Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,349 --> 00:00:24,049
Hello, Betty.
2
00:00:24,050 --> 00:00:27,423
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
So, good night, Leo.
3
00:00:29,111 --> 00:00:30,085
Do you know what time it is?
4
00:00:30,086 --> 00:00:31,538
Dylan just wanted to see the butcher shop.
5
00:00:31,539 --> 00:00:33,178
It was a mistake to get married,
6
00:00:33,179 --> 00:00:36,364
and I don't want to follow
my husband to Africa.
7
00:00:36,365 --> 00:00:38,079
How did you ever marry that woman?
8
00:00:38,080 --> 00:00:39,025
Betty was good to me.
9
00:00:39,026 --> 00:00:41,533
I want to have children.
Just think about it.
10
00:00:41,534 --> 00:00:43,711
I don't want to push you,
but I want to get married.
11
00:00:43,712 --> 00:00:44,382
If we get married,
12
00:00:44,383 --> 00:00:46,571
there's always a chance that
we could get a divorce.
13
00:00:46,572 --> 00:00:48,830
License and registration please.
14
00:00:50,825 --> 00:00:52,964
Son, this is a fishing license.
15
00:00:53,948 --> 00:00:55,494
I had such a nice time tonight.
16
00:00:55,495 --> 00:00:57,418
I'm sure my parents are in bed.
17
00:00:58,303 --> 00:00:59,629
Gotcha!
18
00:01:03,567 --> 00:01:05,825
Nora! Nora, wake up, I need some help.
19
00:01:06,505 --> 00:01:09,006
Help with what? What's going on?
20
00:01:09,195 --> 00:01:11,617
Is it a heart attack? Are
you having a heart attack?
21
00:01:11,618 --> 00:01:13,181
No, I'm not having a heart attack.
22
00:01:13,182 --> 00:01:14,574
I have to go pick up Kathleen.
23
00:01:14,575 --> 00:01:16,595
Her son, Tom, got caught
driving without a license.
24
00:01:18,647 --> 00:01:19,790
She wants me to go down there with her.
25
00:01:19,791 --> 00:01:20,965
What do you need my help with?
26
00:01:20,966 --> 00:01:22,789
It's the middle of the
night, I can't wake up Robbie
27
00:01:22,790 --> 00:01:24,599
and take him down to the police
station in the middle of the night.
28
00:01:24,600 --> 00:01:27,023
You're gonna have to babysit. Oh, no.
29
00:01:27,312 --> 00:01:28,570
I don't babysit.
30
00:01:28,618 --> 00:01:30,405
No one lets me babysit, ever.
31
00:01:30,406 --> 00:01:33,336
I'll go pick up Kathleen and
go to the police station.
32
00:01:34,374 --> 00:01:36,302
Yeah, that's probably a bad idea.
33
00:01:36,303 --> 00:01:38,116
I'm sure you'll be just fine with Robie.
34
00:01:38,117 --> 00:01:39,507
No, no, that's not the point,
35
00:01:39,508 --> 00:01:41,265
the point is nobody trusts me with Robie.
36
00:01:41,266 --> 00:01:44,962
If Robie accidentally fell and hit
his head when I'm babysitting,
37
00:01:44,963 --> 00:01:45,607
I'd go to prison.
38
00:01:45,608 --> 00:01:47,119
He's not gonna hit his head.
39
00:01:47,120 --> 00:01:49,302
Go sleep in my bed, here's the monitor.
40
00:01:50,069 --> 00:01:51,685
Get in there. You can do it!
41
00:01:51,799 --> 00:01:55,782
All right, all right, I can do it.
I can do it.
42
00:02:00,299 --> 00:02:01,263
You're right, you're right.
43
00:02:01,264 --> 00:02:02,783
Thanks for pointing that out.
44
00:02:03,904 --> 00:02:04,859
You have to go where?
45
00:02:04,860 --> 00:02:06,271
Tom is down at the police station
46
00:02:06,272 --> 00:02:07,707
and Kathleen needs me to go down there.
47
00:02:07,708 --> 00:02:09,422
So you want me to get up
in the middle of the night
48
00:02:09,423 --> 00:02:12,301
and leave my own son so you
can go help Wife Number One?
49
00:02:12,302 --> 00:02:13,425
What's going on?
50
00:02:14,143 --> 00:02:16,455
Let me speak to Ricky. No!
51
00:02:16,769 --> 00:02:17,992
Was that your dad?
52
00:02:18,024 --> 00:02:20,935
Yeah, Kathleen has a family
emergency, she needs him.
53
00:02:20,936 --> 00:02:24,078
So, he wants me to go over
there and watch Robie.
54
00:02:24,118 --> 00:02:25,161
I can go over there.
55
00:02:25,162 --> 00:02:26,162
No. He can't just drop
56
00:02:26,163 --> 00:02:28,271
his old life and start a new one so easily.
57
00:02:28,272 --> 00:02:29,646
Let him figure it out.
58
00:02:34,085 --> 00:02:36,490
I have no choice. I have to
leave Robie in your care.
59
00:02:36,491 --> 00:02:39,793
And I can do that because I
absolutely trust you with my son.
60
00:02:39,794 --> 00:02:40,581
You're not a drug addict,
61
00:02:40,582 --> 00:02:42,417
you're not an alcoholic,
you're not a criminal.
62
00:02:42,418 --> 00:02:43,812
You've served your time,
63
00:02:43,813 --> 00:02:46,985
you've paid your debt to society,
and now you can babysit.
64
00:02:46,986 --> 00:02:49,270
In an emergency. In the
middle of the night.
65
00:02:50,007 --> 00:02:51,561
Never mind, I can't do it.
66
00:02:55,621 --> 00:02:57,314
Uh, hi, Kathleen.
67
00:02:57,315 --> 00:03:00,309
George, it's okay, I can't
wait any longer, I have to go.
68
00:03:00,310 --> 00:03:03,113
I'm just gonna take a taxi so I
can drive Rachel's car home.
69
00:03:03,114 --> 00:03:04,783
Thank heavens they didn't impound the car.
70
00:03:04,784 --> 00:03:05,937
Why can't Rachel go with you?
71
00:03:05,938 --> 00:03:07,230
Same reason you can't,
72
00:03:07,231 --> 00:03:09,173
she has children and it's
2:00 in the morning.
73
00:03:09,174 --> 00:03:11,193
You know I'd be there if I could. I tried.
74
00:03:11,194 --> 00:03:13,534
George, it's okay, it's really okay.
75
00:03:13,535 --> 00:03:14,190
I mean, I think I better
76
00:03:14,191 --> 00:03:16,711
get used to the idea of
taking care of myself.
77
00:03:16,958 --> 00:03:19,587
Well, your husband will be
coming home at some point.
78
00:03:19,588 --> 00:03:22,389
Uh, no. I talked to him.
79
00:03:22,625 --> 00:03:23,549
You talked to him?
80
00:03:23,550 --> 00:03:25,200
It's over. And...
81
00:03:25,414 --> 00:03:28,681
George, I can't talk about this right now.
I have to go.
82
00:03:37,723 --> 00:03:38,650
Hi, Anne.
83
00:03:38,651 --> 00:03:40,508
George? How are you?
84
00:03:40,509 --> 00:03:42,618
Is Robie okay? Did he wake you up?
85
00:03:42,619 --> 00:03:45,388
No, no, I... I just couldn't sleep.
86
00:03:45,389 --> 00:03:46,393
Ashley and I are shopping.
87
00:03:46,394 --> 00:03:48,443
She's trying on this unbelievable dress.
88
00:03:48,444 --> 00:03:50,049
We're having such a great time.
89
00:03:54,109 --> 00:03:55,108
Speaking the language, huh?
90
00:03:55,109 --> 00:03:58,143
Yeah, it's been great to
brush up on my French.
91
00:03:58,758 --> 00:04:00,974
But you're not just calling to say hello.
92
00:04:00,975 --> 00:04:02,079
What's going on?
93
00:04:02,100 --> 00:04:05,551
We're never gonna get back together
again, are we? You and me.
94
00:04:06,110 --> 00:04:07,767
No, I don't think so.
95
00:04:08,634 --> 00:04:10,931
But do we really need to
discuss this right now
96
00:04:10,932 --> 00:04:12,811
in the middle of the night for some reason?
97
00:04:12,812 --> 00:04:16,678
No, no need to discuss it at all.I'm done.
98
00:04:17,024 --> 00:04:19,331
I just wanted to say that.
I can't do it anymore.
99
00:04:19,332 --> 00:04:22,141
Well, I think we've both said
that a couple dozen times before.
100
00:04:22,575 --> 00:04:25,708
Yeah, and, uh, that's part of the reason,
101
00:04:26,530 --> 00:04:28,947
I just can't do it anymore, Anne.
I'm sorry.
102
00:04:29,105 --> 00:04:32,995
Um... This is it.
103
00:04:49,031 --> 00:04:50,084
What's going on?
104
00:04:50,196 --> 00:04:51,247
Lots of things.
105
00:04:51,248 --> 00:04:53,094
Lots of things that couldn't
wait until I got up?
106
00:04:53,095 --> 00:04:55,776
I haven't been to bed yet. Okay.
107
00:04:55,777 --> 00:04:58,409
Grace, I want you to Jacob this weekend.
108
00:04:58,410 --> 00:04:59,552
Okay, you didn't to tell me that over
109
00:04:59,553 --> 00:05:01,651
because I was gonna do it anyway.
110
00:05:01,652 --> 00:05:05,357
I was just waiting and when I felt like it.
111
00:05:07,049 --> 00:05:08,215
Why? Did something happen?
112
00:05:08,216 --> 00:05:10,647
Please do not tell me or sister somewhere.
113
00:05:10,648 --> 00:05:12,972
No, he doesn't, but something happened.
114
00:05:13,385 --> 00:05:17,481
Tom attempted to drive Jacob over
to your condo to talk to you.
115
00:05:17,482 --> 00:05:20,956
I wasn't home. Wait. That Tom drove?
116
00:05:20,957 --> 00:05:23,399
Rachel's new car. And they got lost.
117
00:05:23,400 --> 00:05:25,987
And a police officer onto a vacant lot.
118
00:05:25,988 --> 00:05:27,606
Then I got a call from the police station
119
00:05:27,607 --> 00:05:29,754
00 in the morning to come and get them.
120
00:05:29,755 --> 00:05:32,171
Thankfully, They just gave him a warning.
121
00:05:32,172 --> 00:05:33,459
The police officer knew your dad.
122
00:05:33,460 --> 00:05:35,324
Was it a woman police officer?
123
00:05:35,325 --> 00:05:37,368
Grace, do you understand
what I'm telling you?
124
00:05:37,369 --> 00:05:39,586
Tom drove a car all by himself,
125
00:05:39,587 --> 00:05:40,939
Rachel's car, without telling her,
126
00:05:40,940 --> 00:05:43,007
because Jacob to talk to you.
127
00:05:43,008 --> 00:05:44,122
Honey, they could have beenilled.
128
00:05:44,123 --> 00:05:45,495
They could have been but they weren't.
129
00:05:45,496 --> 00:05:48,253
And he wasn't desperate he
was desperate to drive,
130
00:05:48,254 --> 00:05:50,509
he's always I was just the excuse.
131
00:05:50,510 --> 00:05:51,392
Well, I don't want there to
132
00:05:51,393 --> 00:05:54,535
be any more excuses available
to him or to Jacob,
133
00:05:54,536 --> 00:05:55,960
I want you to talk to Jacob.
134
00:05:55,961 --> 00:05:57,137
And if you're not gonna talk to him,
135
00:05:57,138 --> 00:05:58,639
then I want you to move home.
136
00:05:58,640 --> 00:06:00,063
If you can't act like a grown-up,
137
00:06:00,064 --> 00:06:02,122
then you shouldn't be
living like a grown-up.
138
00:06:02,123 --> 00:06:05,349
But I'm hoping that you can. I need you to.
139
00:06:05,350 --> 00:06:07,960
Grace, I need you to grow up
a little bit this summer.
140
00:06:10,241 --> 00:06:14,097
I won't do it again. I promise.
141
00:06:14,098 --> 00:06:16,567
Just get your things back
into your room, Tom.
142
00:06:18,175 --> 00:06:20,016
What, he's moving back into the house?
143
00:06:20,459 --> 00:06:22,552
He and Jacob are gonna
live in his room together?
144
00:06:22,553 --> 00:06:24,626
I want to let Jacob move in to your room.
145
00:06:24,627 --> 00:06:28,511
And I was thinking that since
at the end of the summer,
146
00:06:28,512 --> 00:06:30,628
that maybe, since you're a senior, then...
147
00:06:30,629 --> 00:06:31,810
You're gonna give me the guest house?
148
00:06:31,811 --> 00:06:33,880
Conditional to you working things out
149
00:06:33,881 --> 00:06:35,213
with Jacob by end of summer.
150
00:06:35,214 --> 00:06:36,854
And then, we'll talk about the rules.
151
00:06:36,855 --> 00:06:38,815
Thank you! I love you! Thank you!!
152
00:06:38,816 --> 00:06:40,953
I promise, I promise, I'll be responsible,
153
00:06:40,954 --> 00:06:43,170
and I'll talk to Jacob and
I'll do whatever you want.
154
00:06:43,171 --> 00:06:44,879
Thank you. Thank you., Mom.
155
00:06:48,193 --> 00:06:49,784
There's nothing else going on, is there?
156
00:06:49,785 --> 00:06:51,394
Um... A few things.
157
00:06:51,395 --> 00:06:52,930
Okay, well start with the car.
158
00:06:52,931 --> 00:06:54,853
I mean, how did Tom even find the keys?
159
00:06:54,854 --> 00:06:58,801
Did he really drive? So,
when's Rachel moving out?
160
00:07:00,239 --> 00:07:03,335
Tom, I just... called me, Tom.
161
00:07:03,336 --> 00:07:05,936
I would have if it was that important.
162
00:07:05,988 --> 00:07:08,213
You know me. I'd do anything for you.
163
00:07:08,214 --> 00:07:09,168
Would you?
164
00:07:09,169 --> 00:07:10,525
Sure, little buddy.
165
00:07:11,216 --> 00:07:13,240
I changed my mind about Rachel.
166
00:07:13,241 --> 00:07:16,226
I know and I am grateful that you did.
167
00:07:16,227 --> 00:07:19,945
I really like that woman. To marry her.
168
00:07:19,946 --> 00:07:21,942
I don't want her to move out.
169
00:07:21,943 --> 00:07:23,289
Well, I don't know, Tom.
Kind of smallght be
170
00:07:23,290 --> 00:07:25,241
for the four or five of us.
171
00:07:25,242 --> 00:07:27,630
I need her to stay here.
172
00:07:27,631 --> 00:07:30,394
What? Without you.
173
00:07:30,462 --> 00:07:32,063
Oh.
174
00:07:33,709 --> 00:07:36,136
Well, I don't think she's
gonna do that, Tom,
175
00:07:36,137 --> 00:07:37,046
and not just because of me.
176
00:07:37,047 --> 00:07:39,182
She's pretty upset with you this morning.
177
00:07:39,212 --> 00:07:40,649
She'll get over it.
178
00:07:40,650 --> 00:07:42,808
I thought you didn't even want a family.
179
00:07:42,809 --> 00:07:46,596
That was before the family got a car.
180
00:07:47,821 --> 00:07:49,032
Huh.
181
00:07:49,135 --> 00:07:51,603
Dad, you can't be serious. Quit
my job at the church nursery?
182
00:07:51,604 --> 00:07:52,663
Yeah. I'll pay you.
183
00:07:52,664 --> 00:07:54,184
You can come right here
after school with John,
184
00:07:54,185 --> 00:07:55,265
and you two can have nursery here,
185
00:07:55,266 --> 00:07:57,504
and then when Robie's here, you
can keep Robie after school,
186
00:07:57,505 --> 00:07:58,512
so I can get out and do my thing.
187
00:07:58,513 --> 00:08:00,535
And when do I get to do my thing?
188
00:08:00,536 --> 00:08:01,154
What's your thing?
189
00:08:01,155 --> 00:08:03,052
Being a mother is my thing and
190
00:08:03,053 --> 00:08:05,153
not getting to be a
teenager is my other thing.
191
00:08:05,154 --> 00:08:06,019
What's your thing?
192
00:08:06,020 --> 00:08:07,599
My thing is... I have to
193
00:08:07,600 --> 00:08:09,067
be able to get out on my own now and then.
194
00:08:09,068 --> 00:08:10,101
Why you and not me?
195
00:08:10,102 --> 00:08:11,859
Because I'm a grown man and
I need to go to the bank,
196
00:08:11,860 --> 00:08:14,322
I need to go to the dry
cleaners, the grocery store...
197
00:08:14,785 --> 00:08:16,784
And over to Kathleen's in
the middle of the night?
198
00:08:16,785 --> 00:08:18,639
Or over to Kathleen's in
the middle of the night.
199
00:08:18,640 --> 00:08:19,850
She's a friend. She needed my help.
200
00:08:19,851 --> 00:08:21,084
And there is nothing
wrong with my going out
201
00:08:21,085 --> 00:08:22,149
with any woman any time of night
202
00:08:22,150 --> 00:08:23,236
provided that Robie is taken care of,
203
00:08:23,237 --> 00:08:24,215
and that's where you come in.
204
00:08:24,216 --> 00:08:25,957
I'm going to quit my job
at the church nursery
205
00:08:25,958 --> 00:08:27,861
so that you can go help your ex-wife?
206
00:08:27,862 --> 00:08:29,459
If that's what I want to do, yeah.
207
00:08:29,460 --> 00:08:30,995
Your mother does anything she wants to do,
208
00:08:30,996 --> 00:08:32,279
I should be able to do what I want to do.
209
00:08:32,280 --> 00:08:35,013
Mom has 24 hour child care where she lives.
210
00:08:35,014 --> 00:08:37,017
That's why she can do what she wants to do.
211
00:08:37,018 --> 00:08:38,258
I cannot be available to you
212
00:08:38,259 --> 00:08:40,479
24/7 whenever you have Robie, I just can't.
213
00:08:40,480 --> 00:08:42,774
But I would pay you just to be available.
214
00:08:42,775 --> 00:08:45,122
I don't want to be available!
215
00:08:45,368 --> 00:08:47,086
And even if I did, I can't provide what
216
00:08:47,087 --> 00:08:48,339
the church nursery can for John.
217
00:08:48,340 --> 00:08:49,422
And just what are they providing
218
00:08:49,423 --> 00:08:51,830
other than a safe place for him
to stay while you're at school?
219
00:08:51,831 --> 00:08:54,465
Are you kidding me? They have a
music program, an art program...
220
00:08:54,466 --> 00:08:55,792
He can dance and scribble at home.
221
00:08:55,793 --> 00:08:58,116
Why don't you just put Robie
in the church nursery?
222
00:08:58,117 --> 00:08:59,380
They're not open 24 hours.
223
00:08:59,381 --> 00:09:03,054
Neither am I. Why are you
suddenly so desperate, huh?
224
00:09:03,055 --> 00:09:06,135
Why, because one time you couldn't
go somewhere you wanted to go?
225
00:09:06,136 --> 00:09:08,181
Please, welcome to my life.
226
00:09:08,182 --> 00:09:10,080
Except Mom will be back in a
week and you're off the hook.
227
00:09:10,081 --> 00:09:11,520
I don't want off the hook,
228
00:09:11,521 --> 00:09:12,755
I want to work out
something with your mother
229
00:09:12,756 --> 00:09:15,687
where I have my son as much as she does.
I just need child care.
230
00:09:15,688 --> 00:09:18,021
If I had child care, I could
keep Robie here whenever I want
231
00:09:18,022 --> 00:09:19,459
and still lead a normal life.
232
00:09:19,460 --> 00:09:21,148
Have you learned nothing from me?
233
00:09:21,149 --> 00:09:23,311
You cannot have a baby
and lead a normal life.
234
00:09:23,312 --> 00:09:25,024
Well, I can for one day.
235
00:09:25,025 --> 00:09:26,717
Robie should be up in 20 minutes.
Bye. Thanks.
236
00:09:26,718 --> 00:09:28,505
Wait! You come back here right...
237
00:09:31,465 --> 00:09:32,703
Right this minute!
238
00:09:33,188 --> 00:09:34,500
Does your father know you were
239
00:09:34,501 --> 00:09:36,364
here last night with
your little sweetie pie?
240
00:09:36,365 --> 00:09:38,534
Uh, didn't mention it to him.
241
00:09:38,535 --> 00:09:41,160
But, um, if you want me to, I will.
242
00:09:41,161 --> 00:09:42,503
I want you to.
243
00:09:42,616 --> 00:09:44,422
Please don't make me say anything.
244
00:09:44,508 --> 00:09:47,955
It was probably not the best
idea, but it was harmless.
245
00:09:47,956 --> 00:09:49,759
And it was kind of fun.
246
00:09:49,760 --> 00:09:54,099
Yeah, I saw. Look, Lover Boy,
it's dangerous, you got it?
247
00:09:54,100 --> 00:09:55,294
It's dangerous to come into
248
00:09:55,295 --> 00:09:57,591
a business late at night
when no one's around.
249
00:09:57,592 --> 00:09:59,313
Suppose someone sees you opening the door,
250
00:09:59,314 --> 00:10:01,711
and they rush in with you
and they rob the joint,
251
00:10:01,712 --> 00:10:05,736
or worse, beat the crap out
of you and your girlfriend?
252
00:10:06,309 --> 00:10:08,372
Don't do it again. You got that?
253
00:10:08,949 --> 00:10:09,987
Promise.
254
00:10:11,162 --> 00:10:13,104
Yeah, don't do that again.
255
00:10:13,277 --> 00:10:16,129
Having a little fight with the
missus when we dropped by?
256
00:10:16,130 --> 00:10:17,884
No, I was just annoyed with her.
257
00:10:17,885 --> 00:10:19,260
Doesn't want to set a date?
258
00:10:19,261 --> 00:10:20,600
She doesn't have to set a date.
259
00:10:20,601 --> 00:10:22,604
But you'd rather she would, I imagine.
260
00:10:22,605 --> 00:10:24,310
After that big fat proposal
261
00:10:24,311 --> 00:10:26,239
in front of the entire graduating class.
262
00:10:26,240 --> 00:10:28,270
Could be pretty embarrassing
if she called it off.
263
00:10:28,271 --> 00:10:30,035
Of course, it could be more embarrassing
264
00:10:30,036 --> 00:10:32,972
if you set a date and she
was a runaway bride.
265
00:10:34,992 --> 00:10:36,027
Hi.
266
00:10:36,028 --> 00:10:36,995
Hi.
267
00:10:38,867 --> 00:10:41,328
What brings you to the butcher
shop this fine morning?
268
00:10:42,043 --> 00:10:43,486
You're in a good mood.
269
00:10:43,487 --> 00:10:45,081
I'm having a fairly good morning,
270
00:10:45,082 --> 00:10:47,220
following a very good evening.
271
00:10:47,472 --> 00:10:51,526
Wow. You could be a little more,
272
00:10:51,573 --> 00:10:53,761
I don't know, considerate?
273
00:10:54,238 --> 00:10:58,005
Respectful? Appropriately sad
or even appropriately happy?
274
00:10:58,006 --> 00:10:59,851
About? The divorce.
275
00:11:00,084 --> 00:11:00,998
Beg your pardon?
276
00:11:00,999 --> 00:11:03,603
You got the papers saying
it's all official, right?
277
00:11:03,935 --> 00:11:05,043
The divorce papers?
278
00:11:05,044 --> 00:11:07,619
Uh, no.
279
00:11:07,653 --> 00:11:10,746
Oh. Well, I did.
280
00:11:10,747 --> 00:11:14,390
And I just wanted to say face to face
281
00:11:14,391 --> 00:11:18,209
that I am very grateful for
everything you've done for me,
282
00:11:18,210 --> 00:11:23,044
and I appreciate that
we could part amicably,
283
00:11:23,774 --> 00:11:28,416
and goodbye and good luck.
284
00:11:29,274 --> 00:11:34,198
And things are working out
really well for me and Omar.
285
00:11:34,547 --> 00:11:35,883
So...
286
00:11:38,006 --> 00:11:39,090
Bye.
287
00:11:46,077 --> 00:11:48,855
So, I heard. It's official, huh?
288
00:11:48,856 --> 00:11:52,867
Yeah. I don't know what the big deal is,
289
00:11:53,455 --> 00:11:55,353
we knew we were getting divorced.
290
00:11:57,230 --> 00:11:59,813
Hey, at least she married me.
291
00:12:08,184 --> 00:12:11,430
Oh. Hi. Hi. You can't stay.
292
00:12:11,431 --> 00:12:13,883
Bunny has this thing about mixing
personal life and business,
293
00:12:13,884 --> 00:12:15,689
and she's already upset
that we were in here...
294
00:12:15,690 --> 00:12:17,672
But we can talk later, but you can't stay.
295
00:12:17,673 --> 00:12:20,771
And you can't send me text
messages saying you can't see me
296
00:12:20,772 --> 00:12:22,376
because you're seeing your ex-wife.
297
00:12:22,377 --> 00:12:24,035
We talk about this later.
298
00:12:24,036 --> 00:12:26,435
I just want to go by and
talk to Adrian after work.
299
00:12:28,246 --> 00:12:31,745
She just looked upset and she's
not answering her phone, so...
300
00:12:31,769 --> 00:12:34,070
She was my wife and we went
through a lot together,
301
00:12:34,071 --> 00:12:36,167
and I just want to make
sure that she's okay.
302
00:12:36,168 --> 00:12:38,071
She's okay, and even if she's not,
303
00:12:38,072 --> 00:12:41,471
she has someone else. Let
her cry on Omar's shoulder.
304
00:12:41,472 --> 00:12:43,123
We can talk about this later.
305
00:12:46,745 --> 00:12:48,735
Dylan, Dylan, please.
306
00:12:49,691 --> 00:12:52,730
Ben, I think I made it clear how
I feel about your ex-wives.
307
00:12:53,527 --> 00:12:56,263
Hey, everything all right here?
308
00:12:58,946 --> 00:13:00,353
Amy is not my ex-wife.
309
00:13:00,354 --> 00:13:02,098
You were married. Not legally.
310
00:13:02,099 --> 00:13:03,032
Semantics.
311
00:13:03,033 --> 00:13:05,221
I just want to talk to Adrian. No.
312
00:13:06,741 --> 00:13:07,765
Hello.
313
00:13:08,789 --> 00:13:10,338
This is my boss, Bunny.
314
00:13:10,339 --> 00:13:11,550
Bunny, Dylan, Dylan, Bunny.
315
00:13:11,551 --> 00:13:14,011
I was just telling her I
have to get back to work.
316
00:13:14,514 --> 00:13:15,969
I didn't know you were a ginger.
317
00:13:15,970 --> 00:13:17,980
Didn't show up on the security cam.
318
00:13:17,981 --> 00:13:19,686
That's a very old system.
319
00:13:19,687 --> 00:13:22,135
So you were saying last night.
320
00:13:22,302 --> 00:13:24,030
Don't be too long here.
321
00:13:24,266 --> 00:13:25,359
And don't touch that hair.
322
00:13:25,360 --> 00:13:29,012
Same to you, and how do you get that shine?
323
00:13:29,013 --> 00:13:32,290
A little secret I call bacon grease.
324
00:13:36,612 --> 00:13:38,002
So, are we going out?
325
00:13:39,295 --> 00:13:42,544
I need to see Adrian tonight, I'm sorry.
326
00:13:43,902 --> 00:13:44,957
Me, too.
327
00:13:47,198 --> 00:13:49,157
Yeah, and then he just took off.
328
00:13:49,158 --> 00:13:50,373
He's just using the fact
329
00:13:50,374 --> 00:13:51,977
that we do our laundry
here every other week
330
00:13:51,978 --> 00:13:53,297
to take advantage of me.
331
00:13:53,298 --> 00:13:54,904
I'm sure he won't be gone all day,
332
00:13:54,905 --> 00:13:56,778
and if he is, I'll come
over when I get o off work,
333
00:13:56,779 --> 00:13:58,409
but I'm at work right now,
334
00:13:58,410 --> 00:14:00,505
and Bunny has rules about
cell phones, so...
335
00:14:00,506 --> 00:14:04,091
I bet he is gone all day. You know
he's going over to Kathleen's.
336
00:14:04,092 --> 00:14:06,245
No, I don't know that,
and you don't know that.
337
00:14:06,246 --> 00:14:08,488
Yes I know that! How?
338
00:14:08,489 --> 00:14:10,805
Because he wanted to go over
there in the middle of the night
339
00:14:10,806 --> 00:14:13,245
and he couldn't, so first chance he got,
340
00:14:13,246 --> 00:14:14,986
he's over there and I'm
over here babysitting.
341
00:14:14,987 --> 00:14:16,758
And doing our laundry.
342
00:14:16,759 --> 00:14:18,618
I don't want to have to babysit
343
00:14:18,619 --> 00:14:20,283
so he can go see Wife Number One.
344
00:14:20,284 --> 00:14:22,428
And I'm sure my mother wouldn't
want me to babysit for him
345
00:14:22,429 --> 00:14:23,874
so he can go see Wife Number One.
346
00:14:23,875 --> 00:14:26,192
Maybe your mother wouldn't
even care, you don't know.
347
00:14:26,193 --> 00:14:27,438
And even if she does care,
348
00:14:27,439 --> 00:14:28,949
it's not up to you to stop your dad
349
00:14:28,950 --> 00:14:31,685
from seeing anyone he wants to
see including Wife Number One.
350
00:14:31,686 --> 00:14:33,140
And now you've got me calling her that.
351
00:14:33,141 --> 00:14:35,505
I don't want my dad to care
more about Grace's mother
352
00:14:35,506 --> 00:14:37,208
than he cares about my mother!
353
00:14:37,209 --> 00:14:39,089
All right, I'm sorry, I'm sure that must be
354
00:14:39,090 --> 00:14:40,606
really hard on you for some reason.
355
00:14:40,607 --> 00:14:42,378
We can talk about this later.
356
00:14:44,067 --> 00:14:45,132
Can't wait.
357
00:14:47,263 --> 00:14:49,687
Hey, Ames. Saw the car out front.
358
00:14:50,020 --> 00:14:51,386
Laundry day, huh?
359
00:14:51,409 --> 00:14:53,795
Yea. And babysitting day.
360
00:14:54,333 --> 00:14:56,774
Isn't every day babysitting day for you?
361
00:14:56,809 --> 00:15:00,810
Oh, not John, I meant
the screamer in there.
362
00:15:01,059 --> 00:15:03,313
Yeah, Dad left and I'm supposed
to be babysitting Robie.
363
00:15:03,314 --> 00:15:05,311
But hey, now that you're here...
364
00:15:05,732 --> 00:15:07,747
Maybe you can help me fold.
365
00:15:08,717 --> 00:15:10,648
Sorry. I know how lame that sounded.
366
00:15:10,649 --> 00:15:12,564
Don't sweat it. That's what I'm here for.
367
00:15:12,565 --> 00:15:14,636
I'm the babysitter's companion.
368
00:15:15,695 --> 00:15:18,209
It's okay. I totally get it
if people don't trust me,
369
00:15:18,210 --> 00:15:20,594
it comes with the territory.
Besides, you're right,
370
00:15:21,213 --> 00:15:24,723
little Robie is a bit of a howler.
371
00:15:24,724 --> 00:15:27,685
You know, I'm used to crying,
I can handle crying.
372
00:15:27,686 --> 00:15:30,754
But Robie, he's like a police siren.
373
00:15:30,755 --> 00:15:33,085
Yeah, or like that alarm that goes off
374
00:15:33,086 --> 00:15:34,154
when you walk out of a store
375
00:15:34,155 --> 00:15:36,344
and the tag's still on
the shirt you just...
376
00:15:37,296 --> 00:15:38,371
Bought.
377
00:15:39,512 --> 00:15:40,559
Yeah.
378
00:15:40,574 --> 00:15:43,017
I don't really fold very well.
379
00:15:43,018 --> 00:15:44,569
I think I'll just get showered.
380
00:15:44,570 --> 00:15:46,472
You know what? Actually,
there is this one thing
381
00:15:46,473 --> 00:15:47,696
that maybe you could help me with.
382
00:15:47,697 --> 00:15:49,139
I do need your help with something.
383
00:15:49,140 --> 00:15:51,730
I'm not really good at helping,
384
00:15:51,731 --> 00:15:54,256
I mean, it's insulting but
completely understandable
385
00:15:54,257 --> 00:15:55,582
if nobody wants me to babysit,
386
00:15:55,583 --> 00:15:57,114
but I'm not looking to be helpful.
387
00:15:57,115 --> 00:15:59,752
Being helpful gets you in trouble.
388
00:15:59,753 --> 00:16:01,489
So I don't want to help
389
00:16:01,629 --> 00:16:03,994
if you're just trying to make
me feel good or something.
390
00:16:03,995 --> 00:16:07,787
Oh, no, no, no. That's not it, um...
391
00:16:08,092 --> 00:16:09,650
I just need you to tell me...
392
00:16:09,651 --> 00:16:11,716
Do you think that my dad
is in love with Kathleen?
393
00:16:11,717 --> 00:16:14,663
I'm sure he would tell you
before he told any of us.
394
00:16:14,721 --> 00:16:16,124
Has he said anything?
395
00:16:16,745 --> 00:16:17,728
You know, where I come from,
396
00:16:17,729 --> 00:16:20,095
being a snitch is definitely frowned upon.
397
00:16:20,096 --> 00:16:21,573
Well, you're not in prison here.
398
00:16:21,574 --> 00:16:24,627
No, it's more like house arrest.
I gotta get a car. See ya.
399
00:16:24,628 --> 00:16:27,600
Wait! I really... I really want to know.
400
00:16:27,947 --> 00:16:30,212
I mean, my dad deserves to
be happy, don't you think?
401
00:16:30,213 --> 00:16:32,848
And I feel that if he was happy
and if my mom was happy,
402
00:16:32,849 --> 00:16:34,942
then maybe I could be happy.
403
00:16:35,194 --> 00:16:37,431
There's a lot of that going around.
404
00:16:38,020 --> 00:16:39,796
You can't base your happiness
405
00:16:39,797 --> 00:16:41,489
on someone else's happiness,
406
00:16:41,548 --> 00:16:42,837
but think he feels the same way
407
00:16:42,838 --> 00:16:44,247
about you and your mom and Ashley.
408
00:16:44,248 --> 00:16:46,611
If Anne was happy and you were
happy and Ashley was happy,
409
00:16:46,612 --> 00:16:48,289
then he'd be happy too.
410
00:16:48,290 --> 00:16:50,300
Or at least, feel free to be happy anyway.
411
00:16:50,301 --> 00:16:52,514
Well, Ashley is never going to be happy,
412
00:16:52,515 --> 00:16:55,093
and I'm sure my mom feels
the same way I do.
413
00:16:55,479 --> 00:16:57,662
And it wouldn't be the worst thing
414
00:16:57,663 --> 00:17:00,372
if my dad was in love with Kathleen.
415
00:17:00,790 --> 00:17:02,396
No? No.
416
00:17:03,571 --> 00:17:04,880
All right then...
417
00:17:06,280 --> 00:17:08,122
He's in love with his first wife,
418
00:17:08,123 --> 00:17:11,326
always has been, always will be.
That's my opinion.
419
00:17:18,359 --> 00:17:19,537
Ow!
420
00:17:25,481 --> 00:17:27,097
Adrian, you won't believe what happened.
421
00:17:27,098 --> 00:17:28,828
Tell me about it in person, I'm hungry,
422
00:17:28,829 --> 00:17:30,503
I want to go get something to eat.
Where are you?
423
00:17:30,504 --> 00:17:32,699
I'm in my room, packing up my things.
424
00:17:32,700 --> 00:17:34,240
Grace, you're running out of space here,
425
00:17:34,241 --> 00:17:35,447
what else do you need to bring over?
426
00:17:35,448 --> 00:17:38,691
More importantly, why do I need
to bring anything else over?
427
00:17:38,794 --> 00:17:40,475
I don't know, but whatever the
answer to that question is,
428
00:17:40,476 --> 00:17:41,602
you can tell me over food.
429
00:17:41,603 --> 00:17:43,185
I'm getting the guest house!
430
00:17:43,187 --> 00:17:44,237
Mom said that when school starts,
431
00:17:44,238 --> 00:17:46,363
I can move into the guest house. With Tom?
432
00:17:46,364 --> 00:17:47,978
No, not with Tom.
433
00:17:47,979 --> 00:17:51,703
Great. Then, you have all summer to do that.
I need you now.
434
00:17:51,704 --> 00:17:54,020
I can't, Adrian, I have to talk to Jacob.
435
00:17:54,021 --> 00:17:55,668
I sort of promised I would,
436
00:17:55,669 --> 00:17:58,446
I sort of have to in order
to get the guest house.
437
00:17:58,447 --> 00:18:00,099
Last night, he and...
438
00:18:06,410 --> 00:18:08,079
What did you tell her that for?
439
00:18:08,080 --> 00:18:10,064
Oh, I don't know. It's the truth?
440
00:18:10,065 --> 00:18:12,225
You can't just blurt out a truth like that.
441
00:18:12,226 --> 00:18:13,329
She asked.
442
00:18:13,330 --> 00:18:14,850
She didn't really want to know.
443
00:18:14,851 --> 00:18:17,283
Well, I didn't know she
didn't really want to know.
444
00:18:17,284 --> 00:18:20,013
She said she wanted to know,
and maybe she needs to know.
445
00:18:20,014 --> 00:18:21,998
Everyone in this family is very hung up on
446
00:18:21,999 --> 00:18:24,027
everyone else in the family being happy.
447
00:18:24,255 --> 00:18:25,486
Tell me about it.
448
00:18:25,487 --> 00:18:28,414
You know, maybe it'll start
with George and Kathleen.
449
00:18:28,415 --> 00:18:30,397
Okay, Amy asked you about him,
450
00:18:30,398 --> 00:18:32,189
now I'm gonna ask you about Anne.
451
00:18:32,654 --> 00:18:35,969
What's going on with her
? Is she gay, is she not gay?
452
00:18:35,970 --> 00:18:38,995
I don't know. I honestly don't know.
453
00:18:38,996 --> 00:18:40,435
Do you hope she's gay?
454
00:18:40,436 --> 00:18:41,989
I don't care if she's gay or not.
455
00:18:41,990 --> 00:18:44,282
You don't have any feelings towards her?
456
00:18:44,283 --> 00:18:46,696
I like her. I don't "Like her" Like her,
457
00:18:46,697 --> 00:18:48,554
like I want to sleep with her or anything.
458
00:18:48,555 --> 00:18:53,145
I just think she's a nice woman,
she's funny and she's smart.
459
00:18:53,312 --> 00:18:54,365
I've got a lot of respect for her.
460
00:18:54,366 --> 00:18:56,151
She's a successful business woman,
461
00:18:56,152 --> 00:18:58,726
she's raising a kid, she's
taking care of her mother...
462
00:18:58,727 --> 00:19:02,470
She's not my type. And again,
I don't know if she's gay.
463
00:19:02,471 --> 00:19:04,991
Well, do me a favor, if you
can choose who you love,
464
00:19:04,992 --> 00:19:06,820
don't choose Anne. Even if she is gay,
465
00:19:06,821 --> 00:19:08,574
it's just too incestuous.
466
00:19:08,575 --> 00:19:11,043
I want you to be happy
too, but you know what?
467
00:19:11,044 --> 00:19:12,996
I'm going to look out for me and
Amy first, I can't help it.
468
00:19:12,997 --> 00:19:14,659
So don't go there.
469
00:19:14,660 --> 00:19:16,320
Totally understand.
470
00:19:16,918 --> 00:19:17,944
Bunny.
471
00:19:20,702 --> 00:19:22,413
She totally took me by surprise.
472
00:19:22,414 --> 00:19:23,688
Mmm.
473
00:19:27,881 --> 00:19:28,678
Hello.
474
00:19:28,679 --> 00:19:29,815
Hey, do I have some mail there?
475
00:19:29,816 --> 00:19:30,852
Yeah, you do.
476
00:19:30,853 --> 00:19:32,718
Some mail like my divorce papers?
477
00:19:32,719 --> 00:19:35,067
I got mine, too. I was
gonna give you yours,
478
00:19:35,068 --> 00:19:37,289
but you had your first date
with Dylan last night,
479
00:19:37,290 --> 00:19:39,091
so I was waiting until this morning...
480
00:19:39,105 --> 00:19:42,387
But you took off, so... Yeah, they're here.
481
00:19:42,388 --> 00:19:44,144
Dad, those papers are important.
482
00:19:44,145 --> 00:19:47,009
Important, yeah, but they
were expected, so...
483
00:19:47,010 --> 00:19:48,992
So Adrian thought I
insulted her or something
484
00:19:48,993 --> 00:19:51,567
because I didn't call her when I
got them, her feelings are hurt.
485
00:19:51,568 --> 00:19:54,284
Maybe, but I don't think that's it.
486
00:19:55,179 --> 00:19:57,960
It just doesn't feel so
good to remind yourself
487
00:19:57,961 --> 00:20:00,861
that something you wanted
just didn't work out,
488
00:20:01,057 --> 00:20:04,053
but I've got problems of my
own, and you're at work.
489
00:20:06,654 --> 00:20:07,420
I want to go through that
490
00:20:07,421 --> 00:20:10,545
all over again for the next 18 years? No.
491
00:20:10,546 --> 00:20:12,060
Do you want me to talk to Camille
492
00:20:12,061 --> 00:20:14,357
so I can explain evything to her?
493
00:20:14,402 --> 00:20:16,301
No, that's okay, Betty,
494
00:20:16,576 --> 00:20:18,591
I probably shouldn't even
have said anything about it,
495
00:20:18,592 --> 00:20:20,341
but we're friends, right?
496
00:20:20,342 --> 00:20:22,042
We're the best of friends.
497
00:20:22,302 --> 00:20:25,119
Which is why I called you over here.
498
00:20:25,431 --> 00:20:27,665
I wanted to talk to you about dropping by.
499
00:20:27,666 --> 00:20:30,894
I didn't drop by, you called me over here.
500
00:20:31,067 --> 00:20:32,890
To talk about dropping by.
501
00:20:32,891 --> 00:20:36,635
Again? You want me to drop by again today?
502
00:20:39,592 --> 00:20:43,514
No, I want you to... Here's the thing...
503
00:20:44,687 --> 00:20:46,623
If you could, kind of just...
504
00:20:50,035 --> 00:20:52,491
You know what, never mind.
505
00:20:52,749 --> 00:20:55,386
Well, I better be going so I can get back.
506
00:20:56,364 --> 00:21:00,303
Yeah. And, uh, thanks for
listening, I feel a lot better.
507
00:21:00,304 --> 00:21:01,987
Look, I'll call you once in a while.
508
00:21:01,988 --> 00:21:05,874
We'll talk or have lunch,
or do something...
509
00:21:05,875 --> 00:21:08,029
If you're not too busy
with your school work.
510
00:21:08,030 --> 00:21:09,182
Anytime.
511
00:21:31,541 --> 00:21:33,234
Not to worry, not to worry,
512
00:21:33,235 --> 00:21:35,197
I was going to take it by your hotel.
513
00:21:36,099 --> 00:21:38,546
You mentioned where you and
your daughter were staying.
514
00:21:38,547 --> 00:21:40,754
So, I was going to come by on my way home.
515
00:21:40,755 --> 00:21:42,205
You speak English?
516
00:21:42,291 --> 00:21:43,965
Of course I speak English.
517
00:21:45,743 --> 00:21:48,110
So, you understood everything
518
00:21:48,111 --> 00:21:49,984
my daughter and I were talking about?
519
00:21:52,773 --> 00:21:54,788
I didn't know at what point to stop you,
520
00:21:54,789 --> 00:21:56,518
and I thought you were
going to be on your way
521
00:21:56,519 --> 00:22:00,913
and I would never see you
again, but fate intervened.
522
00:22:01,927 --> 00:22:05,953
Would you like to go for a cup
of coffee, maybe a drink?
523
00:22:06,103 --> 00:22:10,021
Oh. Um... No, thank you.
524
00:22:10,022 --> 00:22:12,322
I really should get back to my daughter.
525
00:22:13,267 --> 00:22:14,781
Perhaps some other time.
526
00:22:14,883 --> 00:22:16,908
Yeah. Perhaps.
527
00:22:18,803 --> 00:22:20,145
Or perhaps not.
528
00:22:20,146 --> 00:22:21,501
So I heard.
529
00:22:30,127 --> 00:22:31,006
I'm not in a hurry.
530
00:22:31,007 --> 00:22:32,697
Well, you kind of seem to be in a hurry.
531
00:22:33,359 --> 00:22:35,001
Oh, sorry.
532
00:22:36,703 --> 00:22:37,677
Thanks for coming over.
533
00:22:37,678 --> 00:22:39,192
You want to go to a movie?
534
00:22:39,662 --> 00:22:43,208
No, not really, I'll
just talk to you later.
535
00:22:43,390 --> 00:22:45,048
You'll just talk to me later?
536
00:22:45,679 --> 00:22:46,744
I didn't just come over here
537
00:22:46,745 --> 00:22:48,808
to have sex with you
and talk to you later.
538
00:22:48,809 --> 00:22:49,912
Let's spend some time together,
539
00:22:49,913 --> 00:22:52,567
let's go do something, let's
get out of this condo,
540
00:22:52,568 --> 00:22:54,967
and go to the beach, or drive
up the coast, or something.
541
00:22:54,968 --> 00:22:57,202
Nah, I don't really feel like it.
542
00:22:57,941 --> 00:23:01,478
I'm just still, you know,
sad about the divorce.
543
00:23:01,479 --> 00:23:03,734
Well, you weren't too sad
to have sex with me.
544
00:23:03,735 --> 00:23:05,185
I thought it would make me feel happier,
545
00:23:05,186 --> 00:23:07,196
but it actually made me
feel kind of lonely.
546
00:23:07,890 --> 00:23:10,786
Look, no offense, I'm just not
in a good place right now.
547
00:23:10,787 --> 00:23:12,690
You seemed like you were in a
good place 15 minutes ago.
548
00:23:12,691 --> 00:23:14,610
Yeah, but now I just want
to spend some time alone.
549
00:23:14,611 --> 00:23:16,578
You called me because Grace wasn't home,
550
00:23:16,579 --> 00:23:17,698
and you didn't want to be alone.
551
00:23:17,699 --> 00:23:19,714
After we just did what we did,
you want to be alone now?
552
00:23:19,715 --> 00:23:23,537
Okay, so last night you wanted
me to be more vulnerable,
553
00:23:23,538 --> 00:23:25,795
and today you don't want me
to be vulnerable at all.
554
00:23:25,796 --> 00:23:27,617
I'd hardly call kicking
my butt out of here
555
00:23:27,618 --> 00:23:29,426
after using me to have sex vulnerable.
556
00:23:29,427 --> 00:23:31,186
I wasn't using you to have sex,
557
00:23:31,187 --> 00:23:33,490
I was using sex to make me
feel better and it didn't.
558
00:23:33,491 --> 00:23:34,978
Well, that's not what you use sex for.
559
00:23:34,979 --> 00:23:36,114
I mean it's fun and all that,
560
00:23:36,115 --> 00:23:37,794
but I'd hope that you do that with me
561
00:23:37,795 --> 00:23:38,761
because you care something about me.
562
00:23:38,762 --> 00:23:42,352
Look, I'm not in the mood to
argue with you, all right?
563
00:23:43,478 --> 00:23:46,358
I do, Omar, I do care about you,
564
00:23:46,359 --> 00:23:48,609
I told Ben that this morning.
565
00:23:49,750 --> 00:23:51,265
This morning when?
566
00:23:52,039 --> 00:23:53,185
When?
567
00:23:56,274 --> 00:23:58,416
When I went down to the butcher shop.
568
00:23:58,876 --> 00:24:00,959
I just wanted this whole
marriage thing to feel final,
569
00:24:00,960 --> 00:24:02,542
and I wanted to say goodbye face to face.
570
00:24:02,543 --> 00:24:05,530
Not marriage, divorce. It was a divorce.
571
00:24:06,112 --> 00:24:07,471
And you know what, Adrian,
572
00:24:07,472 --> 00:24:09,338
this is just not going to work.
573
00:24:17,521 --> 00:24:18,827
What?
574
00:24:19,232 --> 00:24:20,458
Adrian?
575
00:24:21,585 --> 00:24:22,923
Yeah?
576
00:24:24,572 --> 00:24:27,366
Hi, mind if I come in?
577
00:24:29,741 --> 00:24:32,151
Is everything okay?
578
00:24:32,701 --> 00:24:36,455
You must be Omar. I'm Dylan,
Ben's new girlfriend.
579
00:24:42,903 --> 00:24:44,177
Grace? Yeah?
580
00:24:44,775 --> 00:24:46,369
I didn't know if you were still here.
581
00:24:46,883 --> 00:24:49,533
I just wanted to bring my
suitcase over from Tom's room.
582
00:24:49,843 --> 00:24:52,717
Big move, all the way across the hall.
583
00:24:53,411 --> 00:24:54,940
You can bring it over.
584
00:24:59,822 --> 00:25:01,549
You can come in, if you want.
585
00:25:01,550 --> 00:25:02,713
Thanks.
586
00:25:05,407 --> 00:25:07,832
I wonder if you'd mind if I paint.
587
00:25:10,943 --> 00:25:12,221
Paint my room?
588
00:25:12,222 --> 00:25:13,288
Yeah.
589
00:25:14,895 --> 00:25:17,742
Okay, I guess I don't mind
if you paint my room,
590
00:25:17,743 --> 00:25:22,024
it's just that my dad painted
this room lavender for me.
591
00:25:23,150 --> 00:25:24,665
He painted my room too,
592
00:25:24,767 --> 00:25:26,158
and he put up bookshelves on the walls.
593
00:25:26,159 --> 00:25:29,262
I didn't want bookshelves. I
didn't really want the clutter.
594
00:25:29,263 --> 00:25:31,565
Plus, when I read, it just stays up here.
595
00:25:31,566 --> 00:25:34,473
So, I don't need to show off
with books or anything.
596
00:25:34,767 --> 00:25:36,366
We used to read a book
together every summer.
597
00:25:36,367 --> 00:25:38,030
Yeah, we used to read
together too, all the time.
598
00:25:38,031 --> 00:25:39,006
Yeah, so did we.
599
00:25:39,007 --> 00:25:42,440
You said that. He liked
to hunt, big game.
600
00:25:42,879 --> 00:25:44,782
We went quite a few times.
He was a very good shot.
601
00:25:44,783 --> 00:25:46,926
We used to go to the zoo
together all the time,
602
00:25:46,927 --> 00:25:48,429
we were known at the zoo.
603
00:25:48,430 --> 00:25:49,789
By the zookeepers or the animals?
604
00:25:49,790 --> 00:25:51,017
Both.
605
00:25:51,087 --> 00:25:55,054
We went to London once, the two
of us, on his way back home.
606
00:25:55,055 --> 00:25:57,305
You did not. No, we did.
607
00:25:57,871 --> 00:25:59,721
My mother has family in London.
608
00:26:00,159 --> 00:26:03,406
Did the two of you ever travel
together, go on vacations?
609
00:26:03,407 --> 00:26:05,414
No, he didn't have time for vacation
610
00:26:05,415 --> 00:26:06,136
because he was always
611
00:26:06,137 --> 00:26:07,812
volunteering his time to
serve people in need.
612
00:26:07,813 --> 00:26:09,823
Or so we thought.
613
00:26:10,857 --> 00:26:15,079
Okay, well, I'm happy we at
least have a dialogue going.
614
00:26:15,080 --> 00:26:16,755
This isn't a dialogue,
615
00:26:16,953 --> 00:26:19,144
this is a contest to see
who Dad loved the most.
616
00:26:19,145 --> 00:26:21,475
If that's the contest, then you win.
617
00:26:22,921 --> 00:26:26,563
He married your mother and he
spent most of his life with you.
618
00:26:31,533 --> 00:26:35,879
Look, I'm sorry. I'm really sorry.
619
00:26:36,317 --> 00:26:37,788
You never thought about that?
620
00:26:37,789 --> 00:26:38,935
No.
621
00:26:42,085 --> 00:26:43,822
I love your continent.
622
00:26:46,677 --> 00:26:50,164
I don't want to move back into my old room.
That stinks.
623
00:26:50,165 --> 00:26:52,099
Then you shouldn't have taken
the keys to Rachel's car
624
00:26:52,100 --> 00:26:54,308
and gone joy riding in the
middle of the night with Jacob.
625
00:26:54,309 --> 00:26:56,388
You could have killed
yourself and your brother,
626
00:26:56,389 --> 00:26:58,704
and whatever innocent person
or people you crashed into.
627
00:26:58,705 --> 00:27:02,768
I didn't crash! I'm a very good driver.
628
00:27:02,769 --> 00:27:04,882
No doubt you got the skill, Tom,
but it takes more than that.
629
00:27:04,883 --> 00:27:06,288
It takes a certain
maturity you don't have,
630
00:27:06,289 --> 00:27:08,704
and I say that because you took
the car without permission
631
00:27:08,705 --> 00:27:09,568
and you broke the law.
632
00:27:09,569 --> 00:27:11,328
It was a very immature,
dangerous thing to do.
633
00:27:11,329 --> 00:27:12,336
I know, but...
634
00:27:12,337 --> 00:27:13,962
No buts about it, my friend.
635
00:27:13,963 --> 00:27:15,498
You cannot drive without a license,
636
00:27:15,499 --> 00:27:18,042
and if you're gonna do the crime,
be prepared to do the time.
637
00:27:18,043 --> 00:27:19,754
In your old room, in your house,
638
00:27:19,755 --> 00:27:21,258
with your mother right down the hall,
639
00:27:21,259 --> 00:27:22,538
because that's where she wants you,
640
00:27:22,539 --> 00:27:24,394
so that's how it's gonna be.
641
00:27:24,395 --> 00:27:26,314
I don't want to live here anymore.
642
00:27:26,315 --> 00:27:27,175
Where do you want to live?
643
00:27:27,176 --> 00:27:29,240
In the guest house with Rachel.
644
00:27:29,241 --> 00:27:30,793
Rachel's moving, and you really
645
00:27:30,794 --> 00:27:32,152
don't want to live in
the guest house alone,
646
00:27:32,153 --> 00:27:33,672
besides it's Grace's turn.
647
00:27:33,673 --> 00:27:36,312
Rachel is not moving. I changed my mind.
648
00:27:36,313 --> 00:27:39,256
Uh, Rachel is moving, I talked
to her, I talked to Milton,
649
00:27:39,257 --> 00:27:40,326
she's moving.
650
00:27:40,327 --> 00:27:41,762
And she's moving a little
sooner than she would have
651
00:27:41,763 --> 00:27:44,153
because she feels responsible
for what happened.
652
00:27:44,703 --> 00:27:46,121
Then I'm moving!
653
00:27:48,811 --> 00:27:51,018
Hi, George. Hey.
654
00:27:51,019 --> 00:27:52,538
I didn't know you were here.
655
00:27:52,539 --> 00:27:55,942
Yes, you did. You told him to talk to me.
656
00:27:56,269 --> 00:27:58,778
Yes, I did ask George to talk to you,
657
00:27:58,779 --> 00:28:01,461
I just didn't know he was here
talking to you right now.
658
00:28:05,815 --> 00:28:08,017
I really hate that this happened.
659
00:28:08,295 --> 00:28:09,942
I'm so upset with him, George.
660
00:28:09,943 --> 00:28:12,032
He knows he's not supposed to drive a car.
661
00:28:12,086 --> 00:28:13,286
Eh, it's all right, nobody got hurt.
662
00:28:13,287 --> 00:28:14,500
Somebody could have gotten hurt.
663
00:28:14,501 --> 00:28:15,668
Could've, should've, would've,
664
00:28:15,669 --> 00:28:18,371
didn't happen, got anything to eat?
665
00:28:18,372 --> 00:28:20,452
There's always something
to eat here, George.
666
00:28:20,453 --> 00:28:24,670
There's yogurt, there's some
sliced turkey, there's fruit.
667
00:28:24,853 --> 00:28:27,727
Man stuff. Beef jerky, chips, beer?
668
00:28:29,877 --> 00:28:31,822
I notice that you got a haircut.
669
00:28:32,181 --> 00:28:33,375
Did I?
670
00:28:34,528 --> 00:28:35,791
Well, thanks for noticing.
671
00:28:35,792 --> 00:28:38,879
And did you drop by the bank
before you got the haircut?
672
00:28:38,880 --> 00:28:39,936
I did.
673
00:28:39,937 --> 00:28:43,531
Then didn't you go by the
market after the haircut?
674
00:28:43,905 --> 00:28:46,539
You always did on Saturdays
when we were married.
675
00:28:47,127 --> 00:28:48,662
Bank, haircut...
676
00:28:48,663 --> 00:28:52,336
No, dry cleaner, and then the market.
677
00:28:52,486 --> 00:28:54,309
I have changed a little bit, you know.
678
00:28:54,310 --> 00:28:55,473
Have you?
679
00:28:55,591 --> 00:28:59,505
Yeah. For one thing, I've learned
to pick up my dirty socks.
680
00:29:02,056 --> 00:29:03,329
Here's your son.
681
00:29:03,617 --> 00:29:06,133
Have a good Saturday. Come on. Let's go.
682
00:29:15,355 --> 00:29:16,586
Amy just wanted you to see
683
00:29:16,587 --> 00:29:19,132
I'm kind of tied up here
for the next 18 years.
684
00:29:19,133 --> 00:29:20,412
Oh, she just doesn't want
685
00:29:20,413 --> 00:29:21,948
you to love anyone other than her mother.
686
00:29:21,949 --> 00:29:23,366
I totally get it.
687
00:29:23,516 --> 00:29:26,362
But, George, I'm kind of tied up too,
688
00:29:26,363 --> 00:29:27,339
and you know, not for the
689
00:29:27,340 --> 00:29:29,279
next 18 years but for the rest of my life.
690
00:29:29,280 --> 00:29:31,996
I mean, Tom's always going to
need me to take care of him.
691
00:29:31,997 --> 00:29:33,724
Maybe, maybe not, you never know.
692
00:29:33,725 --> 00:29:35,644
Well, he's always gonna need someone.
693
00:29:35,645 --> 00:29:36,903
Aren't we all?
694
00:29:36,908 --> 00:29:38,880
I guess. He's fine,
695
00:29:38,881 --> 00:29:40,987
and you don't have to figure
it all out this weekend,
696
00:29:40,988 --> 00:29:41,926
you've just got all this
697
00:29:41,927 --> 00:29:42,852
negative stuff rolling around in your head
698
00:29:42,853 --> 00:29:44,788
because you've finally decided
to cut that guy loose.
699
00:29:44,789 --> 00:29:46,692
No, really, it's not just that.
700
00:29:46,693 --> 00:29:48,867
I mean, it's great that Tom has a job,
701
00:29:48,868 --> 00:29:50,188
and that he can get around on the bus,
702
00:29:50,189 --> 00:29:51,854
but he needs me.
703
00:29:51,855 --> 00:29:52,763
And I don't know what's
704
00:29:52,764 --> 00:29:54,507
gonna happen to him if
something happens to me,
705
00:29:54,508 --> 00:29:56,539
and, of course, eventually
something's gonna happen to me.
706
00:29:56,540 --> 00:30:00,426
Stop worrying about Tom. Tom has
a trust fund, a job, friends,
707
00:30:00,427 --> 00:30:04,281
he's going to be fine, I'm
more worried about Ashley.
708
00:30:04,282 --> 00:30:06,281
She dropped out of high
school and got a GED,
709
00:30:06,282 --> 00:30:08,345
and now she's insisting on going
to some college in Florida
710
00:30:08,346 --> 00:30:10,521
that lets in people with GEDs.
711
00:30:10,522 --> 00:30:12,921
She doesn't have any money,
doesn't like to work at anything,
712
00:30:12,922 --> 00:30:14,405
she doesn't like people...
713
00:30:14,507 --> 00:30:16,276
I don't know what's gonna happen to her.
714
00:30:16,747 --> 00:30:18,426
And Amy, she's a senior in high school
715
00:30:18,427 --> 00:30:19,802
with a two-year-old, engaged to be married
716
00:30:19,803 --> 00:30:21,322
to the first guy she ever had sex with.
717
00:30:21,323 --> 00:30:23,183
What are the chances of that working out?
718
00:30:23,184 --> 00:30:26,888
Uh, George, you were the first
guy I ever had sex with.
719
00:30:26,889 --> 00:30:31,417
Oops, forgot about that. Not
about us having sex, but that.
720
00:30:31,418 --> 00:30:35,401
Sex with you was always fun,
George, even the first time.
721
00:30:35,402 --> 00:30:37,220
Really? Really.
722
00:30:37,946 --> 00:30:38,954
You wouldn't want to...
723
00:30:38,955 --> 00:30:41,418
Not right now, not any time
in the next few months,
724
00:30:41,419 --> 00:30:42,394
not until I'm divorced,
725
00:30:42,395 --> 00:30:45,418
and we see if we're really interested
726
00:30:45,419 --> 00:30:46,873
in a relationship with each other.
727
00:30:46,874 --> 00:30:48,212
I'm interested.
728
00:30:57,767 --> 00:31:00,673
Well, I guess this is the last one.
729
00:31:03,587 --> 00:31:05,218
I guess I'll see you on Monday.
730
00:31:05,219 --> 00:31:06,508
I quit.
731
00:31:13,859 --> 00:31:18,941
Don't quit, Tom, I need you.
The company needs you.
732
00:31:19,315 --> 00:31:21,362
Look, she was gonna move in
a couple of weeks anyway.
733
00:31:21,363 --> 00:31:23,564
The apartment's all ready.
734
00:31:23,634 --> 00:31:26,193
This is a big deal to Rachel,
735
00:31:26,194 --> 00:31:28,241
living on her own in a decent place
736
00:31:28,242 --> 00:31:30,668
that she's providing for her children.
737
00:31:30,669 --> 00:31:33,436
And she couldn't have done
that without you, Tom.
738
00:31:33,437 --> 00:31:35,260
You helped her get back on her feet.
739
00:31:35,261 --> 00:31:38,555
Plus, you practically
introduced the two of us,
740
00:31:38,556 --> 00:31:42,196
and we're forever going to
be indebted to you for that.
741
00:31:42,197 --> 00:31:43,462
You know that?
742
00:31:44,776 --> 00:31:46,567
All right, you can quit if you want,
743
00:31:46,908 --> 00:31:48,412
but you have to come back.
744
00:31:48,413 --> 00:31:50,871
I'm just gonna get in
trouble without you.
745
00:31:52,365 --> 00:31:54,923
You should at least go out and
say goodbye to the children.
746
00:31:54,924 --> 00:31:56,731
I know that you'll see them again,
747
00:31:56,732 --> 00:31:59,739
and Rachel wants to see you and
wants you to see them again,
748
00:31:59,740 --> 00:32:02,875
but tonight, Tom, you should go out there
749
00:32:02,876 --> 00:32:07,382
and you should say goodbye
or goodnight or something.
750
00:32:08,109 --> 00:32:11,319
It's hard for all of us
to get used to changes,
751
00:32:12,555 --> 00:32:14,646
especially when it comes to people.
752
00:32:18,338 --> 00:32:19,628
Take your time.
753
00:32:32,878 --> 00:32:34,264
Want me to get that?
754
00:32:34,878 --> 00:32:36,680
No, I'll get it.
755
00:32:37,198 --> 00:32:38,488
Come in!
756
00:32:40,895 --> 00:32:41,822
Hello.
757
00:32:41,823 --> 00:32:43,097
Hello.
758
00:32:45,408 --> 00:32:47,458
I take it you're Omar.
759
00:32:47,459 --> 00:32:49,538
Yeah, and I guess you must be Ben.
760
00:32:49,539 --> 00:32:52,829
I must be. So... What's going on?
761
00:32:53,538 --> 00:32:57,153
We're just hanging out,
waiting for you to drop by.
762
00:32:57,154 --> 00:32:58,657
I told you I was gonna drop by,
763
00:32:58,658 --> 00:32:59,679
but I didn't know there
764
00:32:59,680 --> 00:33:01,618
were going to be other people here, but...
765
00:33:01,619 --> 00:33:04,161
But I didn't either.
766
00:33:04,162 --> 00:33:05,905
If Adrian is going to be
a part of your life,
767
00:33:05,906 --> 00:33:07,953
then I wanted to get to know Adrian.
768
00:33:07,954 --> 00:33:09,419
And now that you've gotten
to know me a little better,
769
00:33:09,420 --> 00:33:10,668
you still want to bea part of it?
770
00:33:10,669 --> 00:33:11,656
I know I wouldn't.
771
00:33:11,657 --> 00:33:14,666
Well, again. If you're going
to be a part of Ben's life.
772
00:33:14,667 --> 00:33:16,058
I am Ben's girlfriend.
773
00:33:16,059 --> 00:33:17,401
Yes, you are.
774
00:33:17,402 --> 00:33:19,257
And I am his ex-wife.
775
00:33:19,258 --> 00:33:20,937
Ex. Ex-wife.
776
00:33:20,938 --> 00:33:23,097
See, I told you she didn't need you.
777
00:33:23,098 --> 00:33:24,565
Look at this guy.
778
00:33:24,566 --> 00:33:27,382
Omar, you are so handsome, and smart,
779
00:33:27,383 --> 00:33:30,022
and more than capable of handling Adrian
780
00:33:30,023 --> 00:33:32,543
crying on your big, broad shoulders.
781
00:33:32,645 --> 00:33:33,765
She doesn't cry.
782
00:33:33,766 --> 00:33:34,654
I don't cry.
783
00:33:34,655 --> 00:33:37,228
Oh, come on, you sometimes cry.
784
00:33:37,229 --> 00:33:40,092
And I know I feel like crying right now.
There's no food?
785
00:33:40,093 --> 00:33:41,554
I wasn't planning on entertaining.
786
00:33:41,555 --> 00:33:42,556
I'll go get us something to eat.
787
00:33:42,557 --> 00:33:43,499
We can get delivery.
788
00:33:43,500 --> 00:33:45,148
No, I want to get out. I'll go.
789
00:33:45,149 --> 00:33:46,204
Dylan, you stay here.
790
00:33:46,205 --> 00:33:47,479
Really? Because...
791
00:33:47,480 --> 00:33:49,872
Because if you leave, he might
not come back with the food.
792
00:33:49,873 --> 00:33:52,224
He might not. See you, sweetie.
793
00:33:52,225 --> 00:33:53,808
Any requests?
794
00:33:53,809 --> 00:33:55,348
You know what I like.
You know what I like.
795
00:33:55,848 --> 00:33:57,138
Oh, geez.
796
00:33:58,504 --> 00:34:01,288
Just go over there and babysit,
and let the man get out.
797
00:34:01,289 --> 00:34:02,952
What makes you think
he's not out right now?
798
00:34:02,953 --> 00:34:04,231
Uh, you dumped a baby in
799
00:34:04,232 --> 00:34:05,658
his arms in the middle of the afternoon
800
00:34:05,659 --> 00:34:06,921
at someone else's house?
801
00:34:06,922 --> 00:34:09,817
He deserved it, he dumped
him in my arms first.
802
00:34:09,818 --> 00:34:11,593
He and Wife Number One are disgusting!
803
00:34:11,594 --> 00:34:13,161
He's just trying to have sex with her!
804
00:34:13,162 --> 00:34:14,404
Who wouldn't?
805
00:34:14,819 --> 00:34:16,818
I wouldn't, not me, but who else wouldn't?
806
00:34:16,819 --> 00:34:18,274
She's a really good looking woman,
807
00:34:18,275 --> 00:34:20,019
and she has a really great voice, and...
808
00:34:20,020 --> 00:34:21,790
Shut up! What?
809
00:34:22,180 --> 00:34:23,427
It doesn't take anything away
810
00:34:23,428 --> 00:34:25,539
from your mom for Grace's
mom to be attractive.
811
00:34:25,540 --> 00:34:26,835
Your mom's attractive too.
812
00:34:26,836 --> 00:34:28,644
Say something about my mother's voice.
813
00:34:28,645 --> 00:34:30,805
She's got a great voice. And she can sing.
814
00:34:30,806 --> 00:34:33,284
And hey, my mom thinks
she's smart and attractive,
815
00:34:33,285 --> 00:34:34,852
and a whole bunch of other good things.
816
00:34:34,853 --> 00:34:37,220
Ugh! I don't want your mother
to find my mother smart
817
00:34:37,221 --> 00:34:38,963
and attractive, and a
bunch of other things.
818
00:34:38,964 --> 00:34:40,611
I don't either, I told her I don't.
819
00:34:40,612 --> 00:34:42,659
Your mom is off limits to my mom.
820
00:34:42,660 --> 00:34:45,508
Oh, but my dad isn't off
limits to Grace's mom?
821
00:34:45,509 --> 00:34:47,428
He's just trying to sleep with her.
822
00:34:47,429 --> 00:34:49,780
Amy, maybe your dad is
just comfortable with her
823
00:34:49,781 --> 00:34:51,332
because they know each other so well,
824
00:34:51,333 --> 00:34:52,707
they're so familiar with each other.
825
00:34:52,708 --> 00:34:55,763
It might not be just about the
sex, maybe it's about comfort.
826
00:34:55,764 --> 00:34:57,987
Oh, please. It's always
just about the sex.
827
00:34:57,988 --> 00:34:59,955
Are you with me just for the sex?
828
00:34:59,956 --> 00:35:01,812
Would you be with me if
we weren't having sex?
829
00:35:01,813 --> 00:35:04,100
I was with you for a long
time without having sex.
830
00:35:04,101 --> 00:35:06,099
And I thought we had this
all settled last night,
831
00:35:06,100 --> 00:35:07,063
I thought you were okay
832
00:35:07,064 --> 00:35:09,191
with your dad doing
whatever makes him happy.
833
00:35:09,192 --> 00:35:10,658
Where'd you get that?
834
00:35:10,664 --> 00:35:12,018
Subtext?
835
00:35:13,297 --> 00:35:15,583
I'm starving, can we just
get something to eat?
836
00:35:15,584 --> 00:35:17,824
No, we can't. John just went to bed.
837
00:35:17,825 --> 00:35:19,796
But if you tell me what you want,
838
00:35:19,797 --> 00:35:21,188
I'll go get us something to eat.
839
00:35:21,189 --> 00:35:23,059
I don't know, okay? Okay.
840
00:35:23,060 --> 00:35:26,526
I'll go. I want to get out of here anyway.
841
00:35:28,436 --> 00:35:31,092
I wish my mother was here, so
I'd have someone to talk to.
842
00:35:31,093 --> 00:35:32,692
You never talk to your mother.
843
00:35:32,693 --> 00:35:34,959
Yeah. I'm gonna talk to
her when she gets home.
844
00:35:41,476 --> 00:35:43,651
This is the longest summer of my life.
845
00:35:43,652 --> 00:35:45,486
And I don't mean that in a good way.
846
00:35:46,084 --> 00:35:47,390
I heard that.
847
00:35:51,281 --> 00:35:53,227
Tom, come on, let's go for a ride.
848
00:35:53,377 --> 00:35:55,275
Jacob wants to see where Dad was buried.
849
00:35:56,800 --> 00:35:58,858
He doesn't know where Dad was buried.
850
00:35:59,632 --> 00:36:01,898
I'd really like to see
where he was buried.
851
00:36:02,368 --> 00:36:04,704
He wasn't buried.
852
00:36:04,705 --> 00:36:07,460
Tom! Let's not tell him
anything else, come on.
853
00:36:07,461 --> 00:36:08,470
No.
854
00:36:08,471 --> 00:36:10,676
All right, well, if you don't want to go,
855
00:36:10,677 --> 00:36:13,262
then I guess we'll just go without you.
856
00:36:13,284 --> 00:36:14,243
Go.
857
00:36:14,244 --> 00:36:15,843
Come on. Come on.
858
00:36:15,844 --> 00:36:16,899
No.
859
00:36:16,900 --> 00:36:19,518
You always said Dad
haunted this guest house.
860
00:36:19,525 --> 00:36:20,788
If you want to stay out here,
861
00:36:20,789 --> 00:36:22,463
we'll let you stay out here.
862
00:36:34,099 --> 00:36:35,565
Again?
863
00:36:36,883 --> 00:36:39,537
I need to go somewhere. I
don't need to go somewhere.
864
00:36:39,538 --> 00:36:41,537
I want to go somewhere, I want
to go back over to Kathleen's.
865
00:36:41,538 --> 00:36:42,194
George...
866
00:36:42,195 --> 00:36:44,241
I need you to hang out in
my room while I'm gone.
867
00:36:44,242 --> 00:36:45,697
I need you to listen for Robie.
868
00:36:45,698 --> 00:36:47,712
If he cries, go pick him up and call me,
869
00:36:47,713 --> 00:36:49,392
I'll come home immediately. Promise.
870
00:36:49,393 --> 00:36:51,408
But I'm sure he'll be fine,
you'll both be fine.
871
00:36:51,409 --> 00:36:54,239
Oh no, no, George, you
only have another week.
872
00:36:54,240 --> 00:36:56,191
You'll be fine. I trust you.
873
00:36:56,192 --> 00:36:59,295
Well, don't trust me, that's a
heavy burden for a gal like me.
874
00:36:59,296 --> 00:37:03,071
Too bad. You're up to it.
You've changed your life.
875
00:37:03,072 --> 00:37:05,872
You never harmed Ricky, you're
sober, you've got a job.
876
00:37:05,873 --> 00:37:07,551
I trust you. Get in there.
877
00:37:07,552 --> 00:37:09,115
I don't know, George,
878
00:37:09,841 --> 00:37:12,159
I don't know if I can,
it's too much pressure.
879
00:37:12,160 --> 00:37:14,554
Get in there.
880
00:37:21,325 --> 00:37:22,567
Thank you.
881
00:37:23,389 --> 00:37:24,732
I won't let you down.
882
00:37:24,733 --> 00:37:26,030
I know you won't.
883
00:37:35,329 --> 00:37:36,795
Hi. Hi.
884
00:37:36,881 --> 00:37:38,640
Can I get a large cheese pizza,
885
00:37:38,641 --> 00:37:41,135
half meat lovers special please, to go?
886
00:37:41,136 --> 00:37:44,239
You got it, doll. Just wait
over there about 15 minutes.
887
00:37:44,240 --> 00:37:45,514
Thanks.
888
00:37:47,296 --> 00:37:51,440
Oh. Hi. Two nights in a row.
889
00:37:51,441 --> 00:37:55,579
Yeah. But at least this is
neutral territory, huh?
890
00:37:58,398 --> 00:37:59,736
Yeah.
891
00:37:59,790 --> 00:38:03,789
Sorry about last night, I
wouldn't have dropped by
892
00:38:03,790 --> 00:38:05,790
if I had known you and Ricky
were having an argument.
893
00:38:05,791 --> 00:38:07,374
Oh, we weren't having an argument.
894
00:38:07,375 --> 00:38:08,382
No?
895
00:38:08,383 --> 00:38:10,061
No. We weren't having an argument,
896
00:38:10,062 --> 00:38:13,006
we were having a relationship.
897
00:38:13,007 --> 00:38:14,173
You know how it is.
898
00:38:14,174 --> 00:38:15,512
I know how it is.
899
00:38:17,566 --> 00:38:19,469
So, what are you doing here?
Where's Dylan?
900
00:38:19,470 --> 00:38:21,725
Dylan is hanging out with Adrian.
901
00:38:21,726 --> 00:38:22,557
What?
902
00:38:22,558 --> 00:38:27,353
Adrian and Omar. I'm picking
up pizza for the four of us.
903
00:38:27,359 --> 00:38:30,633
The divorce is official, so
now we're double dating.
904
00:38:31,130 --> 00:38:32,041
Wow.
905
00:38:32,042 --> 00:38:33,977
Hey, we were double dating
with you and Ricky last night.
906
00:38:33,978 --> 00:38:35,065
That was not a date.
907
00:38:35,066 --> 00:38:38,697
Speaking of dates, how's that
coming, the wedding date?
908
00:38:38,698 --> 00:38:42,202
Oh, I don't know, I don't
want to set a date.
909
00:38:42,203 --> 00:38:44,586
I mean, I'm going to marry Ricky, I am,
910
00:38:44,587 --> 00:38:47,674
it's just... Things are too
crazy right now with my family.
911
00:38:47,675 --> 00:38:50,004
Well, that won't change.
912
00:38:50,250 --> 00:38:52,708
Yeah, I just don't want
to rush into anything.
913
00:38:52,810 --> 00:38:54,084
Like I did?
914
00:38:54,330 --> 00:38:56,665
Are you talking about with
us or you and Adrian?
915
00:38:56,666 --> 00:38:59,637
Both. Neither.
916
00:38:59,675 --> 00:39:02,643
No, both. Plus Dylan.
917
00:39:02,681 --> 00:39:04,760
Make it three. What is wrong with me?
918
00:39:04,761 --> 00:39:06,056
You are a romantic.
919
00:39:06,057 --> 00:39:07,816
I was a nerd a few years ago.
920
00:39:07,817 --> 00:39:09,251
So was I.
921
00:39:11,348 --> 00:39:13,567
Hey, Slim, your pizza's ready!
922
00:39:18,485 --> 00:39:21,375
I could wait with you, if you want.
923
00:39:25,591 --> 00:39:27,028
Hey, Tom, heard you're moving.
924
00:39:27,029 --> 00:39:30,383
Jack! Come on in.
925
00:39:30,533 --> 00:39:33,807
Don't just come in, move in.
926
00:39:34,290 --> 00:39:37,490
I can't, Tom, it was a
good time but I can't.
927
00:39:37,491 --> 00:39:39,746
I got my dad and mom to
move back into town
928
00:39:39,747 --> 00:39:41,650
just so I can live with them, so...
929
00:39:41,651 --> 00:39:42,706
I can't.
930
00:39:42,707 --> 00:39:46,444
How about I move over there?
931
00:39:46,445 --> 00:39:48,505
Your mom wants you in the house.
932
00:39:49,308 --> 00:39:50,807
You drove the car?
933
00:39:51,695 --> 00:39:53,788
I'm just glad you didn't get hurt.
934
00:39:53,789 --> 00:39:55,959
And I'm glad you didn't hurt anyone.
935
00:39:56,237 --> 00:39:58,268
Hey, you're gonna love living
in your old room again.
936
00:39:58,269 --> 00:40:00,060
That's a great room. I miss it.
937
00:40:00,061 --> 00:40:01,532
You can have it.
938
00:40:01,533 --> 00:40:03,581
No, really, I'm back in my old room again,
939
00:40:03,582 --> 00:40:05,509
and it's like being with an old friend.
940
00:40:07,469 --> 00:40:09,543
You remember when you hit
me with that football?
941
00:40:10,647 --> 00:40:14,225
Life is like that. It
hits you where it hurts,
942
00:40:14,679 --> 00:40:16,053
but a few ice packs later,
943
00:40:16,054 --> 00:40:19,345
you get over it and you get up again.
944
00:40:19,590 --> 00:40:22,609
That was a good throw.
945
00:40:23,479 --> 00:40:24,624
Yeah.
946
00:40:25,925 --> 00:40:28,312
Okay, this is totally cool.
947
00:40:28,734 --> 00:40:31,497
Yeah, my dad used to take me
to the club all the time.
948
00:40:31,711 --> 00:40:33,305
We belonged to a club, too.
949
00:40:33,711 --> 00:40:35,006
We belonged to two clubs.
950
00:40:35,007 --> 00:40:37,134
See, ours was much bigger than this,
951
00:40:37,135 --> 00:40:39,193
and giraffes roamed the fairways.
952
00:40:39,951 --> 00:40:41,432
Is that true? No.
953
00:40:42,654 --> 00:40:44,190
I was just trying to
compete with you again.
954
00:40:44,191 --> 00:40:48,494
Although I'm not sure that I can
top, "I love your continent."
955
00:40:48,495 --> 00:40:52,393
Yeah, well, I just didn't
really know what else to say.
956
00:40:56,207 --> 00:40:58,536
So, how did my dad meet your mom?
957
00:41:00,575 --> 00:41:02,973
Your mom thinks he met her
958
00:41:02,974 --> 00:41:04,640
nine months before I was born,
959
00:41:04,641 --> 00:41:06,869
so why don't we just leave it at that.
960
00:41:06,870 --> 00:41:07,908
Is that a lie?
961
00:41:07,909 --> 00:41:09,140
It's more an assumption.
962
00:41:09,141 --> 00:41:12,335
She assumed that and
we didn't correct her.
963
00:41:12,452 --> 00:41:15,199
My father, I'm sorry...
964
00:41:16,115 --> 00:41:18,930
Our father, he met my mom
965
00:41:18,931 --> 00:41:20,386
when they were in med school.
966
00:41:20,387 --> 00:41:23,005
But my father was already a
doctor when he met my mother.
967
00:41:23,875 --> 00:41:25,133
That's what I'm saying.
968
00:41:25,186 --> 00:41:25,986
What?
969
00:41:25,987 --> 00:41:27,997
He knew my mother first.
970
00:41:28,515 --> 00:41:29,794
They talked about getting married,
971
00:41:29,795 --> 00:41:32,706
they didn't get married, she
went back home to South Africa.
972
00:41:32,707 --> 00:41:36,413
And years later, they ran
into each other again.
973
00:41:40,079 --> 00:41:42,557
I don't know if that makes
this better or worse.
974
00:41:42,558 --> 00:41:44,248
Or just more complicated.
975
00:41:47,631 --> 00:41:49,017
Thanks for telling me.
976
00:41:50,111 --> 00:41:53,577
Sure. Now, you tell me
something that I didn't know.
977
00:41:55,598 --> 00:41:58,339
Well, it's gonna be hard to top that, but
978
00:42:01,369 --> 00:42:04,498
I think my mother is
interested in her ex-husband.
979
00:42:04,777 --> 00:42:08,467
Yeah, I knew that. I saw the look.
980
00:42:10,581 --> 00:42:11,832
I don't really like him that much,
981
00:42:11,833 --> 00:42:14,271
but I feel bad for my mom, you know?
982
00:42:14,276 --> 00:42:16,606
After everything that
happened with my dad,
983
00:42:16,709 --> 00:42:18,655
and now, she and Jeff...
984
00:42:18,981 --> 00:42:20,644
I just think she and Jeff made a mistake,
985
00:42:20,645 --> 00:42:22,463
you know? It was too soon.
986
00:42:24,373 --> 00:42:25,839
What's your mother like?
987
00:42:26,165 --> 00:42:29,231
What's my mom like? She's amazing.
988
00:42:29,989 --> 00:42:31,635
But you know who she is.
989
00:42:31,636 --> 00:42:35,167
I don't know who she is. What
do you mean, I know who she is?
990
00:42:35,717 --> 00:42:38,191
You know who Oprah is, don't you?
991
00:42:38,581 --> 00:42:40,927
The lady who started all
the schools in Africa?
992
00:42:41,765 --> 00:42:43,790
Your mom is Oprah?
993
00:42:45,957 --> 00:42:48,911
My father slept with Oprah Winfrey?
994
00:42:49,045 --> 00:42:50,319
I'm just joking.
995
00:42:50,484 --> 00:42:52,511
Oprah never went to med school.
996
00:42:52,901 --> 00:42:54,241
I know.
997
00:42:56,586 --> 00:42:58,051
I'm an idiot.
998
00:42:58,377 --> 00:42:59,811
Runs in the family.
999
00:42:59,861 --> 00:43:04,411
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.