All language subtitles for American Teenager S05E10 Regrets.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,276 --> 00:00:02,708 GRACE: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,733 It wasn't easy to find a couple that I liked. 3 00:00:04,884 --> 00:00:05,764 I'm just looking out for you. 4 00:00:05,897 --> 00:00:06,803 I can look out for myself. 5 00:00:07,958 --> 00:00:09,825 So why can't you guys have kids? 6 00:00:09,860 --> 00:00:12,028 You slept with Alice while we were dating? 7 00:00:12,062 --> 00:00:13,062 It was an accident. 8 00:00:13,096 --> 00:00:15,965 Oh, this creep hassled Adrian before. 9 00:00:15,999 --> 00:00:17,099 What kind of creep? 10 00:00:17,134 --> 00:00:19,035 Some pimp on a recruiting mission. 11 00:00:19,069 --> 00:00:21,103 What if the couple backs out because of you? 12 00:00:21,138 --> 00:00:22,838 We've got to apologize to Henry. 13 00:00:22,873 --> 00:00:24,073 You're missing out. 14 00:00:24,107 --> 00:00:26,008 The girls are here. They're walking the halls. 15 00:00:26,043 --> 00:00:27,043 There's a party? If you've got the money. 16 00:00:27,077 --> 00:00:30,079 Do you have any idea how dangerous pimps are? 17 00:00:30,113 --> 00:00:32,048 If I scream, how much can you come up with? 18 00:00:32,082 --> 00:00:33,516 How old are you? 19 00:00:33,550 --> 00:00:35,351 Fifteen-year-old-girl nabbed by some guy, turned into a prostitute. 20 00:00:35,385 --> 00:00:39,088 That's like treating a woman as if she's property. 21 00:00:39,122 --> 00:00:40,089 I swear, I didn't do anything. 22 00:00:40,123 --> 00:00:40,990 She's a kid. 23 00:00:41,024 --> 00:00:42,358 You're the best husband in the world. 24 00:00:42,392 --> 00:00:44,160 I'm not your husband. 25 00:00:44,194 --> 00:00:45,227 We have to do something about that. 26 00:00:45,262 --> 00:00:47,096 I apologize for what happened. 27 00:00:47,130 --> 00:00:48,130 If you want to go out with Dylan, 28 00:00:48,165 --> 00:00:49,365 then may the best man win. 29 00:00:49,399 --> 00:00:52,068 I'm sorry about the way I've acted. 30 00:00:52,102 --> 00:00:54,270 Sometimes I don't like that couple either. 31 00:00:54,304 --> 00:00:56,338 I just have to suck it up, because they're really going to be good parents. 32 00:00:57,000 --> 00:01:00,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 33 00:01:06,049 --> 00:01:07,316 Whoo! (WHISTLE BLOWS) 34 00:01:07,350 --> 00:01:07,416 And you're live. 35 00:01:10,287 --> 00:01:13,322 We're here watching Christian quarterback sensation Jack Pappas, 36 00:01:13,356 --> 00:01:16,092 who bravely stepped forward last week and spoke out 37 00:01:16,126 --> 00:01:17,526 against girls who are being trafficked, 38 00:01:17,561 --> 00:01:21,230 a problem he found himself coping with when hookers were brought in 39 00:01:21,264 --> 00:01:24,200 to the athletic dorm at this college campus. 40 00:01:24,234 --> 00:01:27,369 When police arrived, Jack encouraged a 15-year-old girl 41 00:01:27,404 --> 00:01:29,371 to come forward and tell her story, 42 00:01:29,406 --> 00:01:33,275 a girl who was since reunited with her family. 43 00:01:33,310 --> 00:01:37,079 The man who held her captive for the past two years is still at large. 44 00:01:38,181 --> 00:01:39,248 Jack, how are you? 45 00:01:39,282 --> 00:01:41,350 I'm doing well, thank you. 46 00:01:41,384 --> 00:01:43,185 Hope we're getting ready to win the big game this weekend. 47 00:01:43,220 --> 00:01:45,287 So, Jack, I understand that you're a Christian, 48 00:01:45,322 --> 00:01:47,123 or is this just a play to get some publicity 49 00:01:47,157 --> 00:01:49,225 for the school by mimicking Tebow? 50 00:01:49,259 --> 00:01:51,193 Oh, I could only hope to mimic Tim Tebow. 51 00:01:51,228 --> 00:01:54,296 He's a good man. He's a good example for anyone involved in sports. 52 00:01:54,331 --> 00:01:56,198 So, in fact, you are a Christian? 53 00:01:56,233 --> 00:01:58,167 I am. And I understand your girlfriend, 54 00:01:58,201 --> 00:02:00,069 who's a high school senior, is also a Christian. 55 00:02:00,103 --> 00:02:01,437 Come on over here, Grace. 56 00:02:01,471 --> 00:02:05,007 Yeah, she is, in fact, she's really responsible for my being who I am. 57 00:02:05,041 --> 00:02:06,275 More so than your dad who's a minister? 58 00:02:06,309 --> 00:02:08,110 Yeah. 59 00:02:08,145 --> 00:02:10,012 Hi Grace, it's Grace, isn't it? 60 00:02:10,046 --> 00:02:12,248 Yes, it is. 61 00:02:12,282 --> 00:02:13,315 Were you surprised that your boyfriend here 62 00:02:13,350 --> 00:02:15,151 was caught with a prostitute in his room? 63 00:02:15,185 --> 00:02:18,320 Well, that doesn't sound like what happened, now does it? 64 00:02:18,355 --> 00:02:20,356 The girl approached me, she was panicked, 65 00:02:20,390 --> 00:02:22,391 she was trying to meet a quota for the night. 66 00:02:22,425 --> 00:02:25,294 I didn't know about these things, she told me. 67 00:02:25,328 --> 00:02:28,397 Anyway, she practically begged me to hire her, but I couldn't. 68 00:02:28,431 --> 00:02:31,100 I was going to give her whatever cash I had on me 69 00:02:31,134 --> 00:02:33,102 to keep her from going to anyone else, and about that time, 70 00:02:33,136 --> 00:02:35,137 the police arrived, and because 71 00:02:35,172 --> 00:02:37,373 she was underage and in a lot of danger, 72 00:02:37,407 --> 00:02:39,308 I encouraged her to tell the police 73 00:02:39,342 --> 00:02:41,410 so she could get back home safe to her family. 74 00:02:41,444 --> 00:02:44,146 So as Christians, I guess the two of you 75 00:02:44,181 --> 00:02:46,382 don't believe in premarital sex, do you? 76 00:02:46,416 --> 00:02:49,151 Do we believe that it exists? Yes. 77 00:02:49,186 --> 00:02:50,119 Do we believe it's the best thing for us 78 00:02:50,153 --> 00:02:52,388 at this point in our relationship? No. 79 00:02:52,422 --> 00:02:56,058 So you two, you've never had sex with each other? 80 00:02:56,092 --> 00:02:59,128 Well, we had sex before, a couple of years ago, 81 00:02:59,162 --> 00:03:00,095 and it was great, but as it turned out, 82 00:03:00,130 --> 00:03:02,198 it wrecked our relationship. 83 00:03:02,232 --> 00:03:05,334 (MUTTERING) On camera. We are on camera, 84 00:03:05,368 --> 00:03:08,270 Fortunately, we got back together and saw the light 85 00:03:08,305 --> 00:03:11,407 and now I'm committed to abstinence for the time being. 86 00:03:13,276 --> 00:03:15,044 Good luck with that. 87 00:03:15,078 --> 00:03:18,214 And good luck with the big game next weekend. 88 00:03:18,248 --> 00:03:22,017 Well, I wasn't expecting to uncover the best part of the story. 89 00:03:22,052 --> 00:03:23,385 Unintentional scoop. 90 00:03:23,420 --> 00:03:25,354 Back to you in the newsroom. 91 00:03:25,388 --> 00:03:26,422 What the hell were you thinking? 92 00:03:30,126 --> 00:03:34,230 Cut. 93 00:03:34,264 --> 00:03:40,035 Falling in love is such an easy thing to do 94 00:03:40,070 --> 00:03:41,303 Birds can do it We can do it 95 00:03:41,338 --> 00:03:45,107 Let's stop talking Let's get to it 96 00:03:45,141 --> 00:03:47,209 Let's fall in love 97 00:03:49,279 --> 00:03:50,412 Watch where you're going! 98 00:03:50,447 --> 00:03:52,281 Yeah. I'll do that. 99 00:03:52,315 --> 00:03:55,050 Good advice for anyone. What does that mean? 100 00:03:55,085 --> 00:03:58,387 Nothing, just making your mean something.nishment 101 00:03:58,421 --> 00:04:02,091 Like watch out for where you're going in life. 102 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 I'm not going anywhere! 103 00:04:03,159 --> 00:04:05,194 Yeah, I'm afraid that might be true. 104 00:04:05,228 --> 00:04:06,128 You may one of those girls who is smart 105 00:04:06,162 --> 00:04:08,264 and works hard in high school 106 00:04:08,298 --> 00:04:10,199 and has plans and dreams of 107 00:04:10,233 --> 00:04:12,167 going to college and getting a degree 108 00:04:12,202 --> 00:04:14,336 in medicine and becoming a doctor, 109 00:04:14,371 --> 00:04:16,105 only she gets involved with some football player, 110 00:04:16,139 --> 00:04:18,140 falls in love, gets pregnant 111 00:04:18,174 --> 00:04:19,275 and ends up not going to college 112 00:04:19,309 --> 00:04:20,109 until the children are grown 113 00:04:20,143 --> 00:04:22,278 and she's divorced from the husband 114 00:04:22,312 --> 00:04:23,312 and has to make her own living. 115 00:04:24,281 --> 00:04:26,315 How long have you been holding that in? 116 00:04:26,349 --> 00:04:27,383 Not that long. Okay, well, 117 00:04:27,417 --> 00:04:31,020 I will be going to college and becoming a doctor, 118 00:04:31,054 --> 00:04:32,187 skipping med camp to wreck my life. 119 00:04:34,124 --> 00:04:35,190 (SIGHS ANGRILY) 120 00:04:35,225 --> 00:04:37,259 (MUTTERING) to med camp! Ugh! go 121 00:04:37,294 --> 00:04:38,160 Saw you on the morning news! 122 00:04:40,063 --> 00:04:43,132 Did they, um... 123 00:04:43,166 --> 00:04:45,000 Did they play the whole thing? 124 00:04:45,035 --> 00:04:46,235 You mean the part where you said, 125 00:04:46,269 --> 00:04:49,171 "What the hell are you doing?" after the part 126 00:04:49,205 --> 00:04:52,107 where Jack had said in high school? 127 00:04:54,311 --> 00:04:57,046 I'm always here if you want to talk. 128 00:04:59,149 --> 00:05:01,317 Wendy's dad just pulled her out of school? 129 00:05:01,351 --> 00:05:03,285 What! Oh, yeah, 130 00:05:03,320 --> 00:05:05,120 she is out as of today and he's putting her back 131 00:05:05,155 --> 00:05:08,023 in another private school not want her here, 132 00:05:08,058 --> 00:05:10,225 and doesn't want her hanging out with us anymore. 133 00:05:10,260 --> 00:05:13,095 Well, that's insulting! What did we do? 134 00:05:13,129 --> 00:05:15,164 Where should I begin? 135 00:05:15,198 --> 00:05:18,300 Let me see... Oh! We got busted for pot! 136 00:05:18,335 --> 00:05:20,202 She wasn't smoking, we were. 137 00:05:20,236 --> 00:05:23,005 She was with us. So? 138 00:05:23,039 --> 00:05:26,008 So it wasn't the first time. We've gotten caught before. 139 00:05:26,042 --> 00:05:27,209 He doesn't know about before, 140 00:05:27,243 --> 00:05:28,243 it can't be the pot. 141 00:05:28,278 --> 00:05:30,279 Maybe it could be the fire, 142 00:05:30,313 --> 00:05:33,115 the possibility you and Ben burned down the school. 143 00:05:33,149 --> 00:05:36,118 No, we didn't, it was a faulty gas line. 144 00:05:36,152 --> 00:05:39,088 Yeah, yeah, yeah, whatever. It was a faulty gas line 145 00:05:39,122 --> 00:05:41,156 or someone's rich daddy got the authorities to lie. 146 00:05:41,191 --> 00:05:42,057 My dad would never do that. 147 00:05:42,092 --> 00:05:45,060 Yeah, he would. And so would Ben's. 148 00:05:45,095 --> 00:05:46,128 But neither of them did. 149 00:05:47,197 --> 00:05:48,230 Is that what people think? 150 00:05:48,264 --> 00:05:49,331 I don't know, 151 00:05:49,366 --> 00:05:52,034 but maybe that's what Cop Pop thinks. 152 00:05:52,068 --> 00:05:54,203 And maybe Wendy's dad knows something we don't. 153 00:05:54,237 --> 00:05:56,038 Oh, that's ridiculous. 154 00:05:56,072 --> 00:05:59,008 No one paid anyone off, it was an accident. 155 00:05:59,042 --> 00:06:01,176 Well, the headline in the newspaper about Jack being involved 156 00:06:01,211 --> 00:06:02,177 with a hooker really sent him over the line. 157 00:06:02,212 --> 00:06:05,280 We don't have anything to do with that, 158 00:06:05,315 --> 00:06:06,215 with Jack or with... 159 00:06:08,251 --> 00:06:10,986 Oh, yeah, Raven dated Jack. 160 00:06:11,021 --> 00:06:12,221 But he saved that hooker! 161 00:06:12,255 --> 00:06:14,923 Go back to Raven dated Jack. 162 00:06:14,958 --> 00:06:15,991 We've all been around Jack, 163 00:06:16,026 --> 00:06:20,929 and he is in visiting Grace and...e 164 00:06:20,964 --> 00:06:22,297 Well, hookers are dangerous. 165 00:06:22,332 --> 00:06:25,300 Drugs, arson, hookers and pimps, 166 00:06:25,335 --> 00:06:29,204 I think it all added up yanked out of school. 167 00:06:29,239 --> 00:06:31,940 I'm late called my mom.s dad 168 00:06:31,975 --> 00:06:34,043 And he's going Mercedes,our dad, 169 00:06:34,077 --> 00:06:35,210 and he's going to call your mom and dad, Dylan. 170 00:06:35,245 --> 00:06:37,279 Because? Because? 171 00:06:37,313 --> 00:06:40,015 (SIGHS) Because he didn't from her friends,y away 172 00:06:40,050 --> 00:06:43,018 but he's sending her 173 00:06:45,021 --> 00:06:47,122 to an all girl's school. 174 00:06:47,157 --> 00:06:48,223 (SIGHS) 175 00:06:52,228 --> 00:06:54,196 If our parents send us to an all girl's school, 176 00:06:54,230 --> 00:06:55,330 I may never see Ben again. 177 00:06:56,232 --> 00:06:57,966 Or Henry. 178 00:06:58,001 --> 00:06:58,067 I vote Henry. 179 00:07:00,236 --> 00:07:02,171 Dylan? 180 00:07:03,039 --> 00:07:04,206 What? 181 00:07:04,240 --> 00:07:06,108 If he doesn't want her to hang out with us, 182 00:07:06,142 --> 00:07:08,110 they're not going to send us to the same school as her. 183 00:07:08,144 --> 00:07:10,212 There are plenty of private girl's schools, 184 00:07:10,246 --> 00:07:12,147 maybe he has a list. 185 00:07:12,182 --> 00:07:14,049 I'm not going to another school, 186 00:07:14,084 --> 00:07:15,150 I don't care what my parents say, 187 00:07:15,185 --> 00:07:16,085 I'm staying right here. 188 00:07:19,022 --> 00:07:21,190 So are you going out with her or not? 189 00:07:21,224 --> 00:07:23,926 Uh, I asked her out, she turned me down. 190 00:07:23,960 --> 00:07:25,060 Are you going out with her? 191 00:07:25,095 --> 00:07:27,062 Truthfully, 192 00:07:27,097 --> 00:07:28,130 only to get back at you and Alice. 193 00:07:28,164 --> 00:07:31,133 You don't like Dylan? 194 00:07:31,167 --> 00:07:34,002 It's not that I don't like her, it's just that 195 00:07:34,037 --> 00:07:35,938 I never should have broken up with Alice 196 00:07:35,972 --> 00:07:36,905 and then I never would have slept with Adrian 197 00:07:36,940 --> 00:07:39,007 and you never would have slept with Alice 198 00:07:39,042 --> 00:07:41,043 and then our lives would not be so screwed up! 199 00:07:41,077 --> 00:07:43,045 (SIGHS) Or we could have waited until we were out of high school to have sex. 200 00:07:43,079 --> 00:07:45,080 Too late for that. (CHUCKLES) 201 00:07:53,957 --> 00:07:54,957 Hello. 202 00:07:54,991 --> 00:07:56,959 Oh. Uh... Hello. 203 00:07:56,993 --> 00:07:58,127 Did you get any interesting mail lately? 204 00:07:58,161 --> 00:08:00,929 No. 205 00:08:00,964 --> 00:08:02,197 I got a copy of a letter of acceptance for you 206 00:08:02,232 --> 00:08:05,868 to a school that I always wanted to go to. 207 00:08:05,902 --> 00:08:07,202 Hudson University in New York. 208 00:08:07,237 --> 00:08:09,204 Really? Congratulations. 209 00:08:09,239 --> 00:08:11,073 That's an early acceptance. 210 00:08:11,107 --> 00:08:14,009 And that probably means you're going to have several choices 211 00:08:14,043 --> 00:08:17,045 by next spring because that's a tough school to get into. 212 00:08:17,080 --> 00:08:20,182 That makes me very happy. (CHUCKLES) 213 00:08:20,216 --> 00:08:22,084 It wasn't my first choice, 214 00:08:22,118 --> 00:08:24,052 but that makes me very happy. 215 00:08:24,087 --> 00:08:25,254 What was your first choice? 216 00:08:25,288 --> 00:08:28,157 Whatever school Amy Juergens Underwood gets into. 217 00:08:28,191 --> 00:08:32,127 And don't tell me to just let go of Amy. 218 00:08:32,162 --> 00:08:33,095 I'm sick of people telling me to let go of Amy. 219 00:08:33,129 --> 00:08:35,998 I don't want to let go of Amy. 220 00:08:36,032 --> 00:08:40,169 I know I can't have a real relationship with anybody else until I do, 221 00:08:40,203 --> 00:08:42,171 but every relationship I've ever been in 222 00:08:42,205 --> 00:08:46,008 has just been to kill time until my turn comes around again, 223 00:08:46,042 --> 00:08:48,210 and it will, I know it will. 224 00:08:51,114 --> 00:08:52,214 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 225 00:08:56,252 --> 00:08:58,020 I'm not afraid of falling in love with you. 226 00:08:59,923 --> 00:09:03,058 I know, Ethan. I thought about it, 227 00:09:04,227 --> 00:09:06,929 and I'm afraid. 228 00:09:06,963 --> 00:09:08,997 I'm afraid you'd only fall in love with me because I'm pregnant. 229 00:09:09,032 --> 00:09:10,933 I'm afraid you won't be so in love with me 230 00:09:10,967 --> 00:09:13,101 when I'm not pregnant, and when I don't have a baby. 231 00:09:13,136 --> 00:09:16,205 I like you, but come on, it's weird that you like me. 232 00:09:16,239 --> 00:09:19,208 I more than like you, 233 00:09:19,242 --> 00:09:21,043 and I would more than like you if you weren't having a baby. 234 00:09:21,077 --> 00:09:23,011 Are you kidding me? 235 00:09:23,046 --> 00:09:25,047 Remember, I was attracted to you from the back. 236 00:09:25,081 --> 00:09:27,149 I didn't even see that you were pregnant. 237 00:09:27,183 --> 00:09:29,051 The baby has nothing to do with it. 238 00:09:29,085 --> 00:09:31,186 I'm sorry, but I just think it would be better 239 00:09:31,221 --> 00:09:32,988 if you and I don't see each other again 240 00:09:33,022 --> 00:09:34,189 until after the baby comes. 241 00:09:34,224 --> 00:09:36,091 Oh. So you just decided. 242 00:09:37,227 --> 00:09:38,260 It's not even up for discussion. 243 00:09:46,169 --> 00:09:48,971 This is not your idea! I know it's not your idea! 244 00:09:49,005 --> 00:09:50,072 It's that stupid couple's idea! 245 00:09:54,303 --> 00:09:54,303 + 246 00:09:58,876 --> 00:09:59,976 I think that's nice. 247 00:10:00,010 --> 00:10:02,078 Amy wanted to have 50 people, 248 00:10:02,112 --> 00:10:04,881 that's 49, 249 00:10:04,915 --> 00:10:06,182 but I like having an odd number of people at tables. 250 00:10:06,216 --> 00:10:08,885 I do too, that puts all the parents at one table, 251 00:10:08,919 --> 00:10:11,921 you and George and Margaret, 252 00:10:11,955 --> 00:10:14,023 and Shaker and Nora plus the bride and groom. 253 00:10:14,058 --> 00:10:17,894 Oh, wait a minute, you know what's wrong with this? 254 00:10:17,928 --> 00:10:20,029 George is gonna bring Kathleen. Oh. 255 00:10:20,064 --> 00:10:22,165 And then you'll want to bring a date, 256 00:10:22,199 --> 00:10:27,170 so we put the bride and groom at their own little table and voila, 257 00:10:27,204 --> 00:10:29,038 we're back to seven at the table. 258 00:10:29,073 --> 00:10:32,141 The only problem being I probably won't have a date, 259 00:10:32,176 --> 00:10:33,976 I haven't had one yet anyway. 260 00:10:34,011 --> 00:10:35,111 You need to get out and meet some people. 261 00:10:36,080 --> 00:10:39,248 Oh, I don't really know any of your people. 262 00:10:40,117 --> 00:10:42,985 Not anyone I'd introduce you to anyway. 263 00:10:43,020 --> 00:10:45,054 (CELL PHONE RINGING) 264 00:10:45,089 --> 00:10:46,222 Oh. Sorry. 265 00:10:46,256 --> 00:10:48,024 That's the nurse in assisted care, I got to take this. 266 00:10:48,058 --> 00:10:50,893 Come on, it's pretty funny. 267 00:10:50,928 --> 00:10:52,095 No, it's not going to be that funny when she gets here. 268 00:10:52,129 --> 00:10:54,063 That was really stupid of Jack. 269 00:10:54,098 --> 00:10:55,932 You got to give it to the guy, he was just being honest, 270 00:10:55,966 --> 00:10:57,033 going off the top of his head, 271 00:10:57,067 --> 00:10:57,900 wasn't editing anything for the public. 272 00:10:57,935 --> 00:10:58,935 Well, maybe he should have. 273 00:10:58,969 --> 00:11:00,870 Nah, he came off really well, 274 00:11:00,904 --> 00:11:03,139 like a 19-year-old-guy who's trying to do the right thing. 275 00:11:03,173 --> 00:11:05,007 And Grace was cute, it's kind of sweet 276 00:11:05,042 --> 00:11:06,175 that she was so embarrassed. 277 00:11:06,210 --> 00:11:08,144 Well, I just hope it all goes away quickly. 278 00:11:08,178 --> 00:11:09,145 I doubt that. It's probably going to be picked up 279 00:11:09,179 --> 00:11:11,848 by every news and sports show in the country. 280 00:11:11,882 --> 00:11:13,850 Oh, no! That can't happen! 281 00:11:13,884 --> 00:11:15,151 Grace will be completely humiliated. 282 00:11:15,185 --> 00:11:17,019 Why? Because, 283 00:11:17,054 --> 00:11:18,921 she doesn't want people to know she had sex in high school! 284 00:11:18,956 --> 00:11:19,822 She shouldn't care what people think. 285 00:11:19,857 --> 00:11:20,857 She's doing the right thing now, so... 286 00:11:20,891 --> 00:11:23,126 George, it's all my fault. 287 00:11:23,160 --> 00:11:24,193 I can't believe I went along with Marshall 288 00:11:24,228 --> 00:11:28,231 on making her wear that stupid promise ring. 289 00:11:28,265 --> 00:11:30,867 I mean, it just made sex so appealing to her! 290 00:11:30,901 --> 00:11:33,169 I think sex is pretty appealing on its own and ultimately, 291 00:11:33,203 --> 00:11:35,037 all you can do is tell 'em how you feel about having sex 292 00:11:35,072 --> 00:11:36,205 while they're in high school and then they have to decide, 293 00:11:36,240 --> 00:11:38,241 it's their decision. 294 00:11:38,275 --> 00:11:40,977 Yeah, but do you never feel guilty about Amy getting pregnant? 295 00:11:41,011 --> 00:11:43,913 I mean, you never question whether you should have tald to her more 296 00:11:43,947 --> 00:11:45,948 or not given her so much freedom or anything like that? 297 00:11:45,983 --> 00:11:46,983 Yeah, I felt a little guilty 298 00:11:47,017 --> 00:11:48,918 but really, I couldn't have gone 299 00:11:48,952 --> 00:11:50,286 to band camp with her and sat in 300 00:11:50,320 --> 00:11:52,855 on her make-out session with Ricky and stopped the two of them. 301 00:11:52,890 --> 00:11:54,924 Maybe I could have talked to her more about waiting to have sex, 302 00:11:54,958 --> 00:11:55,825 but it really wasn't my fault, 303 00:11:55,859 --> 00:11:58,060 I can only be responsible for myself. 304 00:11:58,095 --> 00:11:59,962 I love Amy and Ashley and Robie, 305 00:11:59,997 --> 00:12:02,064 but when it comes down to it, 306 00:12:02,099 --> 00:12:04,000 I wish I'd just picked up my socks. 307 00:12:04,034 --> 00:12:06,836 Aw. 308 00:12:09,006 --> 00:12:11,808 George, I wish I'd just picked up your socks. 309 00:12:11,842 --> 00:12:15,812 It really shouldn't have been that big of a deal. 310 00:12:15,846 --> 00:12:17,180 So, you want to start thinking about maybe spending a night together? 311 00:12:17,214 --> 00:12:18,848 Yeah. 312 00:12:18,882 --> 00:12:20,850 Let's do that. 313 00:12:20,884 --> 00:12:22,018 Say, next weekend? 314 00:12:22,052 --> 00:12:22,852 Let me make the plans. 315 00:12:22,886 --> 00:12:24,854 Okay. (PHONE BEEPS) 316 00:12:24,888 --> 00:12:27,089 Oh. Probably Mimsy. 317 00:12:27,124 --> 00:12:28,958 Aw. That's so sweet. 318 00:12:28,992 --> 00:12:31,060 She learned to use email and she's got a Twitter account 319 00:12:31,094 --> 00:12:33,930 and she's on some social network 320 00:12:33,964 --> 00:12:34,997 and you know what she's telling everyone? 321 00:12:35,032 --> 00:12:36,199 What? (CHUCKLING) 322 00:12:36,233 --> 00:12:38,935 My mother is emailing and texting and tweeting 323 00:12:38,969 --> 00:12:41,204 everyone in the country that I'm gay! 324 00:12:41,238 --> 00:12:43,072 Well, bless her little pea-picking heart. 325 00:12:43,106 --> 00:12:45,975 Maybe you'll get a date for the wedding. 326 00:12:46,009 --> 00:12:47,210 What was that idiot nurse thinking in teaching 327 00:12:47,244 --> 00:12:50,213 all of these old people how to email and text and tweet? 328 00:12:50,247 --> 00:12:51,948 That they need cyber-friends 329 00:12:51,982 --> 00:12:53,916 because their families don't spend time with them? 330 00:12:53,951 --> 00:12:55,885 I spend time with my mother! 331 00:12:55,919 --> 00:12:58,054 I see her almost every day! 332 00:12:58,088 --> 00:13:02,158 Oh, I know, I'm just saying old people get lonely 333 00:13:02,192 --> 00:13:04,093 and it may not be such a bad thing. 334 00:13:04,127 --> 00:13:07,063 No, it's a bad thing, I know it's a bad thing. 335 00:13:07,097 --> 00:13:09,832 Let's just take a "we'll see" attitude, all right? 336 00:13:10,968 --> 00:13:13,936 You need friends, girlfriends, 337 00:13:14,872 --> 00:13:15,905 lesbian girlfriends. 338 00:13:16,840 --> 00:13:18,074 Talk to Nora. 339 00:13:18,108 --> 00:13:20,910 I don't think Nora has a lot of friends, 340 00:13:20,944 --> 00:13:22,979 and she doesn't know anyone else to introduce me to. 341 00:13:23,013 --> 00:13:24,013 Else, pray tell? 342 00:13:24,047 --> 00:13:26,182 Nora set me up once, but it didn't work out. 343 00:13:27,117 --> 00:13:30,119 I ran into my old boyfriend at the bar and took off. 344 00:13:30,153 --> 00:13:33,055 I can't ask Nora to fix me up again. 345 00:13:33,090 --> 00:13:35,858 And, geez, I wish I had never told my mother anything. 346 00:13:35,893 --> 00:13:37,860 She doesn't even know who I am half the time. 347 00:13:37,895 --> 00:13:39,161 Okay, well, are we done here? 348 00:13:39,196 --> 00:13:41,998 No. I want to have something to show to Amy. 349 00:13:42,032 --> 00:13:43,065 We are not done here. 350 00:13:43,100 --> 00:13:45,835 Okay. So, flowers. 351 00:13:45,869 --> 00:13:46,903 Yes, flowers. 352 00:13:46,937 --> 00:13:49,839 Any particular kind? 353 00:13:49,873 --> 00:13:52,141 Oh! Of course. You meant what kind. 354 00:13:52,175 --> 00:13:54,911 What says, "I don't really want to be married, 355 00:13:54,945 --> 00:13:56,145 "but I had a baby in high school, 356 00:13:56,179 --> 00:13:57,880 "so I got married 357 00:13:57,915 --> 00:13:58,981 "and now we're getting married again 358 00:13:59,016 --> 00:14:00,950 "because my mother wants me to, 359 00:14:00,984 --> 00:14:02,919 "even though she is gay and can't find a date"? 360 00:14:03,153 --> 00:14:04,186 Thistle? 361 00:14:06,990 --> 00:14:07,957 (ELEVATOR DINGS) (LAUGHING) 362 00:14:12,162 --> 00:14:13,963 (CHUCKLING) Hello. How was lunch? 363 00:14:13,997 --> 00:14:15,965 Lunch was good. What's so funny? 364 00:14:15,999 --> 00:14:16,866 Oh, Anne's mother. She's a riot. 365 00:14:16,900 --> 00:14:19,135 Oh, yeah? Listen to this. 366 00:14:19,169 --> 00:14:21,971 "40-year-old lesbian with three children, 367 00:14:22,005 --> 00:14:24,106 "18, 17 and two, don't ask, 368 00:14:24,141 --> 00:14:27,810 "looking for a date, not good with long-term relationships, 369 00:14:27,844 --> 00:14:29,946 "neurotic, can't cook, 370 00:14:29,980 --> 00:14:35,084 "big feet, small heart, newly gay, 371 00:14:35,118 --> 00:14:38,054 "has her own business and plenty of dough." 372 00:14:38,088 --> 00:14:40,056 Hilarious! Hi-larious. (LAUGHING) 373 00:14:40,090 --> 00:14:41,958 Okay. 374 00:14:41,992 --> 00:14:44,026 Oh. 375 00:14:44,061 --> 00:14:45,962 Did you want to tell me something? 376 00:14:45,996 --> 00:14:47,096 Yeah. 377 00:14:47,130 --> 00:14:48,931 Go get in the car, the driver's waiting. 378 00:14:48,966 --> 00:14:51,000 We're going to a wedding. 379 00:14:51,034 --> 00:14:52,001 We'll stop by and pick up Ben. 380 00:14:52,035 --> 00:14:55,104 Your wedding? I'm going to be a witness? 381 00:14:56,239 --> 00:14:57,907 Oh, my God! Leo! 382 00:14:58,842 --> 00:15:00,810 Oh, congratulations! 383 00:15:00,844 --> 00:15:03,179 Okay. Well, save it for after the "I do's." 384 00:15:04,081 --> 00:15:05,948 Oh. 385 00:15:05,983 --> 00:15:07,049 Let's go. Yeah, yeah. 386 00:15:11,437 --> 00:15:11,437 + 387 00:11:20,223 --> 00:11:22,726 Okay, got to run, got an emergency. 388 00:15:15,524 --> 00:15:17,259 An emergency of the good kind. (CHUCKLES) 389 00:15:17,293 --> 00:15:18,026 I got class! 390 00:15:18,060 --> 00:15:19,427 I'll just be gone for an hour, 391 00:15:19,462 --> 00:15:20,528 hand it over to Smiley over here 392 00:15:20,563 --> 00:15:21,329 or put a sign in the door. 393 00:15:21,364 --> 00:15:23,465 Wait. Where are you going? 394 00:15:23,499 --> 00:15:25,267 What's a good emergency? 395 00:15:25,301 --> 00:15:27,269 Wouldn't you like to know? 396 00:15:27,303 --> 00:15:29,271 Oh. Here's some mail for you. 397 00:15:29,305 --> 00:15:30,605 Went into the shop's mailbox instead of yours. 398 00:15:32,408 --> 00:15:34,242 Not for you, for your bride. 399 00:15:34,277 --> 00:15:35,343 Are you leaving the state? 'Cause I'd need to know. Bye. 400 00:15:44,287 --> 00:15:45,420 (PHONE RINGING) 401 00:15:45,454 --> 00:15:47,222 AMY: (ON MACHINE) Hey, it's Amy. 402 00:15:47,256 --> 00:15:48,556 I'm married! Leave a message. 403 00:15:48,591 --> 00:15:49,291 (BEEPS) 404 00:15:49,325 --> 00:15:52,294 It's your husband calling. 405 00:15:52,328 --> 00:15:53,561 I got an interesting piece of mail for you. 406 00:15:53,596 --> 00:15:55,363 Call me when you get a chance. 407 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 (SIGHS) 408 00:16:02,371 --> 00:16:04,506 Hey, I need some help. Of course. 409 00:16:04,540 --> 00:16:07,309 Could you pull Ben out of class? I need him for something. 410 00:16:07,510 --> 00:16:09,244 Oh? 411 00:16:09,278 --> 00:16:10,345 I can't tell you. 412 00:16:10,379 --> 00:16:12,247 But I need him excused for the rest of the day. 413 00:16:13,215 --> 00:16:14,416 Ben can tell you tomorrow. 414 00:16:14,450 --> 00:16:17,352 That's not usually how it's done here, but all right. 415 00:16:27,496 --> 00:16:30,165 OhHi. 416 00:16:30,199 --> 00:16:31,166 I was looking for the counselor. 417 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 She'll be right back. 418 00:16:35,271 --> 00:16:36,371 Yeah, you saw what you saw, all right? 419 00:16:37,540 --> 00:16:39,307 What'd I see? I'm having a baby. 420 00:16:39,342 --> 00:16:41,309 I noticed. None of my business. 421 00:16:41,344 --> 00:16:44,212 My stupid boyfriend thinks he's Ben Boykewich or something. 422 00:16:45,214 --> 00:16:46,448 Oh? Who's that? 423 00:16:46,482 --> 00:16:49,217 He's this idiot that fell in love with this pregnant girl 424 00:16:49,251 --> 00:16:51,453 as a freshman and then went a little nutty. 425 00:16:51,487 --> 00:16:54,255 How so? She was having another guy's baby, 426 00:16:54,290 --> 00:16:56,358 a guy she's now married to, 427 00:16:56,392 --> 00:16:58,226 and Ben's still not over her. 428 00:16:58,260 --> 00:17:01,229 He started smoking pot and burning down schools and... 429 00:17:01,263 --> 00:17:02,464 Believe me, he's nuts. 430 00:17:04,333 --> 00:17:07,168 Anyway, I just don't want that to happen 431 00:17:07,203 --> 00:17:09,170 to my boyfriend, you know? 432 00:17:09,205 --> 00:17:10,372 I don't want to ruin his life just bause I did 433 00:17:10,406 --> 00:17:11,473 something I shouldn't have. 434 00:17:11,507 --> 00:17:13,441 You know what, sweetheart? 435 00:17:13,476 --> 00:17:16,177 Maybe you should let him decide that. 436 00:17:16,212 --> 00:17:18,413 Let him decide whether or not he wants to get involved, 437 00:17:18,447 --> 00:17:20,315 if he doesn't, I'm sure he'll tell you. 438 00:17:20,349 --> 00:17:21,483 I mean, he's not crazy Ben Boykewich, right? 439 00:17:21,517 --> 00:17:24,152 Right. But... 440 00:17:25,388 --> 00:17:28,323 What if he wanted to tell me he doesn't 441 00:17:28,357 --> 00:17:30,158 want to be involved with me, 442 00:17:30,192 --> 00:17:33,228 but he won't because he really just feels sorry for me 443 00:17:33,262 --> 00:17:35,263 and he doesn't have the guts to tell me he doesn't really want 444 00:17:35,297 --> 00:17:37,399 to stick around so he just does? 445 00:17:39,368 --> 00:17:40,468 Later, he'd just be filled with regret. 446 00:17:40,503 --> 00:17:43,171 Like I am. 447 00:17:43,205 --> 00:17:45,440 And... I don't know. 448 00:17:45,474 --> 00:17:47,175 You're too young to be filled with regret. 449 00:17:48,244 --> 00:17:50,378 A rose is a rose is a rose. 450 00:17:50,413 --> 00:17:53,148 And you're a rose whether you're having a baby or not, 451 00:17:53,182 --> 00:17:57,519 so if the man loves roses, well, he loves roses 452 00:17:57,553 --> 00:17:59,387 and there ain't nothin' you can do about it. 453 00:17:59,422 --> 00:18:02,190 But I did do something about it, 454 00:18:02,224 --> 00:18:04,325 I broke up with him. 455 00:18:04,360 --> 00:18:05,260 We had just gotten back together 456 00:18:05,294 --> 00:18:06,461 and then the couple adopting my baby 457 00:18:06,495 --> 00:18:09,164 suggested I break up with him, so I did. 458 00:18:11,267 --> 00:18:13,201 And he so knew it. 459 00:18:13,235 --> 00:18:15,270 Ugh. 460 00:18:15,304 --> 00:18:16,438 What's going on? 461 00:18:16,472 --> 00:18:19,107 Oh. There you are. 462 00:18:19,141 --> 00:18:19,574 I got a little surprise for you. I'll tell you in the car. 463 00:18:19,608 --> 00:18:21,209 In the car? What? 464 00:18:21,243 --> 00:18:23,344 Come on, just go with me on this. 465 00:18:27,349 --> 00:18:28,416 Oh. Leo Boykewich. 466 00:18:29,485 --> 00:18:31,119 Nice to meet you. Take care. 467 00:18:31,153 --> 00:18:35,256 You're a sweetheart for caring about what happens to the guy. 468 00:18:35,291 --> 00:18:36,458 You're very considerate, 469 00:18:36,492 --> 00:18:38,460 probably why he's in love with you. 470 00:18:39,462 --> 00:18:40,261 Bye now. 471 00:18:44,333 --> 00:18:46,367 What was that about? Nothing. 472 00:18:46,402 --> 00:18:49,170 Kid's all worried because some guy is in love with her. 473 00:18:49,205 --> 00:18:51,139 And you told her what? 474 00:18:51,173 --> 00:18:52,273 That he'd be in love with her 475 00:18:52,308 --> 00:18:54,108 whether or not she was pregnant. 476 00:18:54,143 --> 00:18:55,410 So you think I would have fallen in love with Amy 477 00:18:55,444 --> 00:18:57,445 whether or not she was pregnant? 478 00:18:57,480 --> 00:18:59,047 I thought you thought you should have discouraged me from that. 479 00:18:59,081 --> 00:19:00,381 Have you learned nothing from me and my life? 480 00:19:00,416 --> 00:19:03,051 (LAUGHS) 481 00:19:03,085 --> 00:19:04,185 (SIGHS) 482 00:19:04,220 --> 00:19:08,223 I have learned plenty from you, Son. 483 00:19:08,257 --> 00:19:10,358 Come on. Feel like going to a wedding? 484 00:19:10,392 --> 00:19:13,127 Your wedding? My wedding. Right now. 485 00:19:13,162 --> 00:19:14,362 Hmm. Mind if I bring a date or two? 486 00:19:15,364 --> 00:19:17,131 No, not Dylan, 487 00:19:17,166 --> 00:19:19,067 I was just thinking this might be the kind of opportunity 488 00:19:19,101 --> 00:19:21,269 that could bring Henry and Alice and me all back together. 489 00:19:21,303 --> 00:19:21,636 Hurry up. 490 00:19:21,670 --> 00:19:24,105 (CHUCKLES) 491 00:19:28,177 --> 00:19:29,377 All right, Amy, I'm leaving for school 492 00:19:29,411 --> 00:19:31,312 and I don't like to talk on the phone in the car, 493 00:19:31,347 --> 00:19:34,182 but maybe you could just leave me a message 494 00:19:34,216 --> 00:19:36,451 and let me know why you're getting a letter from Hudson University 495 00:19:36,485 --> 00:19:38,453 in New York. I'm just curious. 496 00:19:55,371 --> 00:19:56,271 (SIGHS) 497 00:19:57,951 --> 00:19:57,951 + 498 00:20:01,369 --> 00:20:02,269 (SIGHS) 499 00:20:03,438 --> 00:20:05,339 Hey! Where are you going? 500 00:20:08,243 --> 00:20:10,177 I just couldn't decide if I want coffee or not. 501 00:20:10,211 --> 00:20:12,446 You just wanted to talk to Clementine and now I'm here. 502 00:20:13,315 --> 00:20:15,182 No. 503 00:20:15,216 --> 00:20:16,483 I heard you walked her back to her dorm. 504 00:20:19,588 --> 00:20:21,488 No, you didn't. Did you? 505 00:20:21,523 --> 00:20:23,457 What business is that of yours? 506 00:20:23,491 --> 00:20:26,226 You know I really did want a coffee 507 00:20:26,261 --> 00:20:27,027 but I didn't want to talk to you 508 00:20:27,062 --> 00:20:29,196 because you're a pain in the ass. 509 00:20:29,230 --> 00:20:30,564 Uh-oh, someone's in a bad mood. 510 00:20:30,599 --> 00:20:32,499 Have a fight with Amy? 511 00:20:32,534 --> 00:20:35,469 Have a fight with Amy? 512 00:20:35,503 --> 00:20:39,206 Hello, that's no one's business if I had a fight with Amy, 513 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 but I did not have a fight with Amy, all right? 514 00:20:42,277 --> 00:20:44,445 We shouldn't have asked him. 515 00:20:44,479 --> 00:20:49,350 (SCOFFS) Okay, um, "we"? There's no "we." 516 00:20:49,384 --> 00:20:52,453 I am his former girlfriend. For years. 517 00:20:52,487 --> 00:20:53,354 I know him a little better than you do 518 00:20:53,388 --> 00:20:55,522 and I can ask him anything I want. 519 00:20:55,557 --> 00:20:57,391 You don't know him better than I do, all right? 520 00:20:57,425 --> 00:20:58,492 I've known him longer. 521 00:20:58,526 --> 00:21:00,394 I've known him more intimately. 522 00:21:00,428 --> 00:21:00,794 Unless you two are lying. 523 00:21:00,829 --> 00:21:03,163 I don't lie. 524 00:21:03,198 --> 00:21:05,499 Oh? So when you met Jack at Amy's, 525 00:21:05,533 --> 00:21:07,167 you had never met Jack before? 526 00:21:07,202 --> 00:21:08,469 I just didn't want to put Grace 527 00:21:08,503 --> 00:21:09,336 in an awkward situation that Jack and I had created. 528 00:21:09,371 --> 00:21:12,306 So you lied. All right. I lied. 529 00:21:12,340 --> 00:21:14,308 Sometimes I lie. 530 00:21:14,342 --> 00:21:15,376 But I am not lying when I say I've never had sex with Ricky. 531 00:21:15,410 --> 00:21:19,246 (CHUCKLES) Sex with Ricky was so great for me. 532 00:21:19,280 --> 00:21:20,414 Took me years to get over him. 533 00:21:20,448 --> 00:21:20,814 But now I'm over him. 534 00:21:20,849 --> 00:21:23,317 Oh, are you? 535 00:21:23,351 --> 00:21:25,285 Mmm. He's like a kid to me now that I'm with Omar. 536 00:21:25,320 --> 00:21:27,388 Then how come you keep waiting for him in the coffee shop? 537 00:21:27,422 --> 00:21:29,256 I wasn't waiting for him. 538 00:21:29,290 --> 00:21:31,225 So you're a liar too. 539 00:21:31,259 --> 00:21:32,292 Hello, ladies. 540 00:21:32,327 --> 00:21:33,394 Hey, sit down. 541 00:21:33,428 --> 00:21:34,495 Oh, I can't. I'm just grabbing 542 00:21:34,529 --> 00:21:35,496 a couple of coffees to go. 543 00:21:35,530 --> 00:21:36,363 A couple? 544 00:21:36,398 --> 00:21:38,265 Yeah, Ricky's waiting for me out front. 545 00:21:40,535 --> 00:21:43,170 So, how's it feel being a celebrity? 546 00:21:43,204 --> 00:21:46,306 It's okay. They never caught the guy, huh? The pimp? 547 00:21:46,341 --> 00:21:48,308 No, but I don't think he'll be coming around again. 548 00:21:48,343 --> 00:21:50,477 No, but if he does and if he follows me home, 549 00:21:50,512 --> 00:21:52,446 he'll have a little surprise waiting for him. 550 00:21:53,181 --> 00:21:56,350 Uh, Omar's moving in. 551 00:21:56,384 --> 00:21:58,318 To yours and Ben's condo? 552 00:21:58,353 --> 00:22:00,187 What's wrong with that? 553 00:22:00,221 --> 00:22:01,355 Uh, nothing I guess. 554 00:22:01,389 --> 00:22:05,392 We are going to be having lots and lots of hot sex. 555 00:22:06,494 --> 00:22:07,661 I don't care. 556 00:22:07,696 --> 00:22:11,432 You know, I saw you on TV this morning, on the news. 557 00:22:11,466 --> 00:22:12,566 Yeah, well, I didn't say people shouldn't have sex, 558 00:22:12,600 --> 00:22:16,136 I just said it was wrong for me and Grace right now. 559 00:22:16,171 --> 00:22:17,438 Well, how about for you and Clementine? 560 00:22:17,472 --> 00:22:19,473 Is it wrong for you and Clementine? 561 00:22:19,507 --> 00:22:22,209 Honestly, Adrian, when I think about that I'm ashamed of myself. 562 00:22:22,243 --> 00:22:23,444 That was the wrong thing to do. 563 00:22:23,478 --> 00:22:25,446 Okay. It's not going to happen again. 564 00:22:25,480 --> 00:22:27,147 All right. No seriously. 565 00:22:27,182 --> 00:22:29,183 Here you go, two coffees. 566 00:22:29,217 --> 00:22:33,153 Thanks. 567 00:22:33,188 --> 00:22:36,090 You know, I slept with him, too. 568 00:22:36,124 --> 00:22:37,291 Tell me something, 569 00:22:37,325 --> 00:22:39,259 do you regret sleeping with anyone you've slept with? 570 00:22:39,294 --> 00:22:41,261 Yeah. Maybe Henry. 571 00:22:42,263 --> 00:22:44,364 Ugh. 572 00:22:44,399 --> 00:22:48,302 Leo's mother would be so happy about this. 573 00:22:48,336 --> 00:22:50,270 Well, I'm ju so touched that Leo would give me her ring. 574 00:22:50,305 --> 00:22:52,139 I'm going to give you everything you want, babe. 575 00:22:52,173 --> 00:22:55,209 Oh, Leo. You've made me so happy. 576 00:22:55,243 --> 00:22:58,145 Oh, congratulations you two, 577 00:22:58,179 --> 00:22:59,213 I better get back to work. 578 00:23:01,249 --> 00:23:01,448 Bye. 579 00:23:01,483 --> 00:23:03,350 Bye. 580 00:23:05,120 --> 00:23:07,087 Oh, myod. That bathroom is enormous. 581 00:23:07,122 --> 00:23:08,388 I wanted to take a bath in the sink. 582 00:23:08,423 --> 00:23:10,290 Help yourself. 583 00:23:10,325 --> 00:23:11,225 Oh, Nora, I'm so glad you were here. 584 00:23:11,259 --> 00:23:13,060 Thank you for being our witness. 585 00:23:13,094 --> 00:23:16,029 And you've done such a great job taking over for me. 586 00:23:16,064 --> 00:23:17,231 Oh, I don't know about that. 587 00:23:17,265 --> 00:23:19,433 I can't imagine you'd ever be gone for half the afternoon. 588 00:23:22,203 --> 00:23:24,238 Right. I better get going. 589 00:23:24,272 --> 00:23:25,339 (LAUGHS) Bye you two. Love you. 590 00:23:25,373 --> 00:23:28,242 Love the two of you. Congratulations. 591 00:23:28,276 --> 00:23:29,209 Bye. Bye. 592 00:23:32,147 --> 00:23:35,048 All right, knock it off you two lovebirds. 593 00:23:35,083 --> 00:23:36,316 There'll be plenty of time for that. 594 00:23:36,351 --> 00:23:39,019 So, we didn't have a wedding cake on hand, 595 00:23:39,053 --> 00:23:40,354 but there was a frozen sausage pizza. 596 00:23:40,388 --> 00:23:43,323 Pizza pie anyone? 597 00:23:43,358 --> 00:23:46,059 No thanks, my bride and I are going to take off. 598 00:23:46,094 --> 00:23:47,094 Oh. All right-y. 599 00:23:47,128 --> 00:23:50,164 Well, have a nice afternoon? Evening? Week? 600 00:23:50,198 --> 00:23:53,033 We'll be back tomorrow. And you three behave yourselves. 601 00:23:53,067 --> 00:23:55,102 Sure thing, Mr. Boykewich. Congratulations. 602 00:23:55,136 --> 00:23:58,071 Yeah, congratulations. It's so nice to see you two so happy. 603 00:24:04,112 --> 00:24:06,280 I didn't get a chance to tell you how sincerely sorry 604 00:24:06,314 --> 00:24:08,282 I am for everything that I said to you. 605 00:24:08,316 --> 00:24:13,053 Well, I did get several chances but I didn't apologize. 606 00:24:14,088 --> 00:24:16,023 Camille, I love you, 607 00:24:16,057 --> 00:24:19,193 and I think you and Dad are going to be very happy together. 608 00:24:19,227 --> 00:24:23,363 And I apologize for every bad thing that I said to you. 609 00:24:23,398 --> 00:24:26,033 Oh, Ben, I know you didn't mean it. 610 00:24:26,067 --> 00:24:29,036 And I'm sorry I punched you. 611 00:24:29,070 --> 00:24:29,102 (LAUGHS) 612 00:24:31,206 --> 00:24:33,006 But, you know, if it led to this, then... 613 00:24:33,041 --> 00:24:34,274 It was all meant to be. 614 00:24:34,309 --> 00:24:35,108 See you two tomorrow. 615 00:24:39,380 --> 00:24:40,981 You think he'll be upset when he finds out? 616 00:24:41,015 --> 00:24:44,251 No. I don't. He's always wanted a sister. 617 00:24:44,285 --> 00:24:46,153 We still have to get cleared through social services 618 00:24:46,187 --> 00:24:48,021 and that could take months. 619 00:24:48,056 --> 00:24:48,088 We'll see. 620 00:24:53,094 --> 00:24:55,095 We should have done this years ago. 621 00:24:55,129 --> 00:24:56,363 I'm sorry. That's okay. 622 00:24:58,032 --> 00:25:00,133 Leo, I don't have any regrets, 623 00:25:00,168 --> 00:25:01,168 I just got everything I've ever wanted in life. 624 00:25:11,145 --> 00:25:12,312 You are such a great keyboard player. 625 00:25:12,347 --> 00:25:14,348 Thank you. I appreciate that. 626 00:25:14,382 --> 00:25:15,148 Where'd you learn to play? Juvie. 627 00:25:16,317 --> 00:25:17,317 Oh! 628 00:25:21,322 --> 00:25:23,290 She doesn't want to break up with you. 629 00:25:23,324 --> 00:25:26,193 You were right. That stupid couple told her to break up with you. 630 00:25:26,227 --> 00:25:28,128 I knew it. 631 00:25:28,162 --> 00:25:30,030 But, I'm not going back with her if she's going to listen to them. 632 00:25:30,064 --> 00:25:31,164 Really? Yeah. 633 00:25:31,199 --> 00:25:32,232 Really. I don't need this. 634 00:25:32,267 --> 00:25:34,167 I've had enough rejection in my life. 635 00:25:34,202 --> 00:25:36,036 Okay. Well, pick one. 636 00:25:37,205 --> 00:25:39,273 Mmm-hmm. 637 00:25:39,307 --> 00:25:42,009 We're interested. Pick one of us. 638 00:25:42,043 --> 00:25:43,310 (SCOFFS) No. 639 00:25:43,344 --> 00:25:45,245 Why not? Yeah, why not? 640 00:25:45,280 --> 00:25:47,080 I mean, we're as cute as you are. 641 00:25:47,115 --> 00:25:48,348 That has nothing to do with anything, 642 00:25:48,383 --> 00:25:50,183 you're supposed to be Kathy's friends. 643 00:25:50,218 --> 00:25:50,717 She dumped you. 644 00:25:50,752 --> 00:25:53,153 She didn't dump you. 645 00:25:53,187 --> 00:25:55,055 No. But she sent us over here to tell you 646 00:25:55,089 --> 00:25:56,356 she wants to get back together 647 00:25:56,391 --> 00:25:59,126 and we've done that, and now we're hitting on you. 648 00:26:00,061 --> 00:26:01,094 For real. Pick one. 649 00:26:01,129 --> 00:26:04,331 No. I've let a guy go to third base before. 650 00:26:04,365 --> 00:26:07,000 Which doesn't mean anything. 651 00:26:07,035 --> 00:26:09,303 Okay, we don't even know what the bases are. 652 00:26:09,337 --> 00:26:12,306 But I'm sure somebody coming from your background 653 00:26:12,340 --> 00:26:16,076 could show us, or maybe one of us. 654 00:26:16,110 --> 00:26:18,045 I have to get out of here. Do you mind? 655 00:26:21,215 --> 00:26:23,350 He's totally hot. Yeah. 656 00:26:23,384 --> 00:26:25,252 How'd she get him? 657 00:26:25,286 --> 00:26:26,286 I don't know. 658 00:26:26,321 --> 00:26:28,055 I mean, she's pregnant. 659 00:26:28,089 --> 00:26:30,190 Maybe he's a freak like Ben Boykewich. 660 00:26:30,224 --> 00:26:31,291 (CHUCKLES) 661 00:26:38,166 --> 00:26:39,066 I saw him. 662 00:26:40,268 --> 00:26:42,302 He didn't look good. 663 00:26:42,337 --> 00:26:44,304 Yeah, unfortunately, he doesn't want to go back with you. 664 00:26:46,174 --> 00:26:51,979 All right... Well, probably for the best. 665 00:26:52,013 --> 00:26:54,114 Mmm. So, do you mind? 666 00:26:54,382 --> 00:26:56,049 Mind? 667 00:26:56,084 --> 00:26:57,451 We need boyfriends. 668 00:26:57,485 --> 00:27:00,320 So we're hoping, since he's free, he would just choose one of us. 669 00:27:01,289 --> 00:27:04,024 'Cause he's not choosing you. 670 00:27:09,330 --> 00:27:11,231 (SNIFFLING) 671 00:27:13,762 --> 00:27:13,762 + 672 00:27:22,085 --> 00:27:22,284 Hello. 673 00:27:22,318 --> 00:27:23,185 Hi. 674 00:27:23,219 --> 00:27:26,888 Hello. 675 00:27:28,992 --> 00:27:30,859 Yeah. You know, the directions over here were totaWhat?ss. 676 00:27:30,893 --> 00:27:33,061 My mother gave you directions? 677 00:27:33,096 --> 00:27:38,900 I'm sorry, I'm really sorry. My mother has Alzheimer's. 678 00:27:38,935 --> 00:27:40,836 And she doesn't know what she's talking about half the time, 679 00:27:40,870 --> 00:27:44,973 and some idiot nurse taught her how to email and text and tweet, 680 00:27:45,008 --> 00:27:48,977 and thank you all for coming but really, 681 00:27:49,012 --> 00:27:52,814 I'm not ready to date and I'm sure that when I am, 682 00:27:52,849 --> 00:27:54,016 I can find someone all by myself. 683 00:27:54,050 --> 00:27:55,217 I'm sure you can. 684 00:27:55,251 --> 00:27:58,954 So thank you all for coming, but really, you can go now. 685 00:28:01,124 --> 00:28:02,190 I'm okay, really. 686 00:28:02,225 --> 00:28:05,193 Would you like to stick around for the AA meeting? 687 00:28:05,228 --> 00:28:08,897 What? 688 00:28:08,931 --> 00:28:11,166 Having an AA meeting, didn't know you were coming. (CHUCKLES) 689 00:28:11,200 --> 00:28:13,835 An AA meeting? Yeah. 690 00:28:13,870 --> 00:28:16,038 They had something at the church tonight so George said it'd be okay. 691 00:28:18,007 --> 00:28:18,907 Oh! 692 00:28:19,142 --> 00:28:20,876 My mother... 693 00:28:21,944 --> 00:28:23,879 Oh, my God. Never mind. 694 00:28:23,913 --> 00:28:26,815 And I'll be right back. 695 00:28:26,849 --> 00:28:28,116 My mother has been sending out... 696 00:28:28,151 --> 00:28:30,152 I know, I get all the messages. 697 00:28:30,186 --> 00:28:32,020 She has my email address and my phone number 698 00:28:32,055 --> 00:28:35,057 and I'm following her on Twitter. 699 00:28:35,091 --> 00:28:36,024 She's funny. No, she's not. 700 00:28:36,059 --> 00:28:38,960 No, she is. (FIRMLY) No. She is not. 701 00:28:38,995 --> 00:28:41,129 Okay, okay. 702 00:28:41,164 --> 00:28:44,800 Hey, guess who got married today? 703 00:28:44,834 --> 00:28:46,835 George and Kathleen? What? 704 00:28:46,869 --> 00:28:49,838 No. Leo and Camille. 705 00:28:49,872 --> 00:28:52,808 At their house with a judge and I got to be a witness. 706 00:28:52,842 --> 00:28:54,810 Oh. Nice. Good for them. 707 00:28:55,011 --> 00:28:57,045 Hi. 708 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 You know, my mother has Alzheimer's too. 709 00:28:58,915 --> 00:28:59,948 It's pretty tough, isn't it? 710 00:28:59,982 --> 00:29:00,916 Yeah, it really is. 711 00:29:04,020 --> 00:29:08,123 I'll just be, um, in there. Or somewhere. 712 00:29:08,157 --> 00:29:11,093 I'm Nora's sponsor. Willowdine. 713 00:29:11,127 --> 00:29:13,095 Willowdine! That's a beautiful name. 714 00:29:13,129 --> 00:29:15,163 I'm Anne. And you have an 18-year-old 715 00:29:15,198 --> 00:29:17,899 and a 17-year-old and a two-year-old. 716 00:29:17,934 --> 00:29:18,934 Because Nora forwarded me the emails. 717 00:29:20,103 --> 00:29:22,037 (LAUGHS) 718 00:29:22,071 --> 00:29:23,004 And I'm gay, we're all gay, it's a gay group. 719 00:29:23,039 --> 00:29:23,839 Oh. 720 00:29:28,077 --> 00:29:29,845 Hi. Sorry I'm late. 721 00:29:29,879 --> 00:29:33,014 I would have called but I left my phone at home. 722 00:29:33,049 --> 00:29:35,050 Hi. Hi. 723 00:29:35,084 --> 00:29:35,917 Talk to you later. Mmm. Oh, bye. 724 00:29:38,020 --> 00:29:39,121 Who's that? 725 00:29:39,155 --> 00:29:42,824 Oh, Nora's having an AA meeting in the living room. 726 00:29:42,859 --> 00:29:43,992 Your father told her it was okay. I didn't know, 727 00:29:44,026 --> 00:29:46,061 or I could have met you at your apartment. 728 00:29:46,095 --> 00:29:48,964 Yeah, but we said here and I couldn't call, 729 00:29:48,998 --> 00:29:51,833 because I left my stupid phone at home today. 730 00:29:51,868 --> 00:29:53,101 I just wanted to show you 731 00:29:53,136 --> 00:29:54,936 what I thought might make a nice backyard wedding 732 00:29:54,971 --> 00:29:56,071 and then if you like it, I'll show Nora and Margaret. 733 00:29:56,105 --> 00:29:57,906 Could we do this some other time, 734 00:29:57,940 --> 00:29:59,908 or do we have to even do it at all? 735 00:29:59,942 --> 00:30:02,944 I'm sure that whatever you put together is fine. Really. 736 00:30:02,979 --> 00:30:05,213 I just really want to get home, 737 00:30:05,248 --> 00:30:07,883 I didn't tell Ricky I was stopping by here. 738 00:30:07,917 --> 00:30:10,051 Well, why don't you just call him from the phone here? 739 00:30:10,086 --> 00:30:11,153 Donovan and I have been working on this all day. 740 00:30:11,187 --> 00:30:15,223 Mom, I'm sorry, I just really want to go home. 741 00:30:15,258 --> 00:30:18,260 Is everything okay? Yeah. As far as I know. 742 00:30:20,229 --> 00:30:23,165 I got accepted into Hudson University in New York. 743 00:30:23,199 --> 00:30:25,033 The counselor told me today. 744 00:30:25,067 --> 00:30:28,003 I forgot I even applied. I applied last spring. 745 00:30:28,037 --> 00:30:30,972 So I want to get home in case the acceptance letter came in today 746 00:30:31,007 --> 00:30:32,908 so I can tear it up because I don't want Ricky to think 747 00:30:32,942 --> 00:30:34,142 that I don't want to get married 748 00:30:34,177 --> 00:30:37,012 so that I can go to school in New York instead. 749 00:30:37,046 --> 00:30:38,813 Remarried. Yeah. 750 00:30:38,848 --> 00:30:41,883 Let me ask you something and answer honestly, okay? 751 00:30:41,918 --> 00:30:44,152 Would you rather be single and living in New York 752 00:30:44,187 --> 00:30:46,021 with John and going to college 753 00:30:46,055 --> 00:30:47,923 or living with Ricky and John here? 754 00:30:47,957 --> 00:30:49,991 Uh... Honestly, (CHUCKLES) 755 00:30:50,026 --> 00:30:53,828 I'd like it if John and Ricky and I could live in New York 756 00:30:53,863 --> 00:30:55,864 and I could go to school in New York. 757 00:30:55,898 --> 00:30:56,965 But I can't. 758 00:30:56,999 --> 00:30:59,034 And that's just how it is. 759 00:30:59,068 --> 00:31:00,902 Well, maybe you can have everything that you want, Amy. 760 00:31:00,937 --> 00:31:04,072 Talk to Ricky. Don't just throw away the acceptance letter, 761 00:31:04,106 --> 00:31:05,140 talk to him. 762 00:31:05,174 --> 00:31:07,142 And talk to him about the wedding, too. Okay? 763 00:31:07,176 --> 00:31:09,144 Here. Take these with you, and call me. 764 00:31:09,178 --> 00:31:12,948 Don't email, don't text. Call. 765 00:31:12,982 --> 00:31:14,182 Okay. Goodnight. Thank you. 766 00:31:15,251 --> 00:31:16,918 Come on, bud. 767 00:31:21,257 --> 00:31:23,925 I used to fantasize about marrying you. 768 00:31:23,960 --> 00:31:25,160 All the girls in the house did. 769 00:31:25,194 --> 00:31:26,962 Oh, they did not. Oh, they did too. 770 00:31:26,996 --> 00:31:30,098 You remember, I stole a lock of your hair while you were sleeping? 771 00:31:30,132 --> 00:31:32,867 (CHUCKLES) That was to put some spell on me. 772 00:31:32,902 --> 00:31:34,803 Mmm-hmm. A love spell! 773 00:31:34,837 --> 00:31:35,937 (CELL PHONE VIBRATING) 774 00:31:37,940 --> 00:31:39,040 Whose call are you ignoring? 775 00:31:40,042 --> 00:31:41,042 I have to go. 776 00:31:41,077 --> 00:31:42,911 You said that hours ago. 777 00:31:42,945 --> 00:31:45,146 Well, Amy finally decided to return my calls, so... 778 00:31:45,181 --> 00:31:48,116 I have to go. Goodnight. Thanks. 779 00:31:48,150 --> 00:31:50,852 I just needed to be out of the house for a while. 780 00:31:50,886 --> 00:31:52,854 I was feeling myself getting a little too angry. 781 00:31:54,056 --> 00:31:54,956 Anytime. 782 00:31:57,193 --> 00:31:59,828 Even though I get annoyed with Amy sometimes, 783 00:31:59,862 --> 00:32:02,864 I don't regret having John and getting married. 784 00:32:02,898 --> 00:32:02,964 Okay. 785 00:32:04,834 --> 00:32:05,634 Okay. 786 00:32:05,668 --> 00:32:06,768 You got someone to walk you home? 787 00:32:06,802 --> 00:32:10,071 Yeah. I'll be calling Bubba till they find that guy. 788 00:32:10,106 --> 00:32:11,039 All right. Goodnight. 789 00:32:11,073 --> 00:32:13,430 Goodnight. 790 00:32:18,944 --> 00:32:18,944 + 791 00:32:22,911 --> 00:32:23,608 Hey, guess what! 792 00:32:22,262 --> 00:32:24,129 got a message from Leo on the way home, 793 00:32:24,164 --> 00:32:26,298 he and Camille got married today. 794 00:32:26,333 --> 00:32:30,202 Well, congratulations to them. Where have you been? 795 00:32:30,236 --> 00:32:32,204 Where have I been? Where have you been all day? 796 00:32:32,238 --> 00:32:34,239 You haven't answered any of my phone calls or messages. 797 00:32:34,274 --> 00:32:36,075 I left my phone at home, okay? 798 00:32:36,109 --> 00:32:37,276 Never occurred to me. 799 00:32:37,310 --> 00:32:40,112 I was where I usually am. At school. At work. 800 00:32:40,146 --> 00:32:41,246 Then I had to drop by my dad's house 801 00:32:41,281 --> 00:32:44,316 to pick up stupid wedding stuff from my mother. 802 00:32:44,351 --> 00:32:46,986 Where have you been? You didn't say. 803 00:32:47,020 --> 00:32:47,920 I know I didn't say. 804 00:32:47,954 --> 00:32:49,989 I've been where I always am. At school. 805 00:32:52,025 --> 00:32:54,059 (SIGHS) Your last class was at 3:00. 806 00:32:54,094 --> 00:32:57,029 You always have dinner ready. 807 00:32:57,063 --> 00:32:58,163 I got home late and I had to feed John 808 00:32:58,198 --> 00:32:59,999 a peanut butter and jelly sandwich. 809 00:33:00,033 --> 00:33:02,134 So what? He can eat that one night. 810 00:33:02,168 --> 00:33:04,336 Have you eaten? Who'd you have dinner with? 811 00:33:04,371 --> 00:33:06,271 I haven't eaten. 812 00:33:06,306 --> 00:33:07,172 I left you a message and said I'd pick up something if you wanted. 813 00:33:07,207 --> 00:33:10,075 But maybe you didn't get that 814 00:33:10,110 --> 00:33:12,277 because you were listening to the 47 other messages I left you. 815 00:33:17,384 --> 00:33:19,151 Did you open my mail? 816 00:33:19,185 --> 00:33:20,052 You know what? I did. 817 00:33:20,086 --> 00:33:22,154 That's a federal offense! 818 00:33:22,188 --> 00:33:23,222 Have me arrested. 819 00:33:23,256 --> 00:33:25,157 Ricky, you cannot open my mail. 820 00:33:25,191 --> 00:33:27,993 I did. And you got into Hudson University in New York... 821 00:33:28,028 --> 00:33:30,963 So, when are you leaving? 822 00:33:30,997 --> 00:33:35,300 I applied last Spring, before you even asked me to marry you at graduation. 823 00:33:35,335 --> 00:33:39,238 It was just something I always thought I would do, so I did. 824 00:33:40,273 --> 00:33:42,074 Look, I know that I can't go to 825 00:33:42,108 --> 00:33:44,143 Hudson University in New York. 826 00:33:44,177 --> 00:33:45,244 But you want to? 827 00:33:45,278 --> 00:33:46,311 No, I do not. 828 00:33:46,346 --> 00:33:48,080 Are you sure? Yes, I'm sure. 829 00:33:49,049 --> 00:33:50,115 Where were you? 830 00:33:50,150 --> 00:33:51,116 I was at the library. 831 00:33:52,285 --> 00:33:53,986 What? 832 00:33:54,020 --> 00:33:55,988 Please, please do not lie to me. 833 00:33:56,022 --> 00:33:58,090 I'm not lying to you. Are you lying to me? 834 00:33:58,124 --> 00:33:59,291 You really don't want to go to school in New York 835 00:33:59,325 --> 00:34:01,126 like I know you always dreamed about? 836 00:34:03,029 --> 00:34:05,297 Dreams change. 837 00:34:05,331 --> 00:34:09,134 I just want to be married to you, I want us to be happy. 838 00:34:09,169 --> 00:34:12,304 I hope so, Amy, I hope so. 839 00:34:12,338 --> 00:34:14,073 Please don't break my heart. 840 00:34:21,081 --> 00:34:21,814 (CELL PHONE VIBRATING) 841 00:34:21,848 --> 00:34:24,216 Mmm. Mmm. Do not pick that up. 842 00:34:24,250 --> 00:34:26,051 Okay. 843 00:34:26,086 --> 00:34:28,020 Okay, pick it up, 844 00:34:28,054 --> 00:34:30,022 I can tell you won't be able to fully concentrate on me 845 00:34:30,056 --> 00:34:31,190 until you see who that is. 846 00:34:31,224 --> 00:34:33,158 It's Ben. Okay. 847 00:34:33,193 --> 00:34:35,094 Oh, my God! 848 00:34:35,128 --> 00:34:36,962 His dad got married this afternoon. 849 00:34:36,996 --> 00:34:38,063 And what does that mean? 850 00:34:38,098 --> 00:34:41,166 It means that Leo is happy, so Ben is happy. 851 00:34:41,201 --> 00:34:42,334 So, I'm happy. 852 00:34:45,138 --> 00:34:46,038 They're really nice, Leo and Ben. 853 00:34:47,273 --> 00:34:49,241 Yeah. 854 00:34:49,275 --> 00:34:51,076 Oh, right. I forgot. 855 00:34:51,111 --> 00:34:52,978 M y ex-husband called you a pervert. 856 00:34:53,012 --> 00:34:54,046 Oh, you forgot, huh? 857 00:34:54,080 --> 00:34:54,113 Yes. 858 00:34:56,282 --> 00:34:59,985 So, when are you moving in here? 859 00:35:00,019 --> 00:35:01,253 Well, I've been thinking about that, 860 00:35:01,287 --> 00:35:04,056 and my lease isn't up for a couple of months, 861 00:35:04,090 --> 00:35:07,192 so I'll just keep my apartment for now, 862 00:35:07,227 --> 00:35:09,995 but I'll stay over here any time you'll let me. 863 00:35:10,029 --> 00:35:12,097 That's not what we talked about. 864 00:35:12,132 --> 00:35:13,098 You're staying here? 865 00:35:15,101 --> 00:35:16,301 Staying? 866 00:35:16,336 --> 00:35:18,036 What kind of low-class move is that? 867 00:35:18,071 --> 00:35:19,338 We talked about your "living" here, not staying here. 868 00:35:19,372 --> 00:35:22,141 Let's just see how it goes. I can move a few things over. 869 00:35:22,175 --> 00:35:25,210 Oh, okay. So, keeping your bachelor pad, that's your B plan? 870 00:35:25,245 --> 00:35:26,378 In case things don't work out. 871 00:35:26,412 --> 00:35:29,181 (LAUGHS) What bachelor pad? I live with my brother. 872 00:35:29,215 --> 00:35:30,983 Your brother's never around. 873 00:35:31,017 --> 00:35:33,018 I just want to make sure you really want me to move in here. 874 00:35:33,052 --> 00:35:34,119 All right? This is a big step for us. 875 00:35:34,154 --> 00:35:36,054 Well, not for you, if you're not real moving in. 876 00:35:36,089 --> 00:35:38,957 I'm moving in, I am. 877 00:35:38,992 --> 00:35:43,228 I'd just be more comfortable If we had a commitment. 878 00:35:43,263 --> 00:35:47,065 I believe I asked you to marry me some time ago and you weren't ready. 879 00:35:47,100 --> 00:35:48,267 How are you feeling about that now? 880 00:35:48,301 --> 00:35:50,269 You didn't say anything about that last week. 881 00:35:50,303 --> 00:35:52,070 Is last week the only week that counts? 882 00:35:52,105 --> 00:35:53,906 We've been together five months. 883 00:35:53,940 --> 00:35:57,176 No, we haven't. Uh, yes we have. We met May 24th. 884 00:35:58,178 --> 00:35:59,912 You know when we met? 885 00:35:59,946 --> 00:35:59,978 Yes, I do. 886 00:36:00,947 --> 00:36:04,216 Wow, that went by fast. 887 00:36:04,250 --> 00:36:05,217 I've dated you longer than I was married to Ben. 888 00:36:05,251 --> 00:36:08,120 (SCOFFS) 889 00:36:08,154 --> 00:36:10,189 You don't have a romantic bone in your body, you know that? 890 00:36:12,125 --> 00:36:14,226 (SIGHS) 891 00:36:14,260 --> 00:36:18,163 I've got some papers to grade, and you better go back to studying for your test. 892 00:36:20,233 --> 00:36:20,666 Don't be like that. 893 00:36:20,700 --> 00:36:23,101 I am like that. 894 00:36:23,136 --> 00:36:25,137 I want you to at least want to get married to me 895 00:36:25,171 --> 00:36:26,972 before I officially give up my apartment and move in here. 896 00:36:27,006 --> 00:36:28,073 And I don't think that's too much to ask. 897 00:36:31,244 --> 00:36:33,145 I saw that. 898 00:36:36,049 --> 00:36:40,085 (CHUCKLES) 899 00:36:40,119 --> 00:36:41,887 Who else can we tell? 900 00:36:41,921 --> 00:36:42,221 Did you call Amy? 901 00:36:42,255 --> 00:36:44,256 Ow! 902 00:36:44,290 --> 00:36:46,158 No, but maybe I should. 903 00:36:46,192 --> 00:36:47,192 Just tell her at school tomorrow. 904 00:36:47,227 --> 00:36:50,095 Why? Because I might bother her and Ricky at home? 905 00:36:50,129 --> 00:36:52,064 No. This is important, isn't it Henry? 906 00:36:52,098 --> 00:36:54,266 Yeah, it's important. Call her. 907 00:36:54,300 --> 00:36:56,235 Yeah. You know, maybe I will. 908 00:36:56,269 --> 00:36:56,969 Okay, I'm going home. 909 00:36:57,003 --> 00:36:59,004 You don't have a car. 910 00:37:00,139 --> 00:37:01,940 I could drive you home, of course. 911 00:37:01,975 --> 00:37:03,075 All right. 912 00:37:03,109 --> 00:37:03,675 Just as a friend. 913 00:37:03,710 --> 00:37:05,244 Yeah. We're all friends. 914 00:37:05,278 --> 00:37:07,212 Night, Ben. 915 00:37:13,019 --> 00:37:14,052 (CELL PHONE RINGING) 916 00:37:19,325 --> 00:37:21,126 Ben. 917 00:37:21,160 --> 00:37:23,061 Ugh. Hit ignore. 918 00:37:26,966 --> 00:37:28,166 Hi, Ben. 919 00:37:28,201 --> 00:37:30,936 Hi, Amy. I just called to give you the good news. 920 00:37:30,970 --> 00:37:32,871 My dad got married today. 921 00:37:32,906 --> 00:37:35,207 Yeah, I know. He told Ricky and Ricky told me. 922 00:37:35,241 --> 00:37:37,209 Oh. Well... 923 00:37:37,243 --> 00:37:40,178 Uh, I wanted to tell you... So, there you go. 924 00:37:40,213 --> 00:37:42,114 Oh, I actually have other good news. 925 00:37:43,182 --> 00:37:45,050 What's that? 926 00:37:45,084 --> 00:37:48,020 I got an early acceptance into Hudson University in New York. 927 00:37:51,057 --> 00:37:52,224 Ricky, I had no idea. 928 00:37:55,028 --> 00:37:56,194 (SIGHS) 929 00:37:56,229 --> 00:37:57,996 Why did I apply to that stupid school? 930 00:38:01,234 --> 00:38:02,167 (CELL PHONE RINGING) 931 00:38:05,104 --> 00:38:05,637 ETHAN: Hey. 932 00:38:05,672 --> 00:38:09,041 Hey. What do you want? 933 00:38:09,075 --> 00:38:11,076 I want another meeting with the parents. 934 00:38:11,110 --> 00:38:13,178 You're not even my boyfriend anymore. 935 00:38:13,212 --> 00:38:14,246 Well, apparently, they're the ones who decide that, not us, 936 00:38:14,280 --> 00:38:16,181 so I'd like another shot with them. 937 00:38:16,215 --> 00:38:17,983 Oh, stop it. 938 00:38:18,017 --> 00:38:21,019 I mean, you acted like a jerk, 939 00:38:21,054 --> 00:38:22,955 and then they talked to me about just waiting 940 00:38:22,989 --> 00:38:25,190 until the baby is born to be in a relationship, 941 00:38:25,224 --> 00:38:27,960 which, I'm sorry, sounded like a reasonable request. 942 00:38:29,195 --> 00:38:31,997 Right now, I have to focus on myself and on the baby. 943 00:38:32,031 --> 00:38:33,098 Well, do you want me back or not? 944 00:38:33,132 --> 00:38:37,135 I do, but... I mean, what's the point 945 00:38:37,170 --> 00:38:39,171 if you're going to meet with them again? 946 00:38:39,205 --> 00:38:42,140 I'll just get another lecture, feel guilty, and then break up with you again. 947 00:38:42,175 --> 00:38:43,141 Guilty about what? 948 00:38:43,176 --> 00:38:45,911 About doing anything that would potentially 949 00:38:45,945 --> 00:38:48,113 upset these people. 950 00:38:48,147 --> 00:38:51,984 Because I want them to be the parents. They're great. 951 00:38:52,018 --> 00:38:54,086 And they really haven't required a lot from me, so... 952 00:38:54,120 --> 00:38:56,188 Haven't required a lot from you? 953 00:38:56,222 --> 00:38:57,055 Just wait until the baby breaks out of you 954 00:38:57,090 --> 00:38:58,156 and leaves your insides destroyed. 955 00:38:58,191 --> 00:39:01,026 You think that's not asking a lot of you? 956 00:39:01,060 --> 00:39:03,962 To go through childbirth and then hand over the baby to them? 957 00:39:03,997 --> 00:39:05,230 That doesn't happen, you idiot. 958 00:39:07,934 --> 00:39:08,967 And I hate you. 959 00:39:09,002 --> 00:39:12,037 (SIGHS) 960 00:39:12,071 --> 00:39:13,972 I'm sorry. I'm really sorry. 961 00:39:14,007 --> 00:39:16,074 That was a terrible thing to say. 962 00:39:16,109 --> 00:39:17,275 Let's just leave it at "we're broken up." 963 00:39:19,245 --> 00:39:21,213 (SIGHS) 964 00:39:23,216 --> 00:39:25,283 Why did I say that? Why? 965 00:39:26,953 --> 00:39:28,954 Here. Thanks. 966 00:39:28,988 --> 00:39:31,089 You didn't eat anything. 967 00:39:31,124 --> 00:39:32,991 I don't really feel like eating. 968 00:39:33,026 --> 00:39:34,993 My famous quarterback boyfriend just announced to the world 969 00:39:35,028 --> 00:39:36,161 that I'm a teenage harlot. 970 00:39:36,195 --> 00:39:39,264 Well, Grace, it is a good lesson. 971 00:39:39,298 --> 00:39:41,299 Don't do things you might regret later. 972 00:39:41,334 --> 00:39:43,101 Why don't you just say, "I told you so, I told you so"? 973 00:39:43,136 --> 00:39:46,104 Did you call Jack, like I told you to? 974 00:39:46,139 --> 00:39:47,973 No. Did he call you? 975 00:39:48,007 --> 00:39:49,941 Did he ask you to tell me to call him? 976 00:39:49,976 --> 00:39:51,276 He's left me plenty of messages on my phone 977 00:39:51,310 --> 00:39:53,011 and I am not speaking to him. 978 00:39:53,046 --> 00:39:54,046 Not today, anyway. 979 00:39:55,348 --> 00:39:59,017 When are you going home? 980 00:39:59,052 --> 00:40:00,118 There's a big lesbian AA meeting over at my house, 981 00:40:00,153 --> 00:40:01,953 I can't go home, not right now, but I'm going. 982 00:40:01,988 --> 00:40:04,156 Good. KATHLEEN: Grace. 983 00:40:04,190 --> 00:40:05,957 Enough with the bad mood, get over it. 984 00:40:05,992 --> 00:40:08,293 Get over it? They're playing that clip on every newscast, 985 00:40:08,327 --> 00:40:11,229 every sportscast, every cast there is. 986 00:40:11,264 --> 00:40:13,165 I might as well wear a scarlet letter to school tomorrow. 987 00:40:13,199 --> 00:40:14,299 So the kids who don't watch TV, 988 00:40:14,333 --> 00:40:16,101 but read the classics will know as well? 989 00:40:16,135 --> 00:40:17,135 (BOTH CHUCKLING) 990 00:40:17,170 --> 00:40:18,203 Funny. 991 00:40:18,237 --> 00:40:19,271 There's nothing funny about it! 992 00:40:19,305 --> 00:40:21,039 My entire reputation is completely shot. 993 00:40:21,074 --> 00:40:23,975 No one's going to take me seriously, 994 00:40:24,010 --> 00:40:25,077 no one's going to take my commitment to Christianity seriously. 995 00:40:25,111 --> 00:40:27,179 I ould have just stayed with Daniel. 996 00:40:28,347 --> 00:40:30,248 Who's Daniel? Guy number three. 997 00:40:30,283 --> 00:40:34,086 Just out of curiosity, why not guy number two? Why not Grant? 998 00:40:34,120 --> 00:40:36,188 Because he thinks he's smarter than I am. 999 00:40:36,222 --> 00:40:37,956 And he's not. About anything. 1000 00:40:38,991 --> 00:40:41,193 Wow. Wow. 1001 00:40:41,227 --> 00:40:44,229 So, uh, which guy am I? 1002 00:40:44,263 --> 00:40:47,132 You're one and four. 1003 00:40:47,166 --> 00:40:49,000 Oh, right. I'll take it.t, 1004 00:40:49,035 --> 00:40:51,903 (LAUGHS) 1005 00:40:51,938 --> 00:40:53,171 (KNOCKING ON DOOR) 1006 00:40:53,206 --> 00:40:53,238 Yeah? 1007 00:41:02,048 --> 00:41:04,015 Start praying, Christian. 1008 00:41:04,016 --> 00:41:11,418 Synced By YesCool www.addic7ed.com 1009 00:41:12,000 --> 00:41:15,066 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1010 00:41:15,116 --> 00:41:19,666 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.