All language subtitles for American Teenager S05E09 Property Not For Sale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,082 --> 00:00:03,082 GRACE: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:03,116 --> 00:00:04,383 Amy, Clementine is a friend. 3 00:00:04,417 --> 00:00:06,518 She's just a friend, a friend from my past. 4 00:00:06,553 --> 00:00:09,521 I was fine until she showed up and reminded me 5 00:00:09,556 --> 00:00:12,391 that you're at college with a bunch of good looking women. 6 00:00:12,425 --> 00:00:14,259 I wish I was the father. 7 00:00:14,294 --> 00:00:15,427 You don't want to be responsible 8 00:00:15,462 --> 00:00:17,363 for my having a baby at 15. 9 00:00:17,397 --> 00:00:20,099 What if I went out with Henry, 10 00:00:20,133 --> 00:00:21,266 just to make my parents happy, 11 00:00:21,301 --> 00:00:24,203 and then Henry and I could break up 12 00:00:24,237 --> 00:00:26,438 when you and I can see each other again. What! 13 00:00:26,473 --> 00:00:28,440 He cheated. KATHLEEN: Jack? 14 00:00:28,475 --> 00:00:30,476 After I talked to him and his dad talked to him? 15 00:00:30,510 --> 00:00:33,345 You need to have enough self-respect to break up with him. 16 00:00:33,380 --> 00:00:35,481 JACK: I've been trying to get back with you for years. 17 00:00:35,515 --> 00:00:38,384 And if all it takes for you to take me seriously 18 00:00:38,418 --> 00:00:41,253 is that I go back to church and try to be a better person, 19 00:00:41,287 --> 00:00:42,521 that's what I'm going to do. 20 00:00:42,555 --> 00:00:44,223 Ben's still pining for you? 21 00:00:44,257 --> 00:00:45,424 Yeah. 22 00:00:45,458 --> 00:00:48,127 I'm trying to smooth things over with you here, so... 23 00:00:48,161 --> 00:00:49,361 So what? Nothing has changed. 24 00:00:49,396 --> 00:00:51,230 I'm still standing here getting a lecture 25 00:00:51,264 --> 00:00:53,065 and I still can't go out with Dylan. 26 00:00:53,099 --> 00:00:55,434 I wanted to rush off and get married 27 00:00:55,468 --> 00:00:58,303 because I just thought that 28 00:00:58,338 --> 00:00:59,505 I might be gay. 29 00:01:01,408 --> 00:01:03,208 They're late, I can't believe they're late. 30 00:01:03,243 --> 00:01:04,309 They've never been late before. 31 00:01:04,344 --> 00:01:05,344 It's not a good sign. 32 00:01:05,378 --> 00:01:07,312 What do you mean? 33 00:01:07,347 --> 00:01:09,481 I mean, people who are late are totally selfish and have no regard for anyone else, 34 00:01:09,516 --> 00:01:11,216 that's what I mean. 35 00:01:11,251 --> 00:01:13,185 They should have more respect for you. 36 00:01:13,219 --> 00:01:15,087 It wasn't easy to find a couple that I liked, all right? 37 00:01:15,121 --> 00:01:16,455 And do not get all judgmental 38 00:01:16,489 --> 00:01:20,125 because I'm sure, like everyone else, they have their flaws, 39 00:01:20,160 --> 00:01:21,193 I just don't want to hear about them. 40 00:01:21,227 --> 00:01:22,327 It was just an observation. 41 00:01:22,362 --> 00:01:24,396 People who are late don't respect other people. 42 00:01:24,431 --> 00:01:25,497 Did you hear what I said? 43 00:01:25,532 --> 00:01:27,232 I'm just looking out for you. 44 00:01:27,267 --> 00:01:28,267 And her. 45 00:01:28,301 --> 00:01:29,468 Well, who asked you to? 46 00:01:29,502 --> 00:01:31,069 I can look out for myself. 47 00:01:32,205 --> 00:01:33,472 Kathy! 48 00:01:33,506 --> 00:01:36,241 Hi sweetie! We must have missed you coming in! 49 00:01:37,444 --> 00:01:39,077 And I don't know who you are, young man, 50 00:01:39,112 --> 00:01:40,479 but you are absolutely right. 51 00:01:40,513 --> 00:01:43,282 People who keep people waiting have no respect for other people. 52 00:01:43,316 --> 00:01:46,118 But just for the record, we were on time. 53 00:01:47,454 --> 00:01:50,122 Hi, I'm Jonathan, this is my wife, Sonya. 54 00:01:50,156 --> 00:01:52,257 So nice to meet you. Hi. 55 00:01:52,292 --> 00:01:55,127 That's the idiot I told you about. 56 00:01:55,161 --> 00:01:58,397 Ethan. Hi. And eavesdropping is not cool either. 57 00:01:58,431 --> 00:02:00,265 Uh, do you mind if we sit down? 58 00:02:00,300 --> 00:02:02,067 Oh. 59 00:02:02,101 --> 00:02:05,237 No, Kathy, please don't get up. Stay right there. 60 00:02:06,000 --> 00:02:09,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 61 00:02:11,110 --> 00:02:13,011 So why can't you guys have kids? 62 00:02:14,013 --> 00:02:15,214 (THUD) Ow! 63 00:02:16,182 --> 00:02:18,183 And why can't you have manners? 64 00:02:18,218 --> 00:02:19,384 He's a troubled youth. 65 00:02:19,419 --> 00:02:22,087 I'm not that troubled, I'm just looking out for her. 66 00:02:22,121 --> 00:02:23,288 Oh. 67 00:02:23,323 --> 00:02:25,991 And our infertility would concern you how? 68 00:02:26,025 --> 00:02:27,159 Maybe you're not meant to have kids. 69 00:02:27,193 --> 00:02:28,393 Oh, God! 70 00:02:28,428 --> 00:02:30,329 No, it's a fair question. 71 00:02:30,363 --> 00:02:32,164 That's good. I'm glad you feel that way, dear, 72 00:02:32,198 --> 00:02:33,265 because about to punch this guy. 73 00:02:34,434 --> 00:02:38,036 We carry the gene for Tay-Sachs, 74 00:02:38,071 --> 00:02:39,238 so we decided to adopt. 75 00:02:39,272 --> 00:02:43,041 Oh, I'm sorry about that. 76 00:02:43,076 --> 00:02:45,277 I don't know what that isbut it doesn't sound od. 77 00:02:45,311 --> 00:02:48,213 No, it's not. You have any more questions? 78 00:02:48,248 --> 00:02:49,448 No, he doesn't. 79 00:02:49,482 --> 00:02:51,316 Are you religious people? 80 00:02:51,351 --> 00:02:53,085 I thought you weren't concerned about that. 81 00:02:54,487 --> 00:02:56,355 Um... 82 00:02:56,389 --> 00:02:58,524 Jonathan's Jewish, I'm Catholic. 83 00:02:58,558 --> 00:03:02,127 We always just check "none" on any questions about religion, 84 00:03:02,161 --> 00:03:05,097 but we are very spiritual people. (TEXTING) 85 00:03:05,131 --> 00:03:08,033 You don't have to answer his questions, okay? He's just a kid. 86 00:03:08,067 --> 00:03:10,068 He's got absolutely nothing to do with this. Does he, Kathy? 87 00:03:10,336 --> 00:03:12,304 Definitely not. 88 00:03:12,338 --> 00:03:13,372 Are you financially stable? 89 00:03:13,406 --> 00:03:15,007 Yep, I am. And you know what? 90 00:03:15,041 --> 00:03:16,108 I'll give you a hundred bucks to shut up. 91 00:03:16,142 --> 00:03:17,376 Why? You hiding something? 92 00:03:20,280 --> 00:03:21,480 (CELL PHONE BEEPS) 93 00:03:25,218 --> 00:03:27,486 Hey Ricky, we've got a problem. 94 00:03:27,520 --> 00:03:29,488 Why's that? Kathy wants you to go get Ethan. 95 00:03:29,522 --> 00:03:32,391 Did she specifically say me? Because she texted you. 96 00:03:32,425 --> 00:03:33,492 I'm already dressed for bed. 97 00:03:33,526 --> 00:03:36,261 Yeah, but it's 7:00. So? 98 00:03:36,296 --> 00:03:38,430 What's he doing that I have to pick him up? 99 00:03:38,464 --> 00:03:40,198 (CELL PHONE BEEPS) I don't know. 100 00:03:40,233 --> 00:03:42,434 (CHUCKLES) But now everything is in caps. 101 00:03:44,103 --> 00:03:46,071 (READING MESSAGE) 102 00:03:46,105 --> 00:03:48,240 Oh, geez. All right. 103 00:03:48,274 --> 00:03:50,108 Why not? It's not like I have anything to do. 104 00:03:50,143 --> 00:03:52,110 'Cause, you know, college is so much easier than high school, 105 00:03:52,145 --> 00:03:53,412 I don't even have to study. 106 00:03:53,446 --> 00:03:55,380 And I can cook and clean up and put John to bed, 107 00:03:55,415 --> 00:03:57,215 and hold down a job, no problem. 108 00:03:57,250 --> 00:03:59,217 He's like your brother or something. 109 00:03:59,252 --> 00:04:01,086 I took those two over there, 110 00:04:01,120 --> 00:04:04,256 and he's supposed to have a ride home with the couple adopting the baby. 111 00:04:04,290 --> 00:04:06,291 I have my first English lit paper due in two days 112 00:04:06,326 --> 00:04:07,459 and I want to finish it tonight 113 00:04:07,493 --> 00:04:09,227 so I can go over it again before I turn it in. 114 00:04:09,262 --> 00:04:11,196 Just go get him, okay? 115 00:04:11,230 --> 00:04:12,397 Then you'll have the rest of the night to do your paper. 116 00:04:13,132 --> 00:04:14,232 Bye. 117 00:04:23,242 --> 00:04:26,278 Okay, what do you mean, "if I get transferred"? 118 00:04:26,312 --> 00:04:29,247 (CHUCKLES) Like we wouldn't take the baby with us? 119 00:04:29,282 --> 00:04:31,350 You don't have to get sarcastic, it's a valid question. 120 00:04:31,384 --> 00:04:33,418 Ethan, 121 00:04:33,453 --> 00:04:35,454 we're going to be good parents. 122 00:04:35,488 --> 00:04:37,089 We love this baby. 123 00:04:37,123 --> 00:04:38,190 Do you? 124 00:04:38,224 --> 00:04:39,992 Shut up. 125 00:04:40,026 --> 00:04:43,395 Okay, you know what? This is not a healthy relationship for you. Okay? 126 00:04:43,429 --> 00:04:45,030 Or for us. 127 00:04:45,064 --> 00:04:47,032 You don't know anything about our relationship. 128 00:04:47,066 --> 00:04:49,267 I know you feel very protective of Kathy 129 00:04:49,302 --> 00:04:52,371 and you're just asking us these questions out of concern for her, 130 00:04:52,405 --> 00:04:54,039 and out of love for her. 131 00:04:54,073 --> 00:04:56,441 No, no, no, no, no, no. Ethan is my boyfriend. 132 00:04:56,476 --> 00:04:58,176 Boy friend. Friend. 133 00:04:58,211 --> 00:05:02,014 And you're my girlfriend. And that's why I'm here. 134 00:05:02,048 --> 00:05:03,949 Look, that's precious cargo in that belly. 135 00:05:03,983 --> 00:05:06,018 I'm just making sure it gets to the right port. 136 00:05:06,052 --> 00:05:08,020 (THUD) Ow! 137 00:05:08,054 --> 00:05:10,155 That was me. (CLEARS THROAT) 138 00:05:10,189 --> 00:05:11,890 That's our daughter you're talking about. 139 00:05:11,924 --> 00:05:13,125 Yeah, why don't you just quit talking? 140 00:05:15,128 --> 00:05:16,128 (SPEAKING SPANISH) 141 00:05:16,162 --> 00:05:17,229 (SPEAKING SPANISH) 142 00:05:26,039 --> 00:05:27,072 Mmm. 143 00:05:27,106 --> 00:05:28,140 What? 144 00:05:28,141 --> 00:05:33,141 Synced By YesCool www.addic7ed.com 145 00:05:33,279 --> 00:05:39,151 Falling in love is such an easy thing to do 146 00:05:39,185 --> 00:05:41,386 Birds can do it We can do it 147 00:05:41,421 --> 00:05:44,289 Let's stop talking Let's get to it 148 00:05:44,323 --> 00:05:46,191 Let's fall in love 149 00:05:48,027 --> 00:05:50,162 This is why Mom said you shouldn't meet these people. 150 00:05:50,196 --> 00:05:52,064 You don't know when to keep your mouth shut. 151 00:05:52,098 --> 00:05:54,933 Good thing I didn't. If these people can't handle a few simple questions, 152 00:05:54,967 --> 00:05:56,034 they shouldn't be adopting a baby. 153 00:05:56,069 --> 00:05:57,169 It's none of your business. 154 00:05:57,203 --> 00:05:59,271 I'm sure Kathy and her grandmother 155 00:05:59,305 --> 00:06:02,174 all put a lot of thought just the right coupleng 156 00:06:02,208 --> 00:06:03,909 and then you went and screwed it all up. 157 00:06:03,943 --> 00:06:05,243 I didn't screw it all up, they did. 158 00:06:05,278 --> 00:06:07,946 No! You did! into a big argument. 159 00:06:07,980 --> 00:06:09,314 Now the adoption could be in jeopardy. 160 00:06:09,348 --> 00:06:13,218 Then maybe she'll just She'd be a great mother. 161 00:06:13,252 --> 00:06:15,353 Ethan, she doesn't want to be a mother at 15. 162 00:06:15,388 --> 00:06:18,290 She wants the than what she can provide. 163 00:06:18,324 --> 00:06:20,192 What are you thinking, a dad at 15?ld be 164 00:06:20,226 --> 00:06:21,293 (SCOFFS) You were. 165 00:06:21,327 --> 00:06:23,295 Geez. 166 00:06:23,329 --> 00:06:26,098 You are not the father. were the father, 167 00:06:26,132 --> 00:06:28,200 I think Kathy baby to be adoptedhe 168 00:06:28,234 --> 00:06:31,236 because the two of you mature enough to be parents. 169 00:06:31,270 --> 00:06:34,106 And I was 16 more mature than you. 170 00:06:34,140 --> 00:06:36,174 Blah, blah, blah. what I'm capable of, 171 00:06:36,209 --> 00:06:38,043 you don't know Kathy, you don't know anything. 172 00:06:38,077 --> 00:06:39,478 Yeah, I do. I know a lot. 173 00:06:39,512 --> 00:06:43,248 And I know if I had it all to do over again, I never would have... 174 00:06:43,282 --> 00:06:45,117 Go on. You have to fix this. 175 00:06:45,151 --> 00:06:46,985 You have to apologize to everyone. 176 00:06:47,019 --> 00:06:50,088 And don't even offer an excuse because there is no excuse. 177 00:06:50,123 --> 00:06:53,191 This is a very serious matter, this is the life of a child. 178 00:06:53,226 --> 00:06:54,359 Exactly. 179 00:06:54,393 --> 00:06:56,094 Ethan, 180 00:06:57,263 --> 00:06:59,164 this is also about Kathy. 181 00:06:59,198 --> 00:07:02,200 And Kathy's life. And Kathy's choices. 182 00:07:02,235 --> 00:07:03,935 You have to have respect for her. 183 00:07:05,171 --> 00:07:07,305 I think Mom already had this conversation with you, 184 00:07:07,340 --> 00:07:11,009 and maybe you couldn't hear her, but listen to me. 185 00:07:11,043 --> 00:07:12,944 Back the freak off. 186 00:07:20,019 --> 00:07:22,020 We don't have to go all the way. 187 00:07:24,824 --> 00:07:26,057 I'll settle for halfway. to go all the way. 188 00:07:28,127 --> 00:07:30,962 It's so hot, not having sex. 189 00:07:30,997 --> 00:07:33,865 Yeah. Kind of. 190 00:07:33,900 --> 00:07:36,802 Hey, guys! you to get home.r 191 00:07:36,836 --> 00:07:38,036 Mom made some brownies. 192 00:07:38,871 --> 00:07:40,272 Oh. Thank you, Tom, 193 00:07:40,306 --> 00:07:42,007 you can just leave them on the table. 194 00:07:42,041 --> 00:07:43,842 Yeah, thanks Tom. The table's fine. 195 00:07:43,876 --> 00:07:45,076 What is wrong with you? 196 00:07:45,111 --> 00:07:46,945 Why are you both out of breath? 197 00:07:46,979 --> 00:07:50,215 Uh... We've been... 198 00:07:50,249 --> 00:07:51,917 ...running. We've been running. 199 00:07:51,951 --> 00:07:55,854 Yeah, running, and now we need to rest. 200 00:07:55,888 --> 00:07:57,088 Mind if I join you? 201 00:07:57,123 --> 00:07:59,825 Uh, I just have a few minutes, buddy, 202 00:07:59,859 --> 00:08:02,928 and I need while we're, um, resting. 203 00:08:02,962 --> 00:08:06,198 Yeah, he needs to talk to me. Private talk, so... 204 00:08:06,232 --> 00:08:08,834 Goodnight. Yeah, yeah. 205 00:08:25,251 --> 00:08:28,186 You cannot 206 00:08:28,221 --> 00:08:31,089 spend the night. 207 00:08:31,123 --> 00:08:32,824 We're not gonna do anything. 208 00:08:32,859 --> 00:08:34,025 Hey, let's take another look at that book. 209 00:08:34,060 --> 00:08:35,894 No, that's enough reading for one night. 210 00:08:35,928 --> 00:08:37,229 I don't know whose book that is anyway. 211 00:08:37,263 --> 00:08:39,030 It's not a very nice book. 212 00:08:39,065 --> 00:08:40,799 No, it isn't. 213 00:08:40,833 --> 00:08:42,200 Let me stay over. Just sleep over. 214 00:08:42,235 --> 00:08:45,937 Oh come on, we're going to sleep together and not do anything? 215 00:08:45,972 --> 00:08:47,939 Yeah. I don't think so. (DOOR OPENS) 216 00:08:48,941 --> 00:08:50,842 TOM: Oh brother. 217 00:08:50,877 --> 00:08:53,278 I'm gone two minutes. Look at you! 218 00:08:55,948 --> 00:08:57,816 Get a room, will you? 219 00:09:03,055 --> 00:09:04,890 Goodnight, George. 220 00:09:04,924 --> 00:09:06,024 Goodnight, Kathleen. Call me. 221 00:09:06,058 --> 00:09:07,726 I will. I'll call you and say goodnight. 222 00:09:07,760 --> 00:09:08,793 Okay. 223 00:09:10,129 --> 00:09:11,229 Mmm. 224 00:09:14,767 --> 00:09:16,134 Let me know when you want more. 225 00:09:16,168 --> 00:09:18,970 (LAUGHS) You are so juvenile. 226 00:09:19,005 --> 00:09:20,939 Yeah, but you knew that when you got into this relationship. 227 00:09:20,973 --> 00:09:22,007 Mmm-hmm. 228 00:09:22,041 --> 00:09:24,075 Well, I can't wait. You don't have to. 229 00:09:24,110 --> 00:09:25,911 Get out of here. Goodnight. 230 00:09:30,850 --> 00:09:32,083 I left my book. 231 00:09:32,118 --> 00:09:33,752 What book is that? 232 00:09:33,786 --> 00:09:35,220 Just my book. 233 00:09:37,123 --> 00:09:39,791 That's your book? Fifty Spices? 234 00:09:39,825 --> 00:09:40,926 Yes. 235 00:09:40,960 --> 00:09:42,127 Tom, where did you get a book like that? 236 00:09:42,161 --> 00:09:48,166 I fired someone for reading that book at work. 237 00:09:48,200 --> 00:09:50,001 And then you kept it? 238 00:09:50,036 --> 00:09:54,139 I kept it, but I didn't read it at work. 239 00:09:54,173 --> 00:09:56,107 I read it on the bus. 240 00:09:57,877 --> 00:09:59,210 (SIGHS) Well, I threw it away. 241 00:09:59,245 --> 00:10:02,013 No you didn't. It's right there on the counter. 242 00:10:02,048 --> 00:10:04,082 Tom, I don't think you should be reading books like that. 243 00:10:04,116 --> 00:10:07,052 Why not? I don't have a girlfriend. 244 00:10:07,086 --> 00:10:10,221 A dirty book is not a substitute for a girlfriend. 245 00:10:10,256 --> 00:10:12,991 It's not dirty, it's sexy. 246 00:10:13,025 --> 00:10:15,226 Uh, no, it's really not. 247 00:10:15,261 --> 00:10:17,996 Tom, for people who haven't had sex before 248 00:10:18,030 --> 00:10:19,931 and are young, like yourself, 249 00:10:19,966 --> 00:10:23,902 books like that create ridiculous expectations about women. 250 00:10:23,936 --> 00:10:26,972 And those kind of books, honey, are very disrespectful to women. 251 00:10:27,006 --> 00:10:32,877 Believe me, I'm getting a new respect for women. 252 00:10:32,912 --> 00:10:39,150 I had no idea women would let you do things like that. 253 00:10:39,185 --> 00:10:41,786 They won't. Oh, they will. 254 00:10:41,821 --> 00:10:44,222 It's right there in that book. 255 00:10:46,292 --> 00:10:49,194 What? I think we should throw that book away. 256 00:10:49,228 --> 00:10:53,198 It's not our book, it's my book. 257 00:10:57,269 --> 00:10:59,804 (EXHALES) That was, uh... 258 00:11:00,206 --> 00:11:02,140 That was frustrating. 259 00:11:02,174 --> 00:11:03,208 But it was fun. 260 00:11:03,242 --> 00:11:04,909 Yeah. Yeah, it was fun. 261 00:11:04,944 --> 00:11:06,911 Wasn't it? Yeah. Yeah. 262 00:11:06,946 --> 00:11:10,215 I love being back with you, being a couple again. 263 00:11:10,249 --> 00:11:12,217 Yeah, it's great. It's really great. 264 00:11:12,251 --> 00:11:13,818 You're going to be late. 265 00:11:13,853 --> 00:11:15,020 Oh, I know. I have to go. 266 00:11:15,054 --> 00:11:16,855 (SIGHS) I wish you could spend the night. 267 00:11:16,889 --> 00:11:18,189 I don't think I could make it through the night. 268 00:11:18,224 --> 00:11:21,059 All right, well, maybe some other time. 269 00:11:21,093 --> 00:11:24,229 Like maybe after a game when you're really, really tired. 270 00:11:24,263 --> 00:11:27,932 I don't know, Grace, I don't think I'm ever gonna be too tired. 271 00:11:27,967 --> 00:11:29,234 (CHUCKLES) Me neither. 272 00:11:29,268 --> 00:11:32,270 Oh, right. Uh, I'm gonna go. 273 00:11:43,983 --> 00:11:45,183 Goodnight. Goodnight. 274 00:11:49,922 --> 00:11:51,089 (SIGHS) 275 00:11:53,225 --> 00:11:54,859 (CELL PHONE RINGING) 276 00:11:56,862 --> 00:11:58,897 Where are you? I'm waiting for Ethan. 277 00:11:58,931 --> 00:12:00,899 He's talking to Kathy's grandmother. 278 00:12:00,933 --> 00:12:02,133 Kathy's not speaking to him. 279 00:12:02,168 --> 00:12:03,835 I'm not surprised. 280 00:12:03,869 --> 00:12:05,737 I still have to finish my paper tonight. 281 00:12:05,771 --> 00:12:06,905 Or you could just get up early. 282 00:12:06,939 --> 00:12:09,040 I think it's better if I stay up all night at the library, 283 00:12:09,075 --> 00:12:11,709 go to my classes then come home and crash. 284 00:12:11,744 --> 00:12:12,977 I'm going to ask Bunny if that's okay, 285 00:12:13,012 --> 00:12:14,746 if I can take the afternoon off. 286 00:12:14,780 --> 00:12:15,880 Bunny? Yeah. 287 00:12:15,915 --> 00:12:17,082 You're going to ask Bunny if that's okay? 288 00:12:17,116 --> 00:12:19,017 Is there something wrong with that? 289 00:12:19,051 --> 00:12:21,152 Yeah, you weren't asking me if that's okay with me. 290 00:12:21,187 --> 00:12:23,121 And it's not okay with me. 291 00:12:23,155 --> 00:12:25,156 I don't feel comfortable with your staying out all night. 292 00:12:25,191 --> 00:12:27,058 Amy, you're going to have to trust me. 293 00:12:27,093 --> 00:12:28,760 I don't have to do anything. 294 00:12:28,794 --> 00:12:29,861 Anything like what? 295 00:12:30,830 --> 00:12:31,830 (DISCONNECTS) 296 00:12:34,900 --> 00:12:35,900 (SIGHS) 297 00:12:37,499 --> 00:12:37,499 + 298 00:12:45,408 --> 00:12:46,608 Just this. 299 00:12:50,580 --> 00:12:53,348 Cash, huh? I don't have any change. 300 00:12:53,383 --> 00:12:55,284 Can you wait while I run up to the coffee shop? 301 00:12:55,318 --> 00:12:56,385 Yeah, I guess. 302 00:12:59,222 --> 00:13:01,089 Little credit problem? Hmm? 303 00:13:01,124 --> 00:13:02,558 Lots of people pay with cash if they have bad credit. 304 00:13:02,592 --> 00:13:05,494 Bad credit? No. I have good credit. 305 00:13:05,528 --> 00:13:07,229 I have excellent credit. 306 00:13:07,263 --> 00:13:08,463 I just like to pay for things in cash 307 00:13:08,498 --> 00:13:10,432 so there are no surprises at the end of the month. 308 00:13:10,466 --> 00:13:13,135 But that's none of your business. 309 00:13:13,169 --> 00:13:15,537 Sorry, I was just going to offer to help you out. 310 00:13:15,572 --> 00:13:17,472 Oh. Well, I don't need your help. 311 00:13:17,507 --> 00:13:20,275 I get it. Sorry. 312 00:13:20,310 --> 00:13:23,512 I run my own business, I was just thinking like an employer. 313 00:13:23,546 --> 00:13:26,114 I'm always thinking that way, about jobs and money, 314 00:13:26,149 --> 00:13:27,349 who needs a job, who needs money. 315 00:13:27,383 --> 00:13:28,584 I don't need a job or money. 316 00:13:28,618 --> 00:13:31,320 All right, well, 317 00:13:31,354 --> 00:13:33,522 if you ever do need to earn a little extra cash 318 00:13:33,556 --> 00:13:36,358 I may have something for you. 319 00:13:36,392 --> 00:13:39,428 Or we could just go out and get to know each other a little better. 320 00:13:39,462 --> 00:13:41,597 You look like a smart girl, and you're beautiful. 321 00:13:41,631 --> 00:13:44,433 I don't need a job and I don't want to go out with you. 322 00:13:45,134 --> 00:13:46,335 Go away. 323 00:13:47,470 --> 00:13:48,470 Hard to get, huh? 324 00:14:00,249 --> 00:14:01,617 I'm coming, sorry. 325 00:14:01,651 --> 00:14:04,219 Yeah, look, you left me standing out there with some creepy guy. 326 00:14:04,253 --> 00:14:07,255 What kind of guy do you find creepy? I'm just curious. 327 00:14:07,290 --> 00:14:08,390 A guy who was offering me a job 328 00:14:08,424 --> 00:14:09,524 and trying to hit on me at the same time. 329 00:14:09,559 --> 00:14:12,260 What kind of job? He didn't say. 330 00:14:12,295 --> 00:14:14,129 Are you okay? Did he scare you? 331 00:14:14,163 --> 00:14:16,164 No. 332 00:14:16,199 --> 00:14:18,300 Yeah. I got a bad feeling from him. 333 00:14:18,334 --> 00:14:20,102 Is he still down there? I don't know. 334 00:14:20,136 --> 00:14:21,403 Come on, I'll go with you, I want to see him. 335 00:14:21,437 --> 00:14:23,438 Call the campus police and tell them to walk over here. 336 00:14:31,314 --> 00:14:34,149 Hey, I thought you were asked not to hang out in here. 337 00:14:34,183 --> 00:14:36,451 What? What'd I do? 338 00:14:36,486 --> 00:14:38,220 I'm just picking up a book for my girlfriend. 339 00:14:38,254 --> 00:14:41,156 Don't you mean some props for your girlfriends? Get out. 340 00:14:49,599 --> 00:14:52,234 Okay, what are you talking about? 341 00:14:52,268 --> 00:14:54,202 Who is that? A pimp. I suspect. 342 00:14:54,237 --> 00:14:55,237 Wait, a what? 343 00:14:55,271 --> 00:14:56,471 A guy who sells women to guys. 344 00:14:56,506 --> 00:14:58,507 He thought he was going to sell me to guys? 345 00:14:58,541 --> 00:15:00,175 I'm going to... 346 00:15:00,209 --> 00:15:01,376 No, you're not going to do anything. 347 00:15:01,411 --> 00:15:03,245 Just leave it to the campus cops. 348 00:15:03,279 --> 00:15:05,480 That guy, other guys like him, 349 00:15:05,515 --> 00:15:08,116 show up around campus every once in a while. 350 00:15:08,184 --> 00:15:09,484 They usually prey on freshmen, 351 00:15:09,519 --> 00:15:11,453 guys who just want to get laid 352 00:15:11,487 --> 00:15:13,121 or girls who are desperate 353 00:15:13,156 --> 00:15:15,257 and can barely get by on their loans or whatever. 354 00:15:17,460 --> 00:15:20,195 Hey Bubba, we had an unwanted visitor. 355 00:15:20,229 --> 00:15:21,463 What variety? Pimp. 356 00:15:21,497 --> 00:15:24,166 I think he was in here last year, I'm pretty sure. 357 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 Either of you get a picture? 358 00:15:25,234 --> 00:15:26,334 No. No. 359 00:15:26,369 --> 00:15:29,104 Alright, I'll take a look at the security tape. 360 00:15:32,375 --> 00:15:36,311 You know, I think I might just stick around and have a cup of coffee. 361 00:15:36,345 --> 00:15:38,180 Yeah, do that. 362 00:15:38,214 --> 00:15:40,515 But we're closing in another hour and Bubba will walk you to your car. 363 00:15:40,550 --> 00:15:42,551 Thanks. And what about you? 364 00:15:42,585 --> 00:15:44,286 I live on campus. 365 00:15:44,320 --> 00:15:46,288 He'll walk me to my dorm or I'll call a friend. 366 00:15:46,589 --> 00:15:49,524 All right. 367 00:15:49,559 --> 00:15:52,527 And good for you for paying attention to your gut feelings about that guy. 368 00:15:53,329 --> 00:15:54,529 Yeah. 369 00:15:58,501 --> 00:16:00,268 I knew you'd be here. 370 00:16:01,270 --> 00:16:02,504 I'm expected here. 371 00:16:02,538 --> 00:16:05,207 I don't think Dylan is expecting you. 372 00:16:05,241 --> 00:16:07,042 What, are you following me now? I might be. 373 00:16:07,076 --> 00:16:09,111 Well go home before I call your daddy. 374 00:16:09,145 --> 00:16:11,480 Go ahead, call my dad. I don't care. 375 00:16:11,514 --> 00:16:14,249 Because nothing is going to keep me from seeing Dylan. 376 00:16:15,384 --> 00:16:17,119 Except for maybe me. 377 00:16:18,121 --> 00:16:20,322 Hello. What are you doing here? 378 00:16:20,356 --> 00:16:22,457 Can't a guy stop by and say hi to his girlfriend? 379 00:16:22,492 --> 00:16:24,159 Uh, she's not your girlfriend. 380 00:16:24,193 --> 00:16:25,360 Uh, she's not your girlfriend. 381 00:16:25,394 --> 00:16:27,529 I'm nobody's girlfriend, 382 00:16:27,563 --> 00:16:30,232 but my parents got delayed getting here 383 00:16:30,266 --> 00:16:32,100 and it's getting late and they asked if 384 00:16:32,135 --> 00:16:35,403 Henry wanted to come over and just stay with me until they got here. 385 00:16:35,438 --> 00:16:37,405 So, goodnight, Ben. 386 00:16:37,440 --> 00:16:38,507 What? 387 00:16:38,541 --> 00:16:40,275 Cecilia and Robert trust me. 388 00:16:40,309 --> 00:16:42,344 Because unlike you, I'm trustworthy. 389 00:16:42,378 --> 00:16:44,546 And I don't have any secrets or lies that I'm keeping. 390 00:16:44,580 --> 00:16:47,382 Well, of course not, everyone knows you slept with Adrian. 391 00:16:47,416 --> 00:16:50,385 (CHUCKLES) Yeah, and no one knows that you slept with Alice 392 00:16:50,419 --> 00:16:51,520 while you were leading Dylan on. 393 00:16:51,554 --> 00:16:54,222 Uh, excuse me? 394 00:16:54,257 --> 00:16:57,125 You slept with Alice while we were dating? 395 00:16:57,160 --> 00:16:59,427 It was an accident. 396 00:16:59,462 --> 00:17:01,163 And it's very complicated. 397 00:17:01,197 --> 00:17:03,031 And how the hell did you find that out? 398 00:17:03,065 --> 00:17:04,299 How do you think? 399 00:17:12,475 --> 00:17:14,109 Alice. 400 00:17:15,311 --> 00:17:17,078 Let me just lock up and we'll grab Bubba and go. 401 00:17:18,514 --> 00:17:20,415 Hey, am I too late? 402 00:17:22,084 --> 00:17:23,151 What are you doing here, Adrian? 403 00:17:23,186 --> 00:17:26,221 Oh, sorry. Am I in your way? 404 00:17:26,255 --> 00:17:28,190 Did you need to speak to Clementine alone? 405 00:17:28,224 --> 00:17:30,091 I just wanted to get some coffee. 406 00:17:30,126 --> 00:17:31,526 I'm going to try to pull my first all-nighter at the library. 407 00:17:32,495 --> 00:17:34,095 You ready, Miss Adrian? 408 00:17:34,130 --> 00:17:35,330 Yeah, I'm ready. 409 00:17:37,166 --> 00:17:38,166 Is he bothering you? 410 00:17:38,201 --> 00:17:40,168 No, he's not bothering me, 411 00:17:40,203 --> 00:17:41,436 but come back in five minutes, all right? 412 00:17:41,470 --> 00:17:43,138 You got it. 413 00:17:47,210 --> 00:17:48,243 What the hell is going on? 414 00:17:48,277 --> 00:17:51,046 Oh, this creep hassled Adrian before. 415 00:17:51,080 --> 00:17:52,180 What kind of creep? 416 00:17:52,215 --> 00:17:54,149 Some pimp on a recruiting mission. 417 00:17:54,183 --> 00:17:56,051 What? It's a college campus. 418 00:17:56,085 --> 00:17:57,385 They know who their market is 419 00:17:57,420 --> 00:17:59,054 and they know young girls are vulnerable 420 00:17:59,088 --> 00:18:01,056 away from home for the first time 421 00:18:01,090 --> 00:18:03,391 and a lot of college girls need money, so they prey on them. 422 00:18:03,426 --> 00:18:04,993 Did they arrest the guy? 423 00:18:05,061 --> 00:18:06,394 He didn't really do anything. 424 00:18:06,429 --> 00:18:09,064 They just chased him away and they'll keep an eye out for him. 425 00:18:09,098 --> 00:18:10,999 Well, you're not walking back to your dorm alone. 426 00:18:11,067 --> 00:18:13,068 Bubba will walk me. I can walk you. 427 00:18:13,102 --> 00:18:15,237 No, you go to the library. 428 00:18:15,271 --> 00:18:18,240 I don't want you to have to tell Amy that you walked me to my dorm. 429 00:18:18,274 --> 00:18:20,041 I like Amy. 430 00:18:20,076 --> 00:18:21,476 I want Amy to like me. 431 00:18:21,510 --> 00:18:25,313 Bubba will take me over, he does that a lot of nights anyway. 432 00:18:25,348 --> 00:18:27,482 I don't want to walk around campus late at night by myself. 433 00:18:27,516 --> 00:18:29,117 Then I'll walk you with Bubba. 434 00:18:29,151 --> 00:18:30,318 Not necessary. 435 00:18:35,850 --> 00:18:35,850 + 436 00:18:37,428 --> 00:18:39,020 Thank you for finally picking up the phone. 437 00:18:38,540 --> 00:18:40,775 I'm picking it u up to tell you to never call me again. 438 00:18:40,809 --> 00:18:42,476 Never? Never. 439 00:18:42,511 --> 00:18:44,578 But I was only looking out for your best interest, 440 00:18:44,613 --> 00:18:45,746 for the baby's best interest. 441 00:18:45,781 --> 00:18:49,417 Uh, no. You were being a jerk, 442 00:18:49,451 --> 00:18:52,687 and you have no regard for me or my baby or for my baby's parents. 443 00:18:52,721 --> 00:18:54,555 So do not call me again 444 00:18:54,589 --> 00:18:56,390 and do not try to talk to me at school 445 00:18:56,425 --> 00:18:58,326 or get to me by talking to my grandmother. 446 00:18:58,360 --> 00:19:00,361 I wouldn't have talked to your grandmother if you had talked to me. 447 00:19:00,395 --> 00:19:02,296 I don't want to talk to you! 448 00:19:02,331 --> 00:19:04,398 I'm really, really angry with you and... 449 00:19:04,433 --> 00:19:05,866 You know what? 450 00:19:05,901 --> 00:19:09,670 I don't think it's good for the baby for me to be angry with anyone! 451 00:19:09,705 --> 00:19:11,339 (DOOR CLOSES) 452 00:19:17,346 --> 00:19:18,612 (DRAWER OPENS AND CLOSES) 453 00:19:22,651 --> 00:19:25,753 So I'm at the clinic, as I told you I would be, 454 00:19:25,787 --> 00:19:29,457 and Ricky calls to tell me he took you home 455 00:19:29,491 --> 00:19:32,426 but I didn't know you left and neither did Shakur 456 00:19:32,461 --> 00:19:34,729 since apparently he'd left on an emergency call. 457 00:19:36,565 --> 00:19:41,502 So you decided to go and meet the adoptive couple 458 00:19:41,536 --> 00:19:43,671 when I told you that was not allowed? 459 00:19:45,474 --> 00:19:48,776 You ruined my night, Kathy's night, 460 00:19:48,810 --> 00:19:51,712 the adoptive couples' night, 461 00:19:51,747 --> 00:19:54,348 Kathy's grandmother's night, 462 00:19:54,383 --> 00:19:58,386 Ricky's night and possibly the baby's life. 463 00:19:58,420 --> 00:19:59,553 The baby's life? 464 00:19:59,588 --> 00:20:01,756 What if the couple backs out because of you? 465 00:20:01,790 --> 00:20:03,591 They're not going to back out, 466 00:20:03,625 --> 00:20:05,826 but I wish they would. 467 00:20:05,861 --> 00:20:08,662 Look, I don't think they're going to make good parents. I don't. 468 00:20:08,697 --> 00:20:11,665 I have a sixth sense about these things. I'm street smart. 469 00:20:11,700 --> 00:20:13,734 I know when people are bad people. 470 00:20:13,769 --> 00:20:15,436 These are bad people. 471 00:20:15,470 --> 00:20:20,408 He's the mayor of a small town. 472 00:20:20,442 --> 00:20:26,480 A small town that was voted the best small town in America. 473 00:20:26,515 --> 00:20:29,450 Did your sixth sense tell you that? 474 00:20:29,484 --> 00:20:31,786 Did your sixth sense tell you that 475 00:20:31,820 --> 00:20:35,756 Jonathan has multiple advanced degrees 476 00:20:35,791 --> 00:20:40,895 and has won awards for developing environmentally safe products? 477 00:20:40,929 --> 00:20:44,532 Did your sixth sense tell you that the wife, Sonya, 478 00:20:44,566 --> 00:20:46,734 operates a day care for free 479 00:20:46,768 --> 00:20:48,903 for people that can't afford day care? 480 00:20:50,739 --> 00:20:54,642 You don't have a sixth sense. 481 00:20:54,676 --> 00:20:56,844 You don't even have any common sense. 482 00:20:56,878 --> 00:20:59,680 No one told me that stuff. 483 00:20:59,714 --> 00:21:01,782 And if Jonathan had allowed me to keep asking questions, 484 00:21:01,817 --> 00:21:03,617 I'm sure I would have found that out. 485 00:21:03,652 --> 00:21:05,519 Sit down. (SIGHS) 486 00:21:07,556 --> 00:21:11,659 I told you this is not your decision. 487 00:21:13,428 --> 00:21:15,796 It is not your decision 488 00:21:15,831 --> 00:21:19,767 who adopts the baby or if the baby is adopted. 489 00:21:19,801 --> 00:21:22,603 That's Kathy's decision. 490 00:21:22,637 --> 00:21:26,440 You don't get toto decide that because you're her boyfriend. 491 00:21:26,475 --> 00:21:28,709 And I doubt that you are her boyfriend anymore. 492 00:21:29,744 --> 00:21:31,846 And you want to know why, Ethan? 493 00:21:31,880 --> 00:21:33,881 You have no respect for her 494 00:21:33,915 --> 00:21:37,618 and you have no respect for me, 495 00:21:37,652 --> 00:21:40,788 because you didn't listen to either of us. 496 00:21:40,822 --> 00:21:45,593 And if you ever want to have a decent relationship with a girl, 497 00:21:45,927 --> 00:21:47,895 then you need to start 498 00:21:47,929 --> 00:21:51,732 by having a decent relationship with your mother. 499 00:21:51,766 --> 00:21:54,001 For now, that would be me. 500 00:21:55,704 --> 00:21:59,740 You need too quit sneaking around 501 00:22:00,775 --> 00:22:03,844 and ignoring what I tell you to do. 502 00:22:03,879 --> 00:22:05,846 And show some respect. 503 00:22:05,881 --> 00:22:08,516 It's all about respect. 504 00:22:08,550 --> 00:22:09,850 I respect you. 505 00:22:11,753 --> 00:22:13,487 I'm afraid of you, anyway. 506 00:22:13,522 --> 00:22:15,589 You're not that afraid of me 507 00:22:15,624 --> 00:22:19,760 because you slipped out to meet these people tonight 508 00:22:19,794 --> 00:22:21,896 when I told you not to do that. 509 00:22:21,930 --> 00:22:23,464 Kathy wanted me there. 510 00:22:24,733 --> 00:22:26,767 Okay, I wanted to be there. 511 00:22:26,801 --> 00:22:28,502 For her. 512 00:22:28,537 --> 00:22:29,703 And I asked her if I could go. 513 00:22:29,738 --> 00:22:32,439 Because you didn't get your way last week. 514 00:22:32,474 --> 00:22:33,841 Because you can't live with "no." 515 00:22:35,544 --> 00:22:37,845 Learn to live with "no." 516 00:22:37,879 --> 00:22:41,615 You're going to be hearing "no." 517 00:22:41,650 --> 00:22:44,718 From me and from other women in your life. 518 00:22:44,753 --> 00:22:46,587 So now hear this. 519 00:22:46,621 --> 00:22:49,690 No, you may not have your phone back. 520 00:22:49,724 --> 00:22:55,529 No, you may not approach Kathy at school or anywhere else. 521 00:22:55,564 --> 00:22:59,500 No, you may not go anywhere near that couple, 522 00:22:59,534 --> 00:23:01,502 not even to apologize. 523 00:23:01,536 --> 00:23:04,572 And no, you may not stay up till all hours of the night 524 00:23:04,606 --> 00:23:07,841 trying to figure out how to get me to change my mind. Go to bed. 525 00:23:07,876 --> 00:23:09,510 But... No! 526 00:23:11,713 --> 00:23:13,514 What, were you jealous that I'm dating Dylan? 527 00:23:13,548 --> 00:23:16,650 Jealous that you were dating Dylan? No. 528 00:23:16,685 --> 00:23:18,586 But now I'm jealous that Henry's dating Dylan. 529 00:23:18,620 --> 00:23:20,421 And the night I was with you, I was still jealous 530 00:23:20,455 --> 00:23:22,423 and angry that Henry had slept with Adrian. 531 00:23:22,457 --> 00:23:24,458 Oh, come on, you were not that angry. 532 00:23:24,492 --> 00:23:26,827 What we did was not revenge sex. 533 00:23:26,861 --> 00:23:29,430 It was stupid, careless sex between friends 534 00:23:29,464 --> 00:23:32,466 on a crazy night when neither of us were thinking about anything 535 00:23:32,500 --> 00:23:34,368 other than my going to jail. 536 00:23:34,402 --> 00:23:35,636 You were thinking about that. I never believed that, 537 00:23:35,670 --> 00:23:37,805 that you would go to jail. And... 538 00:23:37,839 --> 00:23:40,674 Sorry. I wanted to get back at Henry 539 00:23:40,709 --> 00:23:45,446 and then I felt guilty about it, really guilty, because it was wrong. 540 00:23:45,480 --> 00:23:48,649 I just have to accept that Henry doesn't love me, 541 00:23:48,683 --> 00:23:50,618 and you have to accept that Amy doesn't love you. 542 00:23:50,652 --> 00:23:53,387 She does love me. She had to marry Ricky, 543 00:23:53,421 --> 00:23:56,423 just like I had to marry Adrian. It's totally unfair. 544 00:23:56,458 --> 00:23:58,392 You need to go back to Dr. Fields. 545 00:23:59,828 --> 00:24:01,595 And you need a friend. 546 00:24:03,732 --> 00:24:06,433 Two friends even. 547 00:24:06,468 --> 00:24:08,769 We've got to apologize to Henry, make it right somehow. 548 00:24:08,803 --> 00:24:11,538 What, and just give Dylan to him? 549 00:24:11,573 --> 00:24:12,773 What? She's not property. 550 00:24:12,807 --> 00:24:15,509 Well, I know that, 551 00:24:15,543 --> 00:24:16,744 but I still don't want him to have her. 552 00:24:16,778 --> 00:24:19,513 Even though you'd give her up in a second for Amy Juergens. 553 00:24:19,547 --> 00:24:20,581 Yeah. 554 00:24:20,615 --> 00:24:22,650 Ugh. 555 00:24:22,684 --> 00:24:24,718 Goodnight, Jack. JACK: Goodnight, Grace. 556 00:24:24,753 --> 00:24:26,353 Are you going to sleep? 557 00:24:26,388 --> 00:24:27,688 I'm not ready for bed yet, I'm wide awake. 558 00:24:27,722 --> 00:24:29,690 You better get some sleep, you have practice tomorrow. 559 00:24:29,724 --> 00:24:31,725 I don't think I can sleep, I'm still thinking about you. 560 00:24:31,760 --> 00:24:34,828 Aw! That's so nice. 561 00:24:34,863 --> 00:24:36,630 I'm still thinking about you, too. 562 00:24:36,665 --> 00:24:38,565 I'm still thinking about having sex with you. 563 00:24:38,600 --> 00:24:40,634 Oh. Well, you should stop thinking about that, 564 00:24:40,669 --> 00:24:42,536 'cause it's just going to make you more frustrated. 565 00:24:42,570 --> 00:24:44,505 I can't. Yes, you can. 566 00:24:45,507 --> 00:24:47,441 Now, I have to get some sleep. 567 00:24:47,475 --> 00:24:48,809 I love you. Yeah, I love you. 568 00:24:48,843 --> 00:24:50,477 Don't say it like that. 569 00:24:50,512 --> 00:24:52,780 It's just... (SIGHS) Forget it. 570 00:24:52,814 --> 00:24:55,549 Oh, come on, it's fun not having sex. 571 00:24:55,583 --> 00:24:58,452 It's the anticipation of it that's so exciting. 572 00:24:58,486 --> 00:25:00,654 Anticipation may not be my strong suit. 573 00:25:00,689 --> 00:25:02,756 Don't do anything stupid, Jack, all right? 574 00:25:02,791 --> 00:25:04,725 Just because I forgave you for sleeping with Clementine 575 00:25:04,759 --> 00:25:06,493 doesn't mean I'd forgive you if you did it again. 576 00:25:06,528 --> 00:25:08,529 I'm not going to do anything stupid. 577 00:25:08,563 --> 00:25:10,397 Good. Yeah, all right. Goodnight. 578 00:25:10,432 --> 00:25:11,565 Goodnight. 579 00:25:11,599 --> 00:25:12,766 (KNOCKING ON DOOR) 580 00:25:16,438 --> 00:25:18,539 Hey, buddy, you're missing out. 581 00:25:18,573 --> 00:25:20,407 The girls are here. They're walking the halls. 582 00:25:20,442 --> 00:25:21,642 What girls? Party girls. 583 00:25:21,676 --> 00:25:23,744 There's a party? If you've got the money. 584 00:25:25,380 --> 00:25:26,814 Uh, I don't think so. 585 00:25:30,158 --> 00:25:30,158 + 586 00:25:32,623 --> 00:25:33,656 Yeah. I think he was. 587 00:25:33,691 --> 00:25:35,358 Did you get a picture of him? 588 00:25:35,392 --> 00:25:36,392 I didn't even understand what he was doing 589 00:25:36,427 --> 00:25:38,595 until Clementine explained it to me. 590 00:25:38,629 --> 00:25:41,197 I just... I knew something was wrong. 591 00:25:41,232 --> 00:25:44,434 Anyway, he took off and then the campus police came 592 00:25:44,468 --> 00:25:47,303 and I hung around with Clementine for a little, 593 00:25:47,338 --> 00:25:49,639 and then a campus cop walked me to my car. 594 00:25:49,673 --> 00:25:52,242 I couldn't shake the creepy feeling. 595 00:25:52,276 --> 00:25:53,643 (SIGHS) Geez, Adrian. 596 00:25:53,677 --> 00:25:56,379 Do you have any idea how dangerous pimps are? 597 00:25:56,413 --> 00:25:58,381 It's never just sex involved, 598 00:25:58,415 --> 00:26:00,416 it's drugs, violence and all kinds of other crimes. 599 00:26:00,451 --> 00:26:03,186 And yeah, that stuff does exist on campus. 600 00:26:03,220 --> 00:26:04,320 I'm surprised you're so naive. 601 00:26:04,355 --> 00:26:05,455 Hey, don't insult me! 602 00:26:05,489 --> 00:26:06,523 Well, what were you doing talking to this guy? 603 00:26:06,557 --> 00:26:08,491 He was at the bookstore! 604 00:26:08,526 --> 00:26:10,627 Quit trying to make this my fault! I did nothing wrong! 605 00:26:10,661 --> 00:26:13,263 No. No, you didn't. 606 00:26:13,297 --> 00:26:15,632 I don't know where that came from, I just got angry. 607 00:26:15,666 --> 00:26:17,267 I just want to kill these guys. 608 00:26:17,301 --> 00:26:18,668 The buyers or the sellers? 609 00:26:18,702 --> 00:26:21,271 Because if no one was buying, there would be nothing to sell. 610 00:26:21,305 --> 00:26:22,405 Come here. 611 00:26:26,544 --> 00:26:27,544 I'm staying over. 612 00:26:28,512 --> 00:26:30,480 All right. 613 00:26:30,514 --> 00:26:32,482 I think we should start thinking about living together. 614 00:26:32,516 --> 00:26:34,517 I can't live with you because I'm afraid to live alone. 615 00:26:34,552 --> 00:26:37,287 Can you live with me because you love me and I love you? 616 00:26:38,189 --> 00:26:40,223 Omar, (SIGHS) 617 00:26:40,257 --> 00:26:42,592 look, I've got a long way to go, I want to finish school. 618 00:26:42,626 --> 00:26:44,294 You can't live with me and finish school? 619 00:26:47,498 --> 00:26:50,166 Come on, it's not something we need to figure out tonight. 620 00:26:51,569 --> 00:26:54,404 (WHIMPERING) (GEORGE CHUCKLES) 621 00:26:54,438 --> 00:26:56,406 Chew your food. Then you can taste it. 622 00:26:56,440 --> 00:26:57,640 (CELL PHONE RINGING) 623 00:27:01,445 --> 00:27:02,545 You're just now going to bed? 624 00:27:02,580 --> 00:27:04,347 (SIGHS) Yeah. Did I wake you up? 625 00:27:04,381 --> 00:27:06,149 No. I was watching the game. What have you been doing? 626 00:27:06,183 --> 00:27:09,552 Talking to Tom about that book. It's his. 627 00:27:09,587 --> 00:27:11,421 (SNICKERS) Tom's? 628 00:27:11,455 --> 00:27:14,424 Yeah. And now he's filled with a bunch of really, really bad ideas 629 00:27:14,458 --> 00:27:16,226 about sex, and about women. 630 00:27:16,260 --> 00:27:17,293 I'll straighten him out. 631 00:27:17,328 --> 00:27:18,461 Well, I don't know if you're any better. 632 00:27:18,495 --> 00:27:20,630 Me? I'm not into that stuff, I've got two daughters. 633 00:27:20,664 --> 00:27:22,298 You were reading the book. 634 00:27:22,333 --> 00:27:23,600 I thought you just left it on the counter as a starter. 635 00:27:23,634 --> 00:27:26,369 No. I thought it was a cookbook 636 00:27:26,403 --> 00:27:28,204 till you started reading it aloud. 637 00:27:28,239 --> 00:27:29,439 All right, well, I'll talk to him. 638 00:27:29,473 --> 00:27:32,542 The bigger problem is Tom needs friends. 639 00:27:32,576 --> 00:27:34,510 You know what? He needs someone to be his friend. 640 00:27:34,545 --> 00:27:36,179 You sound like you're feeling sorry for him. 641 00:27:36,213 --> 00:27:37,547 (SIGHS) I am. 642 00:27:37,581 --> 00:27:39,515 Don't feel sorry for Tom, he's a happy guy. 643 00:27:39,550 --> 00:27:41,551 He's got a lot on the ball, he'll find someone. 644 00:27:41,585 --> 00:27:45,188 Yeah, until then I just don't want him substituting porn for a relationship. 645 00:27:45,222 --> 00:27:47,123 You know, that was pretty tame stuff he's reading, 646 00:27:47,157 --> 00:27:48,324 I think he'll be okay. 647 00:27:48,359 --> 00:27:50,293 If he starts looking depressed or obsessing 648 00:27:50,327 --> 00:27:51,594 over those kind of books, then you worry. 649 00:27:51,629 --> 00:27:53,496 And obviously, he doesn't see anything wrong with that book 650 00:27:53,530 --> 00:27:55,131 or he wouldn't have just left it in the kitchen. 651 00:27:55,165 --> 00:27:56,366 He's not hiding anything. 652 00:27:56,400 --> 00:27:58,234 Well, I don't know why people read those books. 653 00:27:58,269 --> 00:28:00,270 Hey, sex sells. Each to his own. 654 00:28:00,304 --> 00:28:02,238 (SIGHS) People should just quit buying that stuff. 655 00:28:02,273 --> 00:28:04,207 I don't buy that stuff. 656 00:28:04,241 --> 00:28:05,275 But I have a girlfriend. 657 00:28:07,211 --> 00:28:08,244 (KNOCKING ON DOOR) 658 00:28:08,279 --> 00:28:09,345 Busy. 659 00:28:13,584 --> 00:28:15,351 Would you like some company? 660 00:28:15,386 --> 00:28:17,387 Uh, no. Thank you. 661 00:28:17,421 --> 00:28:20,423 Oh, come on, I've just got to make 50 bucks 662 00:28:20,457 --> 00:28:22,258 and then I'm done for the night. 663 00:28:22,293 --> 00:28:24,394 Fifty bucks? I don't have 50 bucks. 664 00:28:24,428 --> 00:28:25,561 And I'm not interested. 665 00:28:25,596 --> 00:28:27,330 What, you got a girlfriend or something? 666 00:28:27,364 --> 00:28:29,365 Yeah. And no offense, but I don't want to get caught 667 00:28:29,400 --> 00:28:30,533 with you in my room, you got to leave. 668 00:28:30,567 --> 00:28:32,468 I'm not leaving. I need 50 bucks. 669 00:28:32,503 --> 00:28:34,570 You have to leave and I don't have 50 bucks. 670 00:28:34,605 --> 00:28:37,206 If I scream, how much can you come up with? 671 00:28:37,241 --> 00:28:40,276 Don't scream, I'll see what I have. 672 00:28:41,645 --> 00:28:43,246 You're not a very nice person. 673 00:28:43,280 --> 00:28:44,547 Just trying to survive. 674 00:28:44,581 --> 00:28:46,182 If I don't come back with my quota, 675 00:28:46,216 --> 00:28:47,450 I get the crap beat out of me. 676 00:28:47,484 --> 00:28:49,218 By who? Who do you think? 677 00:28:50,321 --> 00:28:51,554 My pimp? There's a quota? 678 00:28:51,588 --> 00:28:54,390 Uh, yeah. It's a business. 679 00:28:54,425 --> 00:28:56,259 If I don't come back with so much cash every night, 680 00:28:56,293 --> 00:28:58,661 I get the crap beat out of me, so hurry it up, will you? 681 00:28:58,696 --> 00:29:01,364 I thought girls just did this to make a little extra dough. 682 00:29:01,398 --> 00:29:04,467 (LAUGHS) Freshman, right? 683 00:29:04,501 --> 00:29:06,636 Yeah, I'm a freshman. You work for a pimp? 684 00:29:06,670 --> 00:29:08,271 All hookers work for pimps. 685 00:29:08,305 --> 00:29:09,505 You think any woman sells herself? 686 00:29:09,540 --> 00:29:11,541 I thought so, yeah. Well, wake up. 687 00:29:11,575 --> 00:29:13,309 This is how it goes. 688 00:29:13,344 --> 00:29:15,678 These guys trick girls into going on dates with them, 689 00:29:15,713 --> 00:29:20,249 then they throw you in a van at some point, beat the crap out of you, 690 00:29:20,284 --> 00:29:23,453 do all kinds of horrible things to you. 691 00:29:23,487 --> 00:29:24,554 Then they set you loose on the street, 692 00:29:24,588 --> 00:29:26,289 and you don't come back with the money, 693 00:29:26,323 --> 00:29:29,459 then, again, they beat the crap out of you. 694 00:29:29,493 --> 00:29:32,228 Listen, I'm running out of time, so... 695 00:29:32,262 --> 00:29:33,296 Is that what happened to you? 696 00:29:33,330 --> 00:29:35,598 I wasn't exactly on a date. 697 00:29:35,632 --> 00:29:38,434 I met a guy online playing a game. 698 00:29:38,469 --> 00:29:39,669 We liked the same game. 699 00:29:40,571 --> 00:29:42,338 I told him where I lived. 700 00:29:42,373 --> 00:29:44,374 He parked around the corner from my house, 701 00:29:44,441 --> 00:29:46,642 told me to sneak out and meet him. I did. 702 00:29:47,678 --> 00:29:48,711 He took off with me. 703 00:29:48,746 --> 00:29:51,481 How old are you? Twenty-one. 704 00:29:51,515 --> 00:29:53,282 No, you're not. How old do you think I am? 705 00:29:53,317 --> 00:29:54,550 Sixteen maybe. 706 00:29:54,585 --> 00:29:55,718 Good guess. 707 00:29:56,720 --> 00:29:58,488 Come on. I got to go. 708 00:29:58,522 --> 00:30:00,390 Why don't you just stay and we'll call the police, all right? 709 00:30:00,424 --> 00:30:02,658 You really are naive, aren't you? 710 00:30:02,693 --> 00:30:05,395 You call the police and he'll kill me. 711 00:30:05,429 --> 00:30:07,296 He'll get off and I'll be dead. 712 00:30:19,109 --> 00:30:19,109 + 713 00:30:20,768 --> 00:30:21,894 Morning. 714 00:30:24,232 --> 00:30:26,901 I went to class, there was a sign on the door, it was canceled, 715 00:30:26,935 --> 00:30:28,936 I'm going to sleep until the afternoon class. 716 00:30:31,006 --> 00:30:32,873 Where have you been? 717 00:30:32,908 --> 00:30:34,141 You know where I've been. I've been in the library all night. 718 00:30:34,176 --> 00:30:35,710 You sure? 719 00:30:38,146 --> 00:30:40,047 You sure you weren't with Jack? 720 00:30:40,082 --> 00:30:43,684 (CHUCKLES) Um, no. I was not with Jack. Why would I be with Jack? 721 00:30:43,719 --> 00:30:44,885 You know why you would be with Jack. 722 00:30:44,920 --> 00:30:47,054 Amy, I'm really tired. From what? 723 00:30:47,089 --> 00:30:50,825 From this conversation and from staying up all night to write my paper. 724 00:30:50,859 --> 00:30:52,760 I wrote my paper. I'm really happy with it, 725 00:30:52,794 --> 00:30:54,161 but I'm not happy coming home to this. 726 00:30:54,196 --> 00:30:56,097 I didn't know there were hookers on your campus. 727 00:30:56,131 --> 00:30:57,898 Hmm? Oh, don't act like you don't know. 728 00:30:57,933 --> 00:31:00,835 No, I do know. I saw Clementine last night and... 729 00:31:00,869 --> 00:31:03,104 Aha! So it wasn't a prostitute, you were with her! 730 00:31:03,138 --> 00:31:04,872 No, I was not with her. 731 00:31:04,906 --> 00:31:06,974 I got coffee before I went to the library, I texted you. 732 00:31:07,008 --> 00:31:08,142 And then what happened? 733 00:31:08,176 --> 00:31:09,810 A hooker came in for coffee? 734 00:31:09,845 --> 00:31:12,146 (CHUCKLES) What? No. But... 735 00:31:12,180 --> 00:31:16,684 Some g had been in the bookstore earlier and he scared Adrian. 736 00:31:16,718 --> 00:31:19,787 And Clementine recognized him from something that happened last year. 737 00:31:19,821 --> 00:31:22,123 Apparently he's a pimp or something 738 00:31:22,157 --> 00:31:24,091 so the campus police walked Adrian to her car 739 00:31:24,126 --> 00:31:25,893 and walked Clementine to her dorm. 740 00:31:25,927 --> 00:31:27,828 You didn't put any of that in your text. 741 00:31:27,863 --> 00:31:29,864 Did you also walk Clementine to her dorm? 742 00:31:29,898 --> 00:31:30,998 Yes. 743 00:31:36,138 --> 00:31:38,773 Why didn't you tell me that? 744 00:31:38,807 --> 00:31:41,809 Ricky, we've had sex practically every day, isn't that enough for you? 745 00:31:41,843 --> 00:31:43,077 Amy, of course it is. 746 00:31:43,111 --> 00:31:45,012 There's nothing wrong with our relationship, 747 00:31:45,046 --> 00:31:46,881 other than you're a little nuts. 748 00:31:46,915 --> 00:31:48,816 Well, I can't help it. You shouldn't keep things from me. 749 00:31:48,850 --> 00:31:50,751 I was going to tell you about walking her over, 750 00:31:50,786 --> 00:31:52,887 the cop was with us the whole time, 751 00:31:52,921 --> 00:31:54,021 but if I had told you that last night, 752 00:31:54,055 --> 00:31:55,890 you'd think I stayed with her or something. 753 00:31:55,924 --> 00:31:57,725 Did you kiss her? No. 754 00:31:57,759 --> 00:32:00,861 I did not kiss her. And I am not going to kiss her. 755 00:32:00,896 --> 00:32:01,962 Where is all this coming from? 756 00:32:10,038 --> 00:32:11,071 What? 757 00:32:33,829 --> 00:32:34,829 (SPITS) 758 00:32:49,010 --> 00:32:50,077 (GASPS) 759 00:32:50,879 --> 00:32:52,012 What? 760 00:32:55,183 --> 00:32:57,718 Oh. Mmm-mmm. 761 00:33:02,924 --> 00:33:05,893 Oh, ease tell me Ben is not involved in this somehow. 762 00:33:14,169 --> 00:33:15,736 Let me see that. 763 00:33:15,770 --> 00:33:17,705 When I'm done with it. 764 00:33:17,739 --> 00:33:19,974 Jack? Jack is a Christian again? 765 00:33:20,008 --> 00:33:21,709 (SCOFFS) 766 00:33:21,743 --> 00:33:24,044 I don't know, but it's a good spin. 767 00:33:24,079 --> 00:33:26,146 Wow. "Wow" what? 768 00:33:26,181 --> 00:33:30,751 Fifteen-year-old-girl nabbed by some guy, turned into a prostitute. 769 00:33:30,785 --> 00:33:32,786 She's been away from her family for two years. 770 00:33:32,821 --> 00:33:34,989 So she liked it? Liked it? 771 00:33:35,023 --> 00:33:36,824 Are you that naive? 772 00:33:36,858 --> 00:33:38,759 Well, if she didn't like it, why didn't she just go home? 773 00:33:38,793 --> 00:33:39,994 Oy vey. 774 00:33:40,028 --> 00:33:42,863 Because her pimp would beat her up or kill her. 775 00:33:42,898 --> 00:33:44,965 What girl would like being a hooker? 776 00:33:45,000 --> 00:33:46,901 Uh... And don't say Betty. 777 00:33:47,802 --> 00:33:49,937 Betty was brutalized. 778 00:33:49,971 --> 00:33:52,072 I had no idea. That's the story of your life. 779 00:33:53,108 --> 00:33:55,643 You really do have no idea. 780 00:33:55,677 --> 00:33:59,113 You have no idea of the indignities and humiliation and intimidation 781 00:33:59,147 --> 00:34:01,115 and disrespect that women suffer 782 00:34:01,149 --> 00:34:03,851 because they're objectified by men. 783 00:34:03,885 --> 00:34:06,654 How did you ever get the attitude that it was okay to 784 00:34:06,688 --> 00:34:09,723 have sex with women you don't really care about, 785 00:34:09,758 --> 00:34:14,895 because, on some level, that's like treating a woman as if she's property. 786 00:34:14,930 --> 00:34:16,931 You did not get that attitude from me. 787 00:34:16,965 --> 00:34:18,699 I haven't even had breakfast. 788 00:34:18,733 --> 00:34:20,834 Well, have some breakfast and think about it. 789 00:34:20,869 --> 00:34:22,836 And then go apologize to Alice 790 00:34:22,871 --> 00:34:25,072 and then go apologize to Amy. 791 00:34:25,106 --> 00:34:26,941 Because, somehow, you seem to think 792 00:34:26,975 --> 00:34:29,143 because you were nice to her while she was pregnant, 793 00:34:29,177 --> 00:34:32,947 because you even fell in love with her while she was pregnant, 794 00:34:32,981 --> 00:34:35,783 that she belongs to you. And she doesn't. 795 00:34:37,052 --> 00:34:38,719 Okay. 796 00:34:49,130 --> 00:34:50,864 Good morning, Tom. 797 00:34:50,899 --> 00:34:54,735 Good morning. I guess it's official. 798 00:34:54,769 --> 00:34:56,737 Jack is a Christian again. 799 00:34:56,771 --> 00:34:57,871 What are you talking about? 800 00:35:01,910 --> 00:35:03,110 (GROANS IN FRUSTRATION) 801 00:35:08,116 --> 00:35:09,950 Jack! I didn't do anything. 802 00:35:09,985 --> 00:35:13,654 Some pimp sent some prostitutes into the athletic dorm. 803 00:35:13,688 --> 00:35:15,823 When the cop came, I told him to help this girl. 804 00:35:15,857 --> 00:35:17,758 She was terrified she was going to get killed. 805 00:35:17,792 --> 00:35:20,060 By you? What? No. 806 00:35:20,095 --> 00:35:22,129 And I swear, I didn't do anything. 807 00:35:22,163 --> 00:35:23,998 I was going to give her some money 808 00:35:24,032 --> 00:35:25,132 because she's required to earn a certain amount of money 809 00:35:25,166 --> 00:35:26,934 or the guy would beat her up. 810 00:35:26,968 --> 00:35:28,769 She's 15, Grace, she's a kid. 811 00:35:28,803 --> 00:35:29,837 Oh. 812 00:35:29,871 --> 00:35:31,839 Look, you can read the police report in the paper. 813 00:35:31,873 --> 00:35:33,674 I didn't do anything, 814 00:35:33,708 --> 00:35:36,977 other than learn what idiots people are when it comes to this stuff. 815 00:35:37,012 --> 00:35:38,045 Myself included. 816 00:35:40,048 --> 00:35:41,682 All right, well, don't believe me. 817 00:35:41,716 --> 00:35:43,817 I've been up all night and I got to go to practice. 818 00:35:44,853 --> 00:35:45,853 (DISCONNECTS) 819 00:35:48,790 --> 00:35:52,860 They make it sound like it's fun. 820 00:35:58,900 --> 00:36:00,000 All right. Come on, bud. 821 00:36:04,773 --> 00:36:08,242 Hey, we have to go. All right. 822 00:36:08,276 --> 00:36:11,045 Well, I don't want to leave when I know you're upset with me. 823 00:36:11,079 --> 00:36:12,546 I think you're the one who's upset with me. 824 00:36:12,580 --> 00:36:13,947 Well, I was upse 825 00:36:13,982 --> 00:36:15,916 I didn't want you to be gone all night. 826 00:36:17,685 --> 00:36:19,953 I didn't sleep well. 827 00:36:19,988 --> 00:36:22,656 And I hate myself when I don't trust you. 828 00:36:22,690 --> 00:36:24,658 You're the best husband in the world. 829 00:36:24,692 --> 00:36:25,526 I'm not your husband. 830 00:36:25,560 --> 00:36:27,327 Yeah. We have to do . 831 00:36:27,362 --> 00:36:28,629 We are going to be doing something about it. 832 00:36:28,663 --> 00:36:31,298 Yeah, and soon. My mom got home last night. 833 00:36:31,332 --> 00:36:33,167 All right, well, let's get the wedding going. 834 00:36:33,201 --> 00:36:34,468 I think we're cracking under the pressure. 835 00:36:34,502 --> 00:36:36,603 (CHUCKLES) Yeah. Sorry. 836 00:36:36,638 --> 00:36:39,173 I love you, Amy. I love you. 837 00:36:39,207 --> 00:36:40,441 Bye. Iave to go. 838 00:36:43,244 --> 00:36:44,411 Bye. 839 00:36:54,025 --> 00:36:54,025 + 840 00:37:19,385 --> 00:37:21,286 Waiting for me? Why, yes, I was. 841 00:37:21,320 --> 00:37:22,353 Should we go find Henry? 842 00:37:22,388 --> 00:37:23,521 I want to talk to you first. 843 00:37:23,556 --> 00:37:26,324 Oh? I apologize, Alice. 844 00:37:26,358 --> 00:37:29,327 I apologize for taking advantage of you as a friend. 845 00:37:29,361 --> 00:37:31,596 And as a woman. Okay. 846 00:37:31,630 --> 00:37:34,499 I never should have suggested that we do what we did. 847 00:37:34,533 --> 00:37:36,367 I don't know how much talking was involved. 848 00:37:36,402 --> 00:37:38,503 Then we really should have talked about it. I'm an ass. 849 00:37:38,537 --> 00:37:41,406 You are, but you're my friend, 850 00:37:41,440 --> 00:37:45,410 and I was an equal participant for all the wrong reasons. 851 00:37:45,444 --> 00:37:47,278 So, still best friends? If you'll have me. 852 00:37:50,416 --> 00:37:54,185 Well, well, well, if it's not the two secret lovers. 853 00:37:54,220 --> 00:37:56,321 Okay, we deserve that, Henry. 854 00:37:56,355 --> 00:37:58,456 We really do. 855 00:37:58,490 --> 00:38:00,491 And I apologize for what happened, 856 00:38:00,526 --> 00:38:02,293 and I apologize for not telling you 857 00:38:02,328 --> 00:38:04,362 and for making it look as if I was avoiding you 858 00:38:04,396 --> 00:38:05,563 because you slept with Adrian. 859 00:38:05,598 --> 00:38:07,265 What are you up to? 860 00:38:07,299 --> 00:38:09,634 He's up to, "the sooner we all get over our mistakes, the better." 861 00:38:09,668 --> 00:38:11,603 Uh-huh. 862 00:38:11,637 --> 00:38:14,305 And if you want to go out with Dylan, then all I have to say is 863 00:38:15,207 --> 00:38:16,307 may the best man win. 864 00:38:16,342 --> 00:38:17,609 Oh? You think Dylan would ever go out with you 865 00:38:17,643 --> 00:38:19,577 now that she knows about you sleeping with Alice 866 00:38:19,612 --> 00:38:20,645 while you were going out with her? 867 00:38:20,679 --> 00:38:22,447 You told her? I wasn't going to, 868 00:38:22,481 --> 00:38:23,648 I didn't on our first date. 869 00:38:23,682 --> 00:38:25,283 I was going to take the high road. 870 00:38:25,317 --> 00:38:27,218 And then you didn't. But then I didn't. 871 00:38:28,487 --> 00:38:29,621 So game on. 872 00:38:33,325 --> 00:38:35,593 Excuse me, do you not get what objectifying women means? 873 00:38:44,336 --> 00:38:46,170 Hey, how are you this morning? 874 00:38:46,205 --> 00:38:48,606 Oh, I didn't have a good night. 875 00:38:48,641 --> 00:38:51,242 Did you see this morning's paper? Yes. 876 00:38:51,277 --> 00:38:53,211 So there are prostitutes on campus. 877 00:38:53,245 --> 00:38:56,180 So what? 878 00:38:56,215 --> 00:38:58,283 Ricky's not interested in them. No, I'm sure he's not. 879 00:38:58,317 --> 00:39:00,184 Are you being a smart ass? 880 00:39:00,219 --> 00:39:03,421 No, no. I meant that. I'm sure that Ricky is happy being married to you. 881 00:39:03,455 --> 00:39:06,591 Why is that? Why are you so sure? 882 00:39:06,625 --> 00:39:08,259 And why is it any of your business? 883 00:39:08,294 --> 00:39:11,262 Okay, look. This isn't going the way I hoped. Um... 884 00:39:11,297 --> 00:39:13,231 I just wanted to say that 885 00:39:13,265 --> 00:39:17,502 Amy, I'm sorry about the way I've acted. 886 00:39:17,536 --> 00:39:22,407 I should have let go of the fantasy of ever being with you years ago, 887 00:39:22,441 --> 00:39:25,643 and, uh, now I really have to because I'm wrecking my entire life. 888 00:39:26,645 --> 00:39:28,413 All right. But, um... 889 00:39:29,581 --> 00:39:31,282 Maybe in another life. 890 00:39:31,317 --> 00:39:33,384 Ben. All right, never. 891 00:39:34,219 --> 00:39:35,720 I just meant that... 892 00:39:35,754 --> 00:39:39,257 I apologize for this notion I've had that you should have belonged to me. 893 00:39:39,291 --> 00:39:40,425 You belong to Ricky. 894 00:39:40,459 --> 00:39:44,195 Well, I don't belong to anyone. I'm married to Ricky. 895 00:39:44,229 --> 00:39:45,496 That's what I meant. Belong was the wrong word. 896 00:39:45,531 --> 00:39:47,332 Yeah, wrong word. 897 00:39:47,366 --> 00:39:49,600 So it really is over. It's been over for quite a while. 898 00:39:49,635 --> 00:39:51,202 I know. Sorry. 899 00:39:51,236 --> 00:39:52,470 It's okay. 900 00:39:52,504 --> 00:39:55,373 Look, let's not make this weird or anything, 901 00:39:55,407 --> 00:39:57,442 I'm still your friend, you're still my friend. 902 00:39:57,476 --> 00:39:59,477 No, let's not do that. 903 00:39:59,511 --> 00:40:01,679 I can't do that. 904 00:40:01,714 --> 00:40:04,315 Let's not be friends, not for a while. 905 00:40:05,317 --> 00:40:06,684 Not for years even. 906 00:40:06,719 --> 00:40:08,386 Okay. 907 00:40:09,688 --> 00:40:11,556 Whatever you need to do, 908 00:40:12,658 --> 00:40:16,327 because, Ben, 909 00:40:16,362 --> 00:40:19,464 you're, like, a really nice guy 910 00:40:19,498 --> 00:40:21,432 and if caring about me wrecked your life, 911 00:40:21,467 --> 00:40:23,634 then I'm really sorry. 912 00:40:32,578 --> 00:40:34,612 So, Ben. 913 00:40:34,646 --> 00:40:37,315 Henry and I had a very nice time last night 914 00:40:37,349 --> 00:40:39,617 and if you would like to counter by asking me out, 915 00:40:39,651 --> 00:40:41,552 you may do so. Would you like to go out? 916 00:40:41,587 --> 00:40:44,622 I am free from any former entanglements 917 00:40:44,656 --> 00:40:47,558 that may have kept me from giving our relationship the attention I should have. 918 00:40:47,593 --> 00:40:49,427 My parents still won't let me. 919 00:40:53,332 --> 00:40:54,732 Otherwise, the answer would have been yes. 920 00:40:59,571 --> 00:41:00,571 (CHUCKLES) 921 00:41:04,710 --> 00:41:06,477 Did you get kicked off the team? 922 00:41:06,512 --> 00:41:09,447 No, I didn't, but any of the guys that participated in any way 923 00:41:09,481 --> 00:41:11,449 got suspended or kicked off the team. 924 00:41:11,483 --> 00:41:13,284 The ones that participated on a level 925 00:41:13,318 --> 00:41:15,353 that got them arrested, got kicked off the team. 926 00:41:15,387 --> 00:41:17,722 But you're not suspended or anything, right? What are you doing here? 927 00:41:17,756 --> 00:41:19,590 The word "Christian" in the headline 928 00:41:19,625 --> 00:41:21,726 is causing too much attention to me on the field, 929 00:41:21,760 --> 00:41:24,295 so the coach told me to take off and talk to you. 930 00:41:24,329 --> 00:41:26,364 Oh. Well, I like that coach. 931 00:41:26,398 --> 00:41:28,366 I do, too. And I like you. 932 00:41:28,400 --> 00:41:29,367 Why's that? 933 00:41:29,401 --> 00:41:31,269 Because you care about me, 934 00:41:31,303 --> 00:41:33,538 and you care about doing the right thing, 935 00:41:33,572 --> 00:41:35,540 and people that care about doing the right thing, 936 00:41:35,574 --> 00:41:38,276 respect themselves and respect other people. 937 00:41:39,445 --> 00:41:42,346 So I want to apologize for being a jerk, 938 00:41:42,381 --> 00:41:44,248 for sleeping with other women, 939 00:41:44,283 --> 00:41:47,618 for trying to push you to do something you didn't want to do, 940 00:41:47,653 --> 00:41:49,454 and I'm going to be a better man. 941 00:42:06,538 --> 00:42:07,638 So, you're not speaking to me? 942 00:42:10,342 --> 00:42:11,642 I didn't think you were speaking to me. 943 00:42:11,677 --> 00:42:14,445 I looked at you, I know you saw me look at you. 944 00:42:14,480 --> 00:42:17,415 You told me not to speak to you at school, and I respect what you say. 945 00:42:17,449 --> 00:42:18,516 Since when? 946 00:42:18,550 --> 00:42:20,685 Since my mother what a jerk I am. 947 00:42:21,553 --> 00:42:25,223 Yeah. You are. 948 00:42:25,257 --> 00:42:28,659 But sometimes couple either.hat 949 00:42:28,694 --> 00:42:33,231 I just have to suck it up, to be good parents.lly going 950 00:42:33,265 --> 00:42:34,398 They're just so perfect. 951 00:42:34,433 --> 00:42:36,334 Yeah, I Googled them. 952 00:42:36,368 --> 00:42:37,401 They're saints. 953 00:42:37,402 --> 00:42:47,402 Synced By YesCool www.addic7ed.com 954 00:42:48,000 --> 00:42:51,139 Best watched using Open Subtitles MKV Player 955 00:42:51,189 --> 00:42:55,739 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.