Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,082 --> 00:00:03,082
GRACE: Previously on The Secret
Life of the American Teenager...
2
00:00:03,116 --> 00:00:04,383
Amy, Clementine is a friend.
3
00:00:04,417 --> 00:00:06,518
She's just a friend,
a friend from my past.
4
00:00:06,553 --> 00:00:09,521
I was fine until she
showed up and reminded me
5
00:00:09,556 --> 00:00:12,391
that you're at college with
a bunch of good looking women.
6
00:00:12,425 --> 00:00:14,259
I wish I was the father.
7
00:00:14,294 --> 00:00:15,427
You don't want to be responsible
8
00:00:15,462 --> 00:00:17,363
for my having a baby at 15.
9
00:00:17,397 --> 00:00:20,099
What if I went out with Henry,
10
00:00:20,133 --> 00:00:21,266
just to make my parents happy,
11
00:00:21,301 --> 00:00:24,203
and then Henry and I could break up
12
00:00:24,237 --> 00:00:26,438
when you and I can see
each other again. What!
13
00:00:26,473 --> 00:00:28,440
He cheated. KATHLEEN: Jack?
14
00:00:28,475 --> 00:00:30,476
After I talked to him
and his dad talked to him?
15
00:00:30,510 --> 00:00:33,345
You need to have enough
self-respect to break up with him.
16
00:00:33,380 --> 00:00:35,481
JACK: I've been trying to
get back with you for years.
17
00:00:35,515 --> 00:00:38,384
And if all it takes for
you to take me seriously
18
00:00:38,418 --> 00:00:41,253
is that I go back to church
and try to be a better person,
19
00:00:41,287 --> 00:00:42,521
that's what I'm going to do.
20
00:00:42,555 --> 00:00:44,223
Ben's still pining for you?
21
00:00:44,257 --> 00:00:45,424
Yeah.
22
00:00:45,458 --> 00:00:48,127
I'm trying to smooth things
over with you here, so...
23
00:00:48,161 --> 00:00:49,361
So what? Nothing has changed.
24
00:00:49,396 --> 00:00:51,230
I'm still standing
here getting a lecture
25
00:00:51,264 --> 00:00:53,065
and I still can't go out with Dylan.
26
00:00:53,099 --> 00:00:55,434
I wanted to rush off and get married
27
00:00:55,468 --> 00:00:58,303
because I just thought that
28
00:00:58,338 --> 00:00:59,505
I might be gay.
29
00:01:01,408 --> 00:01:03,208
They're late, I can't
believe they're late.
30
00:01:03,243 --> 00:01:04,309
They've never been late before.
31
00:01:04,344 --> 00:01:05,344
It's not a good sign.
32
00:01:05,378 --> 00:01:07,312
What do you mean?
33
00:01:07,347 --> 00:01:09,481
I mean, people who are late are totally
selfish and have no regard for anyone else,
34
00:01:09,516 --> 00:01:11,216
that's what I mean.
35
00:01:11,251 --> 00:01:13,185
They should have more respect for you.
36
00:01:13,219 --> 00:01:15,087
It wasn't easy to find a
couple that I liked, all right?
37
00:01:15,121 --> 00:01:16,455
And do not get all judgmental
38
00:01:16,489 --> 00:01:20,125
because I'm sure, like everyone
else, they have their flaws,
39
00:01:20,160 --> 00:01:21,193
I just don't want to hear about them.
40
00:01:21,227 --> 00:01:22,327
It was just an observation.
41
00:01:22,362 --> 00:01:24,396
People who are late don't
respect other people.
42
00:01:24,431 --> 00:01:25,497
Did you hear what I said?
43
00:01:25,532 --> 00:01:27,232
I'm just looking out for you.
44
00:01:27,267 --> 00:01:28,267
And her.
45
00:01:28,301 --> 00:01:29,468
Well, who asked you to?
46
00:01:29,502 --> 00:01:31,069
I can look out for myself.
47
00:01:32,205 --> 00:01:33,472
Kathy!
48
00:01:33,506 --> 00:01:36,241
Hi sweetie! We must have
missed you coming in!
49
00:01:37,444 --> 00:01:39,077
And I don't know who you are, young man,
50
00:01:39,112 --> 00:01:40,479
but you are absolutely right.
51
00:01:40,513 --> 00:01:43,282
People who keep people waiting
have no respect for other people.
52
00:01:43,316 --> 00:01:46,118
But just for the
record, we were on time.
53
00:01:47,454 --> 00:01:50,122
Hi, I'm Jonathan,
this is my wife, Sonya.
54
00:01:50,156 --> 00:01:52,257
So nice to meet you. Hi.
55
00:01:52,292 --> 00:01:55,127
That's the idiot I told you about.
56
00:01:55,161 --> 00:01:58,397
Ethan. Hi. And eavesdropping
is not cool either.
57
00:01:58,431 --> 00:02:00,265
Uh, do you mind if we sit down?
58
00:02:00,300 --> 00:02:02,067
Oh.
59
00:02:02,101 --> 00:02:05,237
No, Kathy, please don't
get up. Stay right there.
60
00:02:06,000 --> 00:02:09,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
61
00:02:11,110 --> 00:02:13,011
So why can't you guys have kids?
62
00:02:14,013 --> 00:02:15,214
(THUD) Ow!
63
00:02:16,182 --> 00:02:18,183
And why can't you have manners?
64
00:02:18,218 --> 00:02:19,384
He's a troubled youth.
65
00:02:19,419 --> 00:02:22,087
I'm not that troubled, I'm
just looking out for her.
66
00:02:22,121 --> 00:02:23,288
Oh.
67
00:02:23,323 --> 00:02:25,991
And our infertility
would concern you how?
68
00:02:26,025 --> 00:02:27,159
Maybe you're not meant to have kids.
69
00:02:27,193 --> 00:02:28,393
Oh, God!
70
00:02:28,428 --> 00:02:30,329
No, it's a fair question.
71
00:02:30,363 --> 00:02:32,164
That's good. I'm glad
you feel that way, dear,
72
00:02:32,198 --> 00:02:33,265
because about to punch this guy.
73
00:02:34,434 --> 00:02:38,036
We carry the gene for Tay-Sachs,
74
00:02:38,071 --> 00:02:39,238
so we decided to adopt.
75
00:02:39,272 --> 00:02:43,041
Oh, I'm sorry about that.
76
00:02:43,076 --> 00:02:45,277
I don't know what that
isbut it doesn't sound od.
77
00:02:45,311 --> 00:02:48,213
No, it's not. You have
any more questions?
78
00:02:48,248 --> 00:02:49,448
No, he doesn't.
79
00:02:49,482 --> 00:02:51,316
Are you religious people?
80
00:02:51,351 --> 00:02:53,085
I thought you weren't
concerned about that.
81
00:02:54,487 --> 00:02:56,355
Um...
82
00:02:56,389 --> 00:02:58,524
Jonathan's Jewish, I'm Catholic.
83
00:02:58,558 --> 00:03:02,127
We always just check "none" on
any questions about religion,
84
00:03:02,161 --> 00:03:05,097
but we are very spiritual
people. (TEXTING)
85
00:03:05,131 --> 00:03:08,033
You don't have to answer his
questions, okay? He's just a kid.
86
00:03:08,067 --> 00:03:10,068
He's got absolutely nothing to
do with this. Does he, Kathy?
87
00:03:10,336 --> 00:03:12,304
Definitely not.
88
00:03:12,338 --> 00:03:13,372
Are you financially stable?
89
00:03:13,406 --> 00:03:15,007
Yep, I am. And you know what?
90
00:03:15,041 --> 00:03:16,108
I'll give you a hundred
bucks to shut up.
91
00:03:16,142 --> 00:03:17,376
Why? You hiding something?
92
00:03:20,280 --> 00:03:21,480
(CELL PHONE BEEPS)
93
00:03:25,218 --> 00:03:27,486
Hey Ricky, we've got a problem.
94
00:03:27,520 --> 00:03:29,488
Why's that? Kathy wants
you to go get Ethan.
95
00:03:29,522 --> 00:03:32,391
Did she specifically say
me? Because she texted you.
96
00:03:32,425 --> 00:03:33,492
I'm already dressed for bed.
97
00:03:33,526 --> 00:03:36,261
Yeah, but it's 7:00. So?
98
00:03:36,296 --> 00:03:38,430
What's he doing that
I have to pick him up?
99
00:03:38,464 --> 00:03:40,198
(CELL PHONE BEEPS) I don't know.
100
00:03:40,233 --> 00:03:42,434
(CHUCKLES) But now
everything is in caps.
101
00:03:44,103 --> 00:03:46,071
(READING MESSAGE)
102
00:03:46,105 --> 00:03:48,240
Oh, geez. All right.
103
00:03:48,274 --> 00:03:50,108
Why not? It's not like
I have anything to do.
104
00:03:50,143 --> 00:03:52,110
'Cause, you know, college is
so much easier than high school,
105
00:03:52,145 --> 00:03:53,412
I don't even have to study.
106
00:03:53,446 --> 00:03:55,380
And I can cook and clean
up and put John to bed,
107
00:03:55,415 --> 00:03:57,215
and hold down a job, no problem.
108
00:03:57,250 --> 00:03:59,217
He's like your brother or something.
109
00:03:59,252 --> 00:04:01,086
I took those two over there,
110
00:04:01,120 --> 00:04:04,256
and he's supposed to have a ride home
with the couple adopting the baby.
111
00:04:04,290 --> 00:04:06,291
I have my first English
lit paper due in two days
112
00:04:06,326 --> 00:04:07,459
and I want to finish it tonight
113
00:04:07,493 --> 00:04:09,227
so I can go over it
again before I turn it in.
114
00:04:09,262 --> 00:04:11,196
Just go get him, okay?
115
00:04:11,230 --> 00:04:12,397
Then you'll have the rest of
the night to do your paper.
116
00:04:13,132 --> 00:04:14,232
Bye.
117
00:04:23,242 --> 00:04:26,278
Okay, what do you mean,
"if I get transferred"?
118
00:04:26,312 --> 00:04:29,247
(CHUCKLES) Like we wouldn't
take the baby with us?
119
00:04:29,282 --> 00:04:31,350
You don't have to get
sarcastic, it's a valid question.
120
00:04:31,384 --> 00:04:33,418
Ethan,
121
00:04:33,453 --> 00:04:35,454
we're going to be good parents.
122
00:04:35,488 --> 00:04:37,089
We love this baby.
123
00:04:37,123 --> 00:04:38,190
Do you?
124
00:04:38,224 --> 00:04:39,992
Shut up.
125
00:04:40,026 --> 00:04:43,395
Okay, you know what? This is not a
healthy relationship for you. Okay?
126
00:04:43,429 --> 00:04:45,030
Or for us.
127
00:04:45,064 --> 00:04:47,032
You don't know anything
about our relationship.
128
00:04:47,066 --> 00:04:49,267
I know you feel very protective of Kathy
129
00:04:49,302 --> 00:04:52,371
and you're just asking us these
questions out of concern for her,
130
00:04:52,405 --> 00:04:54,039
and out of love for her.
131
00:04:54,073 --> 00:04:56,441
No, no, no, no, no, no.
Ethan is my boyfriend.
132
00:04:56,476 --> 00:04:58,176
Boy friend. Friend.
133
00:04:58,211 --> 00:05:02,014
And you're my girlfriend.
And that's why I'm here.
134
00:05:02,048 --> 00:05:03,949
Look, that's precious
cargo in that belly.
135
00:05:03,983 --> 00:05:06,018
I'm just making sure it
gets to the right port.
136
00:05:06,052 --> 00:05:08,020
(THUD) Ow!
137
00:05:08,054 --> 00:05:10,155
That was me. (CLEARS THROAT)
138
00:05:10,189 --> 00:05:11,890
That's our daughter
you're talking about.
139
00:05:11,924 --> 00:05:13,125
Yeah, why don't you just quit talking?
140
00:05:15,128 --> 00:05:16,128
(SPEAKING SPANISH)
141
00:05:16,162 --> 00:05:17,229
(SPEAKING SPANISH)
142
00:05:26,039 --> 00:05:27,072
Mmm.
143
00:05:27,106 --> 00:05:28,140
What?
144
00:05:28,141 --> 00:05:33,141
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
145
00:05:33,279 --> 00:05:39,151
Falling in love is
such an easy thing to do
146
00:05:39,185 --> 00:05:41,386
Birds can do it We can do it
147
00:05:41,421 --> 00:05:44,289
Let's stop talking Let's get to it
148
00:05:44,323 --> 00:05:46,191
Let's fall in love
149
00:05:48,027 --> 00:05:50,162
This is why Mom said you
shouldn't meet these people.
150
00:05:50,196 --> 00:05:52,064
You don't know when to
keep your mouth shut.
151
00:05:52,098 --> 00:05:54,933
Good thing I didn't. If these people
can't handle a few simple questions,
152
00:05:54,967 --> 00:05:56,034
they shouldn't be adopting a baby.
153
00:05:56,069 --> 00:05:57,169
It's none of your business.
154
00:05:57,203 --> 00:05:59,271
I'm sure Kathy and her grandmother
155
00:05:59,305 --> 00:06:02,174
all put a lot of thought
just the right coupleng
156
00:06:02,208 --> 00:06:03,909
and then you went and screwed it all up.
157
00:06:03,943 --> 00:06:05,243
I didn't screw it all up, they did.
158
00:06:05,278 --> 00:06:07,946
No! You did! into a big argument.
159
00:06:07,980 --> 00:06:09,314
Now the adoption could be in jeopardy.
160
00:06:09,348 --> 00:06:13,218
Then maybe she'll just
She'd be a great mother.
161
00:06:13,252 --> 00:06:15,353
Ethan, she doesn't want
to be a mother at 15.
162
00:06:15,388 --> 00:06:18,290
She wants the than what she can provide.
163
00:06:18,324 --> 00:06:20,192
What are you thinking, a dad at 15?ld be
164
00:06:20,226 --> 00:06:21,293
(SCOFFS) You were.
165
00:06:21,327 --> 00:06:23,295
Geez.
166
00:06:23,329 --> 00:06:26,098
You are not the father. were the father,
167
00:06:26,132 --> 00:06:28,200
I think Kathy baby to be adoptedhe
168
00:06:28,234 --> 00:06:31,236
because the two of you
mature enough to be parents.
169
00:06:31,270 --> 00:06:34,106
And I was 16 more mature than you.
170
00:06:34,140 --> 00:06:36,174
Blah, blah, blah. what I'm capable of,
171
00:06:36,209 --> 00:06:38,043
you don't know Kathy,
you don't know anything.
172
00:06:38,077 --> 00:06:39,478
Yeah, I do. I know a lot.
173
00:06:39,512 --> 00:06:43,248
And I know if I had it all to do
over again, I never would have...
174
00:06:43,282 --> 00:06:45,117
Go on. You have to fix this.
175
00:06:45,151 --> 00:06:46,985
You have to apologize to everyone.
176
00:06:47,019 --> 00:06:50,088
And don't even offer an excuse
because there is no excuse.
177
00:06:50,123 --> 00:06:53,191
This is a very serious matter,
this is the life of a child.
178
00:06:53,226 --> 00:06:54,359
Exactly.
179
00:06:54,393 --> 00:06:56,094
Ethan,
180
00:06:57,263 --> 00:06:59,164
this is also about Kathy.
181
00:06:59,198 --> 00:07:02,200
And Kathy's life. And Kathy's choices.
182
00:07:02,235 --> 00:07:03,935
You have to have respect for her.
183
00:07:05,171 --> 00:07:07,305
I think Mom already had
this conversation with you,
184
00:07:07,340 --> 00:07:11,009
and maybe you couldn't
hear her, but listen to me.
185
00:07:11,043 --> 00:07:12,944
Back the freak off.
186
00:07:20,019 --> 00:07:22,020
We don't have to go all the way.
187
00:07:24,824 --> 00:07:26,057
I'll settle for halfway.
to go all the way.
188
00:07:28,127 --> 00:07:30,962
It's so hot, not having sex.
189
00:07:30,997 --> 00:07:33,865
Yeah. Kind of.
190
00:07:33,900 --> 00:07:36,802
Hey, guys! you to get home.r
191
00:07:36,836 --> 00:07:38,036
Mom made some brownies.
192
00:07:38,871 --> 00:07:40,272
Oh. Thank you, Tom,
193
00:07:40,306 --> 00:07:42,007
you can just leave them on the table.
194
00:07:42,041 --> 00:07:43,842
Yeah, thanks Tom. The table's fine.
195
00:07:43,876 --> 00:07:45,076
What is wrong with you?
196
00:07:45,111 --> 00:07:46,945
Why are you both out of breath?
197
00:07:46,979 --> 00:07:50,215
Uh... We've been...
198
00:07:50,249 --> 00:07:51,917
...running. We've been running.
199
00:07:51,951 --> 00:07:55,854
Yeah, running, and now we need to rest.
200
00:07:55,888 --> 00:07:57,088
Mind if I join you?
201
00:07:57,123 --> 00:07:59,825
Uh, I just have a few minutes, buddy,
202
00:07:59,859 --> 00:08:02,928
and I need while we're, um, resting.
203
00:08:02,962 --> 00:08:06,198
Yeah, he needs to talk
to me. Private talk, so...
204
00:08:06,232 --> 00:08:08,834
Goodnight. Yeah, yeah.
205
00:08:25,251 --> 00:08:28,186
You cannot
206
00:08:28,221 --> 00:08:31,089
spend the night.
207
00:08:31,123 --> 00:08:32,824
We're not gonna do anything.
208
00:08:32,859 --> 00:08:34,025
Hey, let's take another
look at that book.
209
00:08:34,060 --> 00:08:35,894
No, that's enough reading for one night.
210
00:08:35,928 --> 00:08:37,229
I don't know whose book that is anyway.
211
00:08:37,263 --> 00:08:39,030
It's not a very nice book.
212
00:08:39,065 --> 00:08:40,799
No, it isn't.
213
00:08:40,833 --> 00:08:42,200
Let me stay over. Just sleep over.
214
00:08:42,235 --> 00:08:45,937
Oh come on, we're going to sleep
together and not do anything?
215
00:08:45,972 --> 00:08:47,939
Yeah. I don't think so. (DOOR OPENS)
216
00:08:48,941 --> 00:08:50,842
TOM: Oh brother.
217
00:08:50,877 --> 00:08:53,278
I'm gone two minutes. Look at you!
218
00:08:55,948 --> 00:08:57,816
Get a room, will you?
219
00:09:03,055 --> 00:09:04,890
Goodnight, George.
220
00:09:04,924 --> 00:09:06,024
Goodnight, Kathleen. Call me.
221
00:09:06,058 --> 00:09:07,726
I will. I'll call you and say goodnight.
222
00:09:07,760 --> 00:09:08,793
Okay.
223
00:09:10,129 --> 00:09:11,229
Mmm.
224
00:09:14,767 --> 00:09:16,134
Let me know when you want more.
225
00:09:16,168 --> 00:09:18,970
(LAUGHS) You are so juvenile.
226
00:09:19,005 --> 00:09:20,939
Yeah, but you knew that when
you got into this relationship.
227
00:09:20,973 --> 00:09:22,007
Mmm-hmm.
228
00:09:22,041 --> 00:09:24,075
Well, I can't wait. You don't have to.
229
00:09:24,110 --> 00:09:25,911
Get out of here. Goodnight.
230
00:09:30,850 --> 00:09:32,083
I left my book.
231
00:09:32,118 --> 00:09:33,752
What book is that?
232
00:09:33,786 --> 00:09:35,220
Just my book.
233
00:09:37,123 --> 00:09:39,791
That's your book? Fifty Spices?
234
00:09:39,825 --> 00:09:40,926
Yes.
235
00:09:40,960 --> 00:09:42,127
Tom, where did you get a book like that?
236
00:09:42,161 --> 00:09:48,166
I fired someone for
reading that book at work.
237
00:09:48,200 --> 00:09:50,001
And then you kept it?
238
00:09:50,036 --> 00:09:54,139
I kept it, but I didn't read it at work.
239
00:09:54,173 --> 00:09:56,107
I read it on the bus.
240
00:09:57,877 --> 00:09:59,210
(SIGHS) Well, I threw it away.
241
00:09:59,245 --> 00:10:02,013
No you didn't. It's right
there on the counter.
242
00:10:02,048 --> 00:10:04,082
Tom, I don't think you should
be reading books like that.
243
00:10:04,116 --> 00:10:07,052
Why not? I don't have a girlfriend.
244
00:10:07,086 --> 00:10:10,221
A dirty book is not a
substitute for a girlfriend.
245
00:10:10,256 --> 00:10:12,991
It's not dirty, it's sexy.
246
00:10:13,025 --> 00:10:15,226
Uh, no, it's really not.
247
00:10:15,261 --> 00:10:17,996
Tom, for people who
haven't had sex before
248
00:10:18,030 --> 00:10:19,931
and are young, like yourself,
249
00:10:19,966 --> 00:10:23,902
books like that create ridiculous
expectations about women.
250
00:10:23,936 --> 00:10:26,972
And those kind of books, honey,
are very disrespectful to women.
251
00:10:27,006 --> 00:10:32,877
Believe me, I'm getting
a new respect for women.
252
00:10:32,912 --> 00:10:39,150
I had no idea women would
let you do things like that.
253
00:10:39,185 --> 00:10:41,786
They won't. Oh, they will.
254
00:10:41,821 --> 00:10:44,222
It's right there in that book.
255
00:10:46,292 --> 00:10:49,194
What? I think we should
throw that book away.
256
00:10:49,228 --> 00:10:53,198
It's not our book, it's my book.
257
00:10:57,269 --> 00:10:59,804
(EXHALES) That was, uh...
258
00:11:00,206 --> 00:11:02,140
That was frustrating.
259
00:11:02,174 --> 00:11:03,208
But it was fun.
260
00:11:03,242 --> 00:11:04,909
Yeah. Yeah, it was fun.
261
00:11:04,944 --> 00:11:06,911
Wasn't it? Yeah. Yeah.
262
00:11:06,946 --> 00:11:10,215
I love being back with
you, being a couple again.
263
00:11:10,249 --> 00:11:12,217
Yeah, it's great. It's really great.
264
00:11:12,251 --> 00:11:13,818
You're going to be late.
265
00:11:13,853 --> 00:11:15,020
Oh, I know. I have to go.
266
00:11:15,054 --> 00:11:16,855
(SIGHS) I wish you
could spend the night.
267
00:11:16,889 --> 00:11:18,189
I don't think I could
make it through the night.
268
00:11:18,224 --> 00:11:21,059
All right, well, maybe some other time.
269
00:11:21,093 --> 00:11:24,229
Like maybe after a game when
you're really, really tired.
270
00:11:24,263 --> 00:11:27,932
I don't know, Grace, I don't
think I'm ever gonna be too tired.
271
00:11:27,967 --> 00:11:29,234
(CHUCKLES) Me neither.
272
00:11:29,268 --> 00:11:32,270
Oh, right. Uh, I'm gonna go.
273
00:11:43,983 --> 00:11:45,183
Goodnight. Goodnight.
274
00:11:49,922 --> 00:11:51,089
(SIGHS)
275
00:11:53,225 --> 00:11:54,859
(CELL PHONE RINGING)
276
00:11:56,862 --> 00:11:58,897
Where are you? I'm waiting for Ethan.
277
00:11:58,931 --> 00:12:00,899
He's talking to Kathy's grandmother.
278
00:12:00,933 --> 00:12:02,133
Kathy's not speaking to him.
279
00:12:02,168 --> 00:12:03,835
I'm not surprised.
280
00:12:03,869 --> 00:12:05,737
I still have to finish my paper tonight.
281
00:12:05,771 --> 00:12:06,905
Or you could just get up early.
282
00:12:06,939 --> 00:12:09,040
I think it's better if I stay
up all night at the library,
283
00:12:09,075 --> 00:12:11,709
go to my classes then
come home and crash.
284
00:12:11,744 --> 00:12:12,977
I'm going to ask Bunny if that's okay,
285
00:12:13,012 --> 00:12:14,746
if I can take the afternoon off.
286
00:12:14,780 --> 00:12:15,880
Bunny? Yeah.
287
00:12:15,915 --> 00:12:17,082
You're going to ask
Bunny if that's okay?
288
00:12:17,116 --> 00:12:19,017
Is there something wrong with that?
289
00:12:19,051 --> 00:12:21,152
Yeah, you weren't asking
me if that's okay with me.
290
00:12:21,187 --> 00:12:23,121
And it's not okay with me.
291
00:12:23,155 --> 00:12:25,156
I don't feel comfortable with
your staying out all night.
292
00:12:25,191 --> 00:12:27,058
Amy, you're going to have to trust me.
293
00:12:27,093 --> 00:12:28,760
I don't have to do anything.
294
00:12:28,794 --> 00:12:29,861
Anything like what?
295
00:12:30,830 --> 00:12:31,830
(DISCONNECTS)
296
00:12:34,900 --> 00:12:35,900
(SIGHS)
297
00:12:37,499 --> 00:12:37,499
+
298
00:12:45,408 --> 00:12:46,608
Just this.
299
00:12:50,580 --> 00:12:53,348
Cash, huh? I don't have any change.
300
00:12:53,383 --> 00:12:55,284
Can you wait while I run
up to the coffee shop?
301
00:12:55,318 --> 00:12:56,385
Yeah, I guess.
302
00:12:59,222 --> 00:13:01,089
Little credit problem? Hmm?
303
00:13:01,124 --> 00:13:02,558
Lots of people pay with
cash if they have bad credit.
304
00:13:02,592 --> 00:13:05,494
Bad credit? No. I have good credit.
305
00:13:05,528 --> 00:13:07,229
I have excellent credit.
306
00:13:07,263 --> 00:13:08,463
I just like to pay for things in cash
307
00:13:08,498 --> 00:13:10,432
so there are no surprises
at the end of the month.
308
00:13:10,466 --> 00:13:13,135
But that's none of your business.
309
00:13:13,169 --> 00:13:15,537
Sorry, I was just going
to offer to help you out.
310
00:13:15,572 --> 00:13:17,472
Oh. Well, I don't need your help.
311
00:13:17,507 --> 00:13:20,275
I get it. Sorry.
312
00:13:20,310 --> 00:13:23,512
I run my own business, I was
just thinking like an employer.
313
00:13:23,546 --> 00:13:26,114
I'm always thinking that
way, about jobs and money,
314
00:13:26,149 --> 00:13:27,349
who needs a job, who needs money.
315
00:13:27,383 --> 00:13:28,584
I don't need a job or money.
316
00:13:28,618 --> 00:13:31,320
All right, well,
317
00:13:31,354 --> 00:13:33,522
if you ever do need to
earn a little extra cash
318
00:13:33,556 --> 00:13:36,358
I may have something for you.
319
00:13:36,392 --> 00:13:39,428
Or we could just go out and get
to know each other a little better.
320
00:13:39,462 --> 00:13:41,597
You look like a smart
girl, and you're beautiful.
321
00:13:41,631 --> 00:13:44,433
I don't need a job and I
don't want to go out with you.
322
00:13:45,134 --> 00:13:46,335
Go away.
323
00:13:47,470 --> 00:13:48,470
Hard to get, huh?
324
00:14:00,249 --> 00:14:01,617
I'm coming, sorry.
325
00:14:01,651 --> 00:14:04,219
Yeah, look, you left me standing
out there with some creepy guy.
326
00:14:04,253 --> 00:14:07,255
What kind of guy do you find
creepy? I'm just curious.
327
00:14:07,290 --> 00:14:08,390
A guy who was offering me a job
328
00:14:08,424 --> 00:14:09,524
and trying to hit on
me at the same time.
329
00:14:09,559 --> 00:14:12,260
What kind of job? He didn't say.
330
00:14:12,295 --> 00:14:14,129
Are you okay? Did he scare you?
331
00:14:14,163 --> 00:14:16,164
No.
332
00:14:16,199 --> 00:14:18,300
Yeah. I got a bad feeling from him.
333
00:14:18,334 --> 00:14:20,102
Is he still down there? I don't know.
334
00:14:20,136 --> 00:14:21,403
Come on, I'll go with
you, I want to see him.
335
00:14:21,437 --> 00:14:23,438
Call the campus police and
tell them to walk over here.
336
00:14:31,314 --> 00:14:34,149
Hey, I thought you were
asked not to hang out in here.
337
00:14:34,183 --> 00:14:36,451
What? What'd I do?
338
00:14:36,486 --> 00:14:38,220
I'm just picking up a
book for my girlfriend.
339
00:14:38,254 --> 00:14:41,156
Don't you mean some props
for your girlfriends? Get out.
340
00:14:49,599 --> 00:14:52,234
Okay, what are you talking about?
341
00:14:52,268 --> 00:14:54,202
Who is that? A pimp. I suspect.
342
00:14:54,237 --> 00:14:55,237
Wait, a what?
343
00:14:55,271 --> 00:14:56,471
A guy who sells women to guys.
344
00:14:56,506 --> 00:14:58,507
He thought he was going
to sell me to guys?
345
00:14:58,541 --> 00:15:00,175
I'm going to...
346
00:15:00,209 --> 00:15:01,376
No, you're not going to do anything.
347
00:15:01,411 --> 00:15:03,245
Just leave it to the campus cops.
348
00:15:03,279 --> 00:15:05,480
That guy, other guys like him,
349
00:15:05,515 --> 00:15:08,116
show up around campus
every once in a while.
350
00:15:08,184 --> 00:15:09,484
They usually prey on freshmen,
351
00:15:09,519 --> 00:15:11,453
guys who just want to get laid
352
00:15:11,487 --> 00:15:13,121
or girls who are desperate
353
00:15:13,156 --> 00:15:15,257
and can barely get by on
their loans or whatever.
354
00:15:17,460 --> 00:15:20,195
Hey Bubba, we had an unwanted visitor.
355
00:15:20,229 --> 00:15:21,463
What variety? Pimp.
356
00:15:21,497 --> 00:15:24,166
I think he was in here
last year, I'm pretty sure.
357
00:15:24,200 --> 00:15:25,200
Either of you get a picture?
358
00:15:25,234 --> 00:15:26,334
No. No.
359
00:15:26,369 --> 00:15:29,104
Alright, I'll take a
look at the security tape.
360
00:15:32,375 --> 00:15:36,311
You know, I think I might just stick
around and have a cup of coffee.
361
00:15:36,345 --> 00:15:38,180
Yeah, do that.
362
00:15:38,214 --> 00:15:40,515
But we're closing in another hour
and Bubba will walk you to your car.
363
00:15:40,550 --> 00:15:42,551
Thanks. And what about you?
364
00:15:42,585 --> 00:15:44,286
I live on campus.
365
00:15:44,320 --> 00:15:46,288
He'll walk me to my dorm
or I'll call a friend.
366
00:15:46,589 --> 00:15:49,524
All right.
367
00:15:49,559 --> 00:15:52,527
And good for you for paying attention
to your gut feelings about that guy.
368
00:15:53,329 --> 00:15:54,529
Yeah.
369
00:15:58,501 --> 00:16:00,268
I knew you'd be here.
370
00:16:01,270 --> 00:16:02,504
I'm expected here.
371
00:16:02,538 --> 00:16:05,207
I don't think Dylan is expecting you.
372
00:16:05,241 --> 00:16:07,042
What, are you following
me now? I might be.
373
00:16:07,076 --> 00:16:09,111
Well go home before I call your daddy.
374
00:16:09,145 --> 00:16:11,480
Go ahead, call my dad. I don't care.
375
00:16:11,514 --> 00:16:14,249
Because nothing is going to
keep me from seeing Dylan.
376
00:16:15,384 --> 00:16:17,119
Except for maybe me.
377
00:16:18,121 --> 00:16:20,322
Hello. What are you doing here?
378
00:16:20,356 --> 00:16:22,457
Can't a guy stop by and
say hi to his girlfriend?
379
00:16:22,492 --> 00:16:24,159
Uh, she's not your girlfriend.
380
00:16:24,193 --> 00:16:25,360
Uh, she's not your girlfriend.
381
00:16:25,394 --> 00:16:27,529
I'm nobody's girlfriend,
382
00:16:27,563 --> 00:16:30,232
but my parents got delayed getting here
383
00:16:30,266 --> 00:16:32,100
and it's getting late and they asked if
384
00:16:32,135 --> 00:16:35,403
Henry wanted to come over and just
stay with me until they got here.
385
00:16:35,438 --> 00:16:37,405
So, goodnight, Ben.
386
00:16:37,440 --> 00:16:38,507
What?
387
00:16:38,541 --> 00:16:40,275
Cecilia and Robert trust me.
388
00:16:40,309 --> 00:16:42,344
Because unlike you, I'm trustworthy.
389
00:16:42,378 --> 00:16:44,546
And I don't have any secrets
or lies that I'm keeping.
390
00:16:44,580 --> 00:16:47,382
Well, of course not, everyone
knows you slept with Adrian.
391
00:16:47,416 --> 00:16:50,385
(CHUCKLES) Yeah, and no one
knows that you slept with Alice
392
00:16:50,419 --> 00:16:51,520
while you were leading Dylan on.
393
00:16:51,554 --> 00:16:54,222
Uh, excuse me?
394
00:16:54,257 --> 00:16:57,125
You slept with Alice
while we were dating?
395
00:16:57,160 --> 00:16:59,427
It was an accident.
396
00:16:59,462 --> 00:17:01,163
And it's very complicated.
397
00:17:01,197 --> 00:17:03,031
And how the hell did you find that out?
398
00:17:03,065 --> 00:17:04,299
How do you think?
399
00:17:12,475 --> 00:17:14,109
Alice.
400
00:17:15,311 --> 00:17:17,078
Let me just lock up and
we'll grab Bubba and go.
401
00:17:18,514 --> 00:17:20,415
Hey, am I too late?
402
00:17:22,084 --> 00:17:23,151
What are you doing here, Adrian?
403
00:17:23,186 --> 00:17:26,221
Oh, sorry. Am I in your way?
404
00:17:26,255 --> 00:17:28,190
Did you need to speak
to Clementine alone?
405
00:17:28,224 --> 00:17:30,091
I just wanted to get some coffee.
406
00:17:30,126 --> 00:17:31,526
I'm going to try to pull my
first all-nighter at the library.
407
00:17:32,495 --> 00:17:34,095
You ready, Miss Adrian?
408
00:17:34,130 --> 00:17:35,330
Yeah, I'm ready.
409
00:17:37,166 --> 00:17:38,166
Is he bothering you?
410
00:17:38,201 --> 00:17:40,168
No, he's not bothering me,
411
00:17:40,203 --> 00:17:41,436
but come back in five
minutes, all right?
412
00:17:41,470 --> 00:17:43,138
You got it.
413
00:17:47,210 --> 00:17:48,243
What the hell is going on?
414
00:17:48,277 --> 00:17:51,046
Oh, this creep hassled Adrian before.
415
00:17:51,080 --> 00:17:52,180
What kind of creep?
416
00:17:52,215 --> 00:17:54,149
Some pimp on a recruiting mission.
417
00:17:54,183 --> 00:17:56,051
What? It's a college campus.
418
00:17:56,085 --> 00:17:57,385
They know who their market is
419
00:17:57,420 --> 00:17:59,054
and they know young girls are vulnerable
420
00:17:59,088 --> 00:18:01,056
away from home for the first time
421
00:18:01,090 --> 00:18:03,391
and a lot of college girls need
money, so they prey on them.
422
00:18:03,426 --> 00:18:04,993
Did they arrest the guy?
423
00:18:05,061 --> 00:18:06,394
He didn't really do anything.
424
00:18:06,429 --> 00:18:09,064
They just chased him away and
they'll keep an eye out for him.
425
00:18:09,098 --> 00:18:10,999
Well, you're not walking
back to your dorm alone.
426
00:18:11,067 --> 00:18:13,068
Bubba will walk me. I can walk you.
427
00:18:13,102 --> 00:18:15,237
No, you go to the library.
428
00:18:15,271 --> 00:18:18,240
I don't want you to have to tell
Amy that you walked me to my dorm.
429
00:18:18,274 --> 00:18:20,041
I like Amy.
430
00:18:20,076 --> 00:18:21,476
I want Amy to like me.
431
00:18:21,510 --> 00:18:25,313
Bubba will take me over, he
does that a lot of nights anyway.
432
00:18:25,348 --> 00:18:27,482
I don't want to walk around
campus late at night by myself.
433
00:18:27,516 --> 00:18:29,117
Then I'll walk you with Bubba.
434
00:18:29,151 --> 00:18:30,318
Not necessary.
435
00:18:35,850 --> 00:18:35,850
+
436
00:18:37,428 --> 00:18:39,020
Thank you for finally
picking up the phone.
437
00:18:38,540 --> 00:18:40,775
I'm picking it u up to tell
you to never call me again.
438
00:18:40,809 --> 00:18:42,476
Never? Never.
439
00:18:42,511 --> 00:18:44,578
But I was only looking
out for your best interest,
440
00:18:44,613 --> 00:18:45,746
for the baby's best interest.
441
00:18:45,781 --> 00:18:49,417
Uh, no. You were being a jerk,
442
00:18:49,451 --> 00:18:52,687
and you have no regard for me or
my baby or for my baby's parents.
443
00:18:52,721 --> 00:18:54,555
So do not call me again
444
00:18:54,589 --> 00:18:56,390
and do not try to talk to me at school
445
00:18:56,425 --> 00:18:58,326
or get to me by talking
to my grandmother.
446
00:18:58,360 --> 00:19:00,361
I wouldn't have talked to your
grandmother if you had talked to me.
447
00:19:00,395 --> 00:19:02,296
I don't want to talk to you!
448
00:19:02,331 --> 00:19:04,398
I'm really, really angry with you and...
449
00:19:04,433 --> 00:19:05,866
You know what?
450
00:19:05,901 --> 00:19:09,670
I don't think it's good for the
baby for me to be angry with anyone!
451
00:19:09,705 --> 00:19:11,339
(DOOR CLOSES)
452
00:19:17,346 --> 00:19:18,612
(DRAWER OPENS AND CLOSES)
453
00:19:22,651 --> 00:19:25,753
So I'm at the clinic,
as I told you I would be,
454
00:19:25,787 --> 00:19:29,457
and Ricky calls to
tell me he took you home
455
00:19:29,491 --> 00:19:32,426
but I didn't know you
left and neither did Shakur
456
00:19:32,461 --> 00:19:34,729
since apparently he'd
left on an emergency call.
457
00:19:36,565 --> 00:19:41,502
So you decided to go and
meet the adoptive couple
458
00:19:41,536 --> 00:19:43,671
when I told you that was not allowed?
459
00:19:45,474 --> 00:19:48,776
You ruined my night, Kathy's night,
460
00:19:48,810 --> 00:19:51,712
the adoptive couples' night,
461
00:19:51,747 --> 00:19:54,348
Kathy's grandmother's night,
462
00:19:54,383 --> 00:19:58,386
Ricky's night and
possibly the baby's life.
463
00:19:58,420 --> 00:19:59,553
The baby's life?
464
00:19:59,588 --> 00:20:01,756
What if the couple
backs out because of you?
465
00:20:01,790 --> 00:20:03,591
They're not going to back out,
466
00:20:03,625 --> 00:20:05,826
but I wish they would.
467
00:20:05,861 --> 00:20:08,662
Look, I don't think they're going
to make good parents. I don't.
468
00:20:08,697 --> 00:20:11,665
I have a sixth sense about
these things. I'm street smart.
469
00:20:11,700 --> 00:20:13,734
I know when people are bad people.
470
00:20:13,769 --> 00:20:15,436
These are bad people.
471
00:20:15,470 --> 00:20:20,408
He's the mayor of a small town.
472
00:20:20,442 --> 00:20:26,480
A small town that was voted
the best small town in America.
473
00:20:26,515 --> 00:20:29,450
Did your sixth sense tell you that?
474
00:20:29,484 --> 00:20:31,786
Did your sixth sense tell you that
475
00:20:31,820 --> 00:20:35,756
Jonathan has multiple advanced degrees
476
00:20:35,791 --> 00:20:40,895
and has won awards for developing
environmentally safe products?
477
00:20:40,929 --> 00:20:44,532
Did your sixth sense tell
you that the wife, Sonya,
478
00:20:44,566 --> 00:20:46,734
operates a day care for free
479
00:20:46,768 --> 00:20:48,903
for people that can't afford day care?
480
00:20:50,739 --> 00:20:54,642
You don't have a sixth sense.
481
00:20:54,676 --> 00:20:56,844
You don't even have any common sense.
482
00:20:56,878 --> 00:20:59,680
No one told me that stuff.
483
00:20:59,714 --> 00:21:01,782
And if Jonathan had allowed
me to keep asking questions,
484
00:21:01,817 --> 00:21:03,617
I'm sure I would have found that out.
485
00:21:03,652 --> 00:21:05,519
Sit down. (SIGHS)
486
00:21:07,556 --> 00:21:11,659
I told you this is not your decision.
487
00:21:13,428 --> 00:21:15,796
It is not your decision
488
00:21:15,831 --> 00:21:19,767
who adopts the baby or
if the baby is adopted.
489
00:21:19,801 --> 00:21:22,603
That's Kathy's decision.
490
00:21:22,637 --> 00:21:26,440
You don't get toto decide that
because you're her boyfriend.
491
00:21:26,475 --> 00:21:28,709
And I doubt that you are
her boyfriend anymore.
492
00:21:29,744 --> 00:21:31,846
And you want to know why, Ethan?
493
00:21:31,880 --> 00:21:33,881
You have no respect for her
494
00:21:33,915 --> 00:21:37,618
and you have no respect for me,
495
00:21:37,652 --> 00:21:40,788
because you didn't
listen to either of us.
496
00:21:40,822 --> 00:21:45,593
And if you ever want to have a
decent relationship with a girl,
497
00:21:45,927 --> 00:21:47,895
then you need to start
498
00:21:47,929 --> 00:21:51,732
by having a decent
relationship with your mother.
499
00:21:51,766 --> 00:21:54,001
For now, that would be me.
500
00:21:55,704 --> 00:21:59,740
You need too quit sneaking around
501
00:22:00,775 --> 00:22:03,844
and ignoring what I tell you to do.
502
00:22:03,879 --> 00:22:05,846
And show some respect.
503
00:22:05,881 --> 00:22:08,516
It's all about respect.
504
00:22:08,550 --> 00:22:09,850
I respect you.
505
00:22:11,753 --> 00:22:13,487
I'm afraid of you, anyway.
506
00:22:13,522 --> 00:22:15,589
You're not that afraid of me
507
00:22:15,624 --> 00:22:19,760
because you slipped out to
meet these people tonight
508
00:22:19,794 --> 00:22:21,896
when I told you not to do that.
509
00:22:21,930 --> 00:22:23,464
Kathy wanted me there.
510
00:22:24,733 --> 00:22:26,767
Okay, I wanted to be there.
511
00:22:26,801 --> 00:22:28,502
For her.
512
00:22:28,537 --> 00:22:29,703
And I asked her if I could go.
513
00:22:29,738 --> 00:22:32,439
Because you didn't
get your way last week.
514
00:22:32,474 --> 00:22:33,841
Because you can't live with "no."
515
00:22:35,544 --> 00:22:37,845
Learn to live with "no."
516
00:22:37,879 --> 00:22:41,615
You're going to be hearing "no."
517
00:22:41,650 --> 00:22:44,718
From me and from other
women in your life.
518
00:22:44,753 --> 00:22:46,587
So now hear this.
519
00:22:46,621 --> 00:22:49,690
No, you may not have your phone back.
520
00:22:49,724 --> 00:22:55,529
No, you may not approach Kathy
at school or anywhere else.
521
00:22:55,564 --> 00:22:59,500
No, you may not go
anywhere near that couple,
522
00:22:59,534 --> 00:23:01,502
not even to apologize.
523
00:23:01,536 --> 00:23:04,572
And no, you may not stay up
till all hours of the night
524
00:23:04,606 --> 00:23:07,841
trying to figure out how to get
me to change my mind. Go to bed.
525
00:23:07,876 --> 00:23:09,510
But... No!
526
00:23:11,713 --> 00:23:13,514
What, were you jealous
that I'm dating Dylan?
527
00:23:13,548 --> 00:23:16,650
Jealous that you were dating Dylan? No.
528
00:23:16,685 --> 00:23:18,586
But now I'm jealous that
Henry's dating Dylan.
529
00:23:18,620 --> 00:23:20,421
And the night I was with
you, I was still jealous
530
00:23:20,455 --> 00:23:22,423
and angry that Henry
had slept with Adrian.
531
00:23:22,457 --> 00:23:24,458
Oh, come on, you were not that angry.
532
00:23:24,492 --> 00:23:26,827
What we did was not revenge sex.
533
00:23:26,861 --> 00:23:29,430
It was stupid, careless
sex between friends
534
00:23:29,464 --> 00:23:32,466
on a crazy night when neither of
us were thinking about anything
535
00:23:32,500 --> 00:23:34,368
other than my going to jail.
536
00:23:34,402 --> 00:23:35,636
You were thinking about
that. I never believed that,
537
00:23:35,670 --> 00:23:37,805
that you would go to jail. And...
538
00:23:37,839 --> 00:23:40,674
Sorry. I wanted to get back at Henry
539
00:23:40,709 --> 00:23:45,446
and then I felt guilty about it,
really guilty, because it was wrong.
540
00:23:45,480 --> 00:23:48,649
I just have to accept
that Henry doesn't love me,
541
00:23:48,683 --> 00:23:50,618
and you have to accept
that Amy doesn't love you.
542
00:23:50,652 --> 00:23:53,387
She does love me. She
had to marry Ricky,
543
00:23:53,421 --> 00:23:56,423
just like I had to marry
Adrian. It's totally unfair.
544
00:23:56,458 --> 00:23:58,392
You need to go back to Dr. Fields.
545
00:23:59,828 --> 00:24:01,595
And you need a friend.
546
00:24:03,732 --> 00:24:06,433
Two friends even.
547
00:24:06,468 --> 00:24:08,769
We've got to apologize to
Henry, make it right somehow.
548
00:24:08,803 --> 00:24:11,538
What, and just give Dylan to him?
549
00:24:11,573 --> 00:24:12,773
What? She's not property.
550
00:24:12,807 --> 00:24:15,509
Well, I know that,
551
00:24:15,543 --> 00:24:16,744
but I still don't want him to have her.
552
00:24:16,778 --> 00:24:19,513
Even though you'd give her up
in a second for Amy Juergens.
553
00:24:19,547 --> 00:24:20,581
Yeah.
554
00:24:20,615 --> 00:24:22,650
Ugh.
555
00:24:22,684 --> 00:24:24,718
Goodnight, Jack. JACK: Goodnight, Grace.
556
00:24:24,753 --> 00:24:26,353
Are you going to sleep?
557
00:24:26,388 --> 00:24:27,688
I'm not ready for bed
yet, I'm wide awake.
558
00:24:27,722 --> 00:24:29,690
You better get some sleep,
you have practice tomorrow.
559
00:24:29,724 --> 00:24:31,725
I don't think I can sleep,
I'm still thinking about you.
560
00:24:31,760 --> 00:24:34,828
Aw! That's so nice.
561
00:24:34,863 --> 00:24:36,630
I'm still thinking about you, too.
562
00:24:36,665 --> 00:24:38,565
I'm still thinking about
having sex with you.
563
00:24:38,600 --> 00:24:40,634
Oh. Well, you should
stop thinking about that,
564
00:24:40,669 --> 00:24:42,536
'cause it's just going to
make you more frustrated.
565
00:24:42,570 --> 00:24:44,505
I can't. Yes, you can.
566
00:24:45,507 --> 00:24:47,441
Now, I have to get some sleep.
567
00:24:47,475 --> 00:24:48,809
I love you. Yeah, I love you.
568
00:24:48,843 --> 00:24:50,477
Don't say it like that.
569
00:24:50,512 --> 00:24:52,780
It's just... (SIGHS) Forget it.
570
00:24:52,814 --> 00:24:55,549
Oh, come on, it's fun not having sex.
571
00:24:55,583 --> 00:24:58,452
It's the anticipation
of it that's so exciting.
572
00:24:58,486 --> 00:25:00,654
Anticipation may not be my strong suit.
573
00:25:00,689 --> 00:25:02,756
Don't do anything
stupid, Jack, all right?
574
00:25:02,791 --> 00:25:04,725
Just because I forgave you
for sleeping with Clementine
575
00:25:04,759 --> 00:25:06,493
doesn't mean I'd forgive
you if you did it again.
576
00:25:06,528 --> 00:25:08,529
I'm not going to do anything stupid.
577
00:25:08,563 --> 00:25:10,397
Good. Yeah, all right. Goodnight.
578
00:25:10,432 --> 00:25:11,565
Goodnight.
579
00:25:11,599 --> 00:25:12,766
(KNOCKING ON DOOR)
580
00:25:16,438 --> 00:25:18,539
Hey, buddy, you're missing out.
581
00:25:18,573 --> 00:25:20,407
The girls are here.
They're walking the halls.
582
00:25:20,442 --> 00:25:21,642
What girls? Party girls.
583
00:25:21,676 --> 00:25:23,744
There's a party? If
you've got the money.
584
00:25:25,380 --> 00:25:26,814
Uh, I don't think so.
585
00:25:30,158 --> 00:25:30,158
+
586
00:25:32,623 --> 00:25:33,656
Yeah. I think he was.
587
00:25:33,691 --> 00:25:35,358
Did you get a picture of him?
588
00:25:35,392 --> 00:25:36,392
I didn't even understand
what he was doing
589
00:25:36,427 --> 00:25:38,595
until Clementine explained it to me.
590
00:25:38,629 --> 00:25:41,197
I just... I knew something was wrong.
591
00:25:41,232 --> 00:25:44,434
Anyway, he took off and
then the campus police came
592
00:25:44,468 --> 00:25:47,303
and I hung around with
Clementine for a little,
593
00:25:47,338 --> 00:25:49,639
and then a campus cop
walked me to my car.
594
00:25:49,673 --> 00:25:52,242
I couldn't shake the creepy feeling.
595
00:25:52,276 --> 00:25:53,643
(SIGHS) Geez, Adrian.
596
00:25:53,677 --> 00:25:56,379
Do you have any idea
how dangerous pimps are?
597
00:25:56,413 --> 00:25:58,381
It's never just sex involved,
598
00:25:58,415 --> 00:26:00,416
it's drugs, violence and
all kinds of other crimes.
599
00:26:00,451 --> 00:26:03,186
And yeah, that stuff
does exist on campus.
600
00:26:03,220 --> 00:26:04,320
I'm surprised you're so naive.
601
00:26:04,355 --> 00:26:05,455
Hey, don't insult me!
602
00:26:05,489 --> 00:26:06,523
Well, what were you
doing talking to this guy?
603
00:26:06,557 --> 00:26:08,491
He was at the bookstore!
604
00:26:08,526 --> 00:26:10,627
Quit trying to make this my
fault! I did nothing wrong!
605
00:26:10,661 --> 00:26:13,263
No. No, you didn't.
606
00:26:13,297 --> 00:26:15,632
I don't know where that
came from, I just got angry.
607
00:26:15,666 --> 00:26:17,267
I just want to kill these guys.
608
00:26:17,301 --> 00:26:18,668
The buyers or the sellers?
609
00:26:18,702 --> 00:26:21,271
Because if no one was buying,
there would be nothing to sell.
610
00:26:21,305 --> 00:26:22,405
Come here.
611
00:26:26,544 --> 00:26:27,544
I'm staying over.
612
00:26:28,512 --> 00:26:30,480
All right.
613
00:26:30,514 --> 00:26:32,482
I think we should start
thinking about living together.
614
00:26:32,516 --> 00:26:34,517
I can't live with you because
I'm afraid to live alone.
615
00:26:34,552 --> 00:26:37,287
Can you live with me because
you love me and I love you?
616
00:26:38,189 --> 00:26:40,223
Omar, (SIGHS)
617
00:26:40,257 --> 00:26:42,592
look, I've got a long way to
go, I want to finish school.
618
00:26:42,626 --> 00:26:44,294
You can't live with
me and finish school?
619
00:26:47,498 --> 00:26:50,166
Come on, it's not something
we need to figure out tonight.
620
00:26:51,569 --> 00:26:54,404
(WHIMPERING) (GEORGE CHUCKLES)
621
00:26:54,438 --> 00:26:56,406
Chew your food. Then you can taste it.
622
00:26:56,440 --> 00:26:57,640
(CELL PHONE RINGING)
623
00:27:01,445 --> 00:27:02,545
You're just now going to bed?
624
00:27:02,580 --> 00:27:04,347
(SIGHS) Yeah. Did I wake you up?
625
00:27:04,381 --> 00:27:06,149
No. I was watching the game.
What have you been doing?
626
00:27:06,183 --> 00:27:09,552
Talking to Tom about
that book. It's his.
627
00:27:09,587 --> 00:27:11,421
(SNICKERS) Tom's?
628
00:27:11,455 --> 00:27:14,424
Yeah. And now he's filled with a
bunch of really, really bad ideas
629
00:27:14,458 --> 00:27:16,226
about sex, and about women.
630
00:27:16,260 --> 00:27:17,293
I'll straighten him out.
631
00:27:17,328 --> 00:27:18,461
Well, I don't know if you're any better.
632
00:27:18,495 --> 00:27:20,630
Me? I'm not into that stuff,
I've got two daughters.
633
00:27:20,664 --> 00:27:22,298
You were reading the book.
634
00:27:22,333 --> 00:27:23,600
I thought you just left it
on the counter as a starter.
635
00:27:23,634 --> 00:27:26,369
No. I thought it was a cookbook
636
00:27:26,403 --> 00:27:28,204
till you started reading it aloud.
637
00:27:28,239 --> 00:27:29,439
All right, well, I'll talk to him.
638
00:27:29,473 --> 00:27:32,542
The bigger problem is Tom needs friends.
639
00:27:32,576 --> 00:27:34,510
You know what? He needs
someone to be his friend.
640
00:27:34,545 --> 00:27:36,179
You sound like you're
feeling sorry for him.
641
00:27:36,213 --> 00:27:37,547
(SIGHS) I am.
642
00:27:37,581 --> 00:27:39,515
Don't feel sorry for
Tom, he's a happy guy.
643
00:27:39,550 --> 00:27:41,551
He's got a lot on the
ball, he'll find someone.
644
00:27:41,585 --> 00:27:45,188
Yeah, until then I just don't want him
substituting porn for a relationship.
645
00:27:45,222 --> 00:27:47,123
You know, that was pretty
tame stuff he's reading,
646
00:27:47,157 --> 00:27:48,324
I think he'll be okay.
647
00:27:48,359 --> 00:27:50,293
If he starts looking
depressed or obsessing
648
00:27:50,327 --> 00:27:51,594
over those kind of
books, then you worry.
649
00:27:51,629 --> 00:27:53,496
And obviously, he doesn't see
anything wrong with that book
650
00:27:53,530 --> 00:27:55,131
or he wouldn't have just
left it in the kitchen.
651
00:27:55,165 --> 00:27:56,366
He's not hiding anything.
652
00:27:56,400 --> 00:27:58,234
Well, I don't know why
people read those books.
653
00:27:58,269 --> 00:28:00,270
Hey, sex sells. Each to his own.
654
00:28:00,304 --> 00:28:02,238
(SIGHS) People should just
quit buying that stuff.
655
00:28:02,273 --> 00:28:04,207
I don't buy that stuff.
656
00:28:04,241 --> 00:28:05,275
But I have a girlfriend.
657
00:28:07,211 --> 00:28:08,244
(KNOCKING ON DOOR)
658
00:28:08,279 --> 00:28:09,345
Busy.
659
00:28:13,584 --> 00:28:15,351
Would you like some company?
660
00:28:15,386 --> 00:28:17,387
Uh, no. Thank you.
661
00:28:17,421 --> 00:28:20,423
Oh, come on, I've just
got to make 50 bucks
662
00:28:20,457 --> 00:28:22,258
and then I'm done for the night.
663
00:28:22,293 --> 00:28:24,394
Fifty bucks? I don't have 50 bucks.
664
00:28:24,428 --> 00:28:25,561
And I'm not interested.
665
00:28:25,596 --> 00:28:27,330
What, you got a girlfriend or something?
666
00:28:27,364 --> 00:28:29,365
Yeah. And no offense, but
I don't want to get caught
667
00:28:29,400 --> 00:28:30,533
with you in my room, you got to leave.
668
00:28:30,567 --> 00:28:32,468
I'm not leaving. I need 50 bucks.
669
00:28:32,503 --> 00:28:34,570
You have to leave and
I don't have 50 bucks.
670
00:28:34,605 --> 00:28:37,206
If I scream, how much
can you come up with?
671
00:28:37,241 --> 00:28:40,276
Don't scream, I'll see what I have.
672
00:28:41,645 --> 00:28:43,246
You're not a very nice person.
673
00:28:43,280 --> 00:28:44,547
Just trying to survive.
674
00:28:44,581 --> 00:28:46,182
If I don't come back with my quota,
675
00:28:46,216 --> 00:28:47,450
I get the crap beat out of me.
676
00:28:47,484 --> 00:28:49,218
By who? Who do you think?
677
00:28:50,321 --> 00:28:51,554
My pimp? There's a quota?
678
00:28:51,588 --> 00:28:54,390
Uh, yeah. It's a business.
679
00:28:54,425 --> 00:28:56,259
If I don't come back with
so much cash every night,
680
00:28:56,293 --> 00:28:58,661
I get the crap beat out of
me, so hurry it up, will you?
681
00:28:58,696 --> 00:29:01,364
I thought girls just did this
to make a little extra dough.
682
00:29:01,398 --> 00:29:04,467
(LAUGHS) Freshman, right?
683
00:29:04,501 --> 00:29:06,636
Yeah, I'm a freshman.
You work for a pimp?
684
00:29:06,670 --> 00:29:08,271
All hookers work for pimps.
685
00:29:08,305 --> 00:29:09,505
You think any woman sells herself?
686
00:29:09,540 --> 00:29:11,541
I thought so, yeah. Well, wake up.
687
00:29:11,575 --> 00:29:13,309
This is how it goes.
688
00:29:13,344 --> 00:29:15,678
These guys trick girls into
going on dates with them,
689
00:29:15,713 --> 00:29:20,249
then they throw you in a van at
some point, beat the crap out of you,
690
00:29:20,284 --> 00:29:23,453
do all kinds of horrible things to you.
691
00:29:23,487 --> 00:29:24,554
Then they set you loose on the street,
692
00:29:24,588 --> 00:29:26,289
and you don't come back with the money,
693
00:29:26,323 --> 00:29:29,459
then, again, they beat
the crap out of you.
694
00:29:29,493 --> 00:29:32,228
Listen, I'm running out of time, so...
695
00:29:32,262 --> 00:29:33,296
Is that what happened to you?
696
00:29:33,330 --> 00:29:35,598
I wasn't exactly on a date.
697
00:29:35,632 --> 00:29:38,434
I met a guy online playing a game.
698
00:29:38,469 --> 00:29:39,669
We liked the same game.
699
00:29:40,571 --> 00:29:42,338
I told him where I lived.
700
00:29:42,373 --> 00:29:44,374
He parked around the
corner from my house,
701
00:29:44,441 --> 00:29:46,642
told me to sneak out
and meet him. I did.
702
00:29:47,678 --> 00:29:48,711
He took off with me.
703
00:29:48,746 --> 00:29:51,481
How old are you? Twenty-one.
704
00:29:51,515 --> 00:29:53,282
No, you're not. How
old do you think I am?
705
00:29:53,317 --> 00:29:54,550
Sixteen maybe.
706
00:29:54,585 --> 00:29:55,718
Good guess.
707
00:29:56,720 --> 00:29:58,488
Come on. I got to go.
708
00:29:58,522 --> 00:30:00,390
Why don't you just stay and
we'll call the police, all right?
709
00:30:00,424 --> 00:30:02,658
You really are naive, aren't you?
710
00:30:02,693 --> 00:30:05,395
You call the police and he'll kill me.
711
00:30:05,429 --> 00:30:07,296
He'll get off and I'll be dead.
712
00:30:19,109 --> 00:30:19,109
+
713
00:30:20,768 --> 00:30:21,894
Morning.
714
00:30:24,232 --> 00:30:26,901
I went to class, there was a
sign on the door, it was canceled,
715
00:30:26,935 --> 00:30:28,936
I'm going to sleep until
the afternoon class.
716
00:30:31,006 --> 00:30:32,873
Where have you been?
717
00:30:32,908 --> 00:30:34,141
You know where I've been. I've
been in the library all night.
718
00:30:34,176 --> 00:30:35,710
You sure?
719
00:30:38,146 --> 00:30:40,047
You sure you weren't with Jack?
720
00:30:40,082 --> 00:30:43,684
(CHUCKLES) Um, no. I was not with
Jack. Why would I be with Jack?
721
00:30:43,719 --> 00:30:44,885
You know why you would be with Jack.
722
00:30:44,920 --> 00:30:47,054
Amy, I'm really tired. From what?
723
00:30:47,089 --> 00:30:50,825
From this conversation and from
staying up all night to write my paper.
724
00:30:50,859 --> 00:30:52,760
I wrote my paper. I'm
really happy with it,
725
00:30:52,794 --> 00:30:54,161
but I'm not happy coming home to this.
726
00:30:54,196 --> 00:30:56,097
I didn't know there were
hookers on your campus.
727
00:30:56,131 --> 00:30:57,898
Hmm? Oh, don't act like you don't know.
728
00:30:57,933 --> 00:31:00,835
No, I do know. I saw
Clementine last night and...
729
00:31:00,869 --> 00:31:03,104
Aha! So it wasn't a
prostitute, you were with her!
730
00:31:03,138 --> 00:31:04,872
No, I was not with her.
731
00:31:04,906 --> 00:31:06,974
I got coffee before I went
to the library, I texted you.
732
00:31:07,008 --> 00:31:08,142
And then what happened?
733
00:31:08,176 --> 00:31:09,810
A hooker came in for coffee?
734
00:31:09,845 --> 00:31:12,146
(CHUCKLES) What? No. But...
735
00:31:12,180 --> 00:31:16,684
Some g had been in the bookstore
earlier and he scared Adrian.
736
00:31:16,718 --> 00:31:19,787
And Clementine recognized him from
something that happened last year.
737
00:31:19,821 --> 00:31:22,123
Apparently he's a pimp or something
738
00:31:22,157 --> 00:31:24,091
so the campus police
walked Adrian to her car
739
00:31:24,126 --> 00:31:25,893
and walked Clementine to her dorm.
740
00:31:25,927 --> 00:31:27,828
You didn't put any of that in your text.
741
00:31:27,863 --> 00:31:29,864
Did you also walk
Clementine to her dorm?
742
00:31:29,898 --> 00:31:30,998
Yes.
743
00:31:36,138 --> 00:31:38,773
Why didn't you tell me that?
744
00:31:38,807 --> 00:31:41,809
Ricky, we've had sex practically
every day, isn't that enough for you?
745
00:31:41,843 --> 00:31:43,077
Amy, of course it is.
746
00:31:43,111 --> 00:31:45,012
There's nothing wrong
with our relationship,
747
00:31:45,046 --> 00:31:46,881
other than you're a little nuts.
748
00:31:46,915 --> 00:31:48,816
Well, I can't help it. You
shouldn't keep things from me.
749
00:31:48,850 --> 00:31:50,751
I was going to tell you
about walking her over,
750
00:31:50,786 --> 00:31:52,887
the cop was with us the whole time,
751
00:31:52,921 --> 00:31:54,021
but if I had told you that last night,
752
00:31:54,055 --> 00:31:55,890
you'd think I stayed
with her or something.
753
00:31:55,924 --> 00:31:57,725
Did you kiss her? No.
754
00:31:57,759 --> 00:32:00,861
I did not kiss her. And I
am not going to kiss her.
755
00:32:00,896 --> 00:32:01,962
Where is all this coming from?
756
00:32:10,038 --> 00:32:11,071
What?
757
00:32:33,829 --> 00:32:34,829
(SPITS)
758
00:32:49,010 --> 00:32:50,077
(GASPS)
759
00:32:50,879 --> 00:32:52,012
What?
760
00:32:55,183 --> 00:32:57,718
Oh. Mmm-mmm.
761
00:33:02,924 --> 00:33:05,893
Oh, ease tell me Ben is not
involved in this somehow.
762
00:33:14,169 --> 00:33:15,736
Let me see that.
763
00:33:15,770 --> 00:33:17,705
When I'm done with it.
764
00:33:17,739 --> 00:33:19,974
Jack? Jack is a Christian again?
765
00:33:20,008 --> 00:33:21,709
(SCOFFS)
766
00:33:21,743 --> 00:33:24,044
I don't know, but it's a good spin.
767
00:33:24,079 --> 00:33:26,146
Wow. "Wow" what?
768
00:33:26,181 --> 00:33:30,751
Fifteen-year-old-girl nabbed by
some guy, turned into a prostitute.
769
00:33:30,785 --> 00:33:32,786
She's been away from
her family for two years.
770
00:33:32,821 --> 00:33:34,989
So she liked it? Liked it?
771
00:33:35,023 --> 00:33:36,824
Are you that naive?
772
00:33:36,858 --> 00:33:38,759
Well, if she didn't like it,
why didn't she just go home?
773
00:33:38,793 --> 00:33:39,994
Oy vey.
774
00:33:40,028 --> 00:33:42,863
Because her pimp would
beat her up or kill her.
775
00:33:42,898 --> 00:33:44,965
What girl would like being a hooker?
776
00:33:45,000 --> 00:33:46,901
Uh... And don't say Betty.
777
00:33:47,802 --> 00:33:49,937
Betty was brutalized.
778
00:33:49,971 --> 00:33:52,072
I had no idea. That's
the story of your life.
779
00:33:53,108 --> 00:33:55,643
You really do have no idea.
780
00:33:55,677 --> 00:33:59,113
You have no idea of the indignities
and humiliation and intimidation
781
00:33:59,147 --> 00:34:01,115
and disrespect that women suffer
782
00:34:01,149 --> 00:34:03,851
because they're objectified by men.
783
00:34:03,885 --> 00:34:06,654
How did you ever get the
attitude that it was okay to
784
00:34:06,688 --> 00:34:09,723
have sex with women you
don't really care about,
785
00:34:09,758 --> 00:34:14,895
because, on some level, that's like
treating a woman as if she's property.
786
00:34:14,930 --> 00:34:16,931
You did not get that attitude from me.
787
00:34:16,965 --> 00:34:18,699
I haven't even had breakfast.
788
00:34:18,733 --> 00:34:20,834
Well, have some breakfast
and think about it.
789
00:34:20,869 --> 00:34:22,836
And then go apologize to Alice
790
00:34:22,871 --> 00:34:25,072
and then go apologize to Amy.
791
00:34:25,106 --> 00:34:26,941
Because, somehow, you seem to think
792
00:34:26,975 --> 00:34:29,143
because you were nice to
her while she was pregnant,
793
00:34:29,177 --> 00:34:32,947
because you even fell in love
with her while she was pregnant,
794
00:34:32,981 --> 00:34:35,783
that she belongs to
you. And she doesn't.
795
00:34:37,052 --> 00:34:38,719
Okay.
796
00:34:49,130 --> 00:34:50,864
Good morning, Tom.
797
00:34:50,899 --> 00:34:54,735
Good morning. I guess it's official.
798
00:34:54,769 --> 00:34:56,737
Jack is a Christian again.
799
00:34:56,771 --> 00:34:57,871
What are you talking about?
800
00:35:01,910 --> 00:35:03,110
(GROANS IN FRUSTRATION)
801
00:35:08,116 --> 00:35:09,950
Jack! I didn't do anything.
802
00:35:09,985 --> 00:35:13,654
Some pimp sent some prostitutes
into the athletic dorm.
803
00:35:13,688 --> 00:35:15,823
When the cop came, I told
him to help this girl.
804
00:35:15,857 --> 00:35:17,758
She was terrified she
was going to get killed.
805
00:35:17,792 --> 00:35:20,060
By you? What? No.
806
00:35:20,095 --> 00:35:22,129
And I swear, I didn't do anything.
807
00:35:22,163 --> 00:35:23,998
I was going to give her some money
808
00:35:24,032 --> 00:35:25,132
because she's required to
earn a certain amount of money
809
00:35:25,166 --> 00:35:26,934
or the guy would beat her up.
810
00:35:26,968 --> 00:35:28,769
She's 15, Grace, she's a kid.
811
00:35:28,803 --> 00:35:29,837
Oh.
812
00:35:29,871 --> 00:35:31,839
Look, you can read the
police report in the paper.
813
00:35:31,873 --> 00:35:33,674
I didn't do anything,
814
00:35:33,708 --> 00:35:36,977
other than learn what idiots people
are when it comes to this stuff.
815
00:35:37,012 --> 00:35:38,045
Myself included.
816
00:35:40,048 --> 00:35:41,682
All right, well, don't believe me.
817
00:35:41,716 --> 00:35:43,817
I've been up all night and
I got to go to practice.
818
00:35:44,853 --> 00:35:45,853
(DISCONNECTS)
819
00:35:48,790 --> 00:35:52,860
They make it sound like it's fun.
820
00:35:58,900 --> 00:36:00,000
All right. Come on, bud.
821
00:36:04,773 --> 00:36:08,242
Hey, we have to go. All right.
822
00:36:08,276 --> 00:36:11,045
Well, I don't want to leave
when I know you're upset with me.
823
00:36:11,079 --> 00:36:12,546
I think you're the one
who's upset with me.
824
00:36:12,580 --> 00:36:13,947
Well, I was upse
825
00:36:13,982 --> 00:36:15,916
I didn't want you to be gone all night.
826
00:36:17,685 --> 00:36:19,953
I didn't sleep well.
827
00:36:19,988 --> 00:36:22,656
And I hate myself
when I don't trust you.
828
00:36:22,690 --> 00:36:24,658
You're the best husband in the world.
829
00:36:24,692 --> 00:36:25,526
I'm not your husband.
830
00:36:25,560 --> 00:36:27,327
Yeah. We have to do .
831
00:36:27,362 --> 00:36:28,629
We are going to be
doing something about it.
832
00:36:28,663 --> 00:36:31,298
Yeah, and soon. My mom
got home last night.
833
00:36:31,332 --> 00:36:33,167
All right, well, let's
get the wedding going.
834
00:36:33,201 --> 00:36:34,468
I think we're cracking
under the pressure.
835
00:36:34,502 --> 00:36:36,603
(CHUCKLES) Yeah. Sorry.
836
00:36:36,638 --> 00:36:39,173
I love you, Amy. I love you.
837
00:36:39,207 --> 00:36:40,441
Bye. Iave to go.
838
00:36:43,244 --> 00:36:44,411
Bye.
839
00:36:54,025 --> 00:36:54,025
+
840
00:37:19,385 --> 00:37:21,286
Waiting for me? Why, yes, I was.
841
00:37:21,320 --> 00:37:22,353
Should we go find Henry?
842
00:37:22,388 --> 00:37:23,521
I want to talk to you first.
843
00:37:23,556 --> 00:37:26,324
Oh? I apologize, Alice.
844
00:37:26,358 --> 00:37:29,327
I apologize for taking
advantage of you as a friend.
845
00:37:29,361 --> 00:37:31,596
And as a woman. Okay.
846
00:37:31,630 --> 00:37:34,499
I never should have suggested
that we do what we did.
847
00:37:34,533 --> 00:37:36,367
I don't know how much
talking was involved.
848
00:37:36,402 --> 00:37:38,503
Then we really should have
talked about it. I'm an ass.
849
00:37:38,537 --> 00:37:41,406
You are, but you're my friend,
850
00:37:41,440 --> 00:37:45,410
and I was an equal participant
for all the wrong reasons.
851
00:37:45,444 --> 00:37:47,278
So, still best friends?
If you'll have me.
852
00:37:50,416 --> 00:37:54,185
Well, well, well, if it's
not the two secret lovers.
853
00:37:54,220 --> 00:37:56,321
Okay, we deserve that, Henry.
854
00:37:56,355 --> 00:37:58,456
We really do.
855
00:37:58,490 --> 00:38:00,491
And I apologize for what happened,
856
00:38:00,526 --> 00:38:02,293
and I apologize for not telling you
857
00:38:02,328 --> 00:38:04,362
and for making it look
as if I was avoiding you
858
00:38:04,396 --> 00:38:05,563
because you slept with Adrian.
859
00:38:05,598 --> 00:38:07,265
What are you up to?
860
00:38:07,299 --> 00:38:09,634
He's up to, "the sooner we all
get over our mistakes, the better."
861
00:38:09,668 --> 00:38:11,603
Uh-huh.
862
00:38:11,637 --> 00:38:14,305
And if you want to go out with
Dylan, then all I have to say is
863
00:38:15,207 --> 00:38:16,307
may the best man win.
864
00:38:16,342 --> 00:38:17,609
Oh? You think Dylan
would ever go out with you
865
00:38:17,643 --> 00:38:19,577
now that she knows about
you sleeping with Alice
866
00:38:19,612 --> 00:38:20,645
while you were going out with her?
867
00:38:20,679 --> 00:38:22,447
You told her? I wasn't going to,
868
00:38:22,481 --> 00:38:23,648
I didn't on our first date.
869
00:38:23,682 --> 00:38:25,283
I was going to take the high road.
870
00:38:25,317 --> 00:38:27,218
And then you didn't. But then I didn't.
871
00:38:28,487 --> 00:38:29,621
So game on.
872
00:38:33,325 --> 00:38:35,593
Excuse me, do you not get
what objectifying women means?
873
00:38:44,336 --> 00:38:46,170
Hey, how are you this morning?
874
00:38:46,205 --> 00:38:48,606
Oh, I didn't have a good night.
875
00:38:48,641 --> 00:38:51,242
Did you see this morning's paper? Yes.
876
00:38:51,277 --> 00:38:53,211
So there are prostitutes on campus.
877
00:38:53,245 --> 00:38:56,180
So what?
878
00:38:56,215 --> 00:38:58,283
Ricky's not interested in
them. No, I'm sure he's not.
879
00:38:58,317 --> 00:39:00,184
Are you being a smart ass?
880
00:39:00,219 --> 00:39:03,421
No, no. I meant that. I'm sure that
Ricky is happy being married to you.
881
00:39:03,455 --> 00:39:06,591
Why is that? Why are you so sure?
882
00:39:06,625 --> 00:39:08,259
And why is it any of your business?
883
00:39:08,294 --> 00:39:11,262
Okay, look. This isn't
going the way I hoped. Um...
884
00:39:11,297 --> 00:39:13,231
I just wanted to say that
885
00:39:13,265 --> 00:39:17,502
Amy, I'm sorry about the way I've acted.
886
00:39:17,536 --> 00:39:22,407
I should have let go of the fantasy
of ever being with you years ago,
887
00:39:22,441 --> 00:39:25,643
and, uh, now I really have to
because I'm wrecking my entire life.
888
00:39:26,645 --> 00:39:28,413
All right. But, um...
889
00:39:29,581 --> 00:39:31,282
Maybe in another life.
890
00:39:31,317 --> 00:39:33,384
Ben. All right, never.
891
00:39:34,219 --> 00:39:35,720
I just meant that...
892
00:39:35,754 --> 00:39:39,257
I apologize for this notion I've had
that you should have belonged to me.
893
00:39:39,291 --> 00:39:40,425
You belong to Ricky.
894
00:39:40,459 --> 00:39:44,195
Well, I don't belong to
anyone. I'm married to Ricky.
895
00:39:44,229 --> 00:39:45,496
That's what I meant.
Belong was the wrong word.
896
00:39:45,531 --> 00:39:47,332
Yeah, wrong word.
897
00:39:47,366 --> 00:39:49,600
So it really is over. It's
been over for quite a while.
898
00:39:49,635 --> 00:39:51,202
I know. Sorry.
899
00:39:51,236 --> 00:39:52,470
It's okay.
900
00:39:52,504 --> 00:39:55,373
Look, let's not make
this weird or anything,
901
00:39:55,407 --> 00:39:57,442
I'm still your friend,
you're still my friend.
902
00:39:57,476 --> 00:39:59,477
No, let's not do that.
903
00:39:59,511 --> 00:40:01,679
I can't do that.
904
00:40:01,714 --> 00:40:04,315
Let's not be friends, not for a while.
905
00:40:05,317 --> 00:40:06,684
Not for years even.
906
00:40:06,719 --> 00:40:08,386
Okay.
907
00:40:09,688 --> 00:40:11,556
Whatever you need to do,
908
00:40:12,658 --> 00:40:16,327
because, Ben,
909
00:40:16,362 --> 00:40:19,464
you're, like, a really nice guy
910
00:40:19,498 --> 00:40:21,432
and if caring about
me wrecked your life,
911
00:40:21,467 --> 00:40:23,634
then I'm really sorry.
912
00:40:32,578 --> 00:40:34,612
So, Ben.
913
00:40:34,646 --> 00:40:37,315
Henry and I had a very
nice time last night
914
00:40:37,349 --> 00:40:39,617
and if you would like to
counter by asking me out,
915
00:40:39,651 --> 00:40:41,552
you may do so. Would you like to go out?
916
00:40:41,587 --> 00:40:44,622
I am free from any former entanglements
917
00:40:44,656 --> 00:40:47,558
that may have kept me from giving our
relationship the attention I should have.
918
00:40:47,593 --> 00:40:49,427
My parents still won't let me.
919
00:40:53,332 --> 00:40:54,732
Otherwise, the answer
would have been yes.
920
00:40:59,571 --> 00:41:00,571
(CHUCKLES)
921
00:41:04,710 --> 00:41:06,477
Did you get kicked off the team?
922
00:41:06,512 --> 00:41:09,447
No, I didn't, but any of the
guys that participated in any way
923
00:41:09,481 --> 00:41:11,449
got suspended or kicked off the team.
924
00:41:11,483 --> 00:41:13,284
The ones that participated on a level
925
00:41:13,318 --> 00:41:15,353
that got them arrested,
got kicked off the team.
926
00:41:15,387 --> 00:41:17,722
But you're not suspended or anything,
right? What are you doing here?
927
00:41:17,756 --> 00:41:19,590
The word "Christian" in the headline
928
00:41:19,625 --> 00:41:21,726
is causing too much
attention to me on the field,
929
00:41:21,760 --> 00:41:24,295
so the coach told me to
take off and talk to you.
930
00:41:24,329 --> 00:41:26,364
Oh. Well, I like that coach.
931
00:41:26,398 --> 00:41:28,366
I do, too. And I like you.
932
00:41:28,400 --> 00:41:29,367
Why's that?
933
00:41:29,401 --> 00:41:31,269
Because you care about me,
934
00:41:31,303 --> 00:41:33,538
and you care about
doing the right thing,
935
00:41:33,572 --> 00:41:35,540
and people that care about
doing the right thing,
936
00:41:35,574 --> 00:41:38,276
respect themselves and
respect other people.
937
00:41:39,445 --> 00:41:42,346
So I want to apologize for being a jerk,
938
00:41:42,381 --> 00:41:44,248
for sleeping with other women,
939
00:41:44,283 --> 00:41:47,618
for trying to push you to do
something you didn't want to do,
940
00:41:47,653 --> 00:41:49,454
and I'm going to be a better man.
941
00:42:06,538 --> 00:42:07,638
So, you're not speaking to me?
942
00:42:10,342 --> 00:42:11,642
I didn't think you were speaking to me.
943
00:42:11,677 --> 00:42:14,445
I looked at you, I know
you saw me look at you.
944
00:42:14,480 --> 00:42:17,415
You told me not to speak to you at
school, and I respect what you say.
945
00:42:17,449 --> 00:42:18,516
Since when?
946
00:42:18,550 --> 00:42:20,685
Since my mother what a jerk I am.
947
00:42:21,553 --> 00:42:25,223
Yeah. You are.
948
00:42:25,257 --> 00:42:28,659
But sometimes couple either.hat
949
00:42:28,694 --> 00:42:33,231
I just have to suck it up,
to be good parents.lly going
950
00:42:33,265 --> 00:42:34,398
They're just so perfect.
951
00:42:34,433 --> 00:42:36,334
Yeah, I Googled them.
952
00:42:36,368 --> 00:42:37,401
They're saints.
953
00:42:37,402 --> 00:42:47,402
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
954
00:42:48,000 --> 00:42:51,139
Best watched using Open Subtitles MKV Player
955
00:42:51,189 --> 00:42:55,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.