's at some point, right? 155 00:07:42,663 --> 00:07:43,914 You're at Hedy's? 156 00:07:44,689 --> 00:07:45,808 What are you doing at Hedy's? 157 00:07:45,809 --> 00:07:48,720 It's Christmas Eve. I brought Amy and John down here. 158 00:07:48,721 --> 00:07:50,959 I thought I'd show them a traditional juvie Christmas. 159 00:07:50,960 --> 00:07:53,108 All right. Yeah, I'll come down there, sure. 160 00:07:53,109 --> 00:07:54,617 You know what? Take a taxi. 161 00:07:54,618 --> 00:07:56,641 I'll give you the money when you get here. 162 00:07:58,593 --> 00:08:00,856 I see envelopes under the tree, I think there's cash. 163 00:08:00,857 --> 00:08:02,720 Don't steal money on Christmas Eve. 164 00:08:02,721 --> 00:08:04,574 I'll leave the money on the loading dock. 165 00:08:04,575 --> 00:08:06,491 And you know what, you be Santa. 166 00:08:06,492 --> 00:08:07,271 I was going to do it, 167 00:08:07,272 --> 00:08:08,938 but you put on the Santa suit and you do it. 168 00:08:08,939 --> 00:08:10,008 I'm not fat enough. 169 00:08:10,009 --> 00:08:11,477 Tell John you're on a health kick. 170 00:08:11,478 --> 00:08:12,932 Santa wasn't always fat, you know. 171 00:08:12,933 --> 00:08:14,987 I'll bring you the suit, but I'm not promising I'll be in it. 172 00:08:14,988 --> 00:08:17,258 Come on, it'll be fun. 173 00:08:17,594 --> 00:08:19,616 And hurry up, 'cause John's getting really sleepy. 174 00:08:19,617 --> 00:08:21,339 Should I tell Margaret and Shakur where I'm going? 175 00:08:21,340 --> 00:08:23,351 Yeah. Tell them you're going to spend some time with us 176 00:08:23,352 --> 00:08:25,108 and we'll bring you home by 8:00. 177 00:08:25,109 --> 00:08:26,177 And that's all you tell them. 178 00:08:26,178 --> 00:08:28,543 I'm not stupid. See you in 15 minutes. 179 00:08:34,411 --> 00:08:36,789 You look so cute! You do, too. 180 00:08:39,860 --> 00:08:42,268 What are you doing? I'm going to be Santa for John. 181 00:08:42,269 --> 00:08:43,559 Aw. 182 00:08:44,911 --> 00:08:46,951 Ricky and Amy have him at Hedy's. 183 00:08:46,952 --> 00:08:50,255 It's the crazy old toy store downtown. They snuck in. 184 00:08:50,256 --> 00:08:51,398 It's something you just 185 00:08:51,399 --> 00:08:53,285 did if you were in juvie hall at Christmas. 186 00:08:53,286 --> 00:08:55,023 So you're going to sneak in, too? 187 00:08:55,024 --> 00:08:56,627 Yeah, it's great. 188 00:08:56,837 --> 00:08:57,844 I thought the tradition was 189 00:08:57,845 --> 00:09:00,546 you didn't go unless you were in juvie, but... 190 00:09:01,405 --> 00:09:02,949 It's unbelievable. 191 00:09:02,950 --> 00:09:04,154 I wish you could go with me. 192 00:09:04,155 --> 00:09:06,653 How long are you going to stay? I should be home by 8:00. 193 00:09:07,791 --> 00:09:08,904 That's an hour from now. 194 00:09:08,905 --> 00:09:11,106 I know. I'm just going to go down there, 195 00:09:11,107 --> 00:09:13,442 sneak in and say, "Ho, ho, ho!" 196 00:09:13,443 --> 00:09:15,784 And they're going to give me a ride home, so... 197 00:09:17,379 --> 00:09:19,531 I guess I better go then. 198 00:09:21,300 --> 00:09:23,791 Here. This is for you. 199 00:09:29,063 --> 00:09:31,198 Thank you. Merry Christmas. 200 00:09:37,328 --> 00:09:39,360 And I have something for you. 201 00:09:51,954 --> 00:09:53,842 Our first date. I know. 202 00:09:55,062 --> 00:09:56,340 Thank you. 203 00:09:57,186 --> 00:09:59,902 Really. That is so thoughtful. 204 00:10:02,068 --> 00:10:03,404 Come on, can't you go with me? 205 00:10:03,405 --> 00:10:05,514 Well... Why not? 206 00:10:05,515 --> 00:10:07,674 What are they going to do? It's Christmas. 207 00:10:07,738 --> 00:10:09,207 I'll text them from the car. 208 00:10:24,676 --> 00:10:28,064 Jack, it would be so nice if you woke up in time for Christmas. 209 00:10:29,264 --> 00:10:30,880 That would be the best gift I could ask for, 210 00:10:30,881 --> 00:10:32,530 for you to wake up. 211 00:10:33,795 --> 00:10:36,969 You sure you don't want to wake up? For me? 212 00:10:37,931 --> 00:10:39,142 Maybe, uh... 213 00:10:39,572 --> 00:10:41,143 Maybe he doesn't know it's Christmas. 214 00:10:41,144 --> 00:10:43,389 Oh, no, Adrian, he knows it's Christmas, he just... 215 00:10:43,925 --> 00:10:46,452 He knows what I'm saying, he just can't respond. You know? 216 00:10:46,453 --> 00:10:50,937 Not yet anyway, but he will. Won't you, Jack? 217 00:10:51,839 --> 00:10:54,984 Okay, well, we're going to have to leave soon. 218 00:10:54,985 --> 00:10:57,394 We're having Christmas dinner with my family. 219 00:10:58,101 --> 00:11:00,341 And 50 other people from the church. 220 00:11:00,926 --> 00:11:03,307 I'm telling you, it's fun. It's going to be fun. 221 00:11:03,308 --> 00:11:04,622 No, it's not. 222 00:11:05,206 --> 00:11:06,955 And we have to go to my parents', too. 223 00:11:06,956 --> 00:11:08,839 No, we don't. Yes, we do. 224 00:11:08,922 --> 00:11:10,779 My mother invited them. They're coming to the house. 225 00:11:10,780 --> 00:11:11,934 What? 226 00:11:12,725 --> 00:11:15,471 You better not be proposing to me or anything stupid like that. 227 00:11:15,472 --> 00:11:16,988 Uh, I'm not proposing to you. 228 00:11:16,989 --> 00:11:18,347 I've already proposed to you 229 00:11:18,348 --> 00:11:19,674 and I'm still waiting on an answer, 230 00:11:19,675 --> 00:11:21,854 and I'm not getting you a ring until you've said yes. 231 00:11:22,683 --> 00:11:24,416 But I love you. If you loved me, 232 00:11:24,417 --> 00:11:26,646 you wouldn't torture me on Christmas Eve. 233 00:11:26,824 --> 00:11:28,637 I don't want to spend Christmas with family. 234 00:11:28,638 --> 00:11:30,257 This was a compromise, remember? 235 00:11:30,258 --> 00:11:31,824 Tonight we spend with our families 236 00:11:31,825 --> 00:11:34,860 and tomorrow we have Christmas Day all to ourselves. 237 00:11:34,861 --> 00:11:36,581 Not that that's going to be fun either. 238 00:11:36,582 --> 00:11:38,598 I like being around my family at Christmas. 239 00:11:38,599 --> 00:11:39,730 I have nieces and nephews 240 00:11:39,731 --> 00:11:40,513 and I like to see them 241 00:11:40,514 --> 00:11:42,557 get all excited and open gifts and all that. 242 00:11:42,558 --> 00:11:44,186 And the food! Oh, my God! 243 00:11:44,187 --> 00:11:46,478 You wouldn't believe the food we have at our house. 244 00:11:47,717 --> 00:11:49,324 Hi. It's me. 245 00:11:49,325 --> 00:11:50,373 Hi. 246 00:11:50,374 --> 00:11:52,072 Merry Christmas, Clementine. 247 00:11:52,073 --> 00:11:54,237 I was really surprised to get your text. 248 00:11:54,238 --> 00:11:55,974 Thank you for inviting me to stop by. 249 00:11:55,975 --> 00:11:57,478 Oh, no. I am so happy you did. 250 00:11:57,479 --> 00:11:59,735 I really wanted some of Jack's friends to drop by, 251 00:11:59,736 --> 00:12:02,723 but, so far, you are the only one. 252 00:12:05,142 --> 00:12:07,552 Oh. Well, except for Adrian and Omar. 253 00:12:08,959 --> 00:12:10,118 Hi. Merry Christmas. 254 00:12:10,119 --> 00:12:11,667 Merry Christmas. 255 00:12:11,872 --> 00:12:13,167 Is that a gift? Oh. 256 00:12:13,168 --> 00:12:15,734 Yeah. It's just a little something for Jack and Grace. 257 00:12:15,735 --> 00:12:16,880 I didn't realize you would be here. 258 00:12:16,881 --> 00:12:18,173 I would have brought you something. 259 00:12:18,174 --> 00:12:19,595 Oh, you didn't have to do that. 260 00:12:19,596 --> 00:12:21,406 But it would have been nice. 261 00:12:22,242 --> 00:12:23,819 Merry Christmas, Clementine. 262 00:12:23,820 --> 00:12:25,500 We were just leaving to go to my house. 263 00:12:25,501 --> 00:12:26,905 You and Grace should come with us. 264 00:12:26,906 --> 00:12:28,955 Oh, I can't. I'm staying here until midnight. 265 00:12:28,956 --> 00:12:30,030 Well, almost midnight. 266 00:12:30,031 --> 00:12:31,518 I promised my mom I'd be home in time 267 00:12:31,519 --> 00:12:33,971 for midnight church services. 268 00:12:33,972 --> 00:12:35,607 Jack's dad decided to do that this year, 269 00:12:35,608 --> 00:12:38,906 a special prayer service for Jack on Christmas. 270 00:12:39,163 --> 00:12:42,499 'Cause Jack loves Christmas, don't you, Jack? 271 00:12:43,504 --> 00:12:44,621 Open the gift. 272 00:12:44,622 --> 00:12:45,823 Oh. Okay. 273 00:12:49,488 --> 00:12:51,940 Did you ever see the movie, It's a Wonderful Life? 274 00:12:52,637 --> 00:12:56,274 Every time a bell rings, it's because an angel gets its wings. 275 00:12:56,933 --> 00:12:59,782 I was hoping maybe, you know, 276 00:12:59,783 --> 00:13:02,380 an angel would get his wings by waking up Jack. 277 00:13:04,665 --> 00:13:07,749 That's a great idea! It's so thoughtful. Thank you. 278 00:13:08,821 --> 00:13:10,114 Oh. Do you want some candy? 279 00:13:10,115 --> 00:13:12,002 'Cause Adrian and Omar brought some candy. 280 00:13:14,088 --> 00:13:16,407 Well, not just any candy, 281 00:13:16,408 --> 00:13:20,908 it's taffy made by monks at some monastery or something. 282 00:13:20,909 --> 00:13:23,080 And also very thoughtful. Hmm. 283 00:13:23,081 --> 00:13:25,720 I'll pass, but thanks. I have to get going. 284 00:13:25,920 --> 00:13:27,182 Oh, really? So soon? 285 00:13:27,183 --> 00:13:28,637 We got to get going, too. 286 00:13:28,638 --> 00:13:30,232 Everyone's leaving? Really? 287 00:13:30,273 --> 00:13:33,198 Yeah, I have this stupid Christmas tradition to keep up. 288 00:13:33,199 --> 00:13:34,970 Yeah, us, too. 289 00:13:34,971 --> 00:13:38,038 What are you doing? It's just this stupid thing I did 290 00:13:38,039 --> 00:13:40,024 when I was in social services. 291 00:13:40,502 --> 00:13:43,767 A small group of us would sneak out on Christmas Eve 292 00:13:43,768 --> 00:13:45,141 and sneak in to this store. 293 00:13:45,142 --> 00:13:47,677 You ever been to Hedy's Happy Holiday House downtown? 294 00:13:47,678 --> 00:13:50,135 I heard about it. It's a toy store, right? 295 00:13:50,136 --> 00:13:51,948 Yeah. Are you still sneaking in? 296 00:13:51,949 --> 00:13:53,705 Does that mean breaking in? Yeah. 297 00:13:53,706 --> 00:13:55,566 But it's not what you think. 298 00:13:55,567 --> 00:13:56,381 They leave a way in. 299 00:13:56,382 --> 00:13:58,783 They know that kids who have no place to go are going to come in 300 00:13:58,784 --> 00:14:01,719 and they know at they're going to leave with a little something. 301 00:14:01,848 --> 00:14:03,807 So I'm too old to go with the other kids, 302 00:14:03,808 --> 00:14:08,311 but I drop by a little early and just look around. 303 00:14:09,277 --> 00:14:10,861 I love it. I want to do that. 304 00:14:10,862 --> 00:14:14,640 - You want to do what? - I want to go to Hedy's Happy Holiday House. 305 00:14:14,641 --> 00:14:16,879 We have to go to Mom's Happy Holiday House. 306 00:14:16,880 --> 00:14:18,471 You all could go if you want. 307 00:14:18,472 --> 00:14:20,492 I only stop by for a few minutes. 308 00:14:20,632 --> 00:14:21,835 It's an amazing place. 309 00:14:21,836 --> 00:14:23,785 If you've never seen it, you really should go. 310 00:14:24,262 --> 00:14:26,001 Grace? You want to go? 311 00:14:26,002 --> 00:14:27,277 Uh... 312 00:14:27,749 --> 00:14:29,174 No. I mean, not without Jack. 313 00:14:29,175 --> 00:14:32,334 Well, don't they come in and put him in a wheelchair 314 00:14:32,335 --> 00:14:33,592 and wheel him around every few hours? 315 00:14:33,593 --> 00:14:34,774 Yeah. A couple times a day. 316 00:14:34,775 --> 00:14:36,888 But he's already had his rides today. 317 00:14:37,532 --> 00:14:39,981 But today is Christmas, 318 00:14:40,313 --> 00:14:42,627 maybe he'd like another ride. 319 00:14:43,062 --> 00:14:44,322 A bigger ride. 320 00:14:44,837 --> 00:14:46,529 A ride downtown to Hedy's. 321 00:14:46,530 --> 00:14:49,285 Uh, Adrian... Your mom said any time. 322 00:14:49,286 --> 00:14:51,996 We can come down at any time. 323 00:14:51,997 --> 00:14:53,501 There are so many people there, 324 00:14:53,502 --> 00:14:56,116 she's not going to care if we show up just, what, 325 00:14:56,117 --> 00:14:57,603 a half-hour later than we said we would. 326 00:14:57,604 --> 00:14:58,650 Let's do it. 327 00:14:58,651 --> 00:15:00,360 Let's put Jack in a wheelchair and take him with us. 328 00:15:00,361 --> 00:15:02,239 I mean, it's not gonna hurt him, 329 00:15:02,240 --> 00:15:03,558 and maybe it would help him wake up. 330 00:15:03,559 --> 00:15:05,057 Just tell the nurse to put him in the chair, 331 00:15:05,058 --> 00:15:08,141 we want to take him outside and let him see the Christmas lights. 332 00:15:08,142 --> 00:15:09,792 He can't see the Christmas lights. 333 00:15:09,793 --> 00:15:11,082 Who knows what he can see? 334 00:15:11,083 --> 00:15:12,183 Let's do it! 335 00:15:13,072 --> 00:15:14,581 Hurry! Hurry up! 336 00:15:14,582 --> 00:15:15,902 I can't believe we're doing this! 337 00:15:15,903 --> 00:15:18,105 Merry Christmas, Jack! Wake up! 338 00:15:19,020 --> 00:15:20,851 Hey! Hey! What are you doing there? 339 00:15:21,656 --> 00:15:23,798 I got it. You? I got it. 340 00:15:23,799 --> 00:15:25,841 Let me explain. Somebody better explain. 341 00:15:25,842 --> 00:15:27,503 It's me, Officer. 342 00:15:27,649 --> 00:15:28,732 I'm trying to steal my boyfriend 343 00:15:28,733 --> 00:15:30,139 and take him to a toy store on Christmas. 344 00:15:30,140 --> 00:15:32,444 He's been semi-comatose for months 345 00:15:32,445 --> 00:15:33,259 and his doctors just thought 346 00:15:33,260 --> 00:15:34,993 it would be really good for him to get out. 347 00:15:36,351 --> 00:15:37,284 I'll put him back. 348 00:15:37,285 --> 00:15:38,994 His doctors? Well, I'm his girlfriend, 349 00:15:38,995 --> 00:15:40,909 but I've been supervising his medical care. 350 00:15:41,038 --> 00:15:42,301 'Cause I've been at med camp for three years 351 00:15:42,302 --> 00:15:45,075 and then in the fall I'll be pre-med and I'll be a doctor. 352 00:15:45,076 --> 00:15:47,706 But you're not a doctor now, are you? I'll put him back. 353 00:15:47,707 --> 00:15:49,132 All right, somebody's gonna have to go put him back. 354 00:15:49,133 --> 00:15:50,985 Please, please, please don't make us put him back. 355 00:15:50,986 --> 00:15:53,110 I really think it would be good for him to get out. 356 00:15:53,482 --> 00:15:54,653 It's Christmas! 357 00:15:54,654 --> 00:15:56,850 Yeah, and I'm not getting fired on Christmas Eve. 358 00:15:56,851 --> 00:16:01,034 Look, I'm sorry, but you can't just steal a patient. 359 00:16:01,233 --> 00:16:02,910 Now, you go get him checked out legitimately, 360 00:16:02,911 --> 00:16:04,871 I'll be the first one to help you out, but... 361 00:16:05,450 --> 00:16:07,134 I'm sorry, toots. 362 00:16:10,203 --> 00:16:12,222 Come on, we'll put Jack back in bed 363 00:16:12,223 --> 00:16:14,733 and then the rest of us should go, just for a few minutes. 364 00:16:14,734 --> 00:16:16,399 It'll get everyone in the Christmas spirit. 365 00:16:16,400 --> 00:16:19,174 Where were you going? Oh, just this toy store. 366 00:16:19,591 --> 00:16:20,676 Hedy's? 367 00:16:20,677 --> 00:16:21,540 Yeah, you wouldn't know it to look at her, 368 00:16:21,541 --> 00:16:23,990 but she was a delinquent. 369 00:16:24,655 --> 00:16:25,868 No, you wouldn't. 370 00:16:27,586 --> 00:16:29,681 All right, let's go. I'll go. 371 00:16:30,409 --> 00:16:33,218 You guys should, uh... You guys should take off. 372 00:16:34,052 --> 00:16:35,880 Merry Christmas, everyone! Merry Christmas, Grace! 373 00:16:35,881 --> 00:16:37,877 Merry Christmas, Grace. Merry Christmas, Grace. 374 00:16:39,797 --> 00:16:41,789 Merry Christmas, Jack! 375 00:16:42,424 --> 00:16:43,805 Let's do this. 376 00:17:01,707 --> 00:17:02,960 Psst! 377 00:17:03,671 --> 00:17:04,989 Little problem here. 378 00:17:05,470 --> 00:17:06,739 I'll be right back. 379 00:17:10,440 --> 00:17:11,888 What took you so long? 380 00:17:12,524 --> 00:17:14,198 What? I need some help. 381 00:17:14,199 --> 00:17:15,829 I brought Kathy with me. 382 00:17:19,487 --> 00:17:20,784 Hi. Merry Christmas. 383 00:17:20,785 --> 00:17:23,066 Yeah. Hey, Kathy. Merry Christmas. 384 00:17:23,554 --> 00:17:24,633 Who are you? Taxi. 385 00:17:24,634 --> 00:17:25,915 Oh. Here, let me pay you. 386 00:17:25,916 --> 00:17:27,023 No, it's okay. 387 00:17:27,057 --> 00:17:29,470 Just helping a couple of people out on Christmas Eve. 388 00:17:29,471 --> 00:17:31,331 I mean, once she's in, I'm done for the night. 389 00:17:31,332 --> 00:17:32,661 You didn't think this through, did you? 390 00:17:32,662 --> 00:17:34,144 That's okay, I don't have to come in. 391 00:17:34,145 --> 00:17:35,524 I can just go back home. 392 00:17:35,525 --> 00:17:37,632 I think my parents are kind of upset with me anyway. 393 00:17:37,633 --> 00:17:39,597 What kind of alarm system are we looking at here? 394 00:17:39,598 --> 00:17:40,586 I don't know. 395 00:17:40,587 --> 00:17:43,106 I got to make a phone call, I think I can find out. 396 00:17:43,256 --> 00:17:44,740 Maybe we can open a door 397 00:17:44,741 --> 00:17:47,196 without tripping the alarm if I just know what the system is. 398 00:17:47,197 --> 00:17:48,662 Well, make the phone call! 399 00:17:59,789 --> 00:18:01,550 Hey, Ethan. Hey. I need a number for the girl 400 00:18:01,551 --> 00:18:04,245 whose dad owns the security company. You know the one. 401 00:18:04,246 --> 00:18:05,187 What do you need it for? 402 00:18:05,188 --> 00:18:08,994 Uh, I just want to ask about a certain kind of lock. 403 00:18:08,995 --> 00:18:09,932 What kind of lock? 404 00:18:09,933 --> 00:18:11,527 Can I just have the number? I'm kind of busy here. 405 00:18:11,528 --> 00:18:13,535 I don't know if she'd like you to have her number. 406 00:18:13,536 --> 00:18:15,636 Fine, you got a security guy there who could help me out? 407 00:18:15,637 --> 00:18:16,665 One of your guys? 408 00:18:16,666 --> 00:18:18,721 Maybe. But you're going to have to tell me what's going on. 409 00:18:18,722 --> 00:18:19,736 Okay. 410 00:18:19,737 --> 00:18:22,559 What's going on is that I'm at a toy store playing Santa 411 00:18:22,560 --> 00:18:24,653 and I've locked myself into an area that I need to get out of 412 00:18:24,654 --> 00:18:26,363 and I don't want to set off any alarms. 413 00:18:26,364 --> 00:18:28,671 That sounds kind of fishy to me. 414 00:18:28,672 --> 00:18:29,405 Hey. What's up? 415 00:18:29,406 --> 00:18:32,396 - Is that the girl who's your sister, the one who... - Yeah. 416 00:18:32,397 --> 00:18:33,949 Who is that? It's Ethan. 417 00:18:33,950 --> 00:18:34,893 Let me speak to her. 418 00:18:34,894 --> 00:18:36,648 She doesn't know anything about alarm systems. 419 00:18:36,649 --> 00:18:37,916 I might. 420 00:18:39,104 --> 00:18:40,380 Hey, who is this? Ethan. 421 00:18:40,381 --> 00:18:42,280 You know me from school, right? 422 00:18:42,703 --> 00:18:44,933 Are you familiar with a toy store called... 423 00:18:44,934 --> 00:18:46,703 Hedy's? Oh, my God, are you at Hedy's? 424 00:18:46,704 --> 00:18:49,360 I am. And I've got my girlfriend down here 425 00:18:49,361 --> 00:18:51,733 who's nine months pregnant and, well... 426 00:18:52,885 --> 00:18:54,269 I can't get her up on the loading dock. 427 00:18:54,270 --> 00:18:56,515 Loading dock? I never used the loading dock. 428 00:18:56,516 --> 00:18:57,829 There's a hidden door on the 429 00:18:57,830 --> 00:18:59,276 side of the building, I'll tell you where it is. 430 00:18:59,277 --> 00:19:00,291 There's no locks on it, 431 00:19:00,292 --> 00:19:01,807 you don't have to worry about locks or alarms 432 00:19:01,808 --> 00:19:03,725 or anything like that, you just have to find it. 433 00:19:03,726 --> 00:19:05,115 There's a side entrance. 434 00:19:05,578 --> 00:19:06,636 There's a side entrance. 435 00:19:06,637 --> 00:19:07,979 Good. That's good. 436 00:19:08,235 --> 00:19:10,596 I really need to sit down. She's getting really heavy. 437 00:19:11,499 --> 00:19:12,626 Hurry it up. 438 00:19:13,779 --> 00:19:14,924 When is she due? 439 00:19:15,459 --> 00:19:17,326 She's not, like, due now is she? 440 00:19:18,735 --> 00:19:20,284 No, she's just nine months. 441 00:19:22,950 --> 00:19:24,904 Yeah, it's downtown in this really iffy area. 442 00:19:24,905 --> 00:19:27,219 The kids come in around midnight, they're out by 2:00. 443 00:19:27,220 --> 00:19:28,703 And you went in there? 444 00:19:28,704 --> 00:19:30,937 I went in there, yeah, some of us 445 00:19:30,938 --> 00:19:34,551 sometimes went in there after the kids had gone, 446 00:19:34,552 --> 00:19:36,847 but we didn't stay long, believe me. 447 00:19:36,848 --> 00:19:38,589 And you had to work on Christmas Eve? 448 00:19:38,590 --> 00:19:40,419 Lot of lonely guys on Christmas Eve. 449 00:19:40,583 --> 00:19:42,611 I never even heard of the place. 450 00:19:44,481 --> 00:19:45,911 Heard of what? Hedy's. 451 00:19:45,912 --> 00:19:48,375 It's this place downtown. I don't think you'd know it. 452 00:19:48,376 --> 00:19:49,473 Oh, you don't, huh? 453 00:19:49,474 --> 00:19:52,174 You do? Yeah, I'm familiar with it. 454 00:19:52,175 --> 00:19:55,430 You should go down there sometime and take a look. 455 00:19:56,029 --> 00:19:59,725 But, uh, you may want to take someone with you, one of our guys. 456 00:19:59,726 --> 00:20:02,304 In fact, while we're killing time, 457 00:20:02,356 --> 00:20:03,311 why don't you take a ride? 458 00:20:03,312 --> 00:20:04,549 But it's almost 8:00. 459 00:20:04,550 --> 00:20:05,556 Aren't we having dinner at 8:00? 460 00:20:05,557 --> 00:20:07,866 We always have dinner at 8:00 on Christmas Eve. 461 00:20:07,867 --> 00:20:10,441 Not this Christmas Eve. Moved it to midnight. 462 00:20:10,442 --> 00:20:12,769 Midnight? Ugh! Man, I'm starving! 463 00:20:12,770 --> 00:20:15,128 Yeah, there's going to be snacks to hold us over. 464 00:20:15,206 --> 00:20:17,367 Some... What are they? Canapes. 465 00:20:17,368 --> 00:20:19,061 Yeah, what are they? Snacks. 466 00:20:19,062 --> 00:20:20,840 Why are we having dinner at midnight? 467 00:20:20,841 --> 00:20:22,104 'Cause that's Camille's tradition. 468 00:20:22,105 --> 00:20:23,881 I never realized it, but I used to 469 00:20:23,882 --> 00:20:26,081 keep her at the office late every Christmas Eve 470 00:20:26,082 --> 00:20:28,038 trying to get everything ready for us, 471 00:20:28,264 --> 00:20:30,509 so by the time she got home and put something in the oven 472 00:20:30,510 --> 00:20:34,042 and cleaned up and got her Christmas lights on the tree 473 00:20:34,156 --> 00:20:37,672 and got her Christmas dinner ready, it was midnight. 474 00:20:37,902 --> 00:20:40,427 So that became her tradition, because of us. 475 00:20:40,428 --> 00:20:43,386 So shouldn't we be feeding her before midnight now? 476 00:20:43,387 --> 00:20:44,656 She likes midnight. 477 00:20:44,657 --> 00:20:47,221 And she's still in there getting things ready for us. 478 00:20:47,222 --> 00:20:48,400 All right. Well... 479 00:20:48,401 --> 00:20:49,617 Well, let's take a ride. 480 00:20:49,618 --> 00:20:52,818 If you're gonna go downtown, you should have someone drive you. 481 00:20:52,819 --> 00:20:54,355 Dad... Ben. 482 00:20:54,356 --> 00:20:56,760 - I think he's right. - Then this Hedy place will just have to wait. 483 00:20:56,761 --> 00:20:58,800 Maybe we'll, um, I don't know, 484 00:20:58,801 --> 00:21:00,675 drive around and look at Christmas lights or something. 485 00:21:00,676 --> 00:21:02,430 And what about the canapes? 486 00:21:02,431 --> 00:21:04,858 Take 'em with you. I'll just get my coat. 487 00:21:10,169 --> 00:21:11,121 I was coming up to tell you, 488 00:21:11,122 --> 00:21:12,801 keep her out of the house for a while, 489 00:21:12,802 --> 00:21:15,643 we want to decorate her room wh a tree and presents and stuff. 490 00:21:15,644 --> 00:21:18,023 Uh, I don't think she believes in Santa Claus. 491 00:21:18,024 --> 00:21:19,635 Don't be a Scrooge, it's Christmas Eve. 492 00:21:19,636 --> 00:21:23,000 It's her first Christmas Eve with us. We want it to make it good. 493 00:21:23,001 --> 00:21:25,152 Like Christmas isn't always good at this house? 494 00:21:25,153 --> 00:21:26,129 Thanks. 495 00:21:26,130 --> 00:21:27,846 I'll try to keep her out as long as I can. 496 00:21:27,847 --> 00:21:30,182 Merry Christmas, son. Merry Christmas. 497 00:21:36,435 --> 00:21:38,473 Now? He's sleeping now? 498 00:21:38,590 --> 00:21:40,692 Yeah. I couldn't keep him awake any longer. 499 00:21:41,069 --> 00:21:42,528 But... Santa is here. 500 00:21:42,529 --> 00:21:45,110 Well, he's out cold. 501 00:21:46,129 --> 00:21:48,368 Merry Christmas! 502 00:21:51,694 --> 00:21:56,234 Merry Christmas! Merry Christmas one and all! 503 00:21:56,293 --> 00:21:58,003 Oh, Santa! 504 00:21:59,197 --> 00:22:00,183 Hey, John. 505 00:22:00,184 --> 00:22:01,655 Hey, John, Santa's here. 506 00:22:10,122 --> 00:22:11,706 Hey! What are you doing here? 507 00:22:11,707 --> 00:22:14,107 It's so good to see you! Merry Christmas! 508 00:22:14,108 --> 00:22:15,563 Merry Christmas! 509 00:22:15,564 --> 00:22:18,162 Wow! Look at this place! This is crazy! 510 00:22:18,163 --> 00:22:19,421 Didn't I tell you? 511 00:22:20,797 --> 00:22:22,223 Find her a place to sit down. 512 00:22:22,224 --> 00:22:23,839 Are you okay, Kathy? Yeah, are you okay? 513 00:22:23,840 --> 00:22:24,992 She's fine. 514 00:22:25,157 --> 00:22:26,603 You're fine, right? 515 00:22:33,433 --> 00:22:36,027 Hey! What are you doing here! 516 00:22:36,028 --> 00:22:37,338 What are you doing here? 517 00:22:37,339 --> 00:22:39,510 I wanted Amy and John to see this. 518 00:22:39,511 --> 00:22:41,837 I come down here every year all by myself, 519 00:22:41,838 --> 00:22:43,269 just for a few minutes. 520 00:22:43,270 --> 00:22:45,533 Well, this year, you have friends. 521 00:22:46,028 --> 00:22:47,783 Merry Christmas, Clementine! 522 00:22:52,788 --> 00:22:54,396 I don't believe this. 523 00:22:54,397 --> 00:22:57,102 Me neither. This is crazy good. 524 00:22:57,103 --> 00:22:58,926 Merry Christmas, everyone! 525 00:22:58,927 --> 00:23:00,134 Hey, guys! 526 00:23:00,228 --> 00:23:01,802 We found it! 527 00:23:01,803 --> 00:23:03,490 Well, what do you think? 528 00:23:03,491 --> 00:23:05,771 I think there are a lot of people here, Amy. 529 00:23:05,772 --> 00:23:07,398 Oh, come on. I wanted them to see it! 530 00:23:07,399 --> 00:23:08,526 Merry Christmas! 531 00:23:08,527 --> 00:23:10,305 Yeah. Merry Christmas, everyone! 532 00:23:10,306 --> 00:23:11,800 Merry Christmas, everyone! 533 00:23:12,238 --> 00:23:15,581 Uh, I think, um... I think we have to leave though. 534 00:23:15,582 --> 00:23:18,092 Yeah, we better get you home to your parents and your grandma. 535 00:23:18,093 --> 00:23:19,849 We need to get me to a hospital. 536 00:23:32,986 --> 00:23:37,393 Um, they are many, many minutes apart. 537 00:23:37,394 --> 00:23:38,947 Many. How many? 538 00:23:38,948 --> 00:23:41,195 Why don't you, like, play some music or something? 539 00:23:41,196 --> 00:23:43,529 - Wouldn't it be nice to hear some music, Kathy? - Yeah. 540 00:23:44,245 --> 00:23:46,914 Oh, my God, I hope she doesn't make it to the hospital. 541 00:23:46,915 --> 00:23:49,451 What? It's like the birth of Christ 542 00:23:49,592 --> 00:23:51,218 and we're the three wise women! 543 00:23:51,322 --> 00:23:54,206 Uh, it would not be wise to have a baby in the toy store. 544 00:23:54,207 --> 00:23:56,723 We have to get her to a hospital. She's what, 15? 545 00:24:01,928 --> 00:24:04,141 I don't believe I did this. I don't believe I did this. 546 00:24:04,142 --> 00:24:06,471 We saw your car, so we drove in. 547 00:24:08,084 --> 00:24:09,463 No! No! 548 00:24:10,557 --> 00:24:13,378 Hey! Merry Christmas, guys! What's going on? 549 00:24:13,379 --> 00:24:14,849 What's going on is that Kathy's in there 550 00:24:14,850 --> 00:24:15,810 and she's having a baby 551 00:24:15,811 --> 00:24:17,737 and for some reason the ambulance isn't here 552 00:24:17,738 --> 00:24:19,468 and we can't get our cars out of this parking lot. 553 00:24:19,469 --> 00:24:20,837 And now you can't either! 554 00:24:21,573 --> 00:24:24,222 Hmm. Never drove here before. 555 00:24:24,333 --> 00:24:25,549 Yeah. Me neither. 556 00:24:28,280 --> 00:24:29,738 Where are they? Sir, we're having trouble 557 00:24:29,739 --> 00:24:31,520 finding Hedy's Happy Holiday House. 558 00:24:31,655 --> 00:24:33,021 We don't have a listing for it. 559 00:24:33,141 --> 00:24:34,721 Are you sure you don't have an address? 560 00:24:34,722 --> 00:24:36,466 They're not even on the way! Oh, my God. 561 00:24:36,467 --> 00:24:38,097 No. There's no address on the building! 562 00:24:38,098 --> 00:24:39,079 Cross street? I don't know. 563 00:24:39,080 --> 00:24:40,786 It's just blocks from juvie hall. 564 00:24:40,787 --> 00:24:41,958 The old one or the new one? 565 00:24:41,959 --> 00:24:43,456 There's a new one? It's near the old one. 566 00:24:43,457 --> 00:24:45,064 All right, we're working on it. 567 00:24:45,498 --> 00:24:47,436 Are you anywhere near the stockyard? 568 00:24:47,437 --> 00:24:48,534 The what? 569 00:24:48,689 --> 00:24:50,235 I think I see the stockyard. 570 00:24:51,559 --> 00:24:54,091 Was there an ambulance or not? Uh... 571 00:24:54,092 --> 00:24:55,573 They're working on it. 572 00:24:55,764 --> 00:24:57,221 Just look at this place! 573 00:24:57,541 --> 00:25:00,186 Oh, dear. I can't have a baby in here. 574 00:25:00,661 --> 00:25:02,826 I'm going to be in so much trouble with my parents 575 00:25:03,014 --> 00:25:04,320 and with her parents. 576 00:25:31,794 --> 00:25:33,175 All right, let's go, everyone. 577 00:25:33,176 --> 00:25:35,428 Are they sending in a wheelchair, or a stretcher, or something? 578 00:25:35,429 --> 00:25:36,681 Yeah. Is somebody coming in for her? 579 00:25:36,682 --> 00:25:39,558 Uh, no. I think we're gonna need to walk her out. 580 00:25:39,559 --> 00:25:40,957 What? Why is that? 581 00:26:05,010 --> 00:26:06,663 Thank you for coming to our rescue. 582 00:26:06,664 --> 00:26:09,496 Oh, it's what I do. Rescue the women. 583 00:26:09,497 --> 00:26:12,336 Okay, well, thanks. 584 00:26:12,810 --> 00:26:15,427 And, uh, I guess everybody will be back to get their cars 585 00:26:15,428 --> 00:26:18,113 once they get Kathy checked in at the hospital. 586 00:26:18,114 --> 00:26:19,704 So, uh... 587 00:26:20,026 --> 00:26:21,452 I'm off duty. Um... 588 00:26:21,453 --> 00:26:23,337 I'm going to meet my brothers at this little diner. 589 00:26:23,338 --> 00:26:25,686 It's kind of a Christmas tradition. 590 00:26:26,608 --> 00:26:28,239 Would you care to join me? Oh. Um... 591 00:26:29,517 --> 00:26:30,788 I don't know. Maybe. 592 00:26:30,789 --> 00:26:33,268 Come on, get in the holiday spirit. 593 00:26:33,438 --> 00:26:35,575 They serve a traditional Christmas dinner all night. 594 00:26:35,576 --> 00:26:36,721 What about pumpkin pie? 595 00:26:36,722 --> 00:26:37,917 Do they have pumpkin pie? 596 00:26:37,918 --> 00:26:39,119 Of course. 597 00:26:39,240 --> 00:26:41,091 You can't have Christmas without pumpkin pie. 598 00:26:41,282 --> 00:26:42,830 Okay. Well, then I'm in. 599 00:26:42,831 --> 00:26:43,870 All right. 600 00:26:44,185 --> 00:26:45,268 After you. 601 00:26:55,245 --> 00:26:56,462 Hey, will you help me out here! 602 00:26:56,463 --> 00:26:57,845 Hey! What are you doing here? 603 00:26:57,846 --> 00:27:00,963 What am I doing here? It's Christmas Eve, you dummy. 604 00:27:01,016 --> 00:27:03,000 Get the food and the gifts out of the car. Is everybody here? 605 00:27:03,001 --> 00:27:04,720 Well, not everybody. Oh! 606 00:27:04,721 --> 00:27:06,421 It took me six hours to get here. 607 00:27:06,422 --> 00:27:08,149 The traffic was insane. 608 00:27:08,240 --> 00:27:09,513 Oh! Mom! 609 00:27:09,514 --> 00:27:11,124 Hi, George. Hey, Mimsy. 610 00:27:11,125 --> 00:27:12,880 Merry Christmas. You want a drink? 611 00:27:12,881 --> 00:27:14,119 Oh, yeah. Sure. 612 00:27:14,120 --> 00:27:16,298 George! She's on medication. 613 00:27:19,933 --> 00:27:21,992 Well, look at that! 614 00:27:26,648 --> 00:27:28,194 I didn't know we had company. 615 00:27:28,514 --> 00:27:30,505 You are so pretty! 616 00:27:30,506 --> 00:27:33,235 I mean, darling, you are rely pretty! 617 00:27:33,811 --> 00:27:35,193 Is this your wife? 618 00:27:36,078 --> 00:27:37,972 Uh, I was. 619 00:27:37,973 --> 00:27:39,091 Oh, so was she. 620 00:27:39,092 --> 00:27:40,435 I thought this was a family dinner. 621 00:27:40,436 --> 00:27:41,975 That's tomorrow night. Over at Amy's. 622 00:27:41,976 --> 00:27:43,137 And I'm not invited, 623 00:27:43,138 --> 00:27:45,461 so we thought we'd have our Christmas tonight. 624 00:27:46,227 --> 00:27:49,040 I, uh, dropped Tom off with Grace at the hospital 625 00:27:49,041 --> 00:27:50,295 and then we're picking them up later, 626 00:27:50,296 --> 00:27:51,710 and then we're going to church, 627 00:27:51,843 --> 00:27:53,249 and I think I'll go change. 628 00:27:54,916 --> 00:27:56,109 Tomorrow night? 629 00:27:56,404 --> 00:27:57,926 It's Christmas Eve. 630 00:27:57,927 --> 00:27:59,672 We've always gotten together on Christmas Eve. 631 00:27:59,673 --> 00:28:01,702 Hey, not my idea, it was your daughter's idea. 632 00:28:01,703 --> 00:28:02,715 And by the way, your 633 00:28:02,716 --> 00:28:04,466 girlfriend's not invited tomorrow night either. 634 00:28:04,467 --> 00:28:05,959 Oh, yes she is! 635 00:28:05,960 --> 00:28:07,603 We're doing family dinner tonight 636 00:28:07,604 --> 00:28:09,530 and then tomorrow night, we're spending Christmas together. 637 00:28:09,531 --> 00:28:11,374 Not at Amy's. This totally... 638 00:28:11,375 --> 00:28:12,434 Sucks. 639 00:28:13,515 --> 00:28:15,074 I'm going to go put Robie down. 640 00:28:15,304 --> 00:28:17,902 Oh, that woman is such a whiner. I mean... 641 00:28:17,903 --> 00:28:20,544 I thought she would never shut up about the traffic. 642 00:28:20,545 --> 00:28:23,419 I mean, six hours in a car with that woman. 643 00:28:24,440 --> 00:28:26,389 Merry Christmas, indeed. 644 00:28:33,633 --> 00:28:34,627 Are they gone? 645 00:28:34,628 --> 00:28:35,818 Afraid not. 646 00:28:36,702 --> 00:28:38,199 She wasn't supposed to be here till tomorrow. 647 00:28:38,200 --> 00:28:40,120 I guess Amy didn't make that clear. 648 00:28:40,632 --> 00:28:43,009 Guess my Christmas present to you is just gonna have to wait. 649 00:28:43,010 --> 00:28:43,852 Mine as well. 650 00:28:43,853 --> 00:28:46,685 Guess we missed our window of opportunity. 651 00:28:50,268 --> 00:28:51,363 Merry Christmas. 652 00:28:51,364 --> 00:28:53,061 Merry Christmas. 653 00:28:54,699 --> 00:28:57,992 I've got an hour or so before I have to pick up Grace. 654 00:28:58,216 --> 00:28:59,804 Anne said she had some food in the car. 655 00:28:59,805 --> 00:29:01,056 Nice. 656 00:29:06,896 --> 00:29:11,445 Crackers? Gum? Chips? Cookies? 657 00:29:16,279 --> 00:29:17,886 Yeah, I'll have some cookies. 658 00:29:17,950 --> 00:29:19,242 I'm hungry. 659 00:29:23,792 --> 00:29:25,159 How long have I been asleep? 660 00:29:25,160 --> 00:29:27,590 A long time, buddy. 661 00:29:29,331 --> 00:29:30,316 What's today's date? 662 00:29:30,317 --> 00:29:32,173 It's Christmas Eve. 663 00:29:32,174 --> 00:29:33,564 It's Christmas Eve? 664 00:29:38,945 --> 00:29:41,005 Oh, my God! Grace! 665 00:29:43,063 --> 00:29:44,300 Wake up! 666 00:29:44,866 --> 00:29:45,851 What? 667 00:29:45,852 --> 00:29:47,405 He woke up. 668 00:29:47,406 --> 00:29:48,396 What? 669 00:29:48,397 --> 00:29:51,075 Jack. Jack woke up. 670 00:29:51,076 --> 00:29:52,160 Are you sure? 671 00:29:52,609 --> 00:29:54,429 He was talking to me! 672 00:29:54,430 --> 00:29:56,439 Look, Tom, I know you're just trying to make me feel better, 673 00:29:56,440 --> 00:29:58,170 but please, you don't have to make things up. 674 00:29:58,171 --> 00:30:03,124 No. It's true. He said he wanted cookies. He's hungry. 675 00:30:04,205 --> 00:30:06,502 You got to believe me. 676 00:30:06,503 --> 00:30:08,194 Okay, Tom, I believe you. 677 00:30:10,732 --> 00:30:12,413 We're gonna have to get going to church soon. 678 00:30:12,414 --> 00:30:17,002 I'm staying right here in case he wakes up again. 679 00:30:17,003 --> 00:30:18,197 Yeah. Okay. 680 00:30:29,754 --> 00:30:31,747 Hi. We're with Kathy. She's 15. 681 00:30:31,748 --> 00:30:33,555 I think her parents are here already somewhere. 682 00:30:33,556 --> 00:30:35,630 Well, get her in here. We've been waiting on you. 683 00:31:10,365 --> 00:31:12,212 So you're really not going to ask me to marry you? 684 00:31:13,025 --> 00:31:14,822 I got you a cashmere sweater, I swear. 685 00:31:14,823 --> 00:31:16,758 That's the same thing I got you. Great. 686 00:31:16,759 --> 00:31:18,098 And there's no ring? 687 00:31:18,218 --> 00:31:20,479 Oh, man. I told you, you have to say yes to me in private 688 00:31:20,480 --> 00:31:22,306 before I'm giving you a ring in public. 689 00:31:22,307 --> 00:31:23,880 I don't want to be completely humiliated. 690 00:31:23,881 --> 00:31:26,353 It's bad enough my entire family knows I asked you months ago. 691 00:31:26,354 --> 00:31:27,770 I hope they didn't tell my parents. 692 00:31:27,771 --> 00:31:29,210 This is why you're not getting a ring. 693 00:31:29,211 --> 00:31:33,473 All you're getting is that cashmere sweater and all my love. 694 00:31:34,323 --> 00:31:35,436 Whatever. 695 00:31:35,437 --> 00:31:36,951 You can't beat going to that toy store. 696 00:31:36,952 --> 00:31:38,802 That was amazing. Yeah, it was. 697 00:31:38,812 --> 00:31:41,257 All right. Let's go in, I'm starving. 698 00:31:41,258 --> 00:31:44,004 And as soon as I eat, we are leaving. 699 00:31:44,005 --> 00:31:46,337 Merry Christmas. Merry Christmas. 700 00:31:47,226 --> 00:31:48,358 Come on. 701 00:31:54,727 --> 00:31:57,831 Oh, I like this. It's like a treasure hunt. 702 00:31:57,918 --> 00:31:59,611 I told you she'd have fun. 703 00:31:59,612 --> 00:32:01,461 She loves everything. 704 00:32:03,494 --> 00:32:05,077 It's so fun to give something to someone 705 00:32:05,078 --> 00:32:06,248 who hasn't had anything. 706 00:32:06,249 --> 00:32:07,169 As opposed to me? 707 00:32:07,170 --> 00:32:09,395 Well, I did have a little trouble shopping for you. 708 00:32:09,396 --> 00:32:10,600 We both did. 709 00:32:15,834 --> 00:32:17,329 I get a treasure hunt, too? 710 00:32:21,297 --> 00:32:23,169 I have arrived! 711 00:32:23,184 --> 00:32:24,139 Ready, everyone? 712 00:32:24,140 --> 00:32:25,496 We're ready. Are you ready? 713 00:32:25,497 --> 00:32:26,911 I don't know. What's in there? 714 00:32:26,912 --> 00:32:29,002 Well, open it and see. But, um, watch out. 715 00:32:29,003 --> 00:32:30,245 Is something going to jump out at me? 716 00:32:30,246 --> 00:32:31,606 It could, you never know. 717 00:32:31,607 --> 00:32:34,449 All right. On the count of three. 718 00:32:35,321 --> 00:32:39,183 One, two, three. 719 00:32:44,561 --> 00:32:46,922 A kitten! You got me a kitten! 720 00:32:46,923 --> 00:32:48,701 Didn't you say you wanted a kitten? 721 00:32:48,817 --> 00:32:50,807 Only all my life. 722 00:32:50,808 --> 00:32:52,817 I know you'll take good care of her. 723 00:32:52,818 --> 00:32:54,066 What are you going to name her? 724 00:32:55,547 --> 00:32:56,454 Patches. 725 00:32:56,455 --> 00:32:57,694 You never got me a kitten. 726 00:32:57,695 --> 00:33:00,374 Go find your gift. Uh, I don't want a kitten. 727 00:33:00,375 --> 00:33:01,596 I know that. 728 00:33:06,672 --> 00:33:08,895 Thank you so much. 729 00:33:09,488 --> 00:33:13,278 Thank you for everything. You saved my life. 730 00:33:13,279 --> 00:33:15,742 And the kitten's life, too. She's a rescue. 731 00:33:20,372 --> 00:33:21,903 Merry Christmas, Patches. 732 00:33:22,166 --> 00:33:24,989 Just stay out of my den. Oh, yeah. 733 00:33:29,496 --> 00:33:31,948 Always wondered what the box step was. 734 00:33:31,949 --> 00:33:33,534 It's a box. 735 00:33:34,470 --> 00:33:38,902 Two, three, four. Uh-oh. Wrong way. 736 00:33:40,272 --> 00:33:41,398 Just like old times. 737 00:33:41,399 --> 00:33:43,370 It's nothing like old times. 738 00:33:44,203 --> 00:33:46,097 It's nice to have the girls out of the house, isn't it? 739 00:33:46,098 --> 00:33:48,474 I hope Sugar Plum is enjoying a big Italian Christmas. 740 00:33:48,475 --> 00:33:50,091 I'm sure she is. 741 00:33:52,616 --> 00:33:55,406 And if she isn't... We don't have to hear about it. 742 00:33:57,333 --> 00:33:58,514 Thanks for sharing dinner with Kathleen. 743 00:33:58,515 --> 00:34:01,076 Yeah, I saw her in her Santa's helper suit. 744 00:34:01,077 --> 00:34:03,034 She looked like she needed something to eat. 745 00:34:04,607 --> 00:34:06,300 I'm sorry if I interrupted anything. 746 00:34:06,301 --> 00:34:07,848 Are you? No. 747 00:34:08,900 --> 00:34:10,399 Eh. There's always New Year's. 748 00:34:11,532 --> 00:34:12,738 Merry Christmas, Anne. 749 00:34:12,739 --> 00:34:13,945 Merry Christmas. 750 00:34:23,471 --> 00:34:25,568 Holy smokes! 751 00:34:30,624 --> 00:34:31,736 Did you know about this? 752 00:34:31,737 --> 00:34:33,528 Know about it? He let us pick it out. 753 00:34:33,529 --> 00:34:36,116 Yeah, only I picked out something else and so did Henry 754 00:34:36,117 --> 00:34:37,862 and your dad went crazy and got this! 755 00:34:37,863 --> 00:34:39,565 This is insane! 756 00:34:56,810 --> 00:34:58,703 Merry Christmas. Merry Christmas. 757 00:34:58,704 --> 00:35:00,891 Cleared it with your parents, not to worry. 758 00:35:03,018 --> 00:35:04,160 This is crazy! 759 00:35:04,161 --> 00:35:05,662 Insane! 760 00:35:06,312 --> 00:35:07,711 Whoa! 761 00:35:07,712 --> 00:35:09,492 Thank you, thank you, thank you! 762 00:35:09,493 --> 00:35:11,021 Thank you, thank you, thank you! 763 00:35:12,076 --> 00:35:14,405 Nice touch, Dad. This is unbelievable. 764 00:35:19,261 --> 00:35:22,038 Hey, you're graduating this year. 765 00:35:22,039 --> 00:35:24,353 Who knows where you're gonna be next Christmas? 766 00:35:24,461 --> 00:35:26,784 Maybe home, maybe halfway around the world. 767 00:35:26,936 --> 00:35:28,362 So enjoy it. 768 00:35:28,800 --> 00:35:30,166 And you buy the next one. 769 00:35:30,167 --> 00:35:32,284 Thank you, Dad. This is the best Christmas ever. 770 00:35:32,787 --> 00:35:35,690 Come here, Mom. Oh, don't make me cry! 771 00:35:37,012 --> 00:35:39,011 Merry Christmas! Merry Christmas! 772 00:36:00,884 --> 00:36:02,373 How did you get this in here? 773 00:36:02,374 --> 00:36:03,587 When did you get this in here? 774 00:36:03,588 --> 00:36:05,991 Wasn't me. Must have been Santa. 775 00:36:11,129 --> 00:36:12,506 Merry Christmas, Ricky. 776 00:36:12,507 --> 00:36:13,778 Merry Christmas. 777 00:36:16,614 --> 00:36:20,217 I am telling you, he woke up! 778 00:36:21,329 --> 00:36:23,345 Wake up, damn it! It's Christmas. 779 00:36:23,346 --> 00:36:24,781 Tom, we have to go. 780 00:36:24,782 --> 00:36:26,567 Jack's dad is expecting us at church, 781 00:36:26,568 --> 00:36:28,465 and then he and Jack's mom will come back over here. 782 00:36:28,466 --> 00:36:30,622 But he was awake! 783 00:36:30,970 --> 00:36:33,706 He asked for cookies! 784 00:36:34,352 --> 00:36:36,660 Jack, you want cookies? 785 00:36:37,212 --> 00:36:39,882 Cookies? Yeah. 786 00:36:42,776 --> 00:36:44,635 Thank you! Thank you! 787 00:36:44,866 --> 00:36:46,189 Hi! Hi! 788 00:36:46,602 --> 00:36:47,519 I love you! 789 00:36:47,520 --> 00:36:48,684 Okay. I love you, too. 790 00:36:48,685 --> 00:36:49,850 Jack, are you okay? 791 00:36:49,851 --> 00:36:52,231 Yeah. I'm a little thirsty. You're thirsty? Thirsty? Okay. 792 00:36:52,232 --> 00:36:53,253 He needs water. Someone get him water! 793 00:36:53,254 --> 00:36:54,616 Stat! Please, water, water! 794 00:36:54,617 --> 00:36:56,598 Can we get some water in here, please? 795 00:36:56,802 --> 00:36:58,463 We, uh, we're here with Jack, 796 00:36:58,464 --> 00:37:00,468 we've got some good news, get over here. 797 00:37:01,275 --> 00:37:02,476 What's the good news? 798 00:37:02,477 --> 00:37:03,935 Jack, you've been in a coma. 799 00:37:03,936 --> 00:37:05,967 Did we win? Uh... 800 00:37:07,443 --> 00:37:09,702 Yeah... Yeah, we did. 801 00:37:09,703 --> 00:37:12,165 Merry Christmas. 802 00:37:12,937 --> 00:37:14,708 It's Christmas? Yeah. 803 00:37:14,766 --> 00:37:16,738 It's the best Christmas ever. 804 00:37:20,632 --> 00:37:22,188 It's a miracle! 805 00:37:35,244 --> 00:37:36,412 You ready? 806 00:37:37,649 --> 00:37:39,772 Yeah. I am. 807 00:37:40,885 --> 00:37:42,031 Thank you. 808 00:37:42,032 --> 00:37:43,291 Merry Christmas. 809 00:37:44,014 --> 00:37:45,268 Call me. 810 00:37:54,830 --> 00:37:56,700 Meet your parents, baby girl. 811 00:37:58,649 --> 00:38:01,209 Thank you, Kathy. Thank you. 812 00:38:04,329 --> 00:38:06,551 I'm sorry things didn't go quite like we planned 813 00:38:06,552 --> 00:38:07,751 and that you didn't get to see her... 814 00:38:07,752 --> 00:38:11,302 That's all right, that's perfectly all right. 815 00:38:12,642 --> 00:38:13,965 You did a good job. 816 00:38:15,992 --> 00:38:17,966 Hello, my beautiful daughter. 817 00:38:19,171 --> 00:38:20,333 Are you okay? 818 00:38:22,062 --> 00:38:23,684 I promise I'll be a good father to her. 819 00:38:23,685 --> 00:38:25,611 And I promise I'll be a good mother. 820 00:38:25,612 --> 00:38:27,550 I know you'll both be good parents. 821 00:38:28,362 --> 00:38:29,670 Merry Christmas. 822 00:38:29,671 --> 00:38:31,244 Merry Christmas, Kathy. 823 00:38:31,245 --> 00:38:34,512 Merry Christmas. And Happy Hanukkah. 824 00:38:34,909 --> 00:38:36,232 Happy Hanukkah. 825 00:38:36,620 --> 00:38:38,672 So... So... 826 00:38:39,392 --> 00:38:41,654 Do you want to know what we're going to name her? 827 00:38:42,354 --> 00:38:44,774 I had this aunt who was crazy about Christmas. 828 00:38:45,485 --> 00:38:47,921 She had what she called a toy store downtown, 829 00:38:47,922 --> 00:38:50,800 but it was really more of an art exhibit. 830 00:38:51,936 --> 00:38:54,249 Every year on Christmas Eve, she would leave it unlocked 831 00:38:54,250 --> 00:38:56,218 so anyone who dared come in, 832 00:38:56,219 --> 00:38:58,798 they could take just a little something. 833 00:38:59,694 --> 00:39:03,227 After she passed away, Jonathan decided to keep it up, 834 00:39:03,228 --> 00:39:05,017 keep the tradition going. 835 00:39:06,379 --> 00:39:08,786 It was such a beautiful gift to the community. 836 00:39:11,002 --> 00:39:12,545 She was such a lovely woman. 837 00:39:12,546 --> 00:39:14,542 Your aunt's name wasn't Hedy, was it? 838 00:39:14,543 --> 00:39:16,541 Yeah. Yeah. 839 00:39:16,617 --> 00:39:17,849 Hedy. 840 00:39:18,737 --> 00:39:20,757 It means delightful and sweet. 841 00:39:21,941 --> 00:39:23,761 And that's what she is. 842 00:39:24,392 --> 00:39:34,768 Sync by YYeTs.net Corrected by honeybunny www.addic7ed.com 843 00:39:34,818 --> 00:39:39,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.