Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,835 --> 00:00:07,569
Yeah, I want to
get out, too.
2
00:00:07,603 --> 00:00:09,471
That's your summer,
school and work.
3
00:00:09,505 --> 00:00:11,606
Those are the
choices you made, so live with it.
4
00:00:11,641 --> 00:00:13,408
Good morning, Ben.
5
00:00:13,442 --> 00:00:14,609
Good morning...
6
00:00:14,644 --> 00:00:16,845
I'm Ben's cousin.
7
00:00:16,879 --> 00:00:18,647
And who's this?
8
00:00:18,681 --> 00:00:20,548
I'm not Grace's cousin.
9
00:00:20,583 --> 00:00:21,883
I'm her brother.
10
00:00:21,918 --> 00:00:23,551
He's not my brother.
11
00:00:23,586 --> 00:00:24,786
Who told you
he's my brother?
12
00:00:24,820 --> 00:00:27,789
I thought we were this
upstanding Christian family
13
00:00:27,823 --> 00:00:30,725
but as it turns out,
we're just as screwed up as everyone else.
14
00:00:34,764 --> 00:00:37,766
Dylan and her friends
have been at school with Ben all day.
15
00:00:37,800 --> 00:00:39,434
All day?
16
00:00:39,468 --> 00:00:41,036
I'm just trying
to be a friend.
17
00:00:41,070 --> 00:00:43,471
Well, if you like Jacob,
and you're on his side, then you are not my friend.
18
00:00:43,506 --> 00:00:47,676
So you're basically just
breaking up with me and Jesse for a second time?
19
00:00:47,710 --> 00:00:50,779
I'd like to look at it
more as I'm letting go.
20
00:00:50,813 --> 00:00:52,747
You want to
go out with Dylan, go out with Dylan.
21
00:00:52,782 --> 00:00:54,516
I know there's
a catch to this.
22
00:00:54,550 --> 00:00:55,817
There is a catch to this.
23
00:00:55,851 --> 00:00:57,886
You're responsible for
anything that happens.
24
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
And I'm not.
25
00:01:08,898 --> 00:01:11,866
There you were
26
00:01:11,901 --> 00:01:14,836
Beautiful
27
00:01:14,870 --> 00:01:19,474
The promise of love
was written on your face
28
00:01:19,508 --> 00:01:24,679
You led me on
with untrue kisses
29
00:01:24,714 --> 00:01:29,851
You held me captive
in your false embrace
30
00:01:29,885 --> 00:01:34,689
Quicker than I could
bat an eye
31
00:01:34,724 --> 00:01:39,728
Seems you were
telling me goodbye
32
00:01:39,762 --> 00:01:44,499
Just a minute ago
your love was here
33
00:01:44,533 --> 00:01:49,471
All of a sudden
it seemed to disappear
34
00:01:49,505 --> 00:01:53,842
Sweetness was only
heartache's camouflage
35
00:01:53,876 --> 00:01:59,748
The love I saw in you
was just a mirage
36
00:02:02,685 --> 00:02:07,856
We used to meet
in romantic places
37
00:02:07,890 --> 00:02:12,594
You gave the illusion
that your love was real
38
00:02:12,628 --> 00:02:17,432
Now all that's left
are lipstick traces
39
00:02:17,466 --> 00:02:23,438
From the kisses
you only pretended to feel
40
00:02:23,472 --> 00:02:27,809
And now
our meetings you avoid
41
00:02:27,843 --> 00:02:32,814
And so my world
you have destroyed
42
00:02:42,591 --> 00:02:47,495
The way you wrecked my life
was like sabotage
43
00:02:47,530 --> 00:02:53,001
The love I saw in you
was just a mirage
44
00:03:08,751 --> 00:03:13,855
You only filled me
with despair
45
00:03:13,889 --> 00:03:18,827
By showing love
that wasn't there
46
00:03:18,861 --> 00:03:21,696
Just like
the desert shows...
47
00:03:21,730 --> 00:03:22,797
Hi, there.
48
00:03:22,832 --> 00:03:25,433
Oh, Ben,
don't you look nice!
49
00:03:25,468 --> 00:03:27,569
Yeah, and he smells nice.
I can smell him from here.
50
00:03:27,603 --> 00:03:28,703
Thanks, Dad.
51
00:03:28,737 --> 00:03:30,538
So, where are you
taking her? Geoff's.
52
00:03:30,573 --> 00:03:31,806
Did you make
a reservation? You need me to call?
53
00:03:31,841 --> 00:03:34,642
No, Dad.
I don't need you to call. I made a reservation.
54
00:03:34,677 --> 00:03:36,578
Well, we hope
you have a wonderful time.
55
00:03:36,612 --> 00:03:39,747
Oh, dear.
Did I just say "we?"
56
00:03:39,782 --> 00:03:42,584
I'm sorry.
It's embarrassing.
57
00:03:43,686 --> 00:03:44,886
Aw, come on,
I think we can say we
58
00:03:44,920 --> 00:03:46,888
if we want to say we,
can't we?
59
00:03:46,922 --> 00:03:48,656
Come on, you two
are disgusting.
60
00:03:48,691 --> 00:03:50,758
I'll see you around midnight.
She has a curfew.
61
00:03:50,793 --> 00:03:54,562
Just make sure you,
uh... Never mind.
62
00:03:54,597 --> 00:03:56,865
I said I was going to
leave you alone and let you make your own decision,
63
00:03:56,899 --> 00:03:59,667
I'll leave you alone
and let you make your own decision.
64
00:04:00,469 --> 00:04:01,903
Just remember to, uh...
65
00:04:04,773 --> 00:04:07,509
Have a good time.
Have a good time.
66
00:04:07,543 --> 00:04:08,710
But not too good of a time.
67
00:04:09,745 --> 00:04:10,845
Good night.
68
00:04:10,880 --> 00:04:11,880
Bye.
69
00:04:15,584 --> 00:04:16,885
He's so grown up.
70
00:04:16,919 --> 00:04:19,821
He's grown up all right.
He's been married, he's lost a child,
71
00:04:19,855 --> 00:04:23,625
and his divorce papers
are sitting over there on my desk.
72
00:04:23,659 --> 00:04:25,660
And he doesn't know?
73
00:04:25,694 --> 00:04:28,663
Seemed like the wrong night
to give them to him.
74
00:04:28,697 --> 00:04:29,697
Yeah.
75
00:04:29,732 --> 00:04:32,433
I got mine, too.
It's official.
76
00:04:32,468 --> 00:04:35,470
Oh? Well, that's nice.
77
00:04:35,504 --> 00:04:38,540
I mean, you know,
that they finally came through.
78
00:04:38,574 --> 00:04:41,743
Not that it's not sad, but...
79
00:04:41,777 --> 00:04:42,777
It's not sad.
80
00:04:53,756 --> 00:04:59,627
Falling in love
is such an easy thing to do
81
00:04:59,662 --> 00:05:01,863
Birds can do it
We can do it
82
00:05:01,897 --> 00:05:04,699
Let's stop talking
Let's get to it
83
00:05:04,733 --> 00:05:07,569
Let's fall in love
84
00:05:07,570 --> 00:05:07,570
+
85
00:05:22,388 --> 00:05:23,454
(CHUCKLES)
Wait. Oh, wait.
86
00:05:25,791 --> 00:05:28,459
Okay, Mom, that's enough.
such a big deal.
87
00:05:28,494 --> 00:05:31,462
Yeah, she still has to
before it's an actual date.
88
00:05:31,497 --> 00:05:34,632
I know, but once she does,
This is so exciting. dating!
89
00:05:34,667 --> 00:05:36,634
It's a little too exciting.
90
00:05:36,669 --> 00:05:38,403
I just want everyone
to calm down.
91
00:05:38,437 --> 00:05:39,604
This is what
normal girls do.
92
00:05:39,638 --> 00:05:42,307
They go out on dates,
it's no big deal, okay?
93
00:05:42,341 --> 00:05:43,474
Okay, you got
your cell phone? Yes.
94
00:05:43,509 --> 00:05:45,343
Cell phone's charged?
Yes.
95
00:05:45,377 --> 00:05:46,511
You got money with you?
96
00:05:46,545 --> 00:05:47,745
Yes. I have
money with me.
97
00:05:47,780 --> 00:05:51,282
Okay. You know,
sometimes guys like Ben,
98
00:05:51,317 --> 00:05:54,319
they think that
they are entitled to anything they want.
99
00:05:54,353 --> 00:05:56,554
You've met Ben,
he's not like that.
100
00:05:56,589 --> 00:05:58,389
And there's
no one else like Ben.
101
00:05:58,424 --> 00:06:00,458
No, probably not.
102
00:06:00,492 --> 00:06:02,393
There's probably not
another high school senior
103
00:06:02,428 --> 00:06:04,662
getting divorced
after losing a baby
104
00:06:04,697 --> 00:06:08,399
who's going out with a girl
who's going out on her first date.
105
00:06:08,434 --> 00:06:09,567
Okay, that's enough, Robert.
106
00:06:10,736 --> 00:06:13,338
Yeah, and don't...
(DOORBELL RINGS)
107
00:06:13,372 --> 00:06:15,640
Hey! Stop right there,
both of you.
108
00:06:16,642 --> 00:06:18,476
I'll get the door.
109
00:06:18,510 --> 00:06:19,677
No funny business.
110
00:06:19,712 --> 00:06:23,514
No pot smoking,
no fooling around,
111
00:06:23,549 --> 00:06:26,317
dinner and come home.
make out in the driveway.
112
00:06:26,352 --> 00:06:27,485
I know the rules.
113
00:06:30,356 --> 00:06:32,657
Hello, Cecilia.
These are for you.
114
00:06:33,492 --> 00:06:34,525
Oh.
115
00:06:34,560 --> 00:06:36,661
And Dylan,
these are for you.
116
00:06:38,364 --> 00:06:40,298
Smooth.
117
00:06:40,332 --> 00:06:42,333
And the pressure is on.
no one was disappointed.
118
00:06:42,368 --> 00:06:43,735
You're so thoughtful.
Thank you, Ben.
119
00:06:43,769 --> 00:06:45,703
Yes, thank you.
How sweet.
120
00:06:45,738 --> 00:06:47,572
Sweet.
121
00:06:47,606 --> 00:06:49,507
I had Cubans for you,
but Dylan said you'd given that up.
122
00:06:49,541 --> 00:06:53,711
Yes, I hope to live
long enough to see Dylan graduate from high school
123
00:06:53,746 --> 00:06:55,647
and then graduate
from college.
124
00:06:55,681 --> 00:06:57,749
And then start her career
125
00:06:57,783 --> 00:07:02,387
and then get married
and then have my grandchildren.
126
00:07:02,421 --> 00:07:04,455
And in that order.
127
00:07:04,490 --> 00:07:06,691
Not that other people
can't do it in another order
128
00:07:06,725 --> 00:07:09,260
and still turn out to be
very fine people, Robert.
129
00:07:10,396 --> 00:07:12,297
Okay, we better get going.
130
00:07:12,331 --> 00:07:13,631
Midnight.
131
00:07:13,666 --> 00:07:16,467
Or before if you want,
feel free to come home before midnight.
132
00:07:16,502 --> 00:07:18,436
That's it?
No inquisition?
133
00:07:18,470 --> 00:07:20,672
No, I think
Let's just go..
134
00:07:25,444 --> 00:07:26,511
Oh.
135
00:07:30,683 --> 00:07:31,716
Oh.
136
00:07:38,724 --> 00:07:40,591
(SIGHS)
He's a nice boy.
137
00:07:42,294 --> 00:07:43,494
He's weird.
138
00:07:49,501 --> 00:07:50,501
Hey.
139
00:07:51,437 --> 00:07:53,271
Hi.
140
00:07:53,305 --> 00:07:56,341
I found your mail
we left out for recycling.
141
00:07:56,375 --> 00:07:57,475
Oh. Really?
Yeah.
142
00:07:57,509 --> 00:07:59,510
Wonder how it got there.
143
00:07:59,545 --> 00:08:02,246
(SIGHS) So,
how is your mom?
144
00:08:03,282 --> 00:08:04,382
Fine.
145
00:08:04,416 --> 00:08:05,483
Did you talk to her
about Jacob?
146
00:08:05,517 --> 00:08:07,352
No, not really.
147
00:08:07,386 --> 00:08:09,554
Other than to tell her that
Amy was nosing around at school today.
148
00:08:09,588 --> 00:08:11,255
Was she?
149
00:08:11,290 --> 00:08:12,490
Yeah, she came up to me
at my locker and she was like,
150
00:08:12,524 --> 00:08:14,659
"I met your brother,
he's so nice."
151
00:08:14,693 --> 00:08:16,594
And?
152
00:08:16,628 --> 00:08:18,663
And everybody was just
standing around waiting to see what she was gonna say,
153
00:08:18,697 --> 00:08:21,299
and waiting to see
what I was gonna say.
154
00:08:21,333 --> 00:08:23,234
It's like she was taking
my personal tragedy
155
00:08:23,268 --> 00:08:24,635
and putting it on display
for the entire world.
156
00:08:26,605 --> 00:08:31,342
Look, Grace,
I know it was a shock but it's not a tragedy.
157
00:08:32,378 --> 00:08:33,644
I suffered a tragedy.
158
00:08:33,679 --> 00:08:37,415
That's not a tragedy.
Look, just talk to the guy.
159
00:08:37,449 --> 00:08:40,251
You know you're gonna
talk to him sooner or later, so just talk to him.
160
00:08:40,285 --> 00:08:42,653
I don't want to talk to him.
And I know what you went through was a tragedy
161
00:08:42,688 --> 00:08:45,256
but that doesn't mean
that this isn't a tragedy too.
162
00:08:45,290 --> 00:08:47,525
My whole life has been
ruined by this guy.
163
00:08:47,559 --> 00:08:50,461
It's like, it's like
losing my father twice!
164
00:08:50,496 --> 00:08:54,599
Or it could be like
finding your father again.
165
00:08:54,633 --> 00:08:56,467
And your father wouldn't
want you to be like this.
166
00:08:56,502 --> 00:08:58,636
No, he definitely wouldn't.
And he didn't want me to know about Jacob.
167
00:08:58,670 --> 00:09:01,272
Obviously. 'Cause if he had
wanted me to know, he would have told me.
168
00:09:01,306 --> 00:09:02,673
Maybe he didn't tell you
because he couldn't.
169
00:09:02,708 --> 00:09:04,642
Couldn't?
Yeah.
170
00:09:04,676 --> 00:09:08,212
Maybe he couldn't.
Look, who knows when he even found out.
171
00:09:08,247 --> 00:09:11,549
Your family was
always so happy, you were happy.
172
00:09:11,583 --> 00:09:13,217
If he told you,
he probably figured that
173
00:09:13,252 --> 00:09:14,652
you would never be
happy again.
174
00:09:14,686 --> 00:09:17,288
So whenever he found out,
he just lived with it
175
00:09:17,322 --> 00:09:19,223
and he was the one
who was never happy again.
176
00:09:19,258 --> 00:09:21,626
How do you know?
Maybe he was twice as happy as the rest of us
177
00:09:21,660 --> 00:09:25,630
and none of us were
ever really happy because it was all fake, fake, fake!
178
00:09:25,664 --> 00:09:27,498
Where are you going?
We're just talking,
179
00:09:27,533 --> 00:09:29,267
I'm just trying
to talk to you.
180
00:09:29,301 --> 00:09:31,369
Yeah. About Jacob.
And I do not want to talk about Jacob.
181
00:09:31,403 --> 00:09:32,670
Why won't everyone
just leave me alone!
182
00:09:32,704 --> 00:09:34,672
And why does everybody
want to give him what he wants
183
00:09:34,706 --> 00:09:36,474
but nobody wants to
give me what I want?
184
00:09:36,508 --> 00:09:38,576
Because it's impossible
to give you what you want.
185
00:09:38,610 --> 00:09:40,511
The guy exists,
and you can't pretend he doesn't.
186
00:09:46,685 --> 00:09:48,319
(SIGHS)
187
00:10:18,484 --> 00:10:19,650
I didn't come by here
to get a lecture.
188
00:10:19,685 --> 00:10:22,353
I just wanted to come
pick up a shirt.
189
00:10:22,387 --> 00:10:25,690
Jeez, all I said to Grace
was that I met Jacob and he's a really nice guy.
190
00:10:25,724 --> 00:10:27,692
Well, obviously
Grace doesn't want to talk about him, Ames.
191
00:10:27,726 --> 00:10:29,660
What, did she call you
and cry to you
192
00:10:29,695 --> 00:10:32,396
because I said
something to her?
193
00:10:32,431 --> 00:10:35,466
Oh, please, Wife Number One
called you and said something to you
194
00:10:35,501 --> 00:10:36,634
because Grace said
something to her.
195
00:10:36,668 --> 00:10:39,437
That is ridiculous!
We're seniors!
196
00:10:39,471 --> 00:10:42,306
We're all grown up now
and Grace still has to have her mommy call my daddy
197
00:10:42,341 --> 00:10:43,508
because I did something
mean to her?
198
00:10:43,542 --> 00:10:45,309
Just call her
and apologize.
199
00:10:45,344 --> 00:10:46,744
I've got a two-year-old
who wants his favorite pajama shirt
200
00:10:46,778 --> 00:10:49,413
before he'll go
to bed tonight.
201
00:10:49,448 --> 00:10:51,315
And I haven't eaten,
I'm hungry
202
00:10:51,350 --> 00:10:53,417
and all you care about is
Wife Number One's daughter?
203
00:10:53,452 --> 00:10:54,585
No, that's not
all I care about.
204
00:10:54,620 --> 00:10:57,622
No, it isn't, is it?
She's married you know,
205
00:10:57,656 --> 00:10:59,624
just in case you were
thinking of trying to get back with her
206
00:10:59,658 --> 00:11:01,392
or anything stupid like that.
207
00:11:01,426 --> 00:11:04,262
Kathleen Bowman-Tsegaye
is married. For the third time now.
208
00:11:04,296 --> 00:11:05,596
I know that.
209
00:11:05,631 --> 00:11:07,698
Why can't you and Mom
just work things out once and for all?
210
00:11:07,733 --> 00:11:10,601
Your mother is gallivanting
around Europe with your sister, and you know...
211
00:11:10,636 --> 00:11:11,669
I know what?
212
00:11:11,703 --> 00:11:13,538
Don't you and Ricky talk?
213
00:11:13,572 --> 00:11:18,276
About Mom being gay? No.
You know why? Because she's not.
214
00:11:18,310 --> 00:11:20,411
And when would Ricky and I
even have time to talk?
215
00:11:20,445 --> 00:11:21,712
I get up,
I get ready for school,
216
00:11:21,747 --> 00:11:23,548
I get John ready
for his day.
217
00:11:23,582 --> 00:11:25,383
I drop John off,
I go to school,
218
00:11:25,417 --> 00:11:27,752
I go to the nursery
after school, we go home,
219
00:11:27,786 --> 00:11:30,288
we have dinner,
we clean up and we go to bed.
220
00:11:30,322 --> 00:11:31,489
There's no talking.
221
00:11:31,523 --> 00:11:33,291
These are the good old days,
you'll see.
222
00:11:33,325 --> 00:11:35,760
No, I won't see.
Ugh. I have to go.
223
00:11:39,431 --> 00:11:40,565
Call Grace when you
get home, all right?
224
00:11:42,634 --> 00:11:44,735
You're not like seeing
Kathleen or anything, are you?
225
00:11:44,770 --> 00:11:46,571
She's married.
226
00:11:46,605 --> 00:11:47,738
Do you come here
all the time?
227
00:11:47,773 --> 00:11:49,440
Everyone seems to know you.
228
00:11:49,474 --> 00:11:51,442
Yeah, my dad and I eat here
all the time.
229
00:11:51,476 --> 00:11:54,645
Did you ever eat here
with your wife?
230
00:11:54,680 --> 00:11:56,647
With Adrian?
231
00:11:56,682 --> 00:11:58,583
Yeah, we came here
a couple of times,
232
00:11:58,617 --> 00:12:00,718
but I was coming here
long before Adrian.
233
00:12:00,752 --> 00:12:03,321
My mom and dad used
to bring me here when I was growing up,
234
00:12:03,355 --> 00:12:06,357
so it feels like
a family place to me.
235
00:12:06,391 --> 00:12:09,393
Really, it holds
no special meaning for Adrian and me.
236
00:12:09,428 --> 00:12:11,329
Did you ever
bring Amy here?
237
00:12:12,331 --> 00:12:14,599
Yeah.
238
00:12:14,633 --> 00:12:17,568
I thought about
going someplace that neither of us had been before,
239
00:12:17,603 --> 00:12:20,605
but I was nervous.
240
00:12:20,639 --> 00:12:22,473
I don't want anything
to go wrong
241
00:12:22,507 --> 00:12:25,276
especially after waiting
this long to go out.
242
00:12:25,310 --> 00:12:26,344
Me neither.
243
00:12:26,378 --> 00:12:27,745
I hope I haven't
made you uncomfortable.
244
00:12:27,779 --> 00:12:30,481
No. Not uncomfortable really.
245
00:12:31,550 --> 00:12:33,618
Just maybe
a little jealous.
246
00:12:33,652 --> 00:12:34,685
Jealous? Of?
247
00:12:34,720 --> 00:12:36,621
Adrian and Amy.
248
00:12:36,655 --> 00:12:39,423
I mean, you've been through
so much with each of them
249
00:12:39,458 --> 00:12:41,659
and you even
married Adrian.
250
00:12:41,693 --> 00:12:45,396
Believe me,
Adrian and Amy have nothing to do with us.
251
00:12:45,430 --> 00:12:49,767
Of course not.
As long as you don't have anything to do with them.
252
00:12:49,801 --> 00:12:53,537
Because I could be
extremely jealous.
253
00:12:53,572 --> 00:12:54,639
I actually
kind of like that.
254
00:12:54,673 --> 00:12:56,574
Really?
255
00:12:56,608 --> 00:13:00,311
Well, you wouldn't be jealous
if you didn't really care about me, would you?
256
00:13:00,345 --> 00:13:01,445
No, I wouldn't.
257
00:13:06,516 --> 00:13:06,516
+
258
00:13:10,552 --> 00:13:11,786
if he's not even
seeing Kathleen?
259
00:13:11,820 --> 00:13:13,687
That doesn't even
make any sense.
260
00:13:13,722 --> 00:13:16,757
I don't know.
Can we talk about that later? Or not talk about it at all?
261
00:13:16,792 --> 00:13:18,926
I mean, I'm surprised
he's not taking some pleasure
262
00:13:18,960 --> 00:13:22,730
in finding out that
her marriage wasn't so perfect after all.
263
00:13:22,764 --> 00:13:24,899
He always thought that
she one-upped him somehow
264
00:13:24,933 --> 00:13:27,902
by marrying a doctor
and getting a bigger house...
265
00:13:27,936 --> 00:13:29,637
Hey, can you stop that?
266
00:13:29,671 --> 00:13:31,839
Don't we have
an agreement about not talking in bed?
267
00:13:31,873 --> 00:13:34,742
Um, one, this isn't a bed
until we make it into one,
268
00:13:34,776 --> 00:13:37,711
and two, no we do not
have an agreement about not talking in bed.
269
00:13:37,746 --> 00:13:38,813
Could we make one?
270
00:13:38,847 --> 00:13:40,614
Ricky, I'm serious
about this.
271
00:13:40,649 --> 00:13:41,749
About what?
272
00:13:41,783 --> 00:13:43,651
I don't want my dad
to go out with Grace's mom.
273
00:13:43,685 --> 00:13:44,819
It's none of our business.
274
00:13:44,853 --> 00:13:46,687
Well, can we make it
our business?
275
00:13:46,721 --> 00:13:47,955
Can't you talk
to him about it? About Kathleen?
276
00:13:47,989 --> 00:13:49,590
No.
Why not?
277
00:13:49,624 --> 00:13:50,925
Because I don't want
to get involved.
278
00:13:50,959 --> 00:13:52,993
Oh, you'd rather spend
Christmas and holidays
279
00:13:53,028 --> 00:13:55,596
with my dad, Kathleen
and my mom?
280
00:13:55,630 --> 00:13:56,931
Do you know
how miserable my mom would be?
281
00:13:56,965 --> 00:13:59,900
Maybe she wouldn't be
miserable at all, and if he's happy...
282
00:13:59,935 --> 00:14:02,837
He would never be happy
remarrying his first wife
283
00:14:02,871 --> 00:14:05,739
and I would never be happy
having Grace as my sister.
284
00:14:05,774 --> 00:14:07,475
Ugh. Can you imagine?
285
00:14:07,509 --> 00:14:09,009
No.
286
00:14:09,044 --> 00:14:11,745
Come on, Ricky,
just point out to him that it would be a mistake, please.
287
00:14:11,780 --> 00:14:12,847
He'll listen to you.
288
00:14:12,881 --> 00:14:14,615
I don't want to talk
about this, all right?
289
00:14:14,649 --> 00:14:15,883
Not to you, not to him.
290
00:14:15,917 --> 00:14:18,519
Ugh. You don't want
to talk to me about anything.
291
00:14:18,553 --> 00:14:20,955
Oh, no, I want to talk to you,
I always want to talk to you.
292
00:14:20,989 --> 00:14:22,823
For example,
293
00:14:22,858 --> 00:14:25,593
I'd really like to talk to you
about when you might want to get married.
294
00:14:25,627 --> 00:14:26,994
If planning a wedding
is too much pressure,
295
00:14:27,028 --> 00:14:30,531
maybe we could just
run off and get married this summer, elope.
296
00:14:30,565 --> 00:14:31,732
Elope?
297
00:14:31,766 --> 00:14:33,634
Ugh. I don't want to do that.
298
00:14:34,903 --> 00:14:35,903
(SIGHS)
299
00:14:43,945 --> 00:14:46,881
I told her to apologize,
I don't know if she will, but I gave it a shot.
300
00:14:46,915 --> 00:14:50,551
I just don't think
people realize how upsetting this is.
301
00:14:50,585 --> 00:14:53,988
I mean,
Grace really needs time to get used to the idea.
302
00:14:54,022 --> 00:14:56,624
I'm still getting
used to the idea.
303
00:14:56,658 --> 00:14:59,860
It's like I never even knew
who Marshall was.
304
00:14:59,895 --> 00:15:01,862
He was with this woman
for 15 years.
305
00:15:01,897 --> 00:15:06,901
I mean,
it's just unbelievable and ridiculous and painful.
306
00:15:06,935 --> 00:15:08,636
George, it's very painful.
307
00:15:08,670 --> 00:15:11,872
Yeah. I'm sorry
that happened. Hey, you don't think...
308
00:15:12,674 --> 00:15:14,475
Nah.
What?
309
00:15:14,509 --> 00:15:15,943
You don't think
that's why doctors
310
00:15:15,977 --> 00:15:17,811
go on all these volunteer
missions, do you? To cheat on their wives?
311
00:15:17,879 --> 00:15:20,848
No, I don't think that.
312
00:15:20,882 --> 00:15:23,584
Why would any doctor
have to go halfway around the world
313
00:15:23,618 --> 00:15:24,919
just to cheat on his wife?
314
00:15:24,953 --> 00:15:27,555
Or to cheat on her husband.
I know there are lady doctors.
315
00:15:27,589 --> 00:15:28,856
Is this supposed
to be comforting?
316
00:15:28,890 --> 00:15:30,925
Oh, I thought
you were looking more for an explanation.
317
00:15:30,959 --> 00:15:34,662
I would like an explanation,
but not from you, from Marshall Bowman.
318
00:15:34,696 --> 00:15:36,263
Yeah, I don't think
that's gonna happen.
319
00:15:36,298 --> 00:15:38,899
But if the other husband
is cheating, the new one, maybe he could explain it.
320
00:15:38,934 --> 00:15:40,034
(SCOFFS)
321
00:15:40,068 --> 00:15:42,570
What?
You're not thinking that?
322
00:15:42,604 --> 00:15:44,972
If I were you,
that'd be the first thing I'd be thinking about.
323
00:15:45,006 --> 00:15:46,941
Not that I want to plant ideas
in your head or anything.
324
00:15:50,879 --> 00:15:51,912
What'd I say?
325
00:15:54,649 --> 00:15:55,950
What did you say?
326
00:15:55,984 --> 00:15:58,953
Oh, nothing. I was
just talking to Kathleen.
327
00:15:58,987 --> 00:16:00,888
Anne is pretty much
halfway around the world right now, right?
328
00:16:00,922 --> 00:16:02,790
I don't know. Why?
329
00:16:02,824 --> 00:16:04,725
Next time you speak to her,
ask her if she's fooling around over there.
330
00:16:04,759 --> 00:16:05,793
Why would I do that?
331
00:16:05,827 --> 00:16:07,895
Because I'm asking you to.
332
00:16:07,929 --> 00:16:10,965
I just wish she could
find someone, man or woman.
333
00:16:10,999 --> 00:16:12,933
Why is that?
She deserves to be happy.
334
00:16:12,968 --> 00:16:14,001
No, that's not it.
335
00:16:14,035 --> 00:16:15,603
All right,
I deserve to be happy.
336
00:16:15,637 --> 00:16:16,770
Yeah, that's it.
337
00:16:17,906 --> 00:16:20,674
You think
you can't be happy unless she's happy?
338
00:16:20,709 --> 00:16:21,875
Not without feeling
guilty about it.
339
00:16:21,910 --> 00:16:24,712
This family
is so screwed up.
340
00:16:24,746 --> 00:16:27,514
I mean, for people
who don't do drugs or drink,
341
00:16:27,549 --> 00:16:29,550
you're all still
completely dysfunctional.
342
00:16:29,584 --> 00:16:30,851
You've been talking to Amy,
haven't you?
343
00:16:30,885 --> 00:16:32,586
(CHUCKLES)
344
00:16:41,696 --> 00:16:45,799
Oh, you were playing soccer
with Bonnie and Ronnie all this time?
345
00:16:45,834 --> 00:16:48,902
Yeah, they're pretty good.
And they're cute kids.
346
00:16:48,937 --> 00:16:50,638
I don't know why
Tom doesn't like them.
347
00:16:50,672 --> 00:16:53,540
Oh, he likes them.
He just doesn't want to be responsible for them.
348
00:16:53,575 --> 00:16:54,875
Oh, well, their mother
just got home
349
00:16:54,909 --> 00:16:56,644
so she'll take care
of them, I suppose.
350
00:16:56,678 --> 00:16:58,612
Yeah, I suppose she will.
351
00:16:58,647 --> 00:17:01,582
And you are calling
your mother every day, right?
352
00:17:01,616 --> 00:17:02,650
You promised.
353
00:17:02,684 --> 00:17:05,586
Almost every day, yes.
354
00:17:05,620 --> 00:17:08,622
You know, she keeps
asking about Grace and how she's doing,
355
00:17:08,657 --> 00:17:10,524
I hate to keep lying to her.
356
00:17:10,558 --> 00:17:11,725
I really want
to talk to Grace.
357
00:17:11,760 --> 00:17:15,496
She'll talk to you.
Just give her time.
358
00:17:15,530 --> 00:17:18,599
She won't even answer
a call from me, or a text.
359
00:17:18,633 --> 00:17:20,534
I'm sure she will eventually.
360
00:17:20,568 --> 00:17:22,903
Tom said he'd take me there,
to her condo.
361
00:17:22,937 --> 00:17:24,838
You know if I wanted
to talk to her face to face.
362
00:17:24,873 --> 00:17:28,509
Take you there how?
Tom doesn't drive,
363
00:17:28,543 --> 00:17:30,811
and I'm sure Rachel
doesn't want to take the two of you anywhere
364
00:17:30,845 --> 00:17:32,646
after she just
got home from work.
365
00:17:32,681 --> 00:17:33,814
Tom said he would drive.
366
00:17:33,848 --> 00:17:36,617
He said he would
drive you or take you?
367
00:17:36,651 --> 00:17:38,952
He... He probably meant
on the bus.
368
00:17:38,987 --> 00:17:40,621
Tom knows
all the bus routes.
369
00:17:40,655 --> 00:17:42,690
He has them
all memorized.
370
00:17:42,724 --> 00:17:45,659
But, Jacob,
I don't want you over at Grace's.
371
00:17:45,694 --> 00:17:46,727
And I don't want
you and Tom
372
00:17:46,761 --> 00:17:47,961
riding around
all over the city
373
00:17:47,996 --> 00:17:49,697
on a bus
on a Friday night.
374
00:17:50,899 --> 00:17:53,600
Let her come to you
when she's ready to talk, all right?
375
00:17:53,635 --> 00:17:55,736
I get the feeling
that's not just a suggestion.
376
00:17:55,770 --> 00:17:58,539
No, it's not.
I'm telling you not to do that.
377
00:17:59,908 --> 00:18:07,514
No offense, but maybe
I'm a little more mature than American guys my age.
378
00:18:07,549 --> 00:18:10,884
My mother usually
lets me make my own personal decisions,
379
00:18:10,919 --> 00:18:12,486
my own rules.
380
00:18:12,520 --> 00:18:14,822
Well, if you want
to stay with me,
381
00:18:14,856 --> 00:18:16,857
you have to go by
my rules,
382
00:18:16,891 --> 00:18:18,592
there are gonna be
rules, Jacob.
383
00:18:19,461 --> 00:18:20,461
Yes, ma'am.
384
00:18:25,433 --> 00:18:26,567
Is my husband cheating on me?
385
00:18:27,802 --> 00:18:29,770
Dr. Tsegaye?
386
00:18:29,804 --> 00:18:32,539
Your mother
runs the hospital, so she would know.
387
00:18:32,907 --> 00:18:34,641
Has she said anything?
388
00:18:34,676 --> 00:18:39,680
Um, I... I think that
if there are going to be rules,
389
00:18:39,714 --> 00:18:42,783
then maybe there should
also be boundaries.
390
00:18:42,817 --> 00:18:45,819
I, I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
391
00:18:45,854 --> 00:18:48,555
Same thing that's wrong
with everyone else.
392
00:18:48,590 --> 00:18:51,458
It's me, having me around.
393
00:18:51,493 --> 00:18:52,860
No, it's really
not you, it's...
394
00:18:52,894 --> 00:18:54,661
Me.
395
00:18:54,696 --> 00:18:57,798
Okay, well,
maybe it is you,
396
00:18:57,832 --> 00:18:59,800
but, well, I'm really happy
you're here, I am.
397
00:18:59,834 --> 00:19:01,702
I mean, we needed
to know the truth,
398
00:19:01,736 --> 00:19:03,604
no matter how difficult
it is to deal with,
399
00:19:03,638 --> 00:19:06,807
we needed to know
the truth about Marshall Bowman.
400
00:19:06,841 --> 00:19:09,510
And I need to know the truth
about Jeff Tsegaye.
401
00:19:09,544 --> 00:19:10,677
Because
for once in my life,
402
00:19:10,712 --> 00:19:12,613
I would like to
not be living a lie.
403
00:19:12,647 --> 00:19:18,752
So if he's cheating on you,
then you have a reason to dissolve the marriage.
404
00:19:18,787 --> 00:19:22,823
But if he's not,
you have no reason to dissolve the marriage.
405
00:19:22,857 --> 00:19:25,459
Other than it's just not
what you want.
406
00:19:25,493 --> 00:19:26,693
What happened
to the boundaries?
407
00:19:27,896 --> 00:19:29,696
You are way too smart for 14.
408
00:19:41,875 --> 00:19:41,875
+
409
00:19:46,446 --> 00:19:50,649
Come on,
if I(crash your car,
410
00:19:50,683 --> 00:19:52,451
I'll get you a new one.
411
00:19:52,485 --> 00:19:55,554
But you couldn't get me
a new you if you crashed it.
412
00:19:55,588 --> 00:19:56,789
Tom, you don't drive.
413
00:19:56,823 --> 00:19:58,624
Where'd you hear that?
414
00:19:58,658 --> 00:20:00,626
Well, you don't, do you?
415
00:20:00,660 --> 00:20:04,396
Of course, I do.
I can drive!
416
00:20:04,431 --> 00:20:05,464
A car?
417
00:20:05,498 --> 00:20:08,667
Yes. A car.
418
00:20:08,701 --> 00:20:12,371
My dad let me drive
all the time.
419
00:20:12,405 --> 00:20:13,505
Do you have a license?
420
00:20:13,540 --> 00:20:16,742
Yes. I have a license.
Don't worry.
421
00:20:16,776 --> 00:20:19,478
But, Tom, you're not
on my insurance.
422
00:20:19,512 --> 00:20:22,848
You're not covered
if you should happen to, you know, hit someone else.
423
00:20:22,882 --> 00:20:27,753
I will pay
if anything happens.
424
00:20:27,787 --> 00:20:31,523
This is important
to my family.
425
00:20:31,558 --> 00:20:34,593
All right, well,
I'll drive him.
426
00:20:35,762 --> 00:20:37,863
I'll take Jacob
to Grace's condo.
427
00:20:37,897 --> 00:20:40,566
Come on,
we'll get the kids, we'll get Jacob,
428
00:20:40,600 --> 00:20:42,734
and we'll drop him off
while we go get ice cream.
429
00:20:42,769 --> 00:20:45,537
And then we'll go back,
pick him up and bring him back here.
430
00:20:45,572 --> 00:20:48,640
I want to drive Jacob myself.
431
00:20:48,675 --> 00:20:50,709
And I would like to let you
432
00:20:50,743 --> 00:20:53,712
because I'm tired
and I just want to get the kids inside
433
00:20:53,746 --> 00:20:55,447
and get them cleaned up,
434
00:20:55,482 --> 00:20:58,550
and give them a snack,
and read to them, and go to bed.
435
00:20:58,585 --> 00:21:02,654
But you can't drive my car,
Tom, I'm sorry.
436
00:21:02,689 --> 00:21:04,556
Please.
437
00:21:04,858 --> 00:21:05,858
No.
438
00:21:13,867 --> 00:21:16,401
We'll see about that.
439
00:21:16,436 --> 00:21:17,536
(CELL PHONE RINGING)
440
00:21:19,606 --> 00:21:20,672
Hi, Amy.
441
00:21:20,707 --> 00:21:22,608
I just wanted to apologize
about today.
442
00:21:22,642 --> 00:21:25,644
I never should have
brought up, uh, that person.
443
00:21:25,678 --> 00:21:27,880
Especially
when we were at school. I'm really sorry.
444
00:21:29,682 --> 00:21:31,817
I'm sure that
you're going through a really tough time,
445
00:21:31,851 --> 00:21:33,585
and if you need me,
I'm sure you'll let me know.
446
00:21:33,620 --> 00:21:35,787
Well, that was really
nice of you, Amy, thank you.
447
00:21:35,822 --> 00:21:36,855
And I will let you know.
448
00:21:36,890 --> 00:21:38,557
I hope you will.
I will.
449
00:21:38,591 --> 00:21:40,592
Because I do consider
you a friend, Grace.
450
00:21:40,627 --> 00:21:41,727
Thank you.
451
00:21:41,761 --> 00:21:45,597
Which makes asking you this
just a little awkward.
452
00:21:45,632 --> 00:21:48,567
But, um, you don't think that
453
00:21:48,601 --> 00:21:51,470
your mom and my dad,
the two of them,
454
00:21:51,504 --> 00:21:53,739
you don't think they're
trying to get back together again, do you?
455
00:21:53,773 --> 00:21:55,440
My mother is married.
456
00:21:55,475 --> 00:21:56,575
(SCOFFS)
457
00:21:56,609 --> 00:21:58,710
And you know what,
she might be a little crazy at times
458
00:21:58,745 --> 00:22:01,747
but she's not crazy enough
to leave her husband for your father.
459
00:22:02,649 --> 00:22:04,516
(HANGS UP)
460
00:22:04,551 --> 00:22:08,820
Uh-huh. Oh, well,
they'll do what they want to do.
461
00:22:08,855 --> 00:22:11,623
Yeah, none of our beeswax
as my dad says.
462
00:22:11,658 --> 00:22:15,427
Well, they won't
listen to us anyway. What do we know.
463
00:22:15,461 --> 00:22:18,630
Yeah, I know.
Okay, well it was nice talking to you, Grace.
464
00:22:18,665 --> 00:22:20,666
Mmm-hmm.
Okay, good night.
465
00:22:21,868 --> 00:22:23,502
She hung up on you, huh?
466
00:22:24,804 --> 00:22:27,506
You weren't going to
find out anything for me.
467
00:22:29,676 --> 00:22:31,476
You could have just
talked to my dad, you know?
468
00:22:31,511 --> 00:22:34,746
Yeah, but I'm not
interested in talking to him about Kathleen.
469
00:22:34,781 --> 00:22:37,349
But I am interested
in talking to you
470
00:22:37,383 --> 00:22:39,718
about when you think
we should get married.
471
00:22:39,752 --> 00:22:42,588
Amy, come on,
the ring may be enough for you,
472
00:22:42,622 --> 00:22:44,356
but it's not enough for me.
473
00:22:44,390 --> 00:22:47,426
I don't want to push you,
but I want to get married.
474
00:22:52,398 --> 00:22:53,498
When are you
gonna marry me?
475
00:22:53,533 --> 00:22:55,434
I don't know.
476
00:22:55,468 --> 00:22:56,635
Maybe when you stop
trying to have sex with me
477
00:22:56,669 --> 00:22:58,470
while I'm trying
to talk to you.
478
00:23:00,340 --> 00:23:01,707
You can't keep doing this.
479
00:23:01,741 --> 00:23:03,575
You're going to have to
talk to me at some time about getting married
480
00:23:03,610 --> 00:23:05,444
or why you don't
want to get married.
481
00:23:06,813 --> 00:23:08,347
(SIGHS)
482
00:23:10,483 --> 00:23:12,317
Hey, my mom told me
you were here.
483
00:23:12,352 --> 00:23:13,719
Why didn't you text me
or call me or something?
484
00:23:13,753 --> 00:23:15,587
It was kind of nice
being by myself.
485
00:23:15,622 --> 00:23:18,557
Especially
by myself in here.
486
00:23:18,591 --> 00:23:21,627
Remember when we used to
come in here and sneak around and make out?
487
00:23:22,795 --> 00:23:25,430
It was fun.
Yeah, it was fun.
488
00:23:25,465 --> 00:23:27,666
And we could
do that again if we weren't just friends.
489
00:23:27,700 --> 00:23:29,401
I need a friend.
490
00:23:29,435 --> 00:23:32,337
What's going on?
Who are you hiding from?
491
00:23:33,606 --> 00:23:36,708
Oh, yeah. The guy that
came home from Africa with your mom.
492
00:23:36,743 --> 00:23:38,477
That's the one.
493
00:23:38,511 --> 00:23:40,345
All right, well, I guess
you'll deal with that
494
00:23:40,380 --> 00:23:41,480
when you're ready
to deal with that.
495
00:23:43,616 --> 00:23:44,750
He looks like him, you know.
496
00:23:45,785 --> 00:23:48,453
Yeah, kind of.
497
00:23:48,488 --> 00:23:51,356
I couldn't help it.
Come on, he doesn't look like him.
498
00:23:51,391 --> 00:23:53,458
I mean, I wondered
if he was even telling the truth.
499
00:23:53,493 --> 00:23:57,396
It's in his eyes,
and in his mannerisms,
500
00:23:57,430 --> 00:24:00,265
and how he digests everything
before he'll say anything.
501
00:24:01,367 --> 00:24:02,534
And his smile.
502
00:24:03,703 --> 00:24:05,704
He has that big smile
like my dad had.
503
00:24:06,572 --> 00:24:08,440
It's going to be all right.
504
00:24:10,643 --> 00:24:13,345
Hey, I know
we're just friends,
505
00:24:15,281 --> 00:24:16,682
but, um, would sex
make you feel any better?
506
00:24:19,285 --> 00:24:20,686
(CHUCKLES)
All right.
507
00:24:22,388 --> 00:24:23,555
(CELL PHONE BEEPS)
508
00:24:33,299 --> 00:24:34,299
Mailman.
509
00:24:34,567 --> 00:24:36,568
Thank you.
510
00:24:36,602 --> 00:24:38,437
Can I come in?
Yeah, you can come in,
511
00:24:38,471 --> 00:24:40,405
but I thought
you were hanging with the guys tonight.
512
00:24:40,440 --> 00:24:43,341
And I thought
you were hanging out with Grace tonight.
513
00:24:43,376 --> 00:24:44,676
Is Grace here?
No, she's not here.
514
00:24:46,512 --> 00:24:48,580
I tried to talk to her
about her brother again,
515
00:24:48,614 --> 00:24:50,482
and she just can't
deal with it, so she took off.
516
00:24:53,753 --> 00:24:55,420
Good.
517
00:24:55,455 --> 00:24:56,455
Why is that good?
518
00:24:56,489 --> 00:24:58,490
Because now we have
the place to ourselves.
519
00:24:58,524 --> 00:25:00,559
Yeah, but I don't feel like
doing anything tonight.
520
00:25:00,593 --> 00:25:02,527
So if you just dropped by
to have sex, forget it.
521
00:25:04,297 --> 00:25:05,564
(CHUCKLES)
522
00:25:07,266 --> 00:25:08,300
Okay,
523
00:25:08,334 --> 00:25:11,336
I didn't just drop by
to have sex.
524
00:25:11,370 --> 00:25:14,372
I dropped by because
I didn't buy this whole
525
00:25:14,407 --> 00:25:16,475
"take a night and hang out
with the guys" thing.
526
00:25:16,509 --> 00:25:19,244
Yeah, it's Friday night.
We don't have to do anything.
527
00:25:19,278 --> 00:25:21,446
It's nice just to be
alone with you.
528
00:25:21,481 --> 00:25:23,615
We can just talk. Again.
529
00:25:23,649 --> 00:25:25,550
What do you want to
talk about now?
530
00:25:25,585 --> 00:25:27,452
I've already told you
everything about me.
531
00:25:27,487 --> 00:25:29,254
I'm sure you know
more than you even want to know.
532
00:25:29,288 --> 00:25:31,723
Okay, why don't we talk
about this for starters?
533
00:25:31,758 --> 00:25:34,526
This envelope has a court
listed as a return address.
534
00:25:34,560 --> 00:25:36,495
Maybe it's jury duty.
I don't want that.
535
00:25:36,529 --> 00:25:37,629
It's not that.
Why don't you open it?
536
00:25:37,663 --> 00:25:38,663
Because it's personal.
537
00:25:40,600 --> 00:25:42,701
Oh, look.
It's already been opened.
538
00:25:42,735 --> 00:25:45,337
Look, don't come over here
and get in my face.
539
00:25:45,371 --> 00:25:48,473
(CHUCKLES) I knew
there was a reason you didn't want me over tonight.
540
00:25:48,508 --> 00:25:50,475
You are so bad at being
vulnerable, you know that?
541
00:25:50,510 --> 00:25:52,711
Maybe I'm not vulnerable.
So what?
542
00:25:52,745 --> 00:25:54,546
You have your whole life
ahead of you.
543
00:25:58,518 --> 00:25:59,551
(SNIFFLES)
544
00:26:05,691 --> 00:26:09,294
You want to go talk
to Grace or don't you?
545
00:26:09,328 --> 00:26:10,362
I guess it'll have to wait.
546
00:26:10,396 --> 00:26:12,264
I guess it won't.
547
00:26:12,298 --> 00:26:13,498
Tom, your mum says
you don't drive.
548
00:26:13,533 --> 00:26:17,235
She doesn't know.
Your dad taught me.
549
00:26:17,270 --> 00:26:18,336
But you don't have
a license.
550
00:26:18,371 --> 00:26:19,604
I have a license.
551
00:26:19,639 --> 00:26:21,640
Really?
Really. Let's go.
552
00:26:29,615 --> 00:26:31,483
Oh, Betty!
553
00:26:31,517 --> 00:26:33,585
What brings you by
on a Friday night? Everything all right?
554
00:26:33,619 --> 00:26:36,221
Oh, yeah, yeah.
Everything is fine.
555
00:26:36,255 --> 00:26:39,257
I, uh... I just stopped by
to say hello.
556
00:26:40,293 --> 00:26:41,660
I got some mail today.
557
00:26:42,428 --> 00:26:44,229
Me too.
558
00:26:44,263 --> 00:26:46,431
Uh, but change
is good, right?
559
00:26:46,465 --> 00:26:49,334
Yeah, I... I miss you, Leo.
560
00:26:49,368 --> 00:26:50,635
And you know,
I just want you to know
561
00:26:50,670 --> 00:26:54,306
how grateful I am
for everything that you've done for me.
562
00:26:54,340 --> 00:26:55,640
Thank you again.
563
00:26:55,675 --> 00:26:57,409
Yeah. Sure.
My pleasure.
564
00:26:57,443 --> 00:27:00,245
Uh, it was really nice of you
to come by and tell me that.
565
00:27:00,279 --> 00:27:01,413
And, uh, good night.
566
00:27:01,447 --> 00:27:04,216
Uh, I know I should have,
uh, called first.
567
00:27:04,250 --> 00:27:07,319
But you know I was, uh,
I was on campus today,
568
00:27:07,353 --> 00:27:09,187
uh, yoknow for orientation.
569
00:27:09,222 --> 00:27:12,324
And, and then, and then
some of the kids invited me out for pizza.
570
00:27:12,358 --> 00:27:16,161
And then after that
I just... I just really didn't feel like going home.
571
00:27:16,195 --> 00:27:18,330
You know,
this whole thing is still new for me.
572
00:27:18,364 --> 00:27:21,433
This, this, this...
This living alone thing.
573
00:27:21,467 --> 00:27:23,501
Uh, in another month,
you'll be in classes.
574
00:27:23,536 --> 00:27:25,270
That's pretty exciting, right?
575
00:27:25,304 --> 00:27:28,273
Yeah, but it's scary too.
576
00:27:28,307 --> 00:27:31,376
You know, I...
I was thinking maybe I could,
577
00:27:31,410 --> 00:27:35,213
you know, live in the dorms
during the week and then,
578
00:27:35,248 --> 00:27:38,516
uh, you know,
just go to my condo on the weekends.
579
00:27:38,551 --> 00:27:43,555
But I just can't decide
if I'm wasting your money or if it's a good idea.
580
00:27:43,589 --> 00:27:45,423
You know,
on the one hand,
581
00:27:45,458 --> 00:27:48,460
I feel like, you know,
hanging out with the other students,
582
00:27:48,494 --> 00:27:51,363
you know, makes me
feel like, you know, a part of things.
583
00:27:51,397 --> 00:27:54,633
You know, makes me
feel like I can blend in.
584
00:27:54,667 --> 00:27:57,269
But on the other hand,
585
00:27:57,303 --> 00:27:59,571
I might not be able
to get any studying done in the dorms.
586
00:27:59,605 --> 00:28:01,273
What do you think?
587
00:28:01,307 --> 00:28:03,174
I think you should do
whatever you want.
588
00:28:03,209 --> 00:28:05,543
Give the dorms a try
for a semester
589
00:28:05,578 --> 00:28:07,279
and if it doesn't work out...
590
00:28:07,313 --> 00:28:08,613
Hey, you always
have the condo.
591
00:28:08,648 --> 00:28:10,615
So, uh, good night, Betty.
592
00:28:10,650 --> 00:28:15,186
Leo, you are...
You are like
593
00:28:15,221 --> 00:28:18,556
God and Santa Claus
594
00:28:18,591 --> 00:28:20,292
and Bill Gates
595
00:28:20,326 --> 00:28:23,161
all just, like,
rolled into one, you know that?
596
00:28:23,195 --> 00:28:24,362
Yes, he is, isn't he?
597
00:28:25,197 --> 00:28:27,265
Hello, Betty.
598
00:28:27,300 --> 00:28:30,302
Good to see you.
I'm sure you and Leo have a lot to talk about.
599
00:28:30,336 --> 00:28:31,636
So, good night, Leo.
Thanks for dinner.
600
00:28:34,607 --> 00:28:35,607
Oh...
601
00:28:37,643 --> 00:28:39,344
How's that going anyway?
602
00:28:48,254 --> 00:28:50,322
I'd love to see
where you work.
603
00:28:50,356 --> 00:28:52,324
I'd love to see
the butcher shop.
604
00:28:52,358 --> 00:28:55,527
Really? You're a vegetarian.
You want to go to some place where there are dead cows?
605
00:28:55,561 --> 00:28:57,295
Yeah.
606
00:28:57,330 --> 00:28:59,564
Because it's a part of
your family. It's a part of you.
607
00:28:59,598 --> 00:29:02,167
All right.
I'll take you sometime.
608
00:29:02,201 --> 00:29:03,201
Why don't we go now?
609
00:29:03,235 --> 00:29:04,569
Now? It's not open now.
610
00:29:04,603 --> 00:29:06,237
You don't have a key?
611
00:29:06,272 --> 00:29:09,441
(SIGHS)
Well, I have a key,
612
00:29:09,475 --> 00:29:12,377
but it's just that,
there are security cameras around.
613
00:29:12,411 --> 00:29:15,280
We might end up answering
a lot of questions.
614
00:29:15,314 --> 00:29:19,217
And the answer would be
that you just wanted to show me the butcher shop.
615
00:29:19,251 --> 00:29:23,254
You know, we can't
get into any trouble,
616
00:29:23,289 --> 00:29:24,289
we just can't.
617
00:29:31,297 --> 00:29:33,331
We're not going to
get into any trouble.
618
00:29:41,813 --> 00:29:41,847
+
619
00:29:54,196 --> 00:29:55,430
Did Amy ever
kiss you like that?
620
00:29:55,464 --> 00:29:58,233
No, she didn't.
I don't think. Try it again.
621
00:30:01,337 --> 00:30:03,071
No, definitely not.
622
00:30:05,274 --> 00:30:06,975
Did Adrian ever
kiss you like that?
623
00:30:07,009 --> 00:30:08,176
No, Adrian never
kissed me like that.
624
00:30:08,210 --> 00:30:09,310
No.
No?
625
00:30:12,181 --> 00:30:15,250
Don't forget
the security cameras.
626
00:30:15,284 --> 00:30:17,218
My dad's in the security
business, you know.
627
00:30:17,253 --> 00:30:18,420
Yeah, I know.
628
00:30:18,454 --> 00:30:20,121
This is hardly
a high-tech system.
629
00:30:20,156 --> 00:30:22,157
I think we can
work around this.
630
00:30:22,191 --> 00:30:23,458
Don't worry,
we're not gonna have sex.
631
00:30:23,492 --> 00:30:25,260
I'm just going to make
kissing me
632
00:30:25,294 --> 00:30:27,362
more exciting than
having sex with Amy or Adrian.
633
00:30:27,396 --> 00:30:28,430
Hmm.
634
00:30:31,233 --> 00:30:32,400
(CLATTERING)
635
00:30:35,037 --> 00:30:36,104
Did you hear something?
636
00:30:37,306 --> 00:30:39,007
Seriously,
I heard something.
637
00:30:39,041 --> 00:30:41,242
BEN: Sorry, sorry,
it's just... It's us.
638
00:30:43,412 --> 00:30:44,446
Was that Ben?
639
00:30:54,390 --> 00:30:56,224
Ben?
640
00:30:56,258 --> 00:30:59,527
Sorry, uh, we accidentally
knocked over that little, uh, display area.
641
00:31:01,263 --> 00:31:02,330
Hi.
Hi.
642
00:31:02,364 --> 00:31:03,431
Do you know
what time it is?
643
00:31:03,466 --> 00:31:06,201
11:00? I'm sorry,
are you in bed at 11:00?
644
00:31:06,235 --> 00:31:07,235
Come on in.
645
00:31:12,208 --> 00:31:13,508
Hello.
646
00:31:13,542 --> 00:31:17,512
Hi, Amy, I'm so sorry.
Did we wake you?
647
00:31:17,546 --> 00:31:19,214
Yeah.
648
00:31:19,248 --> 00:31:20,348
Sit down,
I'll get you something to drink.
649
00:31:20,382 --> 00:31:21,382
You want something
to drink?
650
00:31:21,417 --> 00:31:23,251
No, I'm sure they don't.
651
00:31:23,285 --> 00:31:25,553
We're not gonna stay.
Uh, Dylan just wanted to see the butcher shop.
652
00:31:26,422 --> 00:31:28,056
I'm Ricky, by the way.
653
00:31:28,090 --> 00:31:31,092
Oh, sorry, um,
this is Ricky. Ricky, Dylan.
654
00:31:31,127 --> 00:31:33,094
Nice to meet you, Ricky.
655
00:31:33,129 --> 00:31:35,029
This apartment
is so charming.
656
00:31:35,064 --> 00:31:37,031
It has so much character.
657
00:31:37,066 --> 00:31:39,300
(CHUCKLES) Ben's dad
was nice enough to let me live here
658
00:31:39,335 --> 00:31:41,202
when I wanted to
get out on my own.
659
00:31:41,237 --> 00:31:43,371
And he let us stay
when Amy and I wanted to live together.
660
00:31:43,405 --> 00:31:45,406
"Wanted?" Is that past tense?
661
00:31:45,441 --> 00:31:48,009
Uh, no,
it is not past tense.
662
00:31:48,043 --> 00:31:50,211
We're very happy
living here.
663
00:31:50,246 --> 00:31:54,149
Obviously.
And that's a beautiful engagement ring, Amy.
664
00:31:54,183 --> 00:31:55,416
When are you two
getting married?
665
00:31:55,451 --> 00:31:57,418
When I stop trying
to have sex with her.
666
00:31:59,155 --> 00:32:00,355
(LAUGHS)
667
00:32:01,290 --> 00:32:02,423
(FAKE CHUCKLE)
668
00:32:02,458 --> 00:32:05,126
I've, uh, I've been trying
to settle on a date
669
00:32:05,161 --> 00:32:08,029
but I haven't even been
able to pencil in anything on the calendar
670
00:32:08,063 --> 00:32:10,498
because Ricky and I just
can't keep our hands off of each other.
671
00:32:10,533 --> 00:32:13,101
(CHUCKLES) So thanks
for interrupting us
672
00:32:13,135 --> 00:32:15,103
because now that
Amy's hands are free,
673
00:32:15,137 --> 00:32:16,437
I'll get a calendar
and we can settle on something,
674
00:32:16,472 --> 00:32:20,241
even if it's just
a time of year, a season, anything.
675
00:32:20,276 --> 00:32:22,177
So stick around.
Maybe you can help us.
676
00:32:22,211 --> 00:32:24,112
What do you think
would be a good date?
677
00:32:24,146 --> 00:32:25,280
When's a gootime
to get married?
678
00:32:26,448 --> 00:32:28,149
I think we better go.
679
00:32:28,184 --> 00:32:31,186
Yeah, it sounds as if maybe
we came at a bad time. BEN: Yeah.
680
00:32:31,220 --> 00:32:33,388
(CHUCKLES) Wait.
Ben, how did you and Amy
681
00:32:33,422 --> 00:32:35,256
pick a date
for your wedding when you got married?
682
00:32:39,128 --> 00:32:40,328
I think it was based
on my due date.
683
00:32:42,097 --> 00:32:44,132
Good night.
684
00:32:44,166 --> 00:32:46,401
Maybe the four of us
can go out some time... Good night.
685
00:32:46,435 --> 00:32:48,036
(CHUCKLES UNCOMFORTABLY)
686
00:32:49,205 --> 00:32:50,371
You are such a jerk!
687
00:32:51,207 --> 00:32:52,240
Pick a date.
688
00:32:53,409 --> 00:32:55,109
You've been married twice?
689
00:32:55,144 --> 00:32:56,344
Please, please do not be
upset with me.
690
00:32:56,378 --> 00:32:58,012
I forgot that
we did that.
691
00:32:58,047 --> 00:32:59,214
I forgot that
Amy and I got married.
692
00:32:59,248 --> 00:33:00,982
You forgot?
693
00:33:01,016 --> 00:33:02,417
Yeah, it was null and void
from the time we said "I do."
694
00:33:02,451 --> 00:33:04,152
We were underage.
It didn't count.
695
00:33:04,186 --> 00:33:05,987
So, if we ever
got married,
696
00:33:06,021 --> 00:33:07,322
that would be
your third wedding?
697
00:33:07,356 --> 00:33:09,390
Yes, but only
my second marriage.
698
00:33:10,259 --> 00:33:11,326
(SCOFFS)
699
00:33:18,100 --> 00:33:19,300
Did you ever have
sex with Amy?
700
00:33:19,335 --> 00:33:22,136
What? With Amy?
No. No, I did not.
701
00:33:22,171 --> 00:33:23,438
Are you sure
you didn't just forget?
702
00:33:23,472 --> 00:33:25,206
(SCOFFS)
I'm positive I didn't forget.
703
00:33:25,241 --> 00:33:28,109
Believe me, if I'd
had sex with Amy, I'd remember...
704
00:33:28,143 --> 00:33:31,045
And that did not come out
like I thought it would.
705
00:33:31,080 --> 00:33:32,313
I never had sex with Amy.
706
00:33:32,348 --> 00:33:35,250
So you've only had sex
with Adrian, with your second wife?
707
00:33:35,284 --> 00:33:37,085
Amy was not my first wife.
708
00:33:37,119 --> 00:33:38,286
We were never
husband and wife.
709
00:33:38,320 --> 00:33:39,988
Just answer the question.
710
00:33:40,022 --> 00:33:41,356
I spent a summer
in Bologna.
711
00:33:41,390 --> 00:33:42,390
(SCOFFS)
712
00:33:48,430 --> 00:33:52,300
I guess the truth is,
I don't want to be married.
713
00:33:52,334 --> 00:33:55,069
It was a mistake
to get married,
714
00:33:55,104 --> 00:33:57,405
and I don't want to follow
my husband to Africa.
715
00:33:57,439 --> 00:34:00,375
So, I'm gonna tell him that.
716
00:34:00,409 --> 00:34:02,243
Well, you should,
if that's the way you feel,
717
00:34:02,278 --> 00:34:04,312
you definitely
should just say it and get it over with,
718
00:34:04,346 --> 00:34:07,048
and go on with your life.
You deserve to be happy.
719
00:34:07,082 --> 00:34:08,950
Is that Anne?
I just talked to her.
720
00:34:08,984 --> 00:34:10,118
It's Kathleen.
721
00:34:10,152 --> 00:34:12,353
Sorry. Hi, Kathleen.
722
00:34:12,388 --> 00:34:14,956
Is that Ricky's mom?
Hi, Nora.
723
00:34:14,990 --> 00:34:15,990
She says hi back.
724
00:34:18,127 --> 00:34:22,997
I talked to Anne
and she's very happy over there.
725
00:34:23,032 --> 00:34:26,401
Uh, she's having
a wonderful time and she's very happy.
726
00:34:26,435 --> 00:34:30,171
Very happy.
So you should feel free to be happy, too.
727
00:34:35,077 --> 00:34:36,110
George?
728
00:34:36,145 --> 00:34:38,112
Uh, yeah, sorry,
we got interrupted.
729
00:34:38,147 --> 00:34:39,914
Um, where were we?
730
00:34:39,948 --> 00:34:41,949
You were telling me
that I deserved to be happy.
731
00:34:41,984 --> 00:34:44,085
Well, you do.
Everyone deserves to be happy.
732
00:34:45,321 --> 00:34:47,322
Are you happy?
Me?
733
00:34:47,356 --> 00:34:50,391
Hell, no. I'm miserable.
I'd like to do my whole life all over again.
734
00:34:50,426 --> 00:34:52,193
And given that's impossible?
735
00:34:52,227 --> 00:34:54,128
I'd like to do
parts of it over again.
736
00:34:54,163 --> 00:34:56,164
Yeah, me too.
737
00:35:09,011 --> 00:35:11,379
Can I come in?
I'd like to talk to you.
738
00:35:11,413 --> 00:35:13,081
I'm sorry,
I don't want you to come in.
739
00:35:13,115 --> 00:35:14,248
What the hell did I do?
740
00:35:14,283 --> 00:35:17,185
It's not what you
did tonight, it's just...
741
00:35:17,219 --> 00:35:18,319
...what you did.
742
00:35:18,354 --> 00:35:21,089
I mean, how did you
ever marry that woman?
743
00:35:21,123 --> 00:35:23,391
Camille, I, I had been
so sad for so many years
744
00:35:23,425 --> 00:35:27,328
that I never even
thought of having a life outside of work and Ben.
745
00:35:27,363 --> 00:35:29,163
And you know that.
746
00:35:29,198 --> 00:35:32,367
And then along came Betty
and she was fun,
747
00:35:32,401 --> 00:35:35,370
and I got a second chance
at having a life and I took it.
748
00:35:35,404 --> 00:35:39,907
Now it wasn't the life
I really wanted as it turned out,
749
00:35:39,942 --> 00:35:41,342
but Betty was good to me,
750
00:35:41,377 --> 00:35:43,277
and Betty's probably
always gonna want to be friends,
751
00:35:43,312 --> 00:35:45,113
and I'm gonna be
friends with her.
752
00:35:46,949 --> 00:35:50,017
I told her not to just
show up again at the house,
753
00:35:50,052 --> 00:35:53,054
but I'm gonna be
friends with her.
754
00:35:53,088 --> 00:35:55,990
And I imagine, eventually,
she'll make a lot of new friends at school,
755
00:35:56,024 --> 00:35:57,992
and she won't be
around as much, and...
756
00:35:58,026 --> 00:36:01,996
I want to have children.
Just think about it.
757
00:36:02,030 --> 00:36:03,097
Good night.
758
00:36:07,069 --> 00:36:08,102
I love you, Leo.
759
00:36:13,142 --> 00:36:14,208
(SIGHS)
760
00:36:15,467 --> 00:36:15,467
+
761
00:36:33,636 --> 00:36:34,703
It's just not the way things
were supposed to turn out.
762
00:36:34,737 --> 00:36:35,770
It's not the way
you thought things would turn out.
763
00:36:35,805 --> 00:36:36,271
But a lot of things
are just beyond our control.
764
00:36:36,305 --> 00:36:37,505
Yeah, I know. But...
765
00:36:39,542 --> 00:36:44,446
I grieved the loss of
my baby so intensely that
766
00:36:44,480 --> 00:36:47,482
I think I didn't have
any feelings left when it came to losing Ben.
767
00:36:48,818 --> 00:36:50,452
Ben is a good guy.
768
00:36:51,520 --> 00:36:54,322
He's not the guy for me,
769
00:36:54,357 --> 00:36:56,558
and I know
we shouldn't be married,
770
00:36:56,592 --> 00:36:58,393
we don't want
to be married,
771
00:36:58,427 --> 00:37:01,696
but I just felt like
such a loser when I saw this piece of paper.
772
00:37:04,400 --> 00:37:07,335
I know you, and once you
admit to feeling like that,
773
00:37:07,370 --> 00:37:09,771
you'll pick yourself up
and go right back to being
774
00:37:09,805 --> 00:37:14,409
the same confident
and practically arrogant girl that you are.
775
00:37:14,443 --> 00:37:15,577
The thing is,
776
00:37:16,612 --> 00:37:19,481
it took me so long
to get confident
777
00:37:19,515 --> 00:37:22,751
that I'm afraid
the more times I pick myself up,
778
00:37:22,785 --> 00:37:25,587
the more times I leave
a piece of me on the ground.
779
00:37:25,621 --> 00:37:27,355
Well, maybe
there are some pieces
780
00:37:27,390 --> 00:37:28,857
that you want to
leave on the ground and move on, you know?
781
00:37:29,859 --> 00:37:31,393
Like Ben Boykewich.
782
00:37:33,663 --> 00:37:36,631
I'll put that envelope
back outside...
783
00:37:36,666 --> 00:37:39,401
(CLEARS THROAT)
784
00:37:39,435 --> 00:37:42,570
You and me,
we'll move on together, all right?
785
00:37:43,639 --> 00:37:45,674
Don't go breaking my heart,
college boy.
786
00:37:45,708 --> 00:37:47,475
Right back at you,
college girl.
787
00:37:47,510 --> 00:37:49,644
Just a few more weeks,
you'll be in college, too.
788
00:37:49,679 --> 00:37:50,712
Hmm.
All right?
789
00:37:58,688 --> 00:38:00,689
Thanks for
following me home.
790
00:38:00,723 --> 00:38:03,558
No problem.
And thanks for walking me to the door.
791
00:38:03,592 --> 00:38:05,360
Just doing what
a friend should do.
792
00:38:05,394 --> 00:38:06,695
(CHUCKLES)
What?
793
00:38:06,729 --> 00:38:09,497
You look kind of
funny. There's... (CHUCKLES)
794
00:38:09,532 --> 00:38:10,532
So do you.
795
00:38:13,402 --> 00:38:17,372
You know, I think
I'm gonna like just being friends.
796
00:38:17,406 --> 00:38:19,474
That was fun,
making out in the car.
797
00:38:19,508 --> 00:38:22,344
It's like a parked car
has its own set of rules.
798
00:38:22,378 --> 00:38:25,380
You can't go too far
'cause of people walking by on the sidewalk.
799
00:38:25,414 --> 00:38:27,582
I wonder what
the rules are like in there.
800
00:38:27,616 --> 00:38:29,651
Oh, yeah. In there
is off limits.
801
00:38:29,685 --> 00:38:31,619
Oh.
802
00:38:31,654 --> 00:38:33,355
Thanks for letting me
come over.
803
00:38:47,603 --> 00:38:49,671
Good night, friend.
804
00:38:49,705 --> 00:38:52,440
Good night.
(CHUCKLES)
805
00:38:53,809 --> 00:38:56,578
I... I don't know what to do
with friends hands, I...
806
00:39:03,452 --> 00:39:04,519
(SIGHS)
807
00:39:14,630 --> 00:39:16,598
Where are you going?
808
00:39:16,632 --> 00:39:20,435
Nowhere.
I just thought that maybe you'd like to talk.
809
00:39:21,804 --> 00:39:24,339
I think we've done
enough talking for one night,
810
00:39:24,373 --> 00:39:25,573
especially you.
811
00:39:25,608 --> 00:39:27,409
I want to talk.
812
00:39:27,443 --> 00:39:29,544
I want to talk to you
about why you don't want to get married.
813
00:39:29,578 --> 00:39:30,712
Didn't we just have fun?
814
00:39:30,746 --> 00:39:33,681
(CHUCKLES)
Yes, we just had fun.
815
00:39:33,716 --> 00:39:36,451
But I still can't believe
that you said that in front of them,
816
00:39:36,485 --> 00:39:38,753
that I won't marry you
until you stop trying to have sex with me.
817
00:39:38,788 --> 00:39:40,555
Sorry, I couldn't
help myself.
818
00:39:40,589 --> 00:39:41,723
(LAUGHS) Yeah.
819
00:39:41,757 --> 00:39:44,726
I don't want to push you,
but I want to get married.
820
00:39:44,760 --> 00:39:46,694
Tell me what's
really going on.
821
00:39:46,729 --> 00:39:48,863
You've been a little nuts
ever since I gave you the ring.
822
00:39:50,599 --> 00:39:53,601
What's going on is
I feel like an idiot
823
00:39:53,636 --> 00:39:55,637
getting married
in high school.
824
00:39:55,671 --> 00:39:58,807
I know we have a baby
and I want to get married,
825
00:39:58,841 --> 00:40:01,576
I feel so lucky
that you asked me,
826
00:40:01,610 --> 00:40:05,447
but, jeez, it's like,
827
00:40:05,481 --> 00:40:07,515
I'm already a teen mom,
828
00:40:07,550 --> 00:40:08,750
and if we get married
while I'm a teen,
829
00:40:08,784 --> 00:40:11,719
then maybe we'll have
enough time left
830
00:40:11,754 --> 00:40:13,755
to get divorced
while I'm still a teen.
831
00:40:13,789 --> 00:40:15,590
What makes you think
we'll get divorced?
832
00:40:15,624 --> 00:40:18,393
Look at my family,
I don't want to be like my mom and my dad.
833
00:40:18,427 --> 00:40:22,730
What about my mom and dad,
the birth ones, couple of winners there, huh?
834
00:40:22,765 --> 00:40:24,699
Everybody's parents
are screwed up.
835
00:40:24,733 --> 00:40:27,802
So what?
We're not like anyone else's parents.
836
00:40:27,837 --> 00:40:29,838
We're only like
John's parents.
837
00:40:29,872 --> 00:40:32,774
And we'll make sure
our little family doesn't end up divorced.
838
00:40:32,808 --> 00:40:36,444
If we get married,
there's always a chance that we could get a divorce.
839
00:40:36,479 --> 00:40:37,579
But if we never
get married...
840
00:40:37,613 --> 00:40:38,713
I want to get married.
841
00:40:39,849 --> 00:40:41,649
I do, too. (CHUCKLES)
842
00:40:42,518 --> 00:40:44,385
I'm just scared.
843
00:40:44,420 --> 00:40:45,553
(SOFTLY)
I love you, Amy.
844
00:40:45,588 --> 00:40:46,621
I love you, too.
845
00:41:09,645 --> 00:41:11,479
I don't think
this is it, either.
846
00:41:11,514 --> 00:41:13,414
Stop putting
pressure on me!
847
00:41:13,449 --> 00:41:15,416
Tom, I thought you knew
where you were going.
848
00:41:15,451 --> 00:41:18,520
I know bus routes,
I don't know car routes.
849
00:41:18,554 --> 00:41:20,855
Couldn't we just follow
the bus route you take to the condo?
850
00:41:20,890 --> 00:41:23,625
You should have
thought about that sooner.
851
00:41:28,564 --> 00:41:30,532
(SIREN WAILING)
852
00:41:32,801 --> 00:41:36,437
Hey, look,
that's a police officer.
853
00:41:36,472 --> 00:41:38,806
We could get
directions from him.
854
00:41:38,841 --> 00:41:42,410
Oh, God, I'm,
I'm going to get deported.
855
00:41:42,444 --> 00:41:44,679
We, we could go
to prison, Tom.
856
00:41:44,713 --> 00:41:48,650
I was in prison anyway.
A guest house, two kids.
857
00:41:48,684 --> 00:41:50,485
What was I thinking!
858
00:41:54,523 --> 00:41:56,391
License and
registration please.
859
00:41:56,425 --> 00:41:57,458
No problem.
860
00:42:01,764 --> 00:42:03,698
Son, this is
a fishing license.
861
00:42:03,732 --> 00:42:04,832
Is it?
862
00:42:04,867 --> 00:42:07,502
Give the officer
your driver's license.
863
00:42:07,536 --> 00:42:09,470
I can't.
You have to.
864
00:42:09,505 --> 00:42:11,506
That's the only
license I have.
865
00:42:11,540 --> 00:42:14,809
I, I didn't know, I swear.
He said he had a driver's license.
866
00:42:14,843 --> 00:42:16,811
I say a lot of things.
867
00:42:16,845 --> 00:42:19,414
Well, do yourself a favor
and don't say anything else
868
00:42:19,448 --> 00:42:20,715
until you get
a lawyer, all right?
869
00:42:22,718 --> 00:42:25,620
Are you... Aren't you
Doctor Bowman's son?
870
00:42:25,654 --> 00:42:27,722
He was our
family pediatrician, Doctor Bowman.
871
00:42:27,756 --> 00:42:31,492
Yes, I am Doctor Bowman's son.
And so is he.
872
00:42:43,472 --> 00:42:45,373
Hold on.
873
00:42:45,407 --> 00:42:47,609
DYLAN:
I had such a nice time tonight, thank you.
874
00:42:47,643 --> 00:42:50,578
I had such a nice time, too,
but I don't want it to end.
875
00:42:50,613 --> 00:42:53,581
It doesn't have to end.
I'm sure my parents are in bed.
876
00:42:53,616 --> 00:42:56,484
Sneak into my bedroom
and have your way with me.
877
00:42:56,518 --> 00:42:57,652
Again?
878
00:42:58,687 --> 00:42:59,754
BOTH: Gotcha!
879
00:43:00,756 --> 00:43:01,756
(SIGHS)
880
00:43:05,561 --> 00:43:06,694
Good night.
Good night.
881
00:43:06,695 --> 00:43:16,695
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
882
00:43:16,745 --> 00:43:21,295
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.