Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,276 --> 00:00:02,708
GRACE: Previously on
The Secret Life of the American Teenager...
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,733
It wasn't easy
to find a couple that I liked.
3
00:00:04,884 --> 00:00:05,764
I'm just
looking out for you.
4
00:00:05,897 --> 00:00:06,803
I can look out
for myself.
5
00:00:07,958 --> 00:00:09,825
So why can't
you guys have kids?
6
00:00:09,860 --> 00:00:12,028
You slept with Alice
while we were dating?
7
00:00:12,062 --> 00:00:13,062
It was an accident.
8
00:00:13,096 --> 00:00:15,965
Oh, this creep
hassled Adrian before.
9
00:00:15,999 --> 00:00:17,099
What kind of creep?
10
00:00:17,134 --> 00:00:19,035
Some pimp on
a recruiting mission.
11
00:00:19,069 --> 00:00:21,103
What if the couple
backs out because of you?
12
00:00:21,138 --> 00:00:22,838
We've got to
apologize to Henry.
13
00:00:22,873 --> 00:00:24,073
You're missing out.
14
00:00:24,107 --> 00:00:26,008
The girls are here.
They're walking the halls.
15
00:00:26,043 --> 00:00:27,043
There's a party?
If you've got the money.
16
00:00:27,077 --> 00:00:30,079
Do you have any idea
how dangerous pimps are?
17
00:00:30,113 --> 00:00:32,048
If I scream,
how much can you come up with?
18
00:00:32,082 --> 00:00:33,516
How old are you?
19
00:00:33,550 --> 00:00:35,351
Fifteen-year-old-girl
nabbed by some guy, turned into a prostitute.
20
00:00:35,385 --> 00:00:39,088
That's like treating a woman
as if she's property.
21
00:00:39,122 --> 00:00:40,089
I swear,
I didn't do anything.
22
00:00:40,123 --> 00:00:40,990
She's a kid.
23
00:00:41,024 --> 00:00:42,358
You're the best
husband in the world.
24
00:00:42,392 --> 00:00:44,160
I'm not your husband.
25
00:00:44,194 --> 00:00:45,227
We have to do
something about that.
26
00:00:45,262 --> 00:00:47,096
I apologize
for what happened.
27
00:00:47,130 --> 00:00:48,130
If you want to
go out with Dylan,
28
00:00:48,165 --> 00:00:49,365
then may the best man win.
29
00:00:49,399 --> 00:00:52,068
I'm sorry
about the way I've acted.
30
00:00:52,102 --> 00:00:54,270
Sometimes
I don't like that couple either.
31
00:00:54,304 --> 00:00:56,338
I just have to suck it up,
because they're really going to be good parents.
32
00:00:57,000 --> 00:01:00,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
33
00:01:06,049 --> 00:01:07,316
Whoo!
(WHISTLE BLOWS)
34
00:01:07,350 --> 00:01:07,416
And you're live.
35
00:01:10,287 --> 00:01:13,322
We're here watching
Christian quarterback sensation Jack Pappas,
36
00:01:13,356 --> 00:01:16,092
who bravely stepped forward
last week and spoke out
37
00:01:16,126 --> 00:01:17,526
against girls
who are being trafficked,
38
00:01:17,561 --> 00:01:21,230
a problem he found himself
coping with when hookers were brought in
39
00:01:21,264 --> 00:01:24,200
to the athletic dorm
at this college campus.
40
00:01:24,234 --> 00:01:27,369
When police arrived,
Jack encouraged a 15-year-old girl
41
00:01:27,404 --> 00:01:29,371
to come forward
and tell her story,
42
00:01:29,406 --> 00:01:33,275
a girl who was since
reunited with her family.
43
00:01:33,310 --> 00:01:37,079
The man who held her captive
for the past two years is still at large.
44
00:01:38,181 --> 00:01:39,248
Jack, how are you?
45
00:01:39,282 --> 00:01:41,350
I'm doing well, thank you.
46
00:01:41,384 --> 00:01:43,185
Hope we're getting ready
to win the big game this weekend.
47
00:01:43,220 --> 00:01:45,287
So, Jack,
I understand that you're a Christian,
48
00:01:45,322 --> 00:01:47,123
or is this just a play
to get some publicity
49
00:01:47,157 --> 00:01:49,225
for the school
by mimicking Tebow?
50
00:01:49,259 --> 00:01:51,193
Oh, I could only
hope to mimic Tim Tebow.
51
00:01:51,228 --> 00:01:54,296
He's a good man.
He's a good example for anyone involved in sports.
52
00:01:54,331 --> 00:01:56,198
So, in fact,
you are a Christian?
53
00:01:56,233 --> 00:01:58,167
I am.
And I understand your girlfriend,
54
00:01:58,201 --> 00:02:00,069
who's a high school senior,
is also a Christian.
55
00:02:00,103 --> 00:02:01,437
Come on over here, Grace.
56
00:02:01,471 --> 00:02:05,007
Yeah, she is, in fact,
she's really responsible for my being who I am.
57
00:02:05,041 --> 00:02:06,275
More so than your dad
who's a minister?
58
00:02:06,309 --> 00:02:08,110
Yeah.
59
00:02:08,145 --> 00:02:10,012
Hi Grace, it's Grace,
isn't it?
60
00:02:10,046 --> 00:02:12,248
Yes, it is.
61
00:02:12,282 --> 00:02:13,315
Were you surprised
that your boyfriend here
62
00:02:13,350 --> 00:02:15,151
was caught with a prostitute
in his room?
63
00:02:15,185 --> 00:02:18,320
Well, that doesn't
sound like what happened, now does it?
64
00:02:18,355 --> 00:02:20,356
The girl approached me,
she was panicked,
65
00:02:20,390 --> 00:02:22,391
she was trying to meet
a quota for the night.
66
00:02:22,425 --> 00:02:25,294
I didn't know
about these things, she told me.
67
00:02:25,328 --> 00:02:28,397
Anyway, she practically
begged me to hire her, but I couldn't.
68
00:02:28,431 --> 00:02:31,100
I was going to give her
whatever cash I had on me
69
00:02:31,134 --> 00:02:33,102
to keep her from
going to anyone else, and about that time,
70
00:02:33,136 --> 00:02:35,137
the police arrived,
and because
71
00:02:35,172 --> 00:02:37,373
she was underage
and in a lot of danger,
72
00:02:37,407 --> 00:02:39,308
I encouraged her
to tell the police
73
00:02:39,342 --> 00:02:41,410
so she could get back home
safe to her family.
74
00:02:41,444 --> 00:02:44,146
So as Christians,
I guess the two of you
75
00:02:44,181 --> 00:02:46,382
don't believe
in premarital sex, do you?
76
00:02:46,416 --> 00:02:49,151
Do we believe that
it exists? Yes.
77
00:02:49,186 --> 00:02:50,119
Do we believe
it's the best thing for us
78
00:02:50,153 --> 00:02:52,388
at this point
in our relationship? No.
79
00:02:52,422 --> 00:02:56,058
So you two,
you've never had sex with each other?
80
00:02:56,092 --> 00:02:59,128
Well, we had sex before,
a couple of years ago,
81
00:02:59,162 --> 00:03:00,095
and it was great,
but as it turned out,
82
00:03:00,130 --> 00:03:02,198
it wrecked our relationship.
83
00:03:02,232 --> 00:03:05,334
(MUTTERING) On camera.
We are on camera,
84
00:03:05,368 --> 00:03:08,270
Fortunately,
we got back together and saw the light
85
00:03:08,305 --> 00:03:11,407
and now I'm committed
to abstinence for the time being.
86
00:03:13,276 --> 00:03:15,044
Good luck with that.
87
00:03:15,078 --> 00:03:18,214
And good luck
with the big game next weekend.
88
00:03:18,248 --> 00:03:22,017
Well, I wasn't expecting
to uncover the best part of the story.
89
00:03:22,052 --> 00:03:23,385
Unintentional scoop.
90
00:03:23,420 --> 00:03:25,354
Back to you in the newsroom.
91
00:03:25,388 --> 00:03:26,422
What the hell
were you thinking?
92
00:03:30,126 --> 00:03:34,230
Cut.
93
00:03:34,264 --> 00:03:40,035
Falling in love
is such an easy thing to do
94
00:03:40,070 --> 00:03:41,303
Birds can do it
We can do it
95
00:03:41,338 --> 00:03:45,107
Let's stop talking
Let's get to it
96
00:03:45,141 --> 00:03:47,209
Let's fall in love
97
00:03:49,279 --> 00:03:50,412
Watch where you're going!
98
00:03:50,447 --> 00:03:52,281
Yeah. I'll do that.
99
00:03:52,315 --> 00:03:55,050
Good advice for anyone.
What does that mean?
100
00:03:55,085 --> 00:03:58,387
Nothing, just making your
mean something.nishment
101
00:03:58,421 --> 00:04:02,091
Like watch out for where
you're going in life.
102
00:04:02,125 --> 00:04:03,125
I'm not going anywhere!
103
00:04:03,159 --> 00:04:05,194
Yeah, I'm afraid
that might be true.
104
00:04:05,228 --> 00:04:06,128
You may one of
those girls who is smart
105
00:04:06,162 --> 00:04:08,264
and works hard
in high school
106
00:04:08,298 --> 00:04:10,199
and has plans
and dreams of
107
00:04:10,233 --> 00:04:12,167
going to college
and getting a degree
108
00:04:12,202 --> 00:04:14,336
in medicine
and becoming a doctor,
109
00:04:14,371 --> 00:04:16,105
only she gets involved
with some football player,
110
00:04:16,139 --> 00:04:18,140
falls in love,
gets pregnant
111
00:04:18,174 --> 00:04:19,275
and ends up not
going to college
112
00:04:19,309 --> 00:04:20,109
until the children
are grown
113
00:04:20,143 --> 00:04:22,278
and she's divorced
from the husband
114
00:04:22,312 --> 00:04:23,312
and has to make
her own living.
115
00:04:24,281 --> 00:04:26,315
How long have you
been holding that in?
116
00:04:26,349 --> 00:04:27,383
Not that long.
Okay, well,
117
00:04:27,417 --> 00:04:31,020
I will be going to college
and becoming a doctor,
118
00:04:31,054 --> 00:04:32,187
skipping med camp
to wreck my life.
119
00:04:34,124 --> 00:04:35,190
(SIGHS ANGRILY)
120
00:04:35,225 --> 00:04:37,259
(MUTTERING)
to med camp! Ugh! go
121
00:04:37,294 --> 00:04:38,160
Saw you on
the morning news!
122
00:04:40,063 --> 00:04:43,132
Did they, um...
123
00:04:43,166 --> 00:04:45,000
Did they play
the whole thing?
124
00:04:45,035 --> 00:04:46,235
You mean the part
where you said,
125
00:04:46,269 --> 00:04:49,171
"What the hell are you doing?"
after the part
126
00:04:49,205 --> 00:04:52,107
where Jack had said
in high school?
127
00:04:54,311 --> 00:04:57,046
I'm always here
if you want to talk.
128
00:04:59,149 --> 00:05:01,317
Wendy's dad just
pulled her out of school?
129
00:05:01,351 --> 00:05:03,285
What!
Oh, yeah,
130
00:05:03,320 --> 00:05:05,120
she is out as of today
and he's putting her back
131
00:05:05,155 --> 00:05:08,023
in another private school
not want her here,
132
00:05:08,058 --> 00:05:10,225
and doesn't want her
hanging out with us anymore.
133
00:05:10,260 --> 00:05:13,095
Well, that's insulting!
What did we do?
134
00:05:13,129 --> 00:05:15,164
Where should I begin?
135
00:05:15,198 --> 00:05:18,300
Let me see... Oh!
We got busted for pot!
136
00:05:18,335 --> 00:05:20,202
She wasn't smoking,
we were.
137
00:05:20,236 --> 00:05:23,005
She was with us.
So?
138
00:05:23,039 --> 00:05:26,008
So it wasn't the first time.
We've gotten caught before.
139
00:05:26,042 --> 00:05:27,209
He doesn't know
about before,
140
00:05:27,243 --> 00:05:28,243
it can't be the pot.
141
00:05:28,278 --> 00:05:30,279
Maybe it
could be the fire,
142
00:05:30,313 --> 00:05:33,115
the possibility
you and Ben burned down the school.
143
00:05:33,149 --> 00:05:36,118
No, we didn't,
it was a faulty gas line.
144
00:05:36,152 --> 00:05:39,088
Yeah, yeah, yeah, whatever.
It was a faulty gas line
145
00:05:39,122 --> 00:05:41,156
or someone's rich daddy
got the authorities to lie.
146
00:05:41,191 --> 00:05:42,057
My dad would never do that.
147
00:05:42,092 --> 00:05:45,060
Yeah, he would.
And so would Ben's.
148
00:05:45,095 --> 00:05:46,128
But neither of them did.
149
00:05:47,197 --> 00:05:48,230
Is that what people think?
150
00:05:48,264 --> 00:05:49,331
I don't know,
151
00:05:49,366 --> 00:05:52,034
but maybe that's what
Cop Pop thinks.
152
00:05:52,068 --> 00:05:54,203
And maybe Wendy's dad
knows something we don't.
153
00:05:54,237 --> 00:05:56,038
Oh, that's ridiculous.
154
00:05:56,072 --> 00:05:59,008
No one paid anyone off,
it was an accident.
155
00:05:59,042 --> 00:06:01,176
Well, the headline
in the newspaper about Jack being involved
156
00:06:01,211 --> 00:06:02,177
with a hooker really
sent him over the line.
157
00:06:02,212 --> 00:06:05,280
We don't have anything
to do with that,
158
00:06:05,315 --> 00:06:06,215
with Jack or with...
159
00:06:08,251 --> 00:06:10,986
Oh, yeah,
Raven dated Jack.
160
00:06:11,021 --> 00:06:12,221
But he saved that hooker!
161
00:06:12,255 --> 00:06:14,923
Go back to Raven dated Jack.
162
00:06:14,958 --> 00:06:15,991
We've all been around Jack,
163
00:06:16,026 --> 00:06:20,929
and he is in
visiting Grace and...e
164
00:06:20,964 --> 00:06:22,297
Well, hookers
are dangerous.
165
00:06:22,332 --> 00:06:25,300
Drugs, arson,
hookers and pimps,
166
00:06:25,335 --> 00:06:29,204
I think it all added up
yanked out of school.
167
00:06:29,239 --> 00:06:31,940
I'm late
called my mom.s dad
168
00:06:31,975 --> 00:06:34,043
And he's going
Mercedes,our dad,
169
00:06:34,077 --> 00:06:35,210
and he's going to call
your mom and dad, Dylan.
170
00:06:35,245 --> 00:06:37,279
Because?
Because?
171
00:06:37,313 --> 00:06:40,015
(SIGHS) Because he didn't
from her friends,y away
172
00:06:40,050 --> 00:06:43,018
but he's sending her
173
00:06:45,021 --> 00:06:47,122
to an all girl's school.
174
00:06:47,157 --> 00:06:48,223
(SIGHS)
175
00:06:52,228 --> 00:06:54,196
If our parents send us
to an all girl's school,
176
00:06:54,230 --> 00:06:55,330
I may never see Ben again.
177
00:06:56,232 --> 00:06:57,966
Or Henry.
178
00:06:58,001 --> 00:06:58,067
I vote Henry.
179
00:07:00,236 --> 00:07:02,171
Dylan?
180
00:07:03,039 --> 00:07:04,206
What?
181
00:07:04,240 --> 00:07:06,108
If he doesn't want her
to hang out with us,
182
00:07:06,142 --> 00:07:08,110
they're not going to send us
to the same school as her.
183
00:07:08,144 --> 00:07:10,212
There are plenty of
private girl's schools,
184
00:07:10,246 --> 00:07:12,147
maybe he has a list.
185
00:07:12,182 --> 00:07:14,049
I'm not going
to another school,
186
00:07:14,084 --> 00:07:15,150
I don't care
what my parents say,
187
00:07:15,185 --> 00:07:16,085
I'm staying right here.
188
00:07:19,022 --> 00:07:21,190
So are you going out
with her or not?
189
00:07:21,224 --> 00:07:23,926
Uh, I asked her out,
she turned me down.
190
00:07:23,960 --> 00:07:25,060
Are you going out with her?
191
00:07:25,095 --> 00:07:27,062
Truthfully,
192
00:07:27,097 --> 00:07:28,130
only to get back
at you and Alice.
193
00:07:28,164 --> 00:07:31,133
You don't like Dylan?
194
00:07:31,167 --> 00:07:34,002
It's not that
I don't like her, it's just that
195
00:07:34,037 --> 00:07:35,938
I never should
have broken up with Alice
196
00:07:35,972 --> 00:07:36,905
and then I never would
have slept with Adrian
197
00:07:36,940 --> 00:07:39,007
and you never would have
slept with Alice
198
00:07:39,042 --> 00:07:41,043
and then our lives
would not be so screwed up!
199
00:07:41,077 --> 00:07:43,045
(SIGHS) Or we could have
waited until we were out of high school to have sex.
200
00:07:43,079 --> 00:07:45,080
Too late for that.
(CHUCKLES)
201
00:07:53,957 --> 00:07:54,957
Hello.
202
00:07:54,991 --> 00:07:56,959
Oh. Uh... Hello.
203
00:07:56,993 --> 00:07:58,127
Did you get
any interesting mail lately?
204
00:07:58,161 --> 00:08:00,929
No.
205
00:08:00,964 --> 00:08:02,197
I got a copy of a letter
of acceptance for you
206
00:08:02,232 --> 00:08:05,868
to a school that I always
wanted to go to.
207
00:08:05,902 --> 00:08:07,202
Hudson University
in New York.
208
00:08:07,237 --> 00:08:09,204
Really?
Congratulations.
209
00:08:09,239 --> 00:08:11,073
That's an early acceptance.
210
00:08:11,107 --> 00:08:14,009
And that probably means
you're going to have several choices
211
00:08:14,043 --> 00:08:17,045
by next spring
because that's a tough school to get into.
212
00:08:17,080 --> 00:08:20,182
That makes me
very happy. (CHUCKLES)
213
00:08:20,216 --> 00:08:22,084
It wasn't my first choice,
214
00:08:22,118 --> 00:08:24,052
but that makes me very happy.
215
00:08:24,087 --> 00:08:25,254
What was your first choice?
216
00:08:25,288 --> 00:08:28,157
Whatever school
Amy Juergens Underwood gets into.
217
00:08:28,191 --> 00:08:32,127
And don't tell me
to just let go of Amy.
218
00:08:32,162 --> 00:08:33,095
I'm sick of people
telling me to let go of Amy.
219
00:08:33,129 --> 00:08:35,998
I don't want to
let go of Amy.
220
00:08:36,032 --> 00:08:40,169
I know I can't have
a real relationship with anybody else until I do,
221
00:08:40,203 --> 00:08:42,171
but every relationship
I've ever been in
222
00:08:42,205 --> 00:08:46,008
has just been to kill time
until my turn comes around again,
223
00:08:46,042 --> 00:08:48,210
and it will,
I know it will.
224
00:08:51,114 --> 00:08:52,214
(GRUNTS IN FRUSTRATION)
225
00:08:56,252 --> 00:08:58,020
I'm not afraid of
falling in love with you.
226
00:08:59,923 --> 00:09:03,058
I know, Ethan.
I thought about it,
227
00:09:04,227 --> 00:09:06,929
and I'm afraid.
228
00:09:06,963 --> 00:09:08,997
I'm afraid you'd only
fall in love with me because I'm pregnant.
229
00:09:09,032 --> 00:09:10,933
I'm afraid you won't be
so in love with me
230
00:09:10,967 --> 00:09:13,101
when I'm not pregnant,
and when I don't have a baby.
231
00:09:13,136 --> 00:09:16,205
I like you, but come on,
it's weird that you like me.
232
00:09:16,239 --> 00:09:19,208
I more than like you,
233
00:09:19,242 --> 00:09:21,043
and I would more than
like you if you weren't having a baby.
234
00:09:21,077 --> 00:09:23,011
Are you kidding me?
235
00:09:23,046 --> 00:09:25,047
Remember, I was attracted
to you from the back.
236
00:09:25,081 --> 00:09:27,149
I didn't even see
that you were pregnant.
237
00:09:27,183 --> 00:09:29,051
The baby has nothing
to do with it.
238
00:09:29,085 --> 00:09:31,186
I'm sorry,
but I just think it would be better
239
00:09:31,221 --> 00:09:32,988
if you and I don't see
each other again
240
00:09:33,022 --> 00:09:34,189
until after
the baby comes.
241
00:09:34,224 --> 00:09:36,091
Oh. So you just decided.
242
00:09:37,227 --> 00:09:38,260
It's not even up
for discussion.
243
00:09:46,169 --> 00:09:48,971
This is not your idea!
I know it's not your idea!
244
00:09:49,005 --> 00:09:50,072
It's that stupid
couple's idea!
245
00:09:54,303 --> 00:09:54,303
+
246
00:09:58,876 --> 00:09:59,976
I think that's nice.
247
00:10:00,010 --> 00:10:02,078
Amy wanted to
have 50 people,
248
00:10:02,112 --> 00:10:04,881
that's 49,
249
00:10:04,915 --> 00:10:06,182
but I like
having an odd number of people at tables.
250
00:10:06,216 --> 00:10:08,885
I do too,
that puts all the parents at one table,
251
00:10:08,919 --> 00:10:11,921
you and George
and Margaret,
252
00:10:11,955 --> 00:10:14,023
and Shaker and Nora
plus the bride and groom.
253
00:10:14,058 --> 00:10:17,894
Oh, wait a minute,
you know what's wrong with this?
254
00:10:17,928 --> 00:10:20,029
George is gonna
bring Kathleen. Oh.
255
00:10:20,064 --> 00:10:22,165
And then you'll want
to bring a date,
256
00:10:22,199 --> 00:10:27,170
so we put the bride
and groom at their own little table and voila,
257
00:10:27,204 --> 00:10:29,038
we're back to seven
at the table.
258
00:10:29,073 --> 00:10:32,141
The only problem being
I probably won't have a date,
259
00:10:32,176 --> 00:10:33,976
I haven't had
one yet anyway.
260
00:10:34,011 --> 00:10:35,111
You need to get out
and meet some people.
261
00:10:36,080 --> 00:10:39,248
Oh, I don't really
know any of your people.
262
00:10:40,117 --> 00:10:42,985
Not anyone
I'd introduce you to anyway.
263
00:10:43,020 --> 00:10:45,054
(CELL PHONE RINGING)
264
00:10:45,089 --> 00:10:46,222
Oh. Sorry.
265
00:10:46,256 --> 00:10:48,024
That's the nurse
in assisted care, I got to take this.
266
00:10:48,058 --> 00:10:50,893
Come on,
it's pretty funny.
267
00:10:50,928 --> 00:10:52,095
No, it's not going
to be that funny when she gets here.
268
00:10:52,129 --> 00:10:54,063
That was
really stupid of Jack.
269
00:10:54,098 --> 00:10:55,932
You got to give it to the guy,
he was just being honest,
270
00:10:55,966 --> 00:10:57,033
going off
the top of his head,
271
00:10:57,067 --> 00:10:57,900
wasn't editing
anything for the public.
272
00:10:57,935 --> 00:10:58,935
Well, maybe he should have.
273
00:10:58,969 --> 00:11:00,870
Nah, he came off really well,
274
00:11:00,904 --> 00:11:03,139
like a 19-year-old-guy
who's trying to do the right thing.
275
00:11:03,173 --> 00:11:05,007
And Grace was cute,
it's kind of sweet
276
00:11:05,042 --> 00:11:06,175
that she was
so embarrassed.
277
00:11:06,210 --> 00:11:08,144
Well, I just hope
it all goes away quickly.
278
00:11:08,178 --> 00:11:09,145
I doubt that.
It's probably going to be picked up
279
00:11:09,179 --> 00:11:11,848
by every news
and sports show in the country.
280
00:11:11,882 --> 00:11:13,850
Oh, no!
That can't happen!
281
00:11:13,884 --> 00:11:15,151
Grace will be
completely humiliated.
282
00:11:15,185 --> 00:11:17,019
Why?
Because,
283
00:11:17,054 --> 00:11:18,921
she doesn't want
people to know she had sex in high school!
284
00:11:18,956 --> 00:11:19,822
She shouldn't care
what people think.
285
00:11:19,857 --> 00:11:20,857
She's doing the right
thing now, so...
286
00:11:20,891 --> 00:11:23,126
George, it's all my fault.
287
00:11:23,160 --> 00:11:24,193
I can't believe
I went along with Marshall
288
00:11:24,228 --> 00:11:28,231
on making her wear
that stupid promise ring.
289
00:11:28,265 --> 00:11:30,867
I mean, it just made sex
so appealing to her!
290
00:11:30,901 --> 00:11:33,169
I think sex is
pretty appealing on its own and ultimately,
291
00:11:33,203 --> 00:11:35,037
all you can do is tell 'em
how you feel about having sex
292
00:11:35,072 --> 00:11:36,205
while they're in high school
and then they have to decide,
293
00:11:36,240 --> 00:11:38,241
it's their decision.
294
00:11:38,275 --> 00:11:40,977
Yeah, but do you never
feel guilty about Amy getting pregnant?
295
00:11:41,011 --> 00:11:43,913
I mean, you never question
whether you should have tald to her more
296
00:11:43,947 --> 00:11:45,948
or not given her
so much freedom or anything like that?
297
00:11:45,983 --> 00:11:46,983
Yeah, I felt a little guilty
298
00:11:47,017 --> 00:11:48,918
but really,
I couldn't have gone
299
00:11:48,952 --> 00:11:50,286
to band camp
with her and sat in
300
00:11:50,320 --> 00:11:52,855
on her make-out session
with Ricky and stopped the two of them.
301
00:11:52,890 --> 00:11:54,924
Maybe I could have
talked to her more about waiting to have sex,
302
00:11:54,958 --> 00:11:55,825
but it really
wasn't my fault,
303
00:11:55,859 --> 00:11:58,060
I can only be responsible
for myself.
304
00:11:58,095 --> 00:11:59,962
I love Amy and Ashley
and Robie,
305
00:11:59,997 --> 00:12:02,064
but when it comes
down to it,
306
00:12:02,099 --> 00:12:04,000
I wish I'd just
picked up my socks.
307
00:12:04,034 --> 00:12:06,836
Aw.
308
00:12:09,006 --> 00:12:11,808
George, I wish I'd just
picked up your socks.
309
00:12:11,842 --> 00:12:15,812
It really shouldn't have
been that big of a deal.
310
00:12:15,846 --> 00:12:17,180
So, you want to start
thinking about maybe spending a night together?
311
00:12:17,214 --> 00:12:18,848
Yeah.
312
00:12:18,882 --> 00:12:20,850
Let's do that.
313
00:12:20,884 --> 00:12:22,018
Say, next weekend?
314
00:12:22,052 --> 00:12:22,852
Let me make the plans.
315
00:12:22,886 --> 00:12:24,854
Okay.
(PHONE BEEPS)
316
00:12:24,888 --> 00:12:27,089
Oh. Probably Mimsy.
317
00:12:27,124 --> 00:12:28,958
Aw. That's so sweet.
318
00:12:28,992 --> 00:12:31,060
She learned to use email
and she's got a Twitter account
319
00:12:31,094 --> 00:12:33,930
and she's on
some social network
320
00:12:33,964 --> 00:12:34,997
and you know what
she's telling everyone?
321
00:12:35,032 --> 00:12:36,199
What?
(CHUCKLING)
322
00:12:36,233 --> 00:12:38,935
My mother is emailing
and texting and tweeting
323
00:12:38,969 --> 00:12:41,204
everyone in the country
that I'm gay!
324
00:12:41,238 --> 00:12:43,072
Well, bless her
little pea-picking heart.
325
00:12:43,106 --> 00:12:45,975
Maybe you'll get a date
for the wedding.
326
00:12:46,009 --> 00:12:47,210
What was that idiot nurse
thinking in teaching
327
00:12:47,244 --> 00:12:50,213
all of these old people
how to email and text and tweet?
328
00:12:50,247 --> 00:12:51,948
That they need
cyber-friends
329
00:12:51,982 --> 00:12:53,916
because their families
don't spend time with them?
330
00:12:53,951 --> 00:12:55,885
I spend time
with my mother!
331
00:12:55,919 --> 00:12:58,054
I see her almost every day!
332
00:12:58,088 --> 00:13:02,158
Oh, I know, I'm just saying
old people get lonely
333
00:13:02,192 --> 00:13:04,093
and it may not be
such a bad thing.
334
00:13:04,127 --> 00:13:07,063
No, it's a bad thing,
I know it's a bad thing.
335
00:13:07,097 --> 00:13:09,832
Let's just take
a "we'll see" attitude, all right?
336
00:13:10,968 --> 00:13:13,936
You need friends,
girlfriends,
337
00:13:14,872 --> 00:13:15,905
lesbian girlfriends.
338
00:13:16,840 --> 00:13:18,074
Talk to Nora.
339
00:13:18,108 --> 00:13:20,910
I don't think Nora has
a lot of friends,
340
00:13:20,944 --> 00:13:22,979
and she doesn't know
anyone else to introduce me to.
341
00:13:23,013 --> 00:13:24,013
Else, pray tell?
342
00:13:24,047 --> 00:13:26,182
Nora set me up once,
but it didn't work out.
343
00:13:27,117 --> 00:13:30,119
I ran into my old boyfriend
at the bar and took off.
344
00:13:30,153 --> 00:13:33,055
I can't ask Nora
to fix me up again.
345
00:13:33,090 --> 00:13:35,858
And, geez,
I wish I had never told my mother anything.
346
00:13:35,893 --> 00:13:37,860
She doesn't even know
who I am half the time.
347
00:13:37,895 --> 00:13:39,161
Okay, well,
are we done here?
348
00:13:39,196 --> 00:13:41,998
No. I want
to have something to show to Amy.
349
00:13:42,032 --> 00:13:43,065
We are not done here.
350
00:13:43,100 --> 00:13:45,835
Okay. So, flowers.
351
00:13:45,869 --> 00:13:46,903
Yes, flowers.
352
00:13:46,937 --> 00:13:49,839
Any particular kind?
353
00:13:49,873 --> 00:13:52,141
Oh! Of course.
You meant what kind.
354
00:13:52,175 --> 00:13:54,911
What says,
"I don't really want to be married,
355
00:13:54,945 --> 00:13:56,145
"but I had a baby
in high school,
356
00:13:56,179 --> 00:13:57,880
"so I got married
357
00:13:57,915 --> 00:13:58,981
"and now
we're getting married again
358
00:13:59,016 --> 00:14:00,950
"because my mother
wants me to,
359
00:14:00,984 --> 00:14:02,919
"even though she is gay
and can't find a date"?
360
00:14:03,153 --> 00:14:04,186
Thistle?
361
00:14:06,990 --> 00:14:07,957
(ELEVATOR DINGS)
(LAUGHING)
362
00:14:12,162 --> 00:14:13,963
(CHUCKLING) Hello.
How was lunch?
363
00:14:13,997 --> 00:14:15,965
Lunch was good.
What's so funny?
364
00:14:15,999 --> 00:14:16,866
Oh, Anne's mother.
She's a riot.
365
00:14:16,900 --> 00:14:19,135
Oh, yeah?
Listen to this.
366
00:14:19,169 --> 00:14:21,971
"40-year-old lesbian
with three children,
367
00:14:22,005 --> 00:14:24,106
"18, 17 and two,
don't ask,
368
00:14:24,141 --> 00:14:27,810
"looking for a date,
not good with long-term relationships,
369
00:14:27,844 --> 00:14:29,946
"neurotic, can't cook,
370
00:14:29,980 --> 00:14:35,084
"big feet, small heart,
newly gay,
371
00:14:35,118 --> 00:14:38,054
"has her own business
and plenty of dough."
372
00:14:38,088 --> 00:14:40,056
Hilarious! Hi-larious.
(LAUGHING)
373
00:14:40,090 --> 00:14:41,958
Okay.
374
00:14:41,992 --> 00:14:44,026
Oh.
375
00:14:44,061 --> 00:14:45,962
Did you want
to tell me something?
376
00:14:45,996 --> 00:14:47,096
Yeah.
377
00:14:47,130 --> 00:14:48,931
Go get in the car,
the driver's waiting.
378
00:14:48,966 --> 00:14:51,000
We're going to a wedding.
379
00:14:51,034 --> 00:14:52,001
We'll stop by
and pick up Ben.
380
00:14:52,035 --> 00:14:55,104
Your wedding?
I'm going to be a witness?
381
00:14:56,239 --> 00:14:57,907
Oh, my God! Leo!
382
00:14:58,842 --> 00:15:00,810
Oh, congratulations!
383
00:15:00,844 --> 00:15:03,179
Okay. Well, save it
for after the "I do's."
384
00:15:04,081 --> 00:15:05,948
Oh.
385
00:15:05,983 --> 00:15:07,049
Let's go.
Yeah, yeah.
386
00:15:11,437 --> 00:15:11,437
+
387
00:11:20,223 --> 00:11:22,726
Okay, got to run,
got an emergency.
388
00:15:15,524 --> 00:15:17,259
An emergency
of the good kind. (CHUCKLES)
389
00:15:17,293 --> 00:15:18,026
I got class!
390
00:15:18,060 --> 00:15:19,427
I'll just be gone
for an hour,
391
00:15:19,462 --> 00:15:20,528
hand it over to
Smiley over here
392
00:15:20,563 --> 00:15:21,329
or put a sign
in the door.
393
00:15:21,364 --> 00:15:23,465
Wait.
Where are you going?
394
00:15:23,499 --> 00:15:25,267
What's a good emergency?
395
00:15:25,301 --> 00:15:27,269
Wouldn't you like to know?
396
00:15:27,303 --> 00:15:29,271
Oh. Here's some
mail for you.
397
00:15:29,305 --> 00:15:30,605
Went into
the shop's mailbox instead of yours.
398
00:15:32,408 --> 00:15:34,242
Not for you,
for your bride.
399
00:15:34,277 --> 00:15:35,343
Are you leaving the state?
'Cause I'd need to know. Bye.
400
00:15:44,287 --> 00:15:45,420
(PHONE RINGING)
401
00:15:45,454 --> 00:15:47,222
AMY: (ON MACHINE)
Hey, it's Amy.
402
00:15:47,256 --> 00:15:48,556
I'm married!
Leave a message.
403
00:15:48,591 --> 00:15:49,291
(BEEPS)
404
00:15:49,325 --> 00:15:52,294
It's your
husband calling.
405
00:15:52,328 --> 00:15:53,561
I got an interesting
piece of mail for you.
406
00:15:53,596 --> 00:15:55,363
Call me when
you get a chance.
407
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
(SIGHS)
408
00:16:02,371 --> 00:16:04,506
Hey, I need some help.
Of course.
409
00:16:04,540 --> 00:16:07,309
Could you pull Ben
out of class? I need him for something.
410
00:16:07,510 --> 00:16:09,244
Oh?
411
00:16:09,278 --> 00:16:10,345
I can't tell you.
412
00:16:10,379 --> 00:16:12,247
But I need him
excused for the rest of the day.
413
00:16:13,215 --> 00:16:14,416
Ben can tell you tomorrow.
414
00:16:14,450 --> 00:16:17,352
That's not usually
how it's done here, but all right.
415
00:16:27,496 --> 00:16:30,165
OhHi.
416
00:16:30,199 --> 00:16:31,166
I was looking
for the counselor.
417
00:16:31,200 --> 00:16:32,200
She'll be right back.
418
00:16:35,271 --> 00:16:36,371
Yeah, you saw
what you saw, all right?
419
00:16:37,540 --> 00:16:39,307
What'd I see?
I'm having a baby.
420
00:16:39,342 --> 00:16:41,309
I noticed.
None of my business.
421
00:16:41,344 --> 00:16:44,212
My stupid boyfriend
thinks he's Ben Boykewich or something.
422
00:16:45,214 --> 00:16:46,448
Oh? Who's that?
423
00:16:46,482 --> 00:16:49,217
He's this idiot that
fell in love with this pregnant girl
424
00:16:49,251 --> 00:16:51,453
as a freshman
and then went a little nutty.
425
00:16:51,487 --> 00:16:54,255
How so?
She was having another guy's baby,
426
00:16:54,290 --> 00:16:56,358
a guy she's now
married to,
427
00:16:56,392 --> 00:16:58,226
and Ben's still
not over her.
428
00:16:58,260 --> 00:17:01,229
He started smoking pot
and burning down schools and...
429
00:17:01,263 --> 00:17:02,464
Believe me, he's nuts.
430
00:17:04,333 --> 00:17:07,168
Anyway, I just don't
want that to happen
431
00:17:07,203 --> 00:17:09,170
to my boyfriend,
you know?
432
00:17:09,205 --> 00:17:10,372
I don't want to ruin his life
just bause I did
433
00:17:10,406 --> 00:17:11,473
something I shouldn't have.
434
00:17:11,507 --> 00:17:13,441
You know what, sweetheart?
435
00:17:13,476 --> 00:17:16,177
Maybe you should let him
decide that.
436
00:17:16,212 --> 00:17:18,413
Let him decide whether or not
he wants to get involved,
437
00:17:18,447 --> 00:17:20,315
if he doesn't,
I'm sure he'll tell you.
438
00:17:20,349 --> 00:17:21,483
I mean, he's not crazy
Ben Boykewich, right?
439
00:17:21,517 --> 00:17:24,152
Right. But...
440
00:17:25,388 --> 00:17:28,323
What if he wanted
to tell me he doesn't
441
00:17:28,357 --> 00:17:30,158
want to be involved
with me,
442
00:17:30,192 --> 00:17:33,228
but he won't
because he really just feels sorry for me
443
00:17:33,262 --> 00:17:35,263
and he doesn't have
the guts to tell me he doesn't really want
444
00:17:35,297 --> 00:17:37,399
to stick around
so he just does?
445
00:17:39,368 --> 00:17:40,468
Later, he'd just be
filled with regret.
446
00:17:40,503 --> 00:17:43,171
Like I am.
447
00:17:43,205 --> 00:17:45,440
And... I don't know.
448
00:17:45,474 --> 00:17:47,175
You're too young
to be filled with regret.
449
00:17:48,244 --> 00:17:50,378
A rose is a rose is a rose.
450
00:17:50,413 --> 00:17:53,148
And you're a rose whether
you're having a baby or not,
451
00:17:53,182 --> 00:17:57,519
so if the man loves roses,
well, he loves roses
452
00:17:57,553 --> 00:17:59,387
and there ain't nothin'
you can do about it.
453
00:17:59,422 --> 00:18:02,190
But I did do
something about it,
454
00:18:02,224 --> 00:18:04,325
I broke up with him.
455
00:18:04,360 --> 00:18:05,260
We had just gotten
back together
456
00:18:05,294 --> 00:18:06,461
and then the couple
adopting my baby
457
00:18:06,495 --> 00:18:09,164
suggested I break up
with him, so I did.
458
00:18:11,267 --> 00:18:13,201
And he so knew it.
459
00:18:13,235 --> 00:18:15,270
Ugh.
460
00:18:15,304 --> 00:18:16,438
What's going on?
461
00:18:16,472 --> 00:18:19,107
Oh. There you are.
462
00:18:19,141 --> 00:18:19,574
I got
a little surprise for you. I'll tell you in the car.
463
00:18:19,608 --> 00:18:21,209
In the car? What?
464
00:18:21,243 --> 00:18:23,344
Come on,
just go with me on this.
465
00:18:27,349 --> 00:18:28,416
Oh. Leo Boykewich.
466
00:18:29,485 --> 00:18:31,119
Nice to meet you.
Take care.
467
00:18:31,153 --> 00:18:35,256
You're a sweetheart
for caring about what happens to the guy.
468
00:18:35,291 --> 00:18:36,458
You're very considerate,
469
00:18:36,492 --> 00:18:38,460
probably why
he's in love with you.
470
00:18:39,462 --> 00:18:40,261
Bye now.
471
00:18:44,333 --> 00:18:46,367
What was that about?
Nothing.
472
00:18:46,402 --> 00:18:49,170
Kid's all worried
because some guy is in love with her.
473
00:18:49,205 --> 00:18:51,139
And you told her what?
474
00:18:51,173 --> 00:18:52,273
That he'd be
in love with her
475
00:18:52,308 --> 00:18:54,108
whether or not
she was pregnant.
476
00:18:54,143 --> 00:18:55,410
So you think I would have
fallen in love with Amy
477
00:18:55,444 --> 00:18:57,445
whether or not
she was pregnant?
478
00:18:57,480 --> 00:18:59,047
I thought you thought
you should have discouraged me from that.
479
00:18:59,081 --> 00:19:00,381
Have you learned nothing
from me and my life?
480
00:19:00,416 --> 00:19:03,051
(LAUGHS)
481
00:19:03,085 --> 00:19:04,185
(SIGHS)
482
00:19:04,220 --> 00:19:08,223
I have learned
plenty from you, Son.
483
00:19:08,257 --> 00:19:10,358
Come on.
Feel like going to a wedding?
484
00:19:10,392 --> 00:19:13,127
Your wedding?
My wedding. Right now.
485
00:19:13,162 --> 00:19:14,362
Hmm. Mind if I bring
a date or two?
486
00:19:15,364 --> 00:19:17,131
No, not Dylan,
487
00:19:17,166 --> 00:19:19,067
I was just thinking
this might be the kind of opportunity
488
00:19:19,101 --> 00:19:21,269
that could bring
Henry and Alice and me all back together.
489
00:19:21,303 --> 00:19:21,636
Hurry up.
490
00:19:21,670 --> 00:19:24,105
(CHUCKLES)
491
00:19:28,177 --> 00:19:29,377
All right, Amy,
I'm leaving for school
492
00:19:29,411 --> 00:19:31,312
and I don't like to talk
on the phone in the car,
493
00:19:31,347 --> 00:19:34,182
but maybe you could
just leave me a message
494
00:19:34,216 --> 00:19:36,451
and let me know
why you're getting a letter from Hudson University
495
00:19:36,485 --> 00:19:38,453
in New York.
I'm just curious.
496
00:19:55,371 --> 00:19:56,271
(SIGHS)
497
00:19:57,951 --> 00:19:57,951
+
498
00:20:01,369 --> 00:20:02,269
(SIGHS)
499
00:20:03,438 --> 00:20:05,339
Hey!
Where are you going?
500
00:20:08,243 --> 00:20:10,177
I just couldn't decide
if I want coffee or not.
501
00:20:10,211 --> 00:20:12,446
You just wanted to talk
to Clementine and now I'm here.
502
00:20:13,315 --> 00:20:15,182
No.
503
00:20:15,216 --> 00:20:16,483
I heard you
walked her back to her dorm.
504
00:20:19,588 --> 00:20:21,488
No, you didn't.
Did you?
505
00:20:21,523 --> 00:20:23,457
What business
is that of yours?
506
00:20:23,491 --> 00:20:26,226
You know I really
did want a coffee
507
00:20:26,261 --> 00:20:27,027
but I didn't
want to talk to you
508
00:20:27,062 --> 00:20:29,196
because you're
a pain in the ass.
509
00:20:29,230 --> 00:20:30,564
Uh-oh, someone's
in a bad mood.
510
00:20:30,599 --> 00:20:32,499
Have a fight with Amy?
511
00:20:32,534 --> 00:20:35,469
Have a fight with Amy?
512
00:20:35,503 --> 00:20:39,206
Hello,
that's no one's business if I had a fight with Amy,
513
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
but I did not have
a fight with Amy, all right?
514
00:20:42,277 --> 00:20:44,445
We shouldn't
have asked him.
515
00:20:44,479 --> 00:20:49,350
(SCOFFS)
Okay, um, "we"? There's no "we."
516
00:20:49,384 --> 00:20:52,453
I am his former girlfriend.
For years.
517
00:20:52,487 --> 00:20:53,354
I know him a little
better than you do
518
00:20:53,388 --> 00:20:55,522
and I can ask him
anything I want.
519
00:20:55,557 --> 00:20:57,391
You don't know him
better than I do, all right?
520
00:20:57,425 --> 00:20:58,492
I've known him longer.
521
00:20:58,526 --> 00:21:00,394
I've known him
more intimately.
522
00:21:00,428 --> 00:21:00,794
Unless you two
are lying.
523
00:21:00,829 --> 00:21:03,163
I don't lie.
524
00:21:03,198 --> 00:21:05,499
Oh? So when you
met Jack at Amy's,
525
00:21:05,533 --> 00:21:07,167
you had never
met Jack before?
526
00:21:07,202 --> 00:21:08,469
I just didn't want
to put Grace
527
00:21:08,503 --> 00:21:09,336
in an awkward situation
that Jack and I had created.
528
00:21:09,371 --> 00:21:12,306
So you lied.
All right. I lied.
529
00:21:12,340 --> 00:21:14,308
Sometimes I lie.
530
00:21:14,342 --> 00:21:15,376
But I am not lying
when I say I've never had sex with Ricky.
531
00:21:15,410 --> 00:21:19,246
(CHUCKLES)
Sex with Ricky was so great for me.
532
00:21:19,280 --> 00:21:20,414
Took me years
to get over him.
533
00:21:20,448 --> 00:21:20,814
But now I'm over him.
534
00:21:20,849 --> 00:21:23,317
Oh, are you?
535
00:21:23,351 --> 00:21:25,285
Mmm. He's like a kid to me
now that I'm with Omar.
536
00:21:25,320 --> 00:21:27,388
Then how come you keep
waiting for him in the coffee shop?
537
00:21:27,422 --> 00:21:29,256
I wasn't waiting for him.
538
00:21:29,290 --> 00:21:31,225
So you're a liar too.
539
00:21:31,259 --> 00:21:32,292
Hello, ladies.
540
00:21:32,327 --> 00:21:33,394
Hey, sit down.
541
00:21:33,428 --> 00:21:34,495
Oh, I can't.
I'm just grabbing
542
00:21:34,529 --> 00:21:35,496
a couple of
coffees to go.
543
00:21:35,530 --> 00:21:36,363
A couple?
544
00:21:36,398 --> 00:21:38,265
Yeah, Ricky's waiting
for me out front.
545
00:21:40,535 --> 00:21:43,170
So, how's it feel
being a celebrity?
546
00:21:43,204 --> 00:21:46,306
It's okay.
They never caught the guy, huh? The pimp?
547
00:21:46,341 --> 00:21:48,308
No, but I don't
think he'll be coming around again.
548
00:21:48,343 --> 00:21:50,477
No, but if he does
and if he follows me home,
549
00:21:50,512 --> 00:21:52,446
he'll have a little
surprise waiting for him.
550
00:21:53,181 --> 00:21:56,350
Uh, Omar's moving in.
551
00:21:56,384 --> 00:21:58,318
To yours and Ben's condo?
552
00:21:58,353 --> 00:22:00,187
What's wrong with that?
553
00:22:00,221 --> 00:22:01,355
Uh, nothing I guess.
554
00:22:01,389 --> 00:22:05,392
We are going to be
having lots and lots of hot sex.
555
00:22:06,494 --> 00:22:07,661
I don't care.
556
00:22:07,696 --> 00:22:11,432
You know, I saw you
on TV this morning, on the news.
557
00:22:11,466 --> 00:22:12,566
Yeah, well,
I didn't say people shouldn't have sex,
558
00:22:12,600 --> 00:22:16,136
I just said it was wrong
for me and Grace right now.
559
00:22:16,171 --> 00:22:17,438
Well, how about for you
and Clementine?
560
00:22:17,472 --> 00:22:19,473
Is it wrong for you
and Clementine?
561
00:22:19,507 --> 00:22:22,209
Honestly, Adrian,
when I think about that I'm ashamed of myself.
562
00:22:22,243 --> 00:22:23,444
That was the wrong
thing to do.
563
00:22:23,478 --> 00:22:25,446
Okay.
It's not going to happen again.
564
00:22:25,480 --> 00:22:27,147
All right.
No seriously.
565
00:22:27,182 --> 00:22:29,183
Here you go,
two coffees.
566
00:22:29,217 --> 00:22:33,153
Thanks.
567
00:22:33,188 --> 00:22:36,090
You know, I slept
with him, too.
568
00:22:36,124 --> 00:22:37,291
Tell me something,
569
00:22:37,325 --> 00:22:39,259
do you regret sleeping
with anyone you've slept with?
570
00:22:39,294 --> 00:22:41,261
Yeah. Maybe Henry.
571
00:22:42,263 --> 00:22:44,364
Ugh.
572
00:22:44,399 --> 00:22:48,302
Leo's mother would be
so happy about this.
573
00:22:48,336 --> 00:22:50,270
Well, I'm ju so touched
that Leo would give me her ring.
574
00:22:50,305 --> 00:22:52,139
I'm going to give you
everything you want, babe.
575
00:22:52,173 --> 00:22:55,209
Oh, Leo.
You've made me so happy.
576
00:22:55,243 --> 00:22:58,145
Oh, congratulations you two,
577
00:22:58,179 --> 00:22:59,213
I better get back to work.
578
00:23:01,249 --> 00:23:01,448
Bye.
579
00:23:01,483 --> 00:23:03,350
Bye.
580
00:23:05,120 --> 00:23:07,087
Oh, myod.
That bathroom is enormous.
581
00:23:07,122 --> 00:23:08,388
I wanted to take
a bath in the sink.
582
00:23:08,423 --> 00:23:10,290
Help yourself.
583
00:23:10,325 --> 00:23:11,225
Oh, Nora, I'm so glad
you were here.
584
00:23:11,259 --> 00:23:13,060
Thank you for being
our witness.
585
00:23:13,094 --> 00:23:16,029
And you've done
such a great job taking over for me.
586
00:23:16,064 --> 00:23:17,231
Oh, I don't know
about that.
587
00:23:17,265 --> 00:23:19,433
I can't imagine
you'd ever be gone for half the afternoon.
588
00:23:22,203 --> 00:23:24,238
Right.
I better get going.
589
00:23:24,272 --> 00:23:25,339
(LAUGHS) Bye you two.
Love you.
590
00:23:25,373 --> 00:23:28,242
Love the two of you.
Congratulations.
591
00:23:28,276 --> 00:23:29,209
Bye.
Bye.
592
00:23:32,147 --> 00:23:35,048
All right, knock it off
you two lovebirds.
593
00:23:35,083 --> 00:23:36,316
There'll be plenty
of time for that.
594
00:23:36,351 --> 00:23:39,019
So, we didn't have
a wedding cake on hand,
595
00:23:39,053 --> 00:23:40,354
but there was
a frozen sausage pizza.
596
00:23:40,388 --> 00:23:43,323
Pizza pie anyone?
597
00:23:43,358 --> 00:23:46,059
No thanks, my bride and I
are going to take off.
598
00:23:46,094 --> 00:23:47,094
Oh. All right-y.
599
00:23:47,128 --> 00:23:50,164
Well, have
a nice afternoon? Evening? Week?
600
00:23:50,198 --> 00:23:53,033
We'll be back tomorrow.
And you three behave yourselves.
601
00:23:53,067 --> 00:23:55,102
Sure thing, Mr. Boykewich.
Congratulations.
602
00:23:55,136 --> 00:23:58,071
Yeah, congratulations.
It's so nice to see you two so happy.
603
00:24:04,112 --> 00:24:06,280
I didn't get a chance
to tell you how sincerely sorry
604
00:24:06,314 --> 00:24:08,282
I am for everything
that I said to you.
605
00:24:08,316 --> 00:24:13,053
Well, I did get
several chances but I didn't apologize.
606
00:24:14,088 --> 00:24:16,023
Camille, I love you,
607
00:24:16,057 --> 00:24:19,193
and I think you and Dad
are going to be very happy together.
608
00:24:19,227 --> 00:24:23,363
And I apologize
for every bad thing that I said to you.
609
00:24:23,398 --> 00:24:26,033
Oh, Ben,
I know you didn't mean it.
610
00:24:26,067 --> 00:24:29,036
And I'm sorry
I punched you.
611
00:24:29,070 --> 00:24:29,102
(LAUGHS)
612
00:24:31,206 --> 00:24:33,006
But, you know,
if it led to this, then...
613
00:24:33,041 --> 00:24:34,274
It was all meant to be.
614
00:24:34,309 --> 00:24:35,108
See you two tomorrow.
615
00:24:39,380 --> 00:24:40,981
You think he'll be upset
when he finds out?
616
00:24:41,015 --> 00:24:44,251
No. I don't.
He's always wanted a sister.
617
00:24:44,285 --> 00:24:46,153
We still have to get cleared
through social services
618
00:24:46,187 --> 00:24:48,021
and that
could take months.
619
00:24:48,056 --> 00:24:48,088
We'll see.
620
00:24:53,094 --> 00:24:55,095
We should have
done this years ago.
621
00:24:55,129 --> 00:24:56,363
I'm sorry.
That's okay.
622
00:24:58,032 --> 00:25:00,133
Leo, I don't have any regrets,
623
00:25:00,168 --> 00:25:01,168
I just got everything
I've ever wanted in life.
624
00:25:11,145 --> 00:25:12,312
You are such a great
keyboard player.
625
00:25:12,347 --> 00:25:14,348
Thank you.
I appreciate that.
626
00:25:14,382 --> 00:25:15,148
Where'd you
learn to play? Juvie.
627
00:25:16,317 --> 00:25:17,317
Oh!
628
00:25:21,322 --> 00:25:23,290
She doesn't want
to break up with you.
629
00:25:23,324 --> 00:25:26,193
You were right.
That stupid couple told her to break up with you.
630
00:25:26,227 --> 00:25:28,128
I knew it.
631
00:25:28,162 --> 00:25:30,030
But, I'm not going back
with her if she's going to listen to them.
632
00:25:30,064 --> 00:25:31,164
Really?
Yeah.
633
00:25:31,199 --> 00:25:32,232
Really.
I don't need this.
634
00:25:32,267 --> 00:25:34,167
I've had enough
rejection in my life.
635
00:25:34,202 --> 00:25:36,036
Okay. Well,
pick one.
636
00:25:37,205 --> 00:25:39,273
Mmm-hmm.
637
00:25:39,307 --> 00:25:42,009
We're interested.
Pick one of us.
638
00:25:42,043 --> 00:25:43,310
(SCOFFS) No.
639
00:25:43,344 --> 00:25:45,245
Why not?
Yeah, why not?
640
00:25:45,280 --> 00:25:47,080
I mean,
we're as cute as you are.
641
00:25:47,115 --> 00:25:48,348
That has nothing to do
with anything,
642
00:25:48,383 --> 00:25:50,183
you're supposed to
be Kathy's friends.
643
00:25:50,218 --> 00:25:50,717
She dumped you.
644
00:25:50,752 --> 00:25:53,153
She didn't dump you.
645
00:25:53,187 --> 00:25:55,055
No. But she sent us
over here to tell you
646
00:25:55,089 --> 00:25:56,356
she wants
to get back together
647
00:25:56,391 --> 00:25:59,126
and we've done that,
and now we're hitting on you.
648
00:26:00,061 --> 00:26:01,094
For real. Pick one.
649
00:26:01,129 --> 00:26:04,331
No.
I've let a guy go to third base before.
650
00:26:04,365 --> 00:26:07,000
Which doesn't
mean anything.
651
00:26:07,035 --> 00:26:09,303
Okay, we don't even know
what the bases are.
652
00:26:09,337 --> 00:26:12,306
But I'm sure somebody coming
from your background
653
00:26:12,340 --> 00:26:16,076
could show us,
or maybe one of us.
654
00:26:16,110 --> 00:26:18,045
I have to get out of here.
Do you mind?
655
00:26:21,215 --> 00:26:23,350
He's totally hot.
Yeah.
656
00:26:23,384 --> 00:26:25,252
How'd she get him?
657
00:26:25,286 --> 00:26:26,286
I don't know.
658
00:26:26,321 --> 00:26:28,055
I mean, she's pregnant.
659
00:26:28,089 --> 00:26:30,190
Maybe he's a freak
like Ben Boykewich.
660
00:26:30,224 --> 00:26:31,291
(CHUCKLES)
661
00:26:38,166 --> 00:26:39,066
I saw him.
662
00:26:40,268 --> 00:26:42,302
He didn't look good.
663
00:26:42,337 --> 00:26:44,304
Yeah, unfortunately,
he doesn't want to go back with you.
664
00:26:46,174 --> 00:26:51,979
All right... Well,
probably for the best.
665
00:26:52,013 --> 00:26:54,114
Mmm. So, do you mind?
666
00:26:54,382 --> 00:26:56,049
Mind?
667
00:26:56,084 --> 00:26:57,451
We need boyfriends.
668
00:26:57,485 --> 00:27:00,320
So we're hoping, since
he's free, he would just choose one of us.
669
00:27:01,289 --> 00:27:04,024
'Cause he's not
choosing you.
670
00:27:09,330 --> 00:27:11,231
(SNIFFLING)
671
00:27:13,762 --> 00:27:13,762
+
672
00:27:22,085 --> 00:27:22,284
Hello.
673
00:27:22,318 --> 00:27:23,185
Hi.
674
00:27:23,219 --> 00:27:26,888
Hello.
675
00:27:28,992 --> 00:27:30,859
Yeah. You know,
the directions over here were totaWhat?ss.
676
00:27:30,893 --> 00:27:33,061
My mother gave you
directions?
677
00:27:33,096 --> 00:27:38,900
I'm sorry, I'm really sorry.
My mother has Alzheimer's.
678
00:27:38,935 --> 00:27:40,836
And she doesn't know
what she's talking about half the time,
679
00:27:40,870 --> 00:27:44,973
and some idiot nurse
taught her how to email and text and tweet,
680
00:27:45,008 --> 00:27:48,977
and thank you all
for coming but really,
681
00:27:49,012 --> 00:27:52,814
I'm not ready to date
and I'm sure that when I am,
682
00:27:52,849 --> 00:27:54,016
I can find someone
all by myself.
683
00:27:54,050 --> 00:27:55,217
I'm sure you can.
684
00:27:55,251 --> 00:27:58,954
So thank you all for coming,
but really, you can go now.
685
00:28:01,124 --> 00:28:02,190
I'm okay, really.
686
00:28:02,225 --> 00:28:05,193
Would you like to stick
around for the AA meeting?
687
00:28:05,228 --> 00:28:08,897
What?
688
00:28:08,931 --> 00:28:11,166
Having an AA meeting,
didn't know you were coming. (CHUCKLES)
689
00:28:11,200 --> 00:28:13,835
An AA meeting?
Yeah.
690
00:28:13,870 --> 00:28:16,038
They had something
at the church tonight so George said it'd be okay.
691
00:28:18,007 --> 00:28:18,907
Oh!
692
00:28:19,142 --> 00:28:20,876
My mother...
693
00:28:21,944 --> 00:28:23,879
Oh, my God.
Never mind.
694
00:28:23,913 --> 00:28:26,815
And I'll be right back.
695
00:28:26,849 --> 00:28:28,116
My mother has been
sending out...
696
00:28:28,151 --> 00:28:30,152
I know,
I get all the messages.
697
00:28:30,186 --> 00:28:32,020
She has my email address
and my phone number
698
00:28:32,055 --> 00:28:35,057
and I'm following her
on Twitter.
699
00:28:35,091 --> 00:28:36,024
She's funny.
No, she's not.
700
00:28:36,059 --> 00:28:38,960
No, she is.
(FIRMLY) No. She is not.
701
00:28:38,995 --> 00:28:41,129
Okay, okay.
702
00:28:41,164 --> 00:28:44,800
Hey, guess who got
married today?
703
00:28:44,834 --> 00:28:46,835
George and Kathleen?
What?
704
00:28:46,869 --> 00:28:49,838
No. Leo and Camille.
705
00:28:49,872 --> 00:28:52,808
At their house with a judge
and I got to be a witness.
706
00:28:52,842 --> 00:28:54,810
Oh. Nice.
Good for them.
707
00:28:55,011 --> 00:28:57,045
Hi.
708
00:28:57,080 --> 00:28:58,880
You know, my mother
has Alzheimer's too.
709
00:28:58,915 --> 00:28:59,948
It's pretty tough,
isn't it?
710
00:28:59,982 --> 00:29:00,916
Yeah, it really is.
711
00:29:04,020 --> 00:29:08,123
I'll just be, um,
in there. Or somewhere.
712
00:29:08,157 --> 00:29:11,093
I'm Nora's sponsor.
Willowdine.
713
00:29:11,127 --> 00:29:13,095
Willowdine!
That's a beautiful name.
714
00:29:13,129 --> 00:29:15,163
I'm Anne.
And you have an 18-year-old
715
00:29:15,198 --> 00:29:17,899
and a 17-year-old
and a two-year-old.
716
00:29:17,934 --> 00:29:18,934
Because Nora forwarded me
the emails.
717
00:29:20,103 --> 00:29:22,037
(LAUGHS)
718
00:29:22,071 --> 00:29:23,004
And I'm gay,
we're all gay, it's a gay group.
719
00:29:23,039 --> 00:29:23,839
Oh.
720
00:29:28,077 --> 00:29:29,845
Hi. Sorry I'm late.
721
00:29:29,879 --> 00:29:33,014
I would have called
but I left my phone at home.
722
00:29:33,049 --> 00:29:35,050
Hi.
Hi.
723
00:29:35,084 --> 00:29:35,917
Talk to you later. Mmm.
Oh, bye.
724
00:29:38,020 --> 00:29:39,121
Who's that?
725
00:29:39,155 --> 00:29:42,824
Oh, Nora's having
an AA meeting in the living room.
726
00:29:42,859 --> 00:29:43,992
Your father told her
it was okay. I didn't know,
727
00:29:44,026 --> 00:29:46,061
or I could have met you
at your apartment.
728
00:29:46,095 --> 00:29:48,964
Yeah, but we said here
and I couldn't call,
729
00:29:48,998 --> 00:29:51,833
because I left
my stupid phone at home today.
730
00:29:51,868 --> 00:29:53,101
I just wanted to show you
731
00:29:53,136 --> 00:29:54,936
what I thought might
make a nice backyard wedding
732
00:29:54,971 --> 00:29:56,071
and then if you like it,
I'll show Nora and Margaret.
733
00:29:56,105 --> 00:29:57,906
Could we do this
some other time,
734
00:29:57,940 --> 00:29:59,908
or do we have to
even do it at all?
735
00:29:59,942 --> 00:30:02,944
I'm sure that whatever
you put together is fine. Really.
736
00:30:02,979 --> 00:30:05,213
I just really
want to get home,
737
00:30:05,248 --> 00:30:07,883
I didn't tell Ricky
I was stopping by here.
738
00:30:07,917 --> 00:30:10,051
Well, why don't you
just call him from the phone here?
739
00:30:10,086 --> 00:30:11,153
Donovan and I
have been working on this all day.
740
00:30:11,187 --> 00:30:15,223
Mom, I'm sorry,
I just really want to go home.
741
00:30:15,258 --> 00:30:18,260
Is everything okay?
Yeah. As far as I know.
742
00:30:20,229 --> 00:30:23,165
I got accepted into
Hudson University in New York.
743
00:30:23,199 --> 00:30:25,033
The counselor told me today.
744
00:30:25,067 --> 00:30:28,003
I forgot I even applied.
I applied last spring.
745
00:30:28,037 --> 00:30:30,972
So I want to get home
in case the acceptance letter came in today
746
00:30:31,007 --> 00:30:32,908
so I can tear it up
because I don't want Ricky to think
747
00:30:32,942 --> 00:30:34,142
that I don't want
to get married
748
00:30:34,177 --> 00:30:37,012
so that I can go to school
in New York instead.
749
00:30:37,046 --> 00:30:38,813
Remarried.
Yeah.
750
00:30:38,848 --> 00:30:41,883
Let me ask you something
and answer honestly, okay?
751
00:30:41,918 --> 00:30:44,152
Would you rather be single
and living in New York
752
00:30:44,187 --> 00:30:46,021
with John
and going to college
753
00:30:46,055 --> 00:30:47,923
or living with Ricky
and John here?
754
00:30:47,957 --> 00:30:49,991
Uh... Honestly,
(CHUCKLES)
755
00:30:50,026 --> 00:30:53,828
I'd like it if John and Ricky
and I could live in New York
756
00:30:53,863 --> 00:30:55,864
and I could go
to school in New York.
757
00:30:55,898 --> 00:30:56,965
But I can't.
758
00:30:56,999 --> 00:30:59,034
And that's just how it is.
759
00:30:59,068 --> 00:31:00,902
Well, maybe you can
have everything that you want, Amy.
760
00:31:00,937 --> 00:31:04,072
Talk to Ricky.
Don't just throw away the acceptance letter,
761
00:31:04,106 --> 00:31:05,140
talk to him.
762
00:31:05,174 --> 00:31:07,142
And talk to him about
the wedding, too. Okay?
763
00:31:07,176 --> 00:31:09,144
Here. Take these
with you, and call me.
764
00:31:09,178 --> 00:31:12,948
Don't email,
don't text. Call.
765
00:31:12,982 --> 00:31:14,182
Okay. Goodnight.
Thank you.
766
00:31:15,251 --> 00:31:16,918
Come on, bud.
767
00:31:21,257 --> 00:31:23,925
I used to fantasize
about marrying you.
768
00:31:23,960 --> 00:31:25,160
All the girls
in the house did.
769
00:31:25,194 --> 00:31:26,962
Oh, they did not.
Oh, they did too.
770
00:31:26,996 --> 00:31:30,098
You remember,
I stole a lock of your hair while you were sleeping?
771
00:31:30,132 --> 00:31:32,867
(CHUCKLES)
That was to put some spell on me.
772
00:31:32,902 --> 00:31:34,803
Mmm-hmm.
A love spell!
773
00:31:34,837 --> 00:31:35,937
(CELL PHONE VIBRATING)
774
00:31:37,940 --> 00:31:39,040
Whose call
are you ignoring?
775
00:31:40,042 --> 00:31:41,042
I have to go.
776
00:31:41,077 --> 00:31:42,911
You said that hours ago.
777
00:31:42,945 --> 00:31:45,146
Well, Amy finally decided
to return my calls, so...
778
00:31:45,181 --> 00:31:48,116
I have to go.
Goodnight. Thanks.
779
00:31:48,150 --> 00:31:50,852
I just needed to be
out of the house for a while.
780
00:31:50,886 --> 00:31:52,854
I was feeling myself
getting a little too angry.
781
00:31:54,056 --> 00:31:54,956
Anytime.
782
00:31:57,193 --> 00:31:59,828
Even though I get annoyed
with Amy sometimes,
783
00:31:59,862 --> 00:32:02,864
I don't regret having John
and getting married.
784
00:32:02,898 --> 00:32:02,964
Okay.
785
00:32:04,834 --> 00:32:05,634
Okay.
786
00:32:05,668 --> 00:32:06,768
You got someone
to walk you home?
787
00:32:06,802 --> 00:32:10,071
Yeah. I'll be calling Bubba
till they find that guy.
788
00:32:10,106 --> 00:32:11,039
All right.
Goodnight.
789
00:32:11,073 --> 00:32:13,430
Goodnight.
790
00:32:18,944 --> 00:32:18,944
+
791
00:32:22,911 --> 00:32:23,608
Hey, guess what!
792
00:32:22,262 --> 00:32:24,129
got a message from
Leo on the way home,
793
00:32:24,164 --> 00:32:26,298
he and Camille
got married today.
794
00:32:26,333 --> 00:32:30,202
Well, congratulations to them.
Where have you been?
795
00:32:30,236 --> 00:32:32,204
Where have I been?
Where have you been all day?
796
00:32:32,238 --> 00:32:34,239
You haven't answered
any of my phone calls or messages.
797
00:32:34,274 --> 00:32:36,075
I left my phone
at home, okay?
798
00:32:36,109 --> 00:32:37,276
Never occurred to me.
799
00:32:37,310 --> 00:32:40,112
I was where I usually am.
At school. At work.
800
00:32:40,146 --> 00:32:41,246
Then I had to drop by
my dad's house
801
00:32:41,281 --> 00:32:44,316
to pick up stupid
wedding stuff from my mother.
802
00:32:44,351 --> 00:32:46,986
Where have you been?
You didn't say.
803
00:32:47,020 --> 00:32:47,920
I know I didn't say.
804
00:32:47,954 --> 00:32:49,989
I've been where
I always am. At school.
805
00:32:52,025 --> 00:32:54,059
(SIGHS) Your last class
was at 3:00.
806
00:32:54,094 --> 00:32:57,029
You always have
dinner ready.
807
00:32:57,063 --> 00:32:58,163
I got home late
and I had to feed John
808
00:32:58,198 --> 00:32:59,999
a peanut butter
and jelly sandwich.
809
00:33:00,033 --> 00:33:02,134
So what?
He can eat that one night.
810
00:33:02,168 --> 00:33:04,336
Have you eaten?
Who'd you have dinner with?
811
00:33:04,371 --> 00:33:06,271
I haven't eaten.
812
00:33:06,306 --> 00:33:07,172
I left you a message
and said I'd pick up something if you wanted.
813
00:33:07,207 --> 00:33:10,075
But maybe
you didn't get that
814
00:33:10,110 --> 00:33:12,277
because you were
listening to the 47 other messages I left you.
815
00:33:17,384 --> 00:33:19,151
Did you open my mail?
816
00:33:19,185 --> 00:33:20,052
You know what? I did.
817
00:33:20,086 --> 00:33:22,154
That's a federal offense!
818
00:33:22,188 --> 00:33:23,222
Have me arrested.
819
00:33:23,256 --> 00:33:25,157
Ricky, you cannot
open my mail.
820
00:33:25,191 --> 00:33:27,993
I did. And you got into
Hudson University in New York...
821
00:33:28,028 --> 00:33:30,963
So, when are you leaving?
822
00:33:30,997 --> 00:33:35,300
I applied last Spring,
before you even asked me to marry you at graduation.
823
00:33:35,335 --> 00:33:39,238
It was just something
I always thought I would do, so I did.
824
00:33:40,273 --> 00:33:42,074
Look, I know that
I can't go to
825
00:33:42,108 --> 00:33:44,143
Hudson University
in New York.
826
00:33:44,177 --> 00:33:45,244
But you want to?
827
00:33:45,278 --> 00:33:46,311
No, I do not.
828
00:33:46,346 --> 00:33:48,080
Are you sure?
Yes, I'm sure.
829
00:33:49,049 --> 00:33:50,115
Where were you?
830
00:33:50,150 --> 00:33:51,116
I was at the library.
831
00:33:52,285 --> 00:33:53,986
What?
832
00:33:54,020 --> 00:33:55,988
Please, please
do not lie to me.
833
00:33:56,022 --> 00:33:58,090
I'm not lying to you.
Are you lying to me?
834
00:33:58,124 --> 00:33:59,291
You really don't want
to go to school in New York
835
00:33:59,325 --> 00:34:01,126
like I know you always
dreamed about?
836
00:34:03,029 --> 00:34:05,297
Dreams change.
837
00:34:05,331 --> 00:34:09,134
I just want to be
married to you, I want us to be happy.
838
00:34:09,169 --> 00:34:12,304
I hope so, Amy,
I hope so.
839
00:34:12,338 --> 00:34:14,073
Please don't break my heart.
840
00:34:21,081 --> 00:34:21,814
(CELL PHONE VIBRATING)
841
00:34:21,848 --> 00:34:24,216
Mmm. Mmm.
Do not pick that up.
842
00:34:24,250 --> 00:34:26,051
Okay.
843
00:34:26,086 --> 00:34:28,020
Okay, pick it up,
844
00:34:28,054 --> 00:34:30,022
I can tell
you won't be able to fully concentrate on me
845
00:34:30,056 --> 00:34:31,190
until you see who that is.
846
00:34:31,224 --> 00:34:33,158
It's Ben.
Okay.
847
00:34:33,193 --> 00:34:35,094
Oh, my God!
848
00:34:35,128 --> 00:34:36,962
His dad got married
this afternoon.
849
00:34:36,996 --> 00:34:38,063
And what does that mean?
850
00:34:38,098 --> 00:34:41,166
It means that Leo is happy,
so Ben is happy.
851
00:34:41,201 --> 00:34:42,334
So, I'm happy.
852
00:34:45,138 --> 00:34:46,038
They're really nice,
Leo and Ben.
853
00:34:47,273 --> 00:34:49,241
Yeah.
854
00:34:49,275 --> 00:34:51,076
Oh, right. I forgot.
855
00:34:51,111 --> 00:34:52,978
M y ex-husband
called you a pervert.
856
00:34:53,012 --> 00:34:54,046
Oh, you forgot, huh?
857
00:34:54,080 --> 00:34:54,113
Yes.
858
00:34:56,282 --> 00:34:59,985
So, when are you
moving in here?
859
00:35:00,019 --> 00:35:01,253
Well, I've been
thinking about that,
860
00:35:01,287 --> 00:35:04,056
and my lease isn't up
for a couple of months,
861
00:35:04,090 --> 00:35:07,192
so I'll just keep
my apartment for now,
862
00:35:07,227 --> 00:35:09,995
but I'll stay over here
any time you'll let me.
863
00:35:10,029 --> 00:35:12,097
That's not what
we talked about.
864
00:35:12,132 --> 00:35:13,098
You're staying here?
865
00:35:15,101 --> 00:35:16,301
Staying?
866
00:35:16,336 --> 00:35:18,036
What kind of
low-class move is that?
867
00:35:18,071 --> 00:35:19,338
We talked about
your "living" here, not staying here.
868
00:35:19,372 --> 00:35:22,141
Let's just see how it goes.
I can move a few things over.
869
00:35:22,175 --> 00:35:25,210
Oh, okay. So, keeping
your bachelor pad, that's your B plan?
870
00:35:25,245 --> 00:35:26,378
In case things
don't work out.
871
00:35:26,412 --> 00:35:29,181
(LAUGHS)
What bachelor pad? I live with my brother.
872
00:35:29,215 --> 00:35:30,983
Your brother's never around.
873
00:35:31,017 --> 00:35:33,018
I just want to make sure
you really want me to move in here.
874
00:35:33,052 --> 00:35:34,119
All right?
This is a big step for us.
875
00:35:34,154 --> 00:35:36,054
Well, not for you,
if you're not real moving in.
876
00:35:36,089 --> 00:35:38,957
I'm moving in, I am.
877
00:35:38,992 --> 00:35:43,228
I'd just be
more comfortable If we had a commitment.
878
00:35:43,263 --> 00:35:47,065
I believe I asked you
to marry me some time ago and you weren't ready.
879
00:35:47,100 --> 00:35:48,267
How are you feeling
about that now?
880
00:35:48,301 --> 00:35:50,269
You didn't say anything
about that last week.
881
00:35:50,303 --> 00:35:52,070
Is last week
the only week that counts?
882
00:35:52,105 --> 00:35:53,906
We've been together
five months.
883
00:35:53,940 --> 00:35:57,176
No, we haven't.
Uh, yes we have. We met May 24th.
884
00:35:58,178 --> 00:35:59,912
You know when we met?
885
00:35:59,946 --> 00:35:59,978
Yes, I do.
886
00:36:00,947 --> 00:36:04,216
Wow, that went by fast.
887
00:36:04,250 --> 00:36:05,217
I've dated you longer
than I was married to Ben.
888
00:36:05,251 --> 00:36:08,120
(SCOFFS)
889
00:36:08,154 --> 00:36:10,189
You don't have
a romantic bone in your body, you know that?
890
00:36:12,125 --> 00:36:14,226
(SIGHS)
891
00:36:14,260 --> 00:36:18,163
I've got some papers to grade,
and you better go back to studying for your test.
892
00:36:20,233 --> 00:36:20,666
Don't be like that.
893
00:36:20,700 --> 00:36:23,101
I am like that.
894
00:36:23,136 --> 00:36:25,137
I want you to at least
want to get married to me
895
00:36:25,171 --> 00:36:26,972
before I officially
give up my apartment and move in here.
896
00:36:27,006 --> 00:36:28,073
And I don't think
that's too much to ask.
897
00:36:31,244 --> 00:36:33,145
I saw that.
898
00:36:36,049 --> 00:36:40,085
(CHUCKLES)
899
00:36:40,119 --> 00:36:41,887
Who else can we tell?
900
00:36:41,921 --> 00:36:42,221
Did you call Amy?
901
00:36:42,255 --> 00:36:44,256
Ow!
902
00:36:44,290 --> 00:36:46,158
No, but maybe I should.
903
00:36:46,192 --> 00:36:47,192
Just tell her
at school tomorrow.
904
00:36:47,227 --> 00:36:50,095
Why? Because
I might bother her and Ricky at home?
905
00:36:50,129 --> 00:36:52,064
No. This is important,
isn't it Henry?
906
00:36:52,098 --> 00:36:54,266
Yeah, it's important.
Call her.
907
00:36:54,300 --> 00:36:56,235
Yeah. You know,
maybe I will.
908
00:36:56,269 --> 00:36:56,969
Okay, I'm going home.
909
00:36:57,003 --> 00:36:59,004
You don't have a car.
910
00:37:00,139 --> 00:37:01,940
I could drive you home,
of course.
911
00:37:01,975 --> 00:37:03,075
All right.
912
00:37:03,109 --> 00:37:03,675
Just as a friend.
913
00:37:03,710 --> 00:37:05,244
Yeah. We're all friends.
914
00:37:05,278 --> 00:37:07,212
Night, Ben.
915
00:37:13,019 --> 00:37:14,052
(CELL PHONE RINGING)
916
00:37:19,325 --> 00:37:21,126
Ben.
917
00:37:21,160 --> 00:37:23,061
Ugh. Hit ignore.
918
00:37:26,966 --> 00:37:28,166
Hi, Ben.
919
00:37:28,201 --> 00:37:30,936
Hi, Amy. I just called
to give you the good news.
920
00:37:30,970 --> 00:37:32,871
My dad got married today.
921
00:37:32,906 --> 00:37:35,207
Yeah, I know.
He told Ricky and Ricky told me.
922
00:37:35,241 --> 00:37:37,209
Oh. Well...
923
00:37:37,243 --> 00:37:40,178
Uh, I wanted to tell you...
So, there you go.
924
00:37:40,213 --> 00:37:42,114
Oh, I actually have
other good news.
925
00:37:43,182 --> 00:37:45,050
What's that?
926
00:37:45,084 --> 00:37:48,020
I got an early acceptance
into Hudson University in New York.
927
00:37:51,057 --> 00:37:52,224
Ricky, I had no idea.
928
00:37:55,028 --> 00:37:56,194
(SIGHS)
929
00:37:56,229 --> 00:37:57,996
Why did I apply
to that stupid school?
930
00:38:01,234 --> 00:38:02,167
(CELL PHONE RINGING)
931
00:38:05,104 --> 00:38:05,637
ETHAN: Hey.
932
00:38:05,672 --> 00:38:09,041
Hey. What do you want?
933
00:38:09,075 --> 00:38:11,076
I want another meeting
with the parents.
934
00:38:11,110 --> 00:38:13,178
You're not even
my boyfriend anymore.
935
00:38:13,212 --> 00:38:14,246
Well, apparently,
they're the ones who decide that, not us,
936
00:38:14,280 --> 00:38:16,181
so I'd like
another shot with them.
937
00:38:16,215 --> 00:38:17,983
Oh, stop it.
938
00:38:18,017 --> 00:38:21,019
I mean, you acted like a jerk,
939
00:38:21,054 --> 00:38:22,955
and then they talked to me
about just waiting
940
00:38:22,989 --> 00:38:25,190
until the baby is born
to be in a relationship,
941
00:38:25,224 --> 00:38:27,960
which, I'm sorry,
sounded like a reasonable request.
942
00:38:29,195 --> 00:38:31,997
Right now,
I have to focus on myself and on the baby.
943
00:38:32,031 --> 00:38:33,098
Well, do you want me
back or not?
944
00:38:33,132 --> 00:38:37,135
I do, but...
I mean, what's the point
945
00:38:37,170 --> 00:38:39,171
if you're going to meet
with them again?
946
00:38:39,205 --> 00:38:42,140
I'll just get another lecture,
feel guilty, and then break up with you again.
947
00:38:42,175 --> 00:38:43,141
Guilty about what?
948
00:38:43,176 --> 00:38:45,911
About doing anything
that would potentially
949
00:38:45,945 --> 00:38:48,113
upset these people.
950
00:38:48,147 --> 00:38:51,984
Because I want them
to be the parents. They're great.
951
00:38:52,018 --> 00:38:54,086
And they really haven't
required a lot from me, so...
952
00:38:54,120 --> 00:38:56,188
Haven't required
a lot from you?
953
00:38:56,222 --> 00:38:57,055
Just wait until the baby
breaks out of you
954
00:38:57,090 --> 00:38:58,156
and leaves your
insides destroyed.
955
00:38:58,191 --> 00:39:01,026
You think that's not
asking a lot of you?
956
00:39:01,060 --> 00:39:03,962
To go through childbirth
and then hand over the baby to them?
957
00:39:03,997 --> 00:39:05,230
That doesn't happen,
you idiot.
958
00:39:07,934 --> 00:39:08,967
And I hate you.
959
00:39:09,002 --> 00:39:12,037
(SIGHS)
960
00:39:12,071 --> 00:39:13,972
I'm sorry.
I'm really sorry.
961
00:39:14,007 --> 00:39:16,074
That was a terrible
thing to say.
962
00:39:16,109 --> 00:39:17,275
Let's just leave it
at "we're broken up."
963
00:39:19,245 --> 00:39:21,213
(SIGHS)
964
00:39:23,216 --> 00:39:25,283
Why did I say that? Why?
965
00:39:26,953 --> 00:39:28,954
Here. Thanks.
966
00:39:28,988 --> 00:39:31,089
You didn't eat anything.
967
00:39:31,124 --> 00:39:32,991
I don't really
feel like eating.
968
00:39:33,026 --> 00:39:34,993
My famous quarterback
boyfriend just announced to the world
969
00:39:35,028 --> 00:39:36,161
that I'm a teenage harlot.
970
00:39:36,195 --> 00:39:39,264
Well, Grace,
it is a good lesson.
971
00:39:39,298 --> 00:39:41,299
Don't do things
you might regret later.
972
00:39:41,334 --> 00:39:43,101
Why don't you just say,
"I told you so, I told you so"?
973
00:39:43,136 --> 00:39:46,104
Did you call Jack,
like I told you to?
974
00:39:46,139 --> 00:39:47,973
No. Did he call you?
975
00:39:48,007 --> 00:39:49,941
Did he ask you
to tell me to call him?
976
00:39:49,976 --> 00:39:51,276
He's left me plenty
of messages on my phone
977
00:39:51,310 --> 00:39:53,011
and I am not
speaking to him.
978
00:39:53,046 --> 00:39:54,046
Not today, anyway.
979
00:39:55,348 --> 00:39:59,017
When are you going home?
980
00:39:59,052 --> 00:40:00,118
There's a big lesbian
AA meeting over at my house,
981
00:40:00,153 --> 00:40:01,953
I can't go home,
not right now, but I'm going.
982
00:40:01,988 --> 00:40:04,156
Good.
KATHLEEN: Grace.
983
00:40:04,190 --> 00:40:05,957
Enough with the bad mood,
get over it.
984
00:40:05,992 --> 00:40:08,293
Get over it?
They're playing that clip on every newscast,
985
00:40:08,327 --> 00:40:11,229
every sportscast,
every cast there is.
986
00:40:11,264 --> 00:40:13,165
I might as well
wear a scarlet letter to school tomorrow.
987
00:40:13,199 --> 00:40:14,299
So the kids who
don't watch TV,
988
00:40:14,333 --> 00:40:16,101
but read the classics
will know as well?
989
00:40:16,135 --> 00:40:17,135
(BOTH CHUCKLING)
990
00:40:17,170 --> 00:40:18,203
Funny.
991
00:40:18,237 --> 00:40:19,271
There's nothing
funny about it!
992
00:40:19,305 --> 00:40:21,039
My entire reputation
is completely shot.
993
00:40:21,074 --> 00:40:23,975
No one's going to
take me seriously,
994
00:40:24,010 --> 00:40:25,077
no one's going
to take my commitment to Christianity seriously.
995
00:40:25,111 --> 00:40:27,179
I ould have just
stayed with Daniel.
996
00:40:28,347 --> 00:40:30,248
Who's Daniel?
Guy number three.
997
00:40:30,283 --> 00:40:34,086
Just out of curiosity,
why not guy number two? Why not Grant?
998
00:40:34,120 --> 00:40:36,188
Because he thinks
he's smarter than I am.
999
00:40:36,222 --> 00:40:37,956
And he's not.
About anything.
1000
00:40:38,991 --> 00:40:41,193
Wow.
Wow.
1001
00:40:41,227 --> 00:40:44,229
So, uh, which guy am I?
1002
00:40:44,263 --> 00:40:47,132
You're one and four.
1003
00:40:47,166 --> 00:40:49,000
Oh, right.
I'll take it.t,
1004
00:40:49,035 --> 00:40:51,903
(LAUGHS)
1005
00:40:51,938 --> 00:40:53,171
(KNOCKING ON DOOR)
1006
00:40:53,206 --> 00:40:53,238
Yeah?
1007
00:41:02,048 --> 00:41:04,015
Start praying, Christian.
1008
00:41:04,016 --> 00:41:11,418
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
1009
00:41:12,000 --> 00:41:15,066
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1010
00:41:15,116 --> 00:41:19,666
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.