All language subtitles for American Teenager S05E04 Lies and Byes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:02,980 GRACE: Previously on The Secret Life of the American Teenager... 2 00:00:03,047 --> 00:00:05,049 We heard the good news! You got married! 3 00:00:05,116 --> 00:00:06,917 Hey, how are you? I heard you were in the hospital. 4 00:00:06,984 --> 00:00:08,986 If you had cared how I am, 5 00:00:09,053 --> 00:00:11,155 you would have called me to tell me that you got married yourself. 6 00:00:11,222 --> 00:00:13,924 This year, I'm asking each of the seniors 7 00:00:13,991 --> 00:00:15,893 to mentor a freshman coming into the school. 8 00:00:15,960 --> 00:00:16,927 That's a great idea. 9 00:00:16,994 --> 00:00:18,062 Kathy! 10 00:00:18,963 --> 00:00:19,930 Hey! 11 00:00:19,997 --> 00:00:21,132 KATHY: I don't mind talking to you, 12 00:00:21,198 --> 00:00:22,900 but I don't want to be like you. 13 00:00:22,967 --> 00:00:24,201 There's something else I need to tell you. 14 00:00:25,870 --> 00:00:26,036 I'm gay. 15 00:00:26,103 --> 00:00:28,806 You have a thing for young girls, don't you? 16 00:00:28,873 --> 00:00:29,140 Look, pal, you just stepped over the line. 17 00:00:29,206 --> 00:00:31,976 I love you! 18 00:00:32,042 --> 00:00:33,177 I've always loved you! 19 00:00:34,912 --> 00:00:35,813 Pappas is our Tebow! 20 00:00:35,880 --> 00:00:37,114 So why should we stay here if we could be in Italy? 21 00:00:37,181 --> 00:00:39,817 I can't follow you all over the world. 22 00:00:39,884 --> 00:00:43,154 Does your dad know you decided to go to this cooking school? 23 00:00:43,220 --> 00:00:45,056 What do you think I should do? 24 00:00:45,122 --> 00:00:47,925 I told you, you are on your own. 25 00:00:47,992 --> 00:00:49,994 Does that include all trouble? 26 00:00:50,061 --> 00:00:51,996 You really want to do this? Let this idiot marry us? 27 00:00:52,063 --> 00:00:53,798 Not really. Thanks! 28 00:00:53,864 --> 00:00:54,865 We changed our mind! Oh, wait. 29 00:00:54,932 --> 00:00:56,133 But wait! I love you. 30 00:00:56,200 --> 00:00:57,968 I love you, too. 31 00:01:04,041 --> 00:01:06,010 What are you talking about? We can't say we're not married. 32 00:01:06,077 --> 00:01:07,878 We already said we are. 33 00:01:07,945 --> 00:01:09,847 You're kidding me, right? We can't keep this up. 34 00:01:09,914 --> 00:01:11,982 Just look at the damage done in less than a week. 35 00:01:12,049 --> 00:01:14,819 We have to stop lying before this gets any worse. 36 00:01:14,885 --> 00:01:19,023 Don't exaggerate. This is not some kind of crisis, we're just telling one lie. 37 00:01:19,090 --> 00:01:22,893 Uh, what? It's not one lie. It's a lie that's leading to another one and another one 38 00:01:22,960 --> 00:01:23,894 and another one, because it's such a big lie! 39 00:01:23,961 --> 00:01:26,964 Whoa. What are you yelling at me for? 40 00:01:27,031 --> 00:01:28,099 You're as much to blame for this as I am. 41 00:01:28,165 --> 00:01:31,035 No, I'm not! You're the one who blurted out, "Oh, we're married!" 42 00:01:38,943 --> 00:01:42,847 Look, Amy, I think we have to get our parents together tonight when my dad gets home, 43 00:01:42,913 --> 00:01:44,982 all of them, and we have to tell them the truth. 44 00:01:45,049 --> 00:01:46,817 I can't live like this. We can't live like this. 45 00:01:46,884 --> 00:01:49,153 Yes, we can. We have to! 46 00:01:49,220 --> 00:01:52,089 We'll just do what my parents did. We'll say we got married 47 00:01:52,156 --> 00:01:54,825 when we didn't, and then we'll get married and not say we did. 48 00:01:54,892 --> 00:01:56,127 No, I don't want to do what your parents did. 49 00:01:56,193 --> 00:01:59,797 I don't want to live a lie for God knows how long. 50 00:01:59,864 --> 00:02:02,066 It's not even really a lie when you think about it. 51 00:02:02,133 --> 00:02:05,936 It's just delaying telling the truth. 52 00:02:06,003 --> 00:02:08,939 And I had to lie! My dad was so proud of us! 53 00:02:09,006 --> 00:02:10,975 So proud of me. He loves me. 54 00:02:11,041 --> 00:02:11,942 He'll still love you if you tell him we didn't go through with it. 55 00:02:14,011 --> 00:02:15,946 We can elope any time you want. 56 00:02:16,013 --> 00:02:17,815 Run off a second time? 57 00:02:17,882 --> 00:02:20,017 After seeing how everyone feels about our running off the first time? 58 00:02:20,084 --> 00:02:22,019 Yes. Really, Amy? 59 00:02:22,086 --> 00:02:25,890 Yes! Really! We'll get married and they don't need to know when or where. 60 00:02:25,956 --> 00:02:28,893 No, because they think we're married now, and we're not! 61 00:02:28,959 --> 00:02:32,997 And until then, we can't just keep lying. We're getting into this deeper and deeper. 62 00:02:33,064 --> 00:02:36,801 Calm down, all right? Don't tell me to calm down. 63 00:02:36,867 --> 00:02:39,904 I hate that. "Calm down." It's not a good thing to say to me when I'm not calm. 64 00:02:39,970 --> 00:02:41,906 It makes me more not calm. 65 00:02:41,972 --> 00:02:45,176 I'm sorry, but I can't really talk about this anymore. I have to go. 66 00:02:50,047 --> 00:02:51,048 John! 67 00:02:54,952 --> 00:02:57,054 This conversation isn't over. We haven't decided what we're going to do yet. 68 00:02:57,121 --> 00:03:01,121 I have. John! Come on, sweetie. Let's go. 69 00:03:02,193 --> 00:03:04,862 You have to get to the nursery and Mommy has to get to school. 70 00:03:04,929 --> 00:03:06,063 Okay? 71 00:03:07,865 --> 00:03:08,966 What? 72 00:03:09,033 --> 00:03:11,068 Amy, think about it. We can't do this. We can't do this to John. 73 00:03:11,135 --> 00:03:14,105 There are a lot of bad consequences to lying 74 00:03:14,171 --> 00:03:16,874 and teaching our son that it's okay to lie could be one of them. 75 00:03:16,941 --> 00:03:19,143 Telling the truth can have bad consequences, too, you know. 76 00:03:19,210 --> 00:03:22,113 Come on, let's just get everything out in the open and deal with it. 77 00:03:22,179 --> 00:03:24,048 We can just apologize for lying and just... 78 00:03:24,115 --> 00:03:27,885 Just do what? Go back to not being married? 79 00:03:27,952 --> 00:03:29,153 I like being married, being pretend married. 80 00:03:29,220 --> 00:03:33,090 I don't. Okay, but you like me, right? 81 00:03:33,157 --> 00:03:35,059 (CHUCKLES) I like you. 82 00:03:35,126 --> 00:03:39,063 So, just pretend to be married for right now and then you can decide 83 00:03:39,130 --> 00:03:39,930 where and when we get married next time. 84 00:03:44,034 --> 00:03:44,935 See you later, husband. 85 00:03:45,002 --> 00:03:46,003 See you later, pretend wife. 86 00:03:59,050 --> 00:04:02,119 Ashley? What, are you hiding or something? 87 00:04:08,540 --> 00:04:16,231 Synced By YesCool www.addic7ed.com 88 00:04:16,267 --> 00:04:17,268 (SHOUTING) No! 89 00:04:20,281 --> 00:04:24,137 Falling in love is such an easy thing to do 90 00:04:26,010 --> 00:04:28,045 Birds can do it We can do it 91 00:04:28,112 --> 00:04:30,981 Let's stop talking Let's get to it 92 00:04:31,048 --> 00:04:33,884 Let's fall in love 93 00:04:34,151 --> 00:04:37,822 I got a "dear Dad" letter! A "dear Dad" letter! 94 00:04:37,888 --> 00:04:38,823 Yeah, I heard you the first time. 95 00:04:38,889 --> 00:04:40,891 So, she left? For Italy? 96 00:04:40,958 --> 00:04:43,994 Like you didn't know? I didn't know! 97 00:04:44,061 --> 00:04:45,129 I texted her and she didn't text me back. 98 00:04:45,196 --> 00:04:49,033 Oh, really, Anne? Ashley has enough money to get to Italy, 99 00:04:49,100 --> 00:04:51,068 to live in Italy without anyone's help? 100 00:04:51,135 --> 00:04:53,938 She has a credit card, but I don't think that it's enough to get her to Italy. 101 00:04:54,004 --> 00:04:55,806 It has a $200 limit. 102 00:04:55,873 --> 00:04:58,142 Then how did she get to Italy! Toby? 103 00:04:58,209 --> 00:05:02,012 Toby, of course, Toby. The two of them ran off together to have sex in Italy! 104 00:05:02,079 --> 00:05:05,015 If she calls either one of us, we're going to tell her to get her butt back home! 105 00:05:05,082 --> 00:05:09,082 I don't like the way that she left, but maybe it's not the worst thing, 106 00:05:10,254 --> 00:05:14,091 at least she's interested in something. Maybe she'll become a great chef. 107 00:05:14,158 --> 00:05:15,860 She's not interested in cooking. 108 00:05:15,926 --> 00:05:16,894 She's not interested in anything 109 00:05:16,961 --> 00:05:16,994 but getting away from her family 110 00:05:17,061 --> 00:05:19,196 and I think she should be here right now 111 00:05:19,263 --> 00:05:21,031 and I want her home and I'm going to go get her. 112 00:05:21,098 --> 00:05:23,801 Wait! Open the card that she addressed to me and read it to me. 113 00:05:23,868 --> 00:05:25,102 Maybe she told me something she didn't tell you. 114 00:05:25,169 --> 00:05:27,071 She used to tell me everything, you know, 115 00:05:27,138 --> 00:05:30,074 before you made her love you more than she loves me. 116 00:05:30,141 --> 00:05:32,977 Well, now she loves Toby more than she loves either of us, 117 00:05:33,043 --> 00:05:34,945 so open the card and read it to me. 118 00:05:35,012 --> 00:05:38,049 Oh, and by the way, you're responsible for her getting this bad case of wanderlust 119 00:05:38,115 --> 00:05:42,115 at her young age, letting her drive cross-country and flying all over Europe with her. 120 00:05:43,120 --> 00:05:46,991 You're the one who took her riding around in that house on wheels after we split up. 121 00:05:47,058 --> 00:05:48,993 Remember that summer? 122 00:05:49,060 --> 00:05:51,028 That's when she got excited about getting out and seeing the world. 123 00:05:51,095 --> 00:05:53,964 (SCOFFS) Like it's a bad thing, seeing the world. Just open the damn card! 124 00:05:59,870 --> 00:06:02,139 "Dear Mom." Blah, blah, blah, blah, blah, blah, ha! 125 00:06:02,206 --> 00:06:03,974 Same thing as mine! She hates goodbyes, wish her well. 126 00:06:04,041 --> 00:06:07,111 Yadda, yadda, yadda. You know what? I'm going to Italy. 127 00:06:07,178 --> 00:06:09,980 I'm going to Italy. I'm gonna find her. I'm gonna bring her home 128 00:06:10,047 --> 00:06:12,049 and I'm gonna leave that idiot of a boyfriend of hers over there to fend for himself. 129 00:06:12,116 --> 00:06:16,153 Toby. That teenage philanderer. I ought to... 130 00:06:16,220 --> 00:06:18,122 I'm here, sir. 131 00:06:19,256 --> 00:06:20,257 I'll call you back. 132 00:06:23,060 --> 00:06:27,060 She's gone. Our Ashley is gone. 133 00:06:29,166 --> 00:06:32,036 She's not "our Ashley." She's my Ashley and how the hell did she get the money 134 00:06:32,103 --> 00:06:33,204 to go to Italy on her own? 135 00:06:33,270 --> 00:06:35,906 I don't know. I figured Anne. 136 00:06:35,973 --> 00:06:39,944 It wasn't Anne. Oh. Well, then, I don't know. 137 00:06:40,010 --> 00:06:40,911 What does your note say? 138 00:06:42,880 --> 00:06:45,049 A lot of stuff, seven pages of stuff. 139 00:06:45,116 --> 00:06:46,884 Let me see it. I can't do that. 140 00:06:46,951 --> 00:06:50,888 And why not? Uh, it's personal. 141 00:06:50,955 --> 00:06:54,091 It talks about, you know, intimate things. 142 00:06:54,158 --> 00:06:57,128 Oh, geez. She said she figured I would hate her now. 143 00:06:57,194 --> 00:06:58,195 If I hated her, I wouldn't miss her 144 00:06:58,262 --> 00:07:00,865 and I should hate her. 145 00:07:02,166 --> 00:07:03,901 But I don't. 146 00:07:08,038 --> 00:07:12,143 Oh, God, what am I gonna do without her? Without Ashley? 147 00:07:18,215 --> 00:07:20,985 What are you doing? 148 00:07:21,052 --> 00:07:22,820 Uh... 149 00:07:22,887 --> 00:07:25,156 I'm letting all the blood rush to my brain. 150 00:07:25,222 --> 00:07:27,825 I'm hoping it'll help me think more clearly or that I'll just pass out 151 00:07:27,892 --> 00:07:29,126 and not have to think at all. 152 00:07:29,193 --> 00:07:31,929 Are you on drugs or are you just acting stupid? Get up. 153 00:07:34,031 --> 00:07:36,834 I'm not on drugs. 154 00:07:36,901 --> 00:07:39,804 And I did actually think that that would help me focus. 155 00:07:39,870 --> 00:07:42,973 All right, well, you gotta do what you gotta do. Meaning? 156 00:07:43,040 --> 00:07:45,976 Meaning as long as you're not doing something crazy because you're on drugs 157 00:07:46,043 --> 00:07:49,880 or drinking or any of that stuff, then I'm not going to concern myself. 158 00:07:49,947 --> 00:07:51,982 If you need to lie down or stand on your head or do a jig 159 00:07:52,049 --> 00:07:54,151 to get some focus, go at it. 160 00:07:54,218 --> 00:07:56,821 Did you come in here to tell me that? 161 00:07:56,887 --> 00:07:59,990 No, I came in here to tell you that I was going out to dinner with Camille tonight 162 00:08:00,057 --> 00:08:03,928 and the conversation took a left turn when I saw you upside down. 163 00:08:03,994 --> 00:08:06,897 (CHUCKLES) Oh. Okay. Okay. 164 00:08:06,964 --> 00:08:09,900 Did you wanna ask if I wanted to go with you two? 165 00:08:09,967 --> 00:08:11,068 Do you want to go with the two of us? 166 00:08:11,135 --> 00:08:13,137 I don't know. What time are you going? 167 00:08:13,204 --> 00:08:15,840 What the hell difference does it make what time we're going? 168 00:08:15,906 --> 00:08:17,975 If you want to go with us, you're welcome to go with us. If you don't want to go, 169 00:08:18,042 --> 00:08:18,943 you're welcome to get food on your own. 170 00:08:19,009 --> 00:08:22,179 You're a big boy now. You can get your own dinner if you want to. 171 00:08:22,246 --> 00:08:25,049 Or do you need me to stay here and make you dinner and feed it to you? 172 00:08:25,116 --> 00:08:27,985 Here comes the plane! 173 00:08:28,052 --> 00:08:31,055 It's your life, Ben. You gotta man up and get it together. 174 00:08:31,122 --> 00:08:31,989 I told you I wasn't gonna help you out if you got 175 00:08:32,056 --> 00:08:35,092 into trouble with this girl, and I'm not. 176 00:08:35,159 --> 00:08:38,028 There's nothing to do. Dylan's father wants 177 00:08:38,095 --> 00:08:39,096 to just sit back and wait and see what happens. 178 00:08:39,163 --> 00:08:42,967 And what do you want? What's to your advantage here? 179 00:08:43,033 --> 00:08:46,070 To sit back and wait or to tell someone in authority what she did? 180 00:08:46,137 --> 00:08:48,839 It's not what she did. It's what we did, what I did. 181 00:08:48,906 --> 00:08:50,941 No. What she did. Have a nice day at school. 182 00:08:55,212 --> 00:08:57,148 Mom, I'm at school. I just got here. 183 00:08:57,214 --> 00:08:59,150 I can't talk. I'll call you back, all right? 184 00:08:59,216 --> 00:09:02,186 No, not all right. Do you know that Ashley left for Italy? 185 00:09:02,253 --> 00:09:06,824 No. I knew she was going, or she said she was going 186 00:09:06,891 --> 00:09:06,924 or she wanted to go or something. 187 00:09:06,991 --> 00:09:09,093 So, you didn't give her the money? 188 00:09:09,160 --> 00:09:12,997 No. Mom, where would I get the money to give to Ashley to go to Italy? 189 00:09:13,064 --> 00:09:15,066 (CHUCKLES) Don't be ridiculous. I have to go. 190 00:09:15,132 --> 00:09:17,101 Do not hang up. 191 00:09:17,168 --> 00:09:19,804 I thought maybe you got some money for your wedding or something. 192 00:09:19,870 --> 00:09:22,973 Like I would give my wedding money to Ashley to go to Italy? Please. 193 00:09:23,040 --> 00:09:24,975 Hold on. I have another call. 194 00:09:25,042 --> 00:09:28,879 Mom! I'm at school. My classes are gonna start any minute. I can't hold. 195 00:09:28,946 --> 00:09:30,114 It's Madison and Lauren. I'll call you back. 196 00:09:33,050 --> 00:09:37,050 Well, we were thinking we'd have a big party and invite all of Amy's family 197 00:09:38,055 --> 00:09:40,891 and Ricky's family and Amy's friends and Ricky's friends. 198 00:09:40,958 --> 00:09:43,127 None of the girls that he slept with, though, nothing like that. 199 00:09:43,194 --> 00:09:46,864 So, you and Lauren want to give Amy a wedding reception? 200 00:09:46,931 --> 00:09:48,065 Not a wedding reception, really. 201 00:09:48,132 --> 00:09:51,936 Kind of. It's kind of a wedding reception. 202 00:09:52,002 --> 00:09:54,972 No. I really appreciate the gesture. 203 00:09:55,039 --> 00:09:58,075 It's really very kind of you, but if anyone is going to have 204 00:09:58,142 --> 00:10:00,845 a wedding reception for my daughter, I think it should be her mother and her father. 205 00:10:00,911 --> 00:10:04,949 Well, her mother or father haven't said anything about doing anything, so I just... 206 00:10:05,916 --> 00:10:07,118 I have to go. 207 00:10:08,252 --> 00:10:10,821 No. No wedding reception. 208 00:10:10,888 --> 00:10:13,057 We ran off and got married because I don't want a wedding or a wedding reception 209 00:10:13,124 --> 00:10:17,124 or a party or a get-together or a luau or anything else like that. 210 00:10:17,962 --> 00:10:18,896 We eloped so no one has to do anything. 211 00:10:18,963 --> 00:10:22,967 But we want to do something. You're our best friend. You got married. 212 00:10:23,033 --> 00:10:27,138 We want to celebrate with you. We want to buy you gifts and take pictures and... 213 00:10:27,204 --> 00:10:30,875 It's Ricky, isn't it? Ricky doesn't want anything. That's not fair, Amy. 214 00:10:30,941 --> 00:10:32,076 That's not fair to you. 215 00:10:32,143 --> 00:10:35,946 No. It's not because of Ricky. Ricky would be fine with it. I'm not fine with it. 216 00:10:36,013 --> 00:10:37,815 And I'll tell you what's not fair. 217 00:10:37,882 --> 00:10:41,152 It's not fair to me that you two went around me to my mother to do this. 218 00:10:41,218 --> 00:10:45,218 Around you? That's not what we were doing, going around you. 219 00:10:45,956 --> 00:10:48,893 Yeah, you told us she was upset that she didn't get to go to the wedding, 220 00:10:48,959 --> 00:10:52,063 so, naturally, we thought we should call her first. 221 00:10:52,129 --> 00:10:54,965 Because she always feels left out and now that she's gay, 222 00:10:55,032 --> 00:10:58,803 we don't want her to think we're homophobic or anything because we're not. 223 00:10:58,869 --> 00:11:02,139 It's not a good day to bother my mother with this. She and my dad just found out 224 00:11:02,206 --> 00:11:03,941 that Ashley ran away to Italy. 225 00:11:04,008 --> 00:11:05,943 (CELL PHONE RINGING) 226 00:11:06,010 --> 00:11:07,878 What! 227 00:11:07,945 --> 00:11:10,147 Amy, I'd like to have a wedding reception for you 228 00:11:10,214 --> 00:11:12,049 and I don't want you to say no. 229 00:11:12,116 --> 00:11:14,885 Okay, well, a wedding reception would be for both Ricky and me 230 00:11:14,952 --> 00:11:17,021 and Ricky just doesn't want to do that 231 00:11:17,088 --> 00:11:20,858 and he's my husband, so I can't let you do that. 232 00:11:20,925 --> 00:11:22,193 You or Dad. Or anyone else. 233 00:11:22,993 --> 00:11:24,895 But I thought you said... 234 00:11:24,962 --> 00:11:29,066 Shh! Look, Mom, you've got enough to worry about with Ashley today. 235 00:11:29,133 --> 00:11:32,903 Ricky and I are fine. We're just fine. Without a wedding. 236 00:11:32,970 --> 00:11:34,138 Another wedding. 237 00:11:39,180 --> 00:11:39,180 + 238 00:11:40,213 --> 00:11:41,181 (WHISTLE BLOWS) 239 00:11:41,248 --> 00:11:42,816 (ALL SHOUT) 240 00:11:42,883 --> 00:11:43,884 (ALL SHOUT) 241 00:11:46,953 --> 00:11:49,256 Ready! Ready, hut! 242 00:11:53,994 --> 00:11:55,061 (WHISTLE BLOWING) 243 00:11:57,998 --> 00:11:59,132 Pappas. Get over here. 244 00:12:06,873 --> 00:12:08,842 Take five. 245 00:12:08,909 --> 00:12:09,976 I'm sorry. I have no idea what she's doing here. 246 00:12:10,043 --> 00:12:13,980 It's all right. I understand these things. 247 00:12:14,047 --> 00:12:17,050 You do? You understand my old girlfriend showing up at practice? 248 00:12:18,919 --> 00:12:20,020 (SIGHS) Coach Watkins is gonna kick me off the team. 249 00:12:20,086 --> 00:12:24,057 No, he's not. Now get over there and make it fast. 250 00:12:27,160 --> 00:12:28,995 Hi! 251 00:12:29,062 --> 00:12:30,864 Grace, I told you I don't want to talk to you. 252 00:12:30,931 --> 00:12:32,899 Well, that's besides the point because I really want to talk to you. 253 00:12:32,966 --> 00:12:36,136 This is a really nice football field, it's, like, so pretty! 254 00:12:36,202 --> 00:12:39,105 I'm at football practice. This isn't high school! 255 00:12:39,172 --> 00:12:40,974 I can't just take time out to talk to you. 256 00:12:41,041 --> 00:12:42,108 No matter how pretty it is here. 257 00:12:42,175 --> 00:12:43,877 Obviously you can. 258 00:12:43,944 --> 00:12:45,979 What are you doing? 259 00:12:46,046 --> 00:12:48,048 Don't be waving to my coaches, Grace. Are you nuts? 260 00:12:48,114 --> 00:12:50,050 I'm nuts about our lord, Jesus. 261 00:12:50,116 --> 00:12:54,054 Oh, no. You came over here to witness to me? 262 00:12:54,120 --> 00:12:57,991 I just feel like a new person since going back to my old religion. 263 00:12:58,058 --> 00:13:00,860 Which, by the way, is also your religion. 264 00:13:00,927 --> 00:13:04,798 I just hope that we can share that religion together again. 265 00:13:04,864 --> 00:13:08,068 I'd like us to share something together again, which is why I am not interested 266 00:13:08,134 --> 00:13:11,972 in renewing my faith in a religion that doesn't condone sex in casual relationships. 267 00:13:12,038 --> 00:13:15,875 So, you're still sinning with Raven? Kind of. 268 00:13:15,942 --> 00:13:18,945 Oh, no. Let me guess. You've settled once again for oral sex and other things 269 00:13:19,012 --> 00:13:22,883 when what you really want is a real relationship with a woman that you love 270 00:13:22,949 --> 00:13:23,950 and that loves you. 271 00:13:25,952 --> 00:13:27,153 I gotta go. 272 00:13:27,220 --> 00:13:28,889 So, I was talking to Coach Watkins... What! 273 00:13:28,955 --> 00:13:32,125 And he doesn't have any objections to you being a little more 274 00:13:32,192 --> 00:13:33,894 public about being a Christian. 275 00:13:33,960 --> 00:13:35,095 I am not a Christian. 276 00:13:35,161 --> 00:13:37,797 I don't claim to be a Christian. 277 00:13:37,864 --> 00:13:41,801 I don't wanna be a Christian or a Muslim or a Buddhist or a Republican or a Democrat. 278 00:13:41,868 --> 00:13:44,004 And I can't pretend to be something I'm not. 279 00:13:44,070 --> 00:13:46,806 Isn't that exactly what you're doing? What? 280 00:13:46,873 --> 00:13:48,975 You're pretending not to be a Christian when I know that you are. 281 00:13:49,042 --> 00:13:50,977 No, I'm not. I gotta go. 282 00:13:51,044 --> 00:13:52,145 Well, thank you for talking to me. 283 00:13:52,212 --> 00:13:54,014 I didn't want to talk to you. 284 00:13:54,080 --> 00:13:56,049 And don't ever show up at this practice field again, Grace. 285 00:13:56,116 --> 00:13:59,819 Coach Watkins says I'm welcome here any time. 286 00:13:59,886 --> 00:14:01,221 Have a blessed practice! 287 00:14:09,963 --> 00:14:10,964 She's a Christian? 288 00:14:11,031 --> 00:14:15,031 I'm not sure. I don't know what the requirements are, but she says she is. 289 00:14:16,903 --> 00:14:20,874 It's a good angle. Christian quarterback still in love 290 00:14:20,941 --> 00:14:22,075 with his high school virgin girlfriend. 291 00:14:22,142 --> 00:14:23,209 Mmm-mmm. 292 00:14:25,111 --> 00:14:26,246 Press doesn't have to know that. 293 00:14:41,995 --> 00:14:45,966 Adrian! This is so cool! Look at you! You're in college. 294 00:14:46,032 --> 00:14:50,032 Not really, not for a couple more days. I'm just in the college bookstore. 295 00:14:52,038 --> 00:14:53,006 I'll see you around, okay, Grace? 296 00:14:54,040 --> 00:14:57,878 Okay, I totally deserve this. 297 00:14:57,944 --> 00:14:58,979 Look, I'm really sorry about how I acted the last time I saw you. 298 00:14:59,045 --> 00:15:03,045 Shh. Do not say anything about anything. 299 00:15:04,050 --> 00:15:06,052 This is my new school. This is my new life. 300 00:15:06,119 --> 00:15:09,990 Speaking of new life... Don't say anything about that, either. 301 00:15:10,056 --> 00:15:11,858 About you and your new life. 302 00:15:11,925 --> 00:15:12,092 I don't want to hear it. I don't want to believe it. 303 00:15:12,158 --> 00:15:15,061 You're like the boy that cried wolf too many times. 304 00:15:15,128 --> 00:15:18,899 You're right, you're absolutely right. 305 00:15:18,965 --> 00:15:23,136 But, you know, eventually there was a wolf, a real wolf. Just like there is a real... 306 00:15:23,203 --> 00:15:26,139 No, no, no, no. Don't want to hear it. 307 00:15:26,206 --> 00:15:28,074 I don't blame you for not believing me. 308 00:15:28,141 --> 00:15:31,144 I haven't exactly been a good shepherd the past few years. 309 00:15:31,211 --> 00:15:35,211 Or is it sheep? Good sheep? Can sheep be both plural and singular? 310 00:15:36,917 --> 00:15:38,885 I haven't been a good leader or a good follower, 311 00:15:38,952 --> 00:15:40,086 a good shepherd or a good sheep? 312 00:15:40,153 --> 00:15:44,153 Neither. You've been more like a good fisher of men. 313 00:15:45,091 --> 00:15:47,794 I can't believe you even know the reference! 314 00:15:47,861 --> 00:15:51,861 Yeah, look, I just came to pick up a book I ordered and then I'm getting out of here, 315 00:15:52,933 --> 00:15:56,933 so good luck to you and have a good senior year and we'll see you. Or not. 316 00:16:00,073 --> 00:16:03,810 Well, I'm really happy that I ran into you. I really missed you. 317 00:16:03,877 --> 00:16:07,877 And I really wanted to apologize, so thanks for letting me do that. 318 00:16:09,049 --> 00:16:09,816 And I don't know if you're interested 319 00:16:09,883 --> 00:16:11,851 but if you want to come to church with me any time, 320 00:16:11,918 --> 00:16:13,887 I'd love to take you. 321 00:16:13,954 --> 00:16:16,056 Not interested. 322 00:16:16,122 --> 00:16:18,058 I understand. But maybe some time in the future. 323 00:16:18,124 --> 00:16:22,028 No. Okay, well, just let me know if you change your mind. 324 00:16:22,095 --> 00:16:23,029 I won't change my mind. 325 00:16:23,096 --> 00:16:25,899 (SIGHING) Look, Adrian, I just think that maybe 326 00:16:25,966 --> 00:16:29,135 the school board would look more favorably on Omar if you're both churchgoers, 327 00:16:29,202 --> 00:16:31,972 you know? 328 00:16:32,038 --> 00:16:34,874 Okay, I hope I'm not going to be hitting myself in the head later for asking you this, 329 00:16:34,941 --> 00:16:36,977 but what the hell are you talking about? 330 00:16:37,043 --> 00:16:39,012 The investigation. 331 00:16:41,982 --> 00:16:43,116 What investigation? 332 00:16:43,183 --> 00:16:46,152 The investigation into whether or not Omar is a pervert. 333 00:16:46,219 --> 00:16:48,855 Omar is having the school board investigate the whole thing to try 334 00:16:48,922 --> 00:16:51,925 to clear his name. But that may prove to be more difficult than he thinks. 335 00:16:51,992 --> 00:16:53,860 Because? 336 00:16:53,927 --> 00:16:57,864 Because first he dated you, and then he came to our school where there are 337 00:16:57,931 --> 00:16:59,099 many more high school girls. 338 00:16:59,165 --> 00:17:01,801 Omar is not a pervert. That's ridiculous. 339 00:17:01,868 --> 00:17:03,904 And I don't believe anyone on the school board is going to believe that. 340 00:17:03,970 --> 00:17:05,972 I know, but that's the power of suggestion. 341 00:17:06,039 --> 00:17:08,174 Ben suggested that Omar is a pervert and now 342 00:17:08,241 --> 00:17:10,810 people at school are talking about it like it's a possibility. 343 00:17:10,877 --> 00:17:13,813 But I'm sure the lord will see Omar through his travails. 344 00:17:13,880 --> 00:17:17,880 You know what? I hate the lingo. Okay? The travails, the lords, the sheep, the... 345 00:17:19,052 --> 00:17:23,052 Fish? Can't help it. I'm just filled with the spirit. 346 00:17:24,090 --> 00:17:26,026 Yeah. You're filled with something. 347 00:17:26,092 --> 00:17:28,094 Have a blessed afternoon in the bookstore, Adrian. 348 00:17:35,614 --> 00:17:35,614 + 349 00:17:34,370 --> 00:17:35,271 (RINGING) 350 00:17:38,341 --> 00:17:39,542 Go ahead. 351 00:17:41,444 --> 00:17:44,214 Hi, Adrian, could I call you back? 352 00:17:44,280 --> 00:17:47,083 You know Omar is having the school investigate your calling him a pervert? 353 00:17:47,150 --> 00:17:51,150 I have to call you back. I'm actually... In a meeting. 354 00:17:51,488 --> 00:17:54,157 A meeting with who? Let me call you back. 355 00:17:54,224 --> 00:17:57,327 Oh, yeah. Let's talk about your calling Omar a pervert. 356 00:17:59,329 --> 00:18:02,465 Look, it's nothing. Nothing legal, anyway. 357 00:18:02,532 --> 00:18:05,435 Not like this fire situation. 358 00:18:05,502 --> 00:18:08,138 Uh, it could be legal. 359 00:18:08,204 --> 00:18:12,204 And it could be worse than this fire situation. Is Omar a pervert? 360 00:18:14,210 --> 00:18:15,445 Do you have reason to believe he's a pervert? 361 00:18:15,512 --> 00:18:18,381 No. Not really. And that's not what I came here to talk about. 362 00:18:18,448 --> 00:18:23,119 I realize that, but, (SIGHS) Ben, 363 00:18:23,186 --> 00:18:25,455 if you're going around calling teachers perverts, you better have a reason. 364 00:18:25,522 --> 00:18:29,522 And if you do have a reason, I want to know, because, one, he's a danger to the school 365 00:18:30,460 --> 00:18:34,264 and, two, he says he's in love with Adrian. 366 00:18:34,330 --> 00:18:39,202 Well, there's no evidence that he's a pervert. 367 00:18:39,269 --> 00:18:40,303 Is it your gut feeling he's a pervert? 368 00:18:40,370 --> 00:18:43,406 No, look. I pretty much just falsely accused him of being a pervert and now 369 00:18:43,473 --> 00:18:48,211 there's some school board investigation or something. 370 00:18:48,278 --> 00:18:52,282 Yeah. And if they conclude that you made up some lie that harms Omar's reputation, 371 00:18:52,348 --> 00:18:55,218 there might be a civil case against you to go along with the criminal case. 372 00:18:55,285 --> 00:18:56,419 I know that. Look. 373 00:18:56,486 --> 00:19:00,089 I just went into that school with Dylan to get a tour 374 00:19:00,156 --> 00:19:01,324 of the school and we ended up in the science lab and... 375 00:19:01,391 --> 00:19:04,327 Stop! Just stop right there. 376 00:19:06,329 --> 00:19:08,097 I advise you to get an attorney. 377 00:19:08,164 --> 00:19:10,200 Really? Before you confess to a crime, 378 00:19:10,266 --> 00:19:11,434 well, yeah, you're gonna need to get an attorney. 379 00:19:12,268 --> 00:19:14,237 Are you about to confess to a crime? 380 00:19:16,239 --> 00:19:17,307 Does your father know you're doing this? 381 00:19:17,373 --> 00:19:19,242 No. He told me to handle it on my own. 382 00:19:19,309 --> 00:19:24,180 Look, Ben, the reason I wanted to talk to you the other day was that I thought 383 00:19:24,247 --> 00:19:28,247 you knew something you weren't saying, like maybe your girlfriend did something 384 00:19:28,351 --> 00:19:31,221 that you would never do, maybe you were covering up for something that you might 385 00:19:31,287 --> 00:19:33,123 want to tell me about. 386 00:19:33,189 --> 00:19:36,226 Does that mean there's a criminal investigation going on? 387 00:19:38,261 --> 00:19:39,496 Dylan's father said there wasn't. 388 00:19:43,500 --> 00:19:46,302 But, of course, I guess you wouldn't necessarily tell either one of us 389 00:19:46,369 --> 00:19:50,369 if there was or if we're... Oh, God, are we suspects? Arson suspects? 390 00:19:52,242 --> 00:19:53,243 You're not going to faint again, are you? 391 00:19:53,309 --> 00:19:55,345 I hope not. Okay. 392 00:19:55,411 --> 00:19:57,247 Look, let's get your dad to come in. He should be here. 393 00:19:57,313 --> 00:20:01,184 No. I don't want my dad to come in. 394 00:20:01,251 --> 00:20:04,187 Look. He told me to handle it on my own and I'm going to handle it. 395 00:20:04,254 --> 00:20:08,254 I don't think I started any fire at that school, but I was there. 396 00:20:08,491 --> 00:20:12,395 And we lit a Bunsen burner... Oh, geez, Ben! 397 00:20:13,363 --> 00:20:15,165 (SIGHS) 398 00:20:15,231 --> 00:20:15,431 (INTERCOM BEEPS) Carol? 399 00:20:15,498 --> 00:20:19,169 Yes, sir? Could you get me Detective Shanahan, please? 400 00:20:19,235 --> 00:20:21,104 Right away. What? 401 00:20:21,171 --> 00:20:24,374 I'm going out with Jack for her. I'm trying to get information. 402 00:20:24,440 --> 00:20:28,077 And I'm not getting it by having sex with him. 403 00:20:28,144 --> 00:20:30,146 We're just fooling around. 404 00:20:30,213 --> 00:20:32,282 There are better ways to get information. 405 00:20:32,348 --> 00:20:34,451 We can just get Wendy to ask her dad if he knows anything about 406 00:20:34,517 --> 00:20:36,252 the school burning down. No, we can't! 407 00:20:36,319 --> 00:20:39,289 We can't ask him! He's a cop. 408 00:20:39,355 --> 00:20:40,390 Which is why he would know something. 409 00:20:40,457 --> 00:20:43,092 Oh, no. Is that where Wendy is? 410 00:20:43,159 --> 00:20:45,328 Is she talking to her dad? 411 00:20:45,395 --> 00:20:47,397 I don't know. She might be. 412 00:20:47,464 --> 00:20:51,201 (SIGHS) Great. What if he jumps to the conclusion that all of us are involved? 413 00:20:51,267 --> 00:20:53,303 Why all of us and not Wendy? 414 00:20:53,369 --> 00:20:55,371 Because he doesn't think that Wendy could be involved with anything illegal. 415 00:20:55,438 --> 00:20:59,175 Why not? Why not? 416 00:20:59,242 --> 00:21:00,143 Because she hasn't had sex. 417 00:21:00,210 --> 00:21:02,245 So, he totally trusts her. 418 00:21:04,314 --> 00:21:06,316 I've got that same thing going on here. 419 00:21:06,382 --> 00:21:09,319 What does not having sex have to do with not starting a fire? 420 00:21:09,385 --> 00:21:13,385 It makes Wendy and me more trustworthy. We don't have sex so we don't do anything wrong. 421 00:21:15,325 --> 00:21:18,328 Except maybe burn a school down here and there. 422 00:21:18,394 --> 00:21:21,431 No, I didn't! I did not burn the school down. 423 00:21:21,498 --> 00:21:25,168 Who lit the Bunsen burner? The Bunsen burner? 424 00:21:25,235 --> 00:21:26,436 Who lit it? You lit it? 425 00:21:26,503 --> 00:21:28,171 (SIGHING) Oh, no. 426 00:21:31,474 --> 00:21:33,076 Who lit the Bunsen burner? 427 00:21:33,143 --> 00:21:35,345 Don't answer that. I don't remember. 428 00:21:35,411 --> 00:21:38,281 I'm your attorney. I'm here to advise you. 429 00:21:38,348 --> 00:21:41,084 And I advise you to not answer any questions at this time, Mr. Boykewich. 430 00:21:41,151 --> 00:21:44,254 But I really don't remember. How can that hurt me? 431 00:21:44,320 --> 00:21:45,355 You might remember later. 432 00:21:46,156 --> 00:21:48,291 And... (CHUCKLES) 433 00:21:48,358 --> 00:21:51,294 And it'll look as if you lied about not remembering. 434 00:21:51,361 --> 00:21:53,329 Don't answer any more questions, please. 435 00:21:55,265 --> 00:21:59,135 Let me ask you something. Is this your first case? 436 00:21:59,202 --> 00:22:02,172 What difference does that make? 437 00:22:02,238 --> 00:22:04,274 I don't remember who lit the Bunsen burner. 438 00:22:07,343 --> 00:22:08,244 (CLEARS THROAT) 439 00:22:11,095 --> 00:22:11,095 + 440 00:22:18,418 --> 00:22:19,253 I thought I might find you here. 441 00:22:19,319 --> 00:22:22,256 (CHUCKLES) I work here. 442 00:22:22,322 --> 00:22:26,322 Yeah. I brought you some tacos, 443 00:22:26,526 --> 00:22:28,562 thought you might like a little snack. 444 00:22:28,629 --> 00:22:32,332 Thanks for coming by, but don't shut that door. 445 00:22:32,399 --> 00:22:33,267 Why did you tell the school board 446 00:22:33,333 --> 00:22:35,569 to investigate whether or not you're a pervert? 447 00:22:35,636 --> 00:22:38,472 I had to, but we can't talk about it. 448 00:22:38,539 --> 00:22:40,607 The investigation could end up going the other way. 449 00:22:40,674 --> 00:22:42,609 It's the power of suggestion. 450 00:22:42,676 --> 00:22:44,444 Ben said you were a pervert and now 451 00:22:44,511 --> 00:22:46,380 people might actually think that for no reason. 452 00:22:46,446 --> 00:22:48,549 As much as I'd like to continue this conversation, I really can't. 453 00:22:48,615 --> 00:22:52,319 I've been told not to talk about this with anyone. 454 00:22:52,386 --> 00:22:55,322 And I have a feeling the school board might want to ask you a few questions. 455 00:22:55,389 --> 00:22:58,358 I'm not a student here. They can't ask me any questions. 456 00:22:58,425 --> 00:23:00,260 Adrian, I don't know how that works. 457 00:23:00,327 --> 00:23:01,428 Maybe they can, maybe they can't. 458 00:23:01,495 --> 00:23:05,532 But if they do, just tell them the truth. 459 00:23:05,599 --> 00:23:09,436 Okay, well, the truth is everyone lies. 460 00:23:09,503 --> 00:23:13,373 So, if they ask me anything, I'm going to tell them we're both Christians 461 00:23:13,440 --> 00:23:17,444 and that we were attracted to each other because we are both sheep. 462 00:23:17,511 --> 00:23:19,346 And the lord has seen us through many travails. 463 00:23:19,413 --> 00:23:21,415 Who are you, my mother? 464 00:23:21,481 --> 00:23:23,517 Do not pretend to be something you're not. 465 00:23:23,584 --> 00:23:26,420 Not for me, anyway. I love you just the way you are. 466 00:23:26,486 --> 00:23:28,589 And we haven't done anything wrong. 467 00:23:28,655 --> 00:23:30,357 And I haven't done anything wrong. 468 00:23:30,424 --> 00:23:32,392 That might not matter. 469 00:23:32,459 --> 00:23:35,329 (SIGHS) Oh, look who's here. 470 00:23:36,463 --> 00:23:40,463 Bye, Adrian. 471 00:23:42,369 --> 00:23:44,371 You see how that's done? You talk, then you walk. 472 00:23:44,705 --> 00:23:47,341 Bye, Adrian. 473 00:23:49,676 --> 00:23:52,512 You walk. You're not getting the walk portion of this lecture. 474 00:23:52,579 --> 00:23:55,349 Walk with me. Uh... 475 00:23:55,415 --> 00:23:56,516 That's how it's done. 476 00:23:56,583 --> 00:23:59,519 And keep walking. You were told not to discuss this matter with anyone. 477 00:23:59,586 --> 00:24:02,356 I know. 478 00:24:02,422 --> 00:24:03,523 And keep walking. 479 00:24:05,626 --> 00:24:08,428 Bunny said to tell you to cook this cut longer and slower if you have 480 00:24:08,495 --> 00:24:10,397 the time, like 325 for three hours. 481 00:24:10,464 --> 00:24:11,632 Perfect. Thanks. 482 00:24:13,400 --> 00:24:15,469 Hi, Son-in-law. Hi, Mom. 483 00:24:15,535 --> 00:24:17,604 I guess you got three moms now. 484 00:24:17,671 --> 00:24:20,340 I'm a lucky guy, I think. What are you doing here? 485 00:24:20,407 --> 00:24:23,443 I was driving down to talk to George about Ashley. 486 00:24:23,510 --> 00:24:26,246 Ashley took off for Italy without telling anyone. 487 00:24:26,313 --> 00:24:28,315 Oh, yeah, Amy texted me. We didn't give her any money. 488 00:24:28,382 --> 00:24:32,382 Ashley's pretty resourceful and she's smart, so I guess she'll be okay. 489 00:24:34,321 --> 00:24:36,456 Still, she is only 17, and I feel really guilty for suggesting 490 00:24:36,523 --> 00:24:39,293 that she might like that school. 491 00:24:39,359 --> 00:24:42,462 Anyway, I guess that Ashley's just being Ashley. 492 00:24:42,529 --> 00:24:46,266 I guess she's on her own whether we like it or not. 493 00:24:46,333 --> 00:24:48,268 Just like you and Amy are on your own, 494 00:24:48,335 --> 00:24:51,672 but I want you to know that I would very much like to be a part of your life together. 495 00:24:52,406 --> 00:24:55,509 Okay, well, thanks for dropping by. 496 00:24:55,576 --> 00:24:57,311 Wait, I'd like to talk to you. 497 00:24:57,377 --> 00:24:57,611 Can you take five minutes? 498 00:24:57,678 --> 00:25:01,615 Uh, Bunny really hates it when we have visitors. 499 00:25:01,682 --> 00:25:05,682 Okay, then I'll buy something. Give me three steaks. 500 00:25:06,486 --> 00:25:09,323 I'll take some steaks over to the house for your mom and for George. 501 00:25:09,389 --> 00:25:09,590 We'll have steak tonight. 502 00:25:09,656 --> 00:25:12,392 Oh, no, you don't have to buy anything. 503 00:25:12,459 --> 00:25:15,295 No, it's fine, I don't want you to get into trouble. 504 00:25:15,362 --> 00:25:16,563 I'll bring over some steaks to you after work. 505 00:25:16,630 --> 00:25:20,267 No. I don't want you to do that. 506 00:25:20,334 --> 00:25:23,570 I wanna just pay for the steaks and take them out of here like any other customer. 507 00:25:23,637 --> 00:25:27,637 So, give me three steaks and I want you and Amy to have a wedding. 508 00:25:29,443 --> 00:25:30,611 How 'bout just the steaks? 509 00:25:30,677 --> 00:25:33,313 Ricky, I know it's not important to you right now 510 00:25:33,380 --> 00:25:37,317 but it is important to have some kind of celebration with friends and family. 511 00:25:39,419 --> 00:25:41,388 Maybe for other couples, but it's just not important to us. 512 00:25:41,455 --> 00:25:44,458 Not important to the two of you or not important to you? 513 00:25:44,524 --> 00:25:49,363 My mom is dying. Her Alzheimer's is getting worse 514 00:25:49,429 --> 00:25:50,631 and I want her there at your wedding. 515 00:25:50,697 --> 00:25:53,267 It'll make up for her not being at my wedding. 516 00:25:53,333 --> 00:25:57,333 And I know that sounds selfish, and it is selfish, but please, Ricky, 517 00:25:58,338 --> 00:26:01,441 I don't want Amy to regret my not being at her wedding like I'm regretting 518 00:26:01,508 --> 00:26:02,643 my mother not being at my wedding. 519 00:26:02,709 --> 00:26:06,647 But, I hate to point this out, you're divorced. 520 00:26:06,713 --> 00:26:09,583 I don't care. I still wish my mother was at my wedding. 521 00:26:09,650 --> 00:26:11,251 But you're gay. Does the wedding even matter now? 522 00:26:11,318 --> 00:26:15,255 That's not the point. The point is not to have regrets. 523 00:26:15,322 --> 00:26:18,425 So, please, Ricky. Let me just throw you a wedding, 524 00:26:18,492 --> 00:26:21,428 or a wedding reception or a party or something else. 525 00:26:21,495 --> 00:26:24,631 Sooner or later, someone is going to do it and I want it to be me. 526 00:26:24,698 --> 00:26:28,335 I want to be a part of your lives. I wanna be a part of Amy's life. 527 00:26:28,402 --> 00:26:29,436 (SIGHS) I don't know what to say. 528 00:26:29,503 --> 00:26:31,572 Then say yes. 529 00:26:31,638 --> 00:26:35,638 Look. I can't speak for Amy, I can't, but whatever Amy says, I'll go along with her. 530 00:26:37,311 --> 00:26:40,414 No, whatever you say, Amy will go along with you. 531 00:26:40,480 --> 00:26:42,549 How about we just have a little, small wedding in the backyard? 532 00:26:42,616 --> 00:26:45,352 All you have to do is show up. You have to ask Amy. 533 00:26:45,419 --> 00:26:47,554 You eloped when George asked you to elope, 534 00:26:47,621 --> 00:26:49,590 so you already had the wedding he asked you to have, 535 00:26:49,656 --> 00:26:52,426 so now I'm asking you to have the wedding that I want you to have. 536 00:26:52,492 --> 00:26:54,428 What's the big deal? You're already married. 537 00:26:54,494 --> 00:26:57,264 What's the harm in celebrating? 538 00:26:57,331 --> 00:26:59,399 (SIGHS) Oh, man. 539 00:26:59,466 --> 00:27:01,568 I know this is a terrible thing to do to you but I'm only asking you because 540 00:27:01,635 --> 00:27:04,271 I really want you to do it. 541 00:27:04,338 --> 00:27:05,305 And I think that it's something that Amy wants, too. 542 00:27:05,372 --> 00:27:07,608 I'm not so sure about that. 543 00:27:07,674 --> 00:27:09,509 Amy told me, Ricky. 544 00:27:09,576 --> 00:27:12,479 She told me that you don't want to have a wedding but that she does. 545 00:27:12,546 --> 00:27:14,414 I thought that maybe she didn't. 546 00:27:14,481 --> 00:27:16,550 That she ran off because she didn't wanna have a wedding 547 00:27:16,617 --> 00:27:20,320 or she didn't want me at her wedding if she had one. 548 00:27:20,387 --> 00:27:23,357 But, apparently that's not true and I feel guilty for even thinking that. 549 00:27:23,423 --> 00:27:25,592 So, come on, let her have a wedding. 550 00:27:25,659 --> 00:27:28,462 It's not a matter of me letting her. 551 00:27:28,528 --> 00:27:30,564 Wait. Amy said I don't want a wedding? 552 00:27:30,631 --> 00:27:33,433 She said she wants a wedding, but I don't? 553 00:27:33,500 --> 00:27:35,636 That's what she said this morning. 554 00:27:35,702 --> 00:27:38,338 All right, then. 555 00:27:38,405 --> 00:27:39,606 All right? Yeah. Whatever you want. 556 00:27:39,673 --> 00:27:43,673 Whatever you and Amy want. And do it up as big as you want. Go all out. 557 00:27:44,678 --> 00:27:46,547 Well, I don't know how big Amy would want. 558 00:27:46,613 --> 00:27:49,416 I don't know either. But the sooner, the better. 559 00:27:49,483 --> 00:27:51,585 Well, if it's going to be a big wedding, it's gonna take some time. 560 00:27:51,652 --> 00:27:54,421 How about we go back to that July fourth date 561 00:27:54,488 --> 00:27:55,455 that you set in the first place? 562 00:27:55,522 --> 00:27:57,524 That's almost a year from now. 563 00:27:57,591 --> 00:27:59,593 It'll give me time to find a date for the wedding. 564 00:27:59,660 --> 00:28:01,528 I'm sure you'll be dating soon enough. 565 00:28:01,595 --> 00:28:05,332 I hope so. Thank you Ricky. Amy is going to be so happy! 566 00:28:05,399 --> 00:28:06,700 I'm so glad you let me talk you into this! 567 00:28:07,401 --> 00:28:09,269 Yeah. You talked me into this. 568 00:28:09,336 --> 00:28:11,605 And when Amy asks how this happened, remember that. 569 00:28:11,672 --> 00:28:14,608 You talked me into this. Don't forget your steaks. 570 00:28:14,675 --> 00:28:18,512 I got what I wanted. Bye. I love you. 571 00:28:18,579 --> 00:28:20,714 Oh. Love you, too. And please, take the steaks. 572 00:28:28,799 --> 00:28:28,799 + 573 00:28:30,894 --> 00:28:34,664 You know, arson cases are really hard to prove. 574 00:28:34,731 --> 00:28:35,565 Unless someone confesses! 575 00:28:35,632 --> 00:28:37,600 I didn't confess. 576 00:28:37,667 --> 00:28:38,902 Yeah, you kind of did. 577 00:28:38,968 --> 00:28:41,704 Fine. I just want to get it over with. 578 00:28:41,771 --> 00:28:44,674 (CHUCKLES) This is just starting. 579 00:28:44,741 --> 00:28:46,609 This is gonna go on for months and months. 580 00:28:46,676 --> 00:28:48,745 The arson investigation might have come to a close this week 581 00:28:48,811 --> 00:28:50,613 if you hadn't confessed! 582 00:28:50,680 --> 00:28:52,615 Yeah, but I'd still be worrying day to day 583 00:28:52,682 --> 00:28:53,650 whether I had done the right thing. 584 00:28:53,716 --> 00:28:54,884 I can use that. 585 00:28:54,951 --> 00:28:57,754 That's the first thing that you've said that I could possibly use. 586 00:29:01,891 --> 00:29:04,761 Hey, Dad, what are you doing out here? Hey. 587 00:29:04,827 --> 00:29:07,764 Oh! I brought you something. Dinner. 588 00:29:07,830 --> 00:29:12,635 Uh, this is not a good time. Thanks and I'll see you later. 589 00:29:12,702 --> 00:29:16,702 Uh, from Poppy's Tacos. Oh, come on, have dinner with me. 590 00:29:17,874 --> 00:29:20,610 Adrian, this is really sweet of you but you should have called first. 591 00:29:20,677 --> 00:29:23,546 I'm right in the middle of something. 592 00:29:23,613 --> 00:29:26,850 Oh, geez. You know about Ben and the fire? Is that what this is about? 593 00:29:26,916 --> 00:29:28,618 Um... 594 00:29:28,685 --> 00:29:31,721 I had to excuse myself from the case, of course. 595 00:29:31,788 --> 00:29:34,891 He confessed. He came in and confessed to burning the school down. 596 00:29:34,958 --> 00:29:37,660 I was pretty sure he'd rat out the girlfriend, but no. 597 00:29:37,727 --> 00:29:42,599 The school. Yeah. The girlfriend's school, right? 598 00:29:42,665 --> 00:29:43,900 Right. (SCOFFS) 599 00:29:45,702 --> 00:29:48,605 Uh... 600 00:29:48,671 --> 00:29:50,640 Yeah, I didn't know. 601 00:29:50,707 --> 00:29:50,874 What do you mean you didn't know? 602 00:29:50,940 --> 00:29:53,743 Why'd you bring me dinner if you didn't know? 603 00:29:53,810 --> 00:29:54,811 I thought you might be able to stop the school board 604 00:29:54,878 --> 00:29:57,814 from continuing this investigation with Omar. 605 00:29:57,881 --> 00:29:59,849 I don't want him to get pegged as a perv. 606 00:29:59,916 --> 00:30:01,818 Well, I can't do anything about that. 607 00:30:01,885 --> 00:30:05,922 That's not a criminal case. It's just a school board investigation. 608 00:30:05,989 --> 00:30:09,826 Right now, anyway. But you're right, it could backfire. 609 00:30:09,893 --> 00:30:13,596 But if it doesn't, I wouldn't be surprised if it turns into a civil case. 610 00:30:13,663 --> 00:30:16,599 Especially since Ben comes from the money he comes from. 611 00:30:16,666 --> 00:30:19,936 Wait a minute. Do you think there's any possibility my condo could be taken away? 612 00:30:20,003 --> 00:30:21,671 I doubt it. But, Adrian, you can always live with us. 613 00:30:22,939 --> 00:30:26,776 I'm done here. That kid's an idiot. 614 00:30:26,843 --> 00:30:29,712 Oh, I'm sorry. Is this the girlfriend? 615 00:30:29,779 --> 00:30:30,880 Ex-wife. 616 00:30:33,716 --> 00:30:34,884 Oh. Your... Daughter. 617 00:30:35,818 --> 00:30:36,920 Sorry. 618 00:30:40,790 --> 00:30:45,628 Wow. Ben? Ben burned down the school? 619 00:30:46,729 --> 00:30:47,897 I burned... 620 00:30:49,966 --> 00:30:50,733 What are you doing here? Well. 621 00:30:50,800 --> 00:30:52,802 I came down here to try to save Omar 622 00:30:52,869 --> 00:30:55,805 but you need divine intervention just as much as he does. 623 00:30:57,974 --> 00:30:59,876 How would you feel about going to church? 624 00:31:02,712 --> 00:31:03,880 Geez, it was just an idea. 625 00:31:08,618 --> 00:31:09,619 No? 626 00:31:10,787 --> 00:31:12,922 (REUNITED?� PLAYING) 627 00:31:23,933 --> 00:31:26,903 I remember how much fun we used to have cooking together. 628 00:31:26,970 --> 00:31:28,805 Do you remember what we did after dinner? 629 00:31:28,872 --> 00:31:31,574 (CHUCKLES) Not after. That was before. 630 00:31:31,641 --> 00:31:32,942 Oh, that's right. And a couple of times, during. 631 00:31:33,009 --> 00:31:34,010 (KATHLEEN CHUCKLING) 632 00:31:34,978 --> 00:31:36,679 (SCREAMS) 633 00:31:40,750 --> 00:31:42,819 It's like seeing a jack-in-the-box in the window, isn't it? 634 00:31:42,886 --> 00:31:44,754 Is she waiting for us to tell her to come in or what? 635 00:31:44,821 --> 00:31:46,756 It's still her house. Ooh, she's mad. 636 00:31:47,957 --> 00:31:49,592 Aren't you going to invite me in? 637 00:31:49,659 --> 00:31:50,994 Hi, Anne. Not you. You don't live here. 638 00:31:52,795 --> 00:31:54,597 Does she? 639 00:31:54,664 --> 00:31:56,900 No. And neither do you. But come on in, it's your house. 640 00:31:56,966 --> 00:31:59,569 I didn't know you were coming, but it is your house. 641 00:31:59,636 --> 00:32:00,703 Did you hear from Ashley? Did you? 642 00:32:00,770 --> 00:32:01,804 I asked you first. 643 00:32:01,871 --> 00:32:04,807 I'll just be in the living room or somewhere. 644 00:32:04,874 --> 00:32:06,609 Oh, no, stay here. This is what life with George will be like. 645 00:32:06,676 --> 00:32:10,676 Not like this. Not like flowers and candles and dancing. 646 00:32:11,848 --> 00:32:13,783 Did you want to dance with her? 647 00:32:13,850 --> 00:32:16,953 No, I did not. I wanted to come and have dinner with you and Nora to talk 648 00:32:17,020 --> 00:32:18,655 about Amy's and Ricky's wedding, which I'm planning. 649 00:32:18,721 --> 00:32:21,858 Not to say I won't be including the rest of you in the decision making. 650 00:32:21,925 --> 00:32:23,593 That's over, done, already taken care of. 651 00:32:23,660 --> 00:32:25,762 I planned the wedding and the wedding is over. 652 00:32:25,828 --> 00:32:27,764 They want to have another wedding, a real wedding. 653 00:32:27,830 --> 00:32:30,600 No they don't. You do, so you can get over Mimsy not coming to ours. 654 00:32:30,667 --> 00:32:32,869 Okay, we can talk about this some other time. I have to get home. 655 00:32:33,970 --> 00:32:36,739 And by the way, Ashley did call me. 656 00:32:36,806 --> 00:32:38,908 No, she didn't. If she had, you'd know where she got the money, 657 00:32:38,975 --> 00:32:40,844 and if you knew where she got the money, you wouldn't be here. 658 00:32:40,910 --> 00:32:42,812 You'd be over at Mimsy's or wherever her husband Eugene is. If he's still around. 659 00:32:42,879 --> 00:32:45,815 He's still around. George, just tell her. 660 00:32:45,882 --> 00:32:46,916 I don't need your help. 661 00:32:48,852 --> 00:32:51,821 Ow! Ow! Okay! Okay, it was your mother. 662 00:32:51,888 --> 00:32:54,557 Apparently, Eugene missed one of her accounts. 663 00:32:54,624 --> 00:32:56,926 She sent sugarplum 10 grand. 664 00:32:56,993 --> 00:32:58,695 What! That's right. So I guess we'll be seeing Ashley 665 00:32:58,761 --> 00:32:59,829 in what, a couple of years? 666 00:32:59,896 --> 00:33:01,831 How did this happen? I'll tell you how it happened. 667 00:33:01,898 --> 00:33:03,733 Even with her brain not working, she's smarter than all of us. 668 00:33:03,800 --> 00:33:04,901 Ten grand? 669 00:33:06,769 --> 00:33:08,905 (SIGHS) Okay, I have to go. I have to get home. 670 00:33:08,972 --> 00:33:10,940 Good night. Good night, Kathleen. 671 00:33:11,007 --> 00:33:15,645 And I'm sorry about before. Of course, you're welcome to come to the wedding. 672 00:33:15,712 --> 00:33:17,680 Even if you come with him. Hmm. 673 00:33:17,747 --> 00:33:19,716 Of course you'll come with him. Wedding's over. No wedding. 674 00:33:19,782 --> 00:33:23,653 Either way, I really appreciate the invitation. 675 00:33:23,720 --> 00:33:25,889 And don't go like this. Why don't you stay and have dinner with us. 676 00:33:25,955 --> 00:33:26,689 No! 677 00:33:26,756 --> 00:33:28,725 Well, I did bring some steaks. 678 00:33:28,791 --> 00:33:31,628 Perfect! Sounds good. 679 00:33:31,995 --> 00:33:32,662 Come on. Sit down. 680 00:33:38,701 --> 00:33:42,701 I don't know where he is. I feel really bad how I left this morning. 681 00:33:44,007 --> 00:33:45,742 It's hard not to help him. 682 00:33:45,808 --> 00:33:47,844 It's also hard to watch him continue to screw up. 683 00:33:47,911 --> 00:33:49,913 Leo, if Ben gets involved in some kind of criminal case, 684 00:33:49,979 --> 00:33:51,814 I think maybe you should help him. 685 00:33:51,881 --> 00:33:55,618 No. I said I wouldn't. And I'm not going to. 686 00:33:55,685 --> 00:34:00,657 I have to draw the line some place and this may not a good place, but what is? 687 00:34:00,723 --> 00:34:02,659 Well, I agree with the part where you said this isn't a good place. 688 00:34:02,725 --> 00:34:05,728 Look, you can't let Ben go to jail. 689 00:34:05,795 --> 00:34:08,831 Ah, he's not gonna go to jail, but he's going to have to think he is before he stops 690 00:34:08,898 --> 00:34:11,734 rescuing girls who like to get into trouble. 691 00:34:11,801 --> 00:34:13,703 I'm going to have to let him be scared out of his wits. 692 00:34:13,770 --> 00:34:16,873 Otherwise, he's not going to learn anything. 693 00:34:16,940 --> 00:34:20,677 My guys tell me they don't think the police will ever pursue this. 694 00:34:20,743 --> 00:34:22,812 There's not any evidence that it's anything other than a leaky gas line. 695 00:34:22,879 --> 00:34:25,682 Still, he has to clear himself. 696 00:34:25,748 --> 00:34:26,850 (KNOCKS) 697 00:34:28,751 --> 00:34:31,621 I confessed. You confessed? 698 00:34:31,688 --> 00:34:33,823 To what, exactly? 699 00:34:33,890 --> 00:34:36,726 I don't know. That I started the fire. 700 00:34:36,793 --> 00:34:39,929 That we were there and we lit the Bunsen burner and we may have burned down the school. 701 00:34:39,996 --> 00:34:42,632 You don't know that you did that but you confessed? What! 702 00:34:42,699 --> 00:34:45,702 Isn't that what you wanted me to do? 703 00:34:45,768 --> 00:34:48,605 I wanted you to tell the truth to Ruben, or whoever you talked to. 704 00:34:48,671 --> 00:34:49,906 It was your girlfriend who lied her way into the building. 705 00:34:49,973 --> 00:34:53,743 It was your girlfriend who roasted the marshmallows over that Bunsen burner, 706 00:34:53,810 --> 00:34:55,812 and she lit that Bunsen burner. Yeah, but... 707 00:34:55,879 --> 00:34:58,548 Yeah, but it was your girlfriend who locked up, 708 00:34:58,615 --> 00:35:00,683 turned off the lights and closed the door. 709 00:35:00,750 --> 00:35:02,852 You told me that. Did you tell Ruben that in your confession? 710 00:35:02,919 --> 00:35:04,821 I left it at "I can't remember." 711 00:35:04,888 --> 00:35:07,924 And the police are all involved now. I got a public defender. 712 00:35:07,991 --> 00:35:10,660 What! Look. 713 00:35:10,727 --> 00:35:12,829 You wanted me to handle it and I handled it. 714 00:35:12,896 --> 00:35:14,597 Maybe you should go back to letting all the blood rush to your brain. 715 00:35:14,664 --> 00:35:15,965 (CELL PHONE RINGING) 716 00:35:19,969 --> 00:35:22,572 Dylan. Hi, I was going to call you. 717 00:35:22,639 --> 00:35:25,742 Why is there a Detective Shanahan in the living room with my parents? 718 00:35:25,808 --> 00:35:28,678 Don't panic. It's all going to be fine. 719 00:35:28,745 --> 00:35:30,613 No, it's not. 720 00:35:33,782 --> 00:35:33,782 + 721 00:35:40,758 --> 00:35:41,726 Go find Bennie and he can eat dinner with us, okay? 722 00:35:43,794 --> 00:35:44,862 Okay? Okay. 723 00:35:44,929 --> 00:35:46,697 Okay. 724 00:35:46,764 --> 00:35:47,698 Thanks, bud. 725 00:35:51,002 --> 00:35:52,670 Who's Bennie? 726 00:35:52,737 --> 00:35:53,804 His bear. 727 00:35:53,871 --> 00:35:55,673 I thought that was Frankie. 728 00:35:55,740 --> 00:35:57,875 His new friend at school is Bennie, so Now the bear is Bennie. 729 00:35:58,676 --> 00:36:01,646 Ooh! What smells so good? 730 00:36:01,712 --> 00:36:03,581 Lasagna. I didn't have a lot of time. I closed up the shop tonight for Bunny. 731 00:36:03,648 --> 00:36:07,785 Here. You got a package from Mimsy. It came overnight. 732 00:36:07,852 --> 00:36:11,822 Just toss it, it's probably just another bag of socks. She keeps sending me socks. 733 00:36:11,889 --> 00:36:13,624 You can open it later. Guess who dropped by today? 734 00:36:13,691 --> 00:36:14,892 Who? Your mom. 735 00:36:14,959 --> 00:36:17,828 Are you calling one of your moms my mom or you mean... 736 00:36:17,895 --> 00:36:19,563 Anne. Your mom. 737 00:36:19,630 --> 00:36:20,965 She dropped by here? By the butcher shop. 738 00:36:21,032 --> 00:36:23,868 (SIGHS) Oh, no. 739 00:36:23,934 --> 00:36:27,605 Yeah. Oh, no. Did you tell her I didn't want to have a wedding? 740 00:36:27,672 --> 00:36:29,607 I'm sorry. I had to tell her that. 741 00:36:29,674 --> 00:36:30,741 I couldn't take the pressure. You can take the pressure. 742 00:36:30,808 --> 00:36:34,645 Uh, no, actually I can't. I couldn't. 743 00:36:34,712 --> 00:36:36,747 What does that mean? 744 00:36:36,814 --> 00:36:38,816 That means I agreed to have a wedding. 745 00:36:38,883 --> 00:36:40,918 You did what? 746 00:36:40,985 --> 00:36:44,555 I told you this lie is getting bigger and bigger and now we have to have a wedding. 747 00:36:44,622 --> 00:36:46,924 Or a wedding reception. Or a big party or something. 748 00:36:46,991 --> 00:36:47,892 No, we don't! And I certainly do not want 749 00:36:47,958 --> 00:36:51,896 my mother in charge of our wedding or a wedding reception 750 00:36:51,962 --> 00:36:53,698 or a big party for us! 751 00:36:53,764 --> 00:36:55,666 Why is that? 752 00:36:55,733 --> 00:36:57,735 Because that's the reason why I didn't want a big wedding in the first place! 753 00:36:57,802 --> 00:36:59,937 I don't want her to be at our wedding! 754 00:37:00,805 --> 00:37:02,740 Because? 755 00:37:02,807 --> 00:37:06,777 Because I'm not that comfortable with her being gay and my parents being divorced 756 00:37:06,844 --> 00:37:07,712 and her being gay. 757 00:37:07,778 --> 00:37:10,648 And you know what else? I hate Ashley! 758 00:37:10,715 --> 00:37:13,818 She's not comfortable with it either and she just ran away! 759 00:37:13,884 --> 00:37:16,654 Again! To Europe! I've never even been to Canada! 760 00:37:16,721 --> 00:37:20,925 Well, at least you're starting to tell the truth, my fake wife. 761 00:37:20,992 --> 00:37:23,561 We're going back to that squirrel guy. 762 00:37:23,627 --> 00:37:25,830 Even if we do, we're still going to have to go along with the wedding that your mother 763 00:37:25,896 --> 00:37:28,766 wants to have all because you said you wanted a wedding and I didn't. 764 00:37:28,833 --> 00:37:32,670 Ugh! Why did I tell our stupid parents that we're married? 765 00:37:32,737 --> 00:37:33,738 Yeah. 766 00:37:36,774 --> 00:37:39,810 Grace talked to Jack's dad and he said we could use the church hall 767 00:37:39,877 --> 00:37:41,846 as long as there's no drugs or alcohol involved. 768 00:37:41,912 --> 00:37:45,912 I don't know, Madison. Amy's mom was pretty clear that she didn't want us to do anything. 769 00:37:46,717 --> 00:37:50,655 Well, it's not a wedding. They're already married, it's just... 770 00:37:50,721 --> 00:37:51,555 A party for the whole school? 771 00:37:51,622 --> 00:37:54,625 Not for the whole school, 772 00:37:54,692 --> 00:37:55,559 but we don't want to leave anyone out 773 00:37:55,626 --> 00:37:58,729 so we should probably just invite anyone who wants to come. 774 00:37:58,796 --> 00:38:01,899 But no parents of course, that way Mrs. Juergens... 775 00:38:01,966 --> 00:38:04,769 Oh, wait. She's not Mrs. Juergens anymore. What do we call her? 776 00:38:04,835 --> 00:38:08,572 What we've always called her, Amy's mom. 777 00:38:08,639 --> 00:38:11,575 Right. Well, Amy's mom doesn't have to know. 778 00:38:11,642 --> 00:38:13,811 Yeah, but what if she does throw them a wedding, 779 00:38:13,878 --> 00:38:16,580 then she'll be upset with us and she won't invite us. 780 00:38:16,647 --> 00:38:18,816 Amy is not going to let her throw her a wedding. 781 00:38:18,883 --> 00:38:20,685 Ricky doesn't want one. 782 00:38:20,751 --> 00:38:22,787 No, it was Amy who doesn't want one. 783 00:38:22,853 --> 00:38:25,823 I don't care who wants what. It's a good reason to throw a party, 784 00:38:25,890 --> 00:38:28,793 and Amy should probably register for some china or some flatware. 785 00:38:28,859 --> 00:38:32,563 Yeah, and crystal or glasses. And linens. 786 00:38:32,630 --> 00:38:36,567 They'll need linens, like sheets and towels and stuff. 787 00:38:36,634 --> 00:38:40,604 Yeah. And pots and pans. 'Cause Ricky loves to cook. 788 00:38:40,671 --> 00:38:42,907 And I bet they don't have a coffeemaker. 789 00:38:42,974 --> 00:38:44,809 I don't think they drink coffee. 790 00:38:44,875 --> 00:38:48,579 Okay, well, they'll need other appliances. Like a popcorn maker. 791 00:38:48,646 --> 00:38:49,780 A waffle iron. 792 00:38:49,847 --> 00:38:51,649 A blender. 793 00:38:52,984 --> 00:38:55,920 Not a wedding, a dinner party. 794 00:38:55,987 --> 00:38:58,622 For 50 people or so. 795 00:38:58,689 --> 00:38:58,923 That's not a wedding. 796 00:38:58,990 --> 00:39:01,792 If we're going to throw a wedding, let's throw a wedding. 797 00:39:01,859 --> 00:39:05,696 I'm from India. I know how to do this! 798 00:39:05,763 --> 00:39:07,765 We'll pitch a tent on that vacant lot down the street, 799 00:39:07,832 --> 00:39:10,901 invite four or five hundred people, 800 00:39:10,968 --> 00:39:13,871 and have the bride and groom ride in on elephants. 801 00:39:13,938 --> 00:39:17,908 Oh, that would be fun, wouldn't it? 802 00:39:17,975 --> 00:39:21,779 But no, I don't think we'll get 'em to go along with that. 803 00:39:21,846 --> 00:39:24,682 And who are the four or five hundred people we'd invite? 804 00:39:24,749 --> 00:39:25,750 Probably had a hundred children through here. 805 00:39:25,816 --> 00:39:29,654 Let's invite all of them and all their adoptive families, 806 00:39:29,720 --> 00:39:31,856 and what about your family back in New York? 807 00:39:31,922 --> 00:39:34,558 Wouldn't your aunts, your mom's sisters, like to see Ricky and Amy 808 00:39:34,625 --> 00:39:35,893 wearing those wedding bands? 809 00:39:35,960 --> 00:39:39,730 Well, that would be nice, but they hate to travel. They won't fly. 810 00:39:39,797 --> 00:39:43,797 We never spend any money. This is my only son's wedding. We'll have them driven out. 811 00:39:45,870 --> 00:39:48,806 Oh, It'd be nice to see them. 812 00:39:48,873 --> 00:39:50,675 And, you know, they've never met Ricky. 813 00:39:51,642 --> 00:39:52,910 Then you will see them. 814 00:39:52,977 --> 00:39:55,713 So, are you going to be bringing your family over, too? 815 00:39:57,682 --> 00:39:59,684 Let's not go crazy. 816 00:39:59,750 --> 00:40:02,787 It's your mother, isn't it? She still doesn't like me. 817 00:40:02,853 --> 00:40:05,723 She'll come around. After 20 years? 818 00:40:05,790 --> 00:40:07,692 We didn't have a wedding. She was insulted. 819 00:40:08,693 --> 00:40:10,695 Well. 820 00:40:10,761 --> 00:40:12,763 We'll definitely have to get her over here for this one. 821 00:40:17,868 --> 00:40:19,937 Yeah, hi. I was wondering how much would it be 822 00:40:20,004 --> 00:40:24,004 to, like, have a dinner at your restaurant for, say, a dozen people. 823 00:40:26,811 --> 00:40:30,811 To start? I don't know. A green salad. Yeah. I'll go with that. 824 00:40:33,718 --> 00:40:34,552 Choice of dressings? 825 00:40:34,618 --> 00:40:38,618 Yeah, give 'em a choice. Oh! And we'll need some meat. 826 00:40:39,790 --> 00:40:42,727 Maybe chicken or something that tastes like chicken. 827 00:40:42,793 --> 00:40:46,793 Dessert. Yeah, we'll need dessert. Okay, cake. That's great. 828 00:40:49,800 --> 00:40:53,738 Just a small, very small wedding cake. That's everything. 829 00:40:56,841 --> 00:41:00,841 What! Are you kidding me? Forget it. They're already married, anyway! 830 00:41:01,646 --> 00:41:02,813 (SCOFFS) 831 00:41:02,880 --> 00:41:04,749 No. 832 00:41:04,750 --> 00:41:12,309 Synced By YesCool www.addic7ed.com 833 00:41:12,359 --> 00:41:16,909 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.