Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,190 --> 00:00:03,267
ADRIAN: Previously on The Secret Lifeof the American Teenager...
2
00:00:03,268 --> 00:00:05,102
Are you doing anything
next Saturday night?
3
00:00:05,136 --> 00:00:06,403
Were you just going to
ask Grace out
4
00:00:06,438 --> 00:00:08,172
while I'm standing right
here in front of you?
5
00:00:08,206 --> 00:00:10,140
I need someone to go
to the senior dance with.
6
00:00:10,175 --> 00:00:11,442
Did Leo fire you?
7
00:00:11,476 --> 00:00:12,576
I quit.
8
00:00:12,611 --> 00:00:14,378
I take it you
fell off the wagon?
9
00:00:14,412 --> 00:00:16,113
Night before last.
I got drunk.
10
00:00:16,147 --> 00:00:18,515
This is your last chance
to be involved in my life.
11
00:00:18,550 --> 00:00:21,151
It's not that easy
to just quit drinking.
12
00:00:21,186 --> 00:00:22,353
Your mother was
a lovely woman.
13
00:00:22,387 --> 00:00:24,321
And she was
an alcoholic.
14
00:00:24,356 --> 00:00:26,123
And I'm afraid that
if you start drinking,
15
00:00:26,157 --> 00:00:27,224
you could be
one of those people.
16
00:00:27,259 --> 00:00:29,326
You seem slightly more
mature than Grace.
17
00:00:29,361 --> 00:00:31,328
Which is why
I like you and trust you.
18
00:00:31,363 --> 00:00:33,397
Would you maybe like to go out
of the house without the kids
19
00:00:33,431 --> 00:00:35,165
next Saturday night?
20
00:00:35,200 --> 00:00:37,368
Adrian is hoping to get Ben
to get her pregnant again.
21
00:00:37,402 --> 00:00:38,469
What is she thinking?
22
00:00:38,503 --> 00:00:40,571
We are married.
23
00:00:40,605 --> 00:00:43,207
So, we can have sex
if we want to.
24
00:00:43,241 --> 00:00:44,241
Of course we can.
25
00:00:44,276 --> 00:00:45,409
You're a wonderful man.
26
00:00:45,443 --> 00:00:47,177
It's the best time
I've ever had.
27
00:00:47,212 --> 00:00:49,146
This was really nice
of Daniel to do this.
28
00:00:49,180 --> 00:00:50,481
He'd do anything
for me.
29
00:00:50,515 --> 00:00:52,383
I would never do anything
to hurt you again.
30
00:00:52,417 --> 00:00:54,551
Someone might be
coming by to see you.
31
00:00:54,586 --> 00:00:56,553
Who?
32
00:00:56,588 --> 00:00:59,290
I'm Nora,
and I'm an alcoholic.
33
00:01:00,592 --> 00:01:03,427
You mean now?
You wanna get pregnant now?
34
00:01:03,595 --> 00:01:05,095
Yes.
35
00:01:05,130 --> 00:01:06,430
But, Adrian,
you're back in school.
36
00:01:06,464 --> 00:01:08,532
You've got your life going
in another direction now.
37
00:01:08,566 --> 00:01:11,201
You've made a lot of
positive changes
38
00:01:11,236 --> 00:01:12,369
in the past
couple of months.
39
00:01:12,404 --> 00:01:13,504
Yeah.
40
00:01:13,538 --> 00:01:15,372
And the next
positive change is
41
00:01:15,407 --> 00:01:16,573
that I want to
get pregnant again.
42
00:01:16,608 --> 00:01:18,442
You and Ben want to
get pregnant again?
43
00:01:18,476 --> 00:01:20,110
He doesn't know yet.
44
00:01:20,145 --> 00:01:21,545
Unless Grace told him.
I haven't told him.
45
00:01:21,579 --> 00:01:23,113
I see.
46
00:01:23,148 --> 00:01:24,548
No, no,
you don't see.
47
00:01:24,582 --> 00:01:27,351
Look, I can't just expect Ben
to want another baby right now.
48
00:01:27,385 --> 00:01:29,219
No, I don't think you can.
49
00:01:29,254 --> 00:01:32,323
And what if he doesn't want to have
another baby right now? Then...
50
00:01:33,224 --> 00:01:34,558
I want a baby.
51
00:01:34,592 --> 00:01:37,227
I need a baby.
52
00:01:37,262 --> 00:01:41,131
And I don't know what his
initial reaction would be,
53
00:01:41,166 --> 00:01:42,566
but he was okay with it
last time.
54
00:01:43,335 --> 00:01:45,169
Eventually.
55
00:01:45,203 --> 00:01:49,206
And once I do
get pregnant,
56
00:01:49,240 --> 00:01:50,407
then everything
will be like it was.
57
00:01:50,442 --> 00:01:52,242
Like it was?
Yes.
58
00:01:52,277 --> 00:01:53,477
How was it?
We were happy.
59
00:01:54,579 --> 00:01:56,180
We were very happy.
60
00:01:56,214 --> 00:01:59,383
I think you made the best
of a bad situation.
61
00:01:59,417 --> 00:02:01,118
Both of you.
62
00:02:01,152 --> 00:02:04,088
You seemed to
accept each other,
63
00:02:04,122 --> 00:02:05,489
and forgive each other.
64
00:02:05,523 --> 00:02:07,358
You were both
very responsible.
65
00:02:07,392 --> 00:02:11,161
You took very good care of yourself
and very good care of the baby.
66
00:02:11,196 --> 00:02:14,331
And I imagine
that your life felt
67
00:02:15,333 --> 00:02:17,534
a certainty, a security.
68
00:02:18,403 --> 00:02:20,237
You felt grown up.
69
00:02:20,572 --> 00:02:23,073
Yes. Exactly.
70
00:02:23,108 --> 00:02:26,543
But the life that you thought you
were going to have has changed.
71
00:02:26,578 --> 00:02:31,348
Which is why I'm going to change
it back to what it was before.
72
00:02:31,383 --> 00:02:33,484
What it was
supposed to be.
73
00:02:33,518 --> 00:02:37,454
I want things to be the way I
thought they were going to be.
74
00:02:37,489 --> 00:02:38,522
That's my plan.
75
00:02:38,556 --> 00:02:41,358
What if you have
a new plan?
76
00:02:41,393 --> 00:02:43,260
A "you" plan?
77
00:02:43,294 --> 00:02:46,330
Where you make grown-up
decisions for yourself,
78
00:02:46,364 --> 00:02:48,298
the way you did when you were
taking care of the baby?
79
00:02:48,333 --> 00:02:49,466
Why don't you
make a plan
80
00:02:49,501 --> 00:02:52,403
where you focus on you,
and you put yourself first?
81
00:02:52,437 --> 00:02:53,470
That's my plan now.
82
00:02:53,505 --> 00:02:56,340
No, your plan
involves a baby.
83
00:02:56,374 --> 00:02:58,342
And a husband.
84
00:02:58,376 --> 00:02:59,476
And you're 18.
85
00:03:01,379 --> 00:03:03,347
I know
it sounds cliche.
86
00:03:03,381 --> 00:03:08,118
But, Adrian, you have your entire
adult life in front of you.
87
00:03:08,153 --> 00:03:10,220
You know, if I was 30,
you wouldn't be coming up
88
00:03:10,255 --> 00:03:11,488
with this whole
"me" plan right now.
89
00:03:11,523 --> 00:03:14,124
You would be telling me
to try again.
90
00:03:14,159 --> 00:03:15,225
With my husband.
91
00:03:15,260 --> 00:03:18,362
But you're not 30,
you're 18.
92
00:03:18,396 --> 00:03:20,164
You're living in a condo.
93
00:03:20,198 --> 00:03:21,365
You're married.
94
00:03:21,399 --> 00:03:24,268
You're trying to have a
baby to save a marriage
95
00:03:24,302 --> 00:03:26,303
that you never really wanted
in the first place.
96
00:03:26,337 --> 00:03:29,173
Another pregnancy at 18?
97
00:03:29,207 --> 00:03:31,241
Another baby?
A marriage?
98
00:03:31,276 --> 00:03:34,078
Adrian, you are
too smart for this.
99
00:03:34,112 --> 00:03:36,180
You are a beautiful
young woman.
100
00:03:36,214 --> 00:03:39,216
You're ambitious,
you're determined.
101
00:03:39,250 --> 00:03:41,485
Dream a new dream.
Go for it!
102
00:03:45,190 --> 00:03:46,223
Yeah.
103
00:03:46,257 --> 00:03:47,291
Yeah.
104
00:03:47,325 --> 00:03:51,228
Oh, my God.
I am only 18.
105
00:03:51,262 --> 00:03:53,230
And I'm married and
I'm living in a condo
106
00:03:53,264 --> 00:03:55,099
and I'm trying to have a
baby to keep my husband
107
00:03:55,133 --> 00:03:56,366
and a marriage that I
would've never wanted
108
00:03:56,401 --> 00:03:58,302
if I hadn't
been pregnant,
109
00:03:58,336 --> 00:04:01,438
when I should be going after
what I really want in life.
110
00:04:01,473 --> 00:04:04,141
And I still have plenty of time
to get what I really want.
111
00:04:04,175 --> 00:04:05,375
That's right.
112
00:04:05,410 --> 00:04:09,246
Your career,
your education.
113
00:04:09,280 --> 00:04:12,282
Your independence,
your freedom.
114
00:04:12,317 --> 00:04:13,383
Your own life!
115
00:04:13,418 --> 00:04:14,451
And Ricky.
116
00:04:16,287 --> 00:04:18,255
I'm going after Ricky.
117
00:04:18,289 --> 00:04:20,390
Thank you, Dr. Ottavi.
Thank you.
118
00:04:24,295 --> 00:04:25,429
Ricky?
119
00:04:25,463 --> 00:04:26,655
Who the hell
is Ricky?
120
00:04:26,656 --> 00:04:29,456
Secret Life of the American Teenager 04x09
Flip Flop Original Air Date on August 8, 2011
121
00:04:29,470 --> 00:04:35,075
Falling in love is suchan easy thing to do
122
00:04:35,106 --> 00:04:37,274
Birds can do itWe can do it
123
00:04:37,308 --> 00:04:40,144
Let's stop talkingLet's get to it
124
00:04:40,178 --> 00:04:42,279
Let's fall in love
125
00:04:42,304 --> 00:04:45,804
== sync, corrected by elderman ==
126
00:04:46,016 --> 00:04:47,584
I had left.
I came back.
127
00:04:47,639 --> 00:04:48,973
But you're leaving again.
128
00:04:49,007 --> 00:04:52,610
At the end of the summer,
high school finishes
129
00:04:52,644 --> 00:04:53,811
and when I start
my senior year.
130
00:04:53,845 --> 00:04:55,546
Which she agreed to.
131
00:04:55,580 --> 00:04:58,516
Yes, she agreed
to that plan,
132
00:04:58,550 --> 00:05:00,551
all the while having
her secret plan
133
00:05:00,585 --> 00:05:01,719
to get me to
get her pregnant again.
134
00:05:01,753 --> 00:05:02,853
Does she know
that you know?
135
00:05:02,888 --> 00:05:04,855
No, no,
anything about it.
136
00:05:04,890 --> 00:05:06,524
Because?
137
00:05:06,558 --> 00:05:08,526
Because my dad's the one
who told me,
138
00:05:08,560 --> 00:05:10,528
and I don't need to
that I know.now
139
00:05:10,562 --> 00:05:14,632
Maybe you should
for discussion.ring it up
140
00:05:14,666 --> 00:05:17,535
It seems a little dangerous
don't you think?,
141
00:05:20,939 --> 00:05:22,773
She's going through
a tough time,
142
00:05:22,808 --> 00:05:24,742
and, well, she's kind of
getting on Shakur's nerves.
143
00:05:24,776 --> 00:05:27,411
I've never seen anyone
get on Shakur's nerves.
144
00:05:27,446 --> 00:05:29,847
Oh? Well,
that happens sometimes.
145
00:05:29,881 --> 00:05:31,882
You sure she's not
getting on your nerves?
146
00:05:31,917 --> 00:05:34,785
My nerves?
(SCOFFS) You know me.
147
00:05:34,820 --> 00:05:36,887
Yeah, I know you,
and I know Dad.
148
00:05:36,922 --> 00:05:38,723
And if someone's getting
on someone's nerves,
149
00:05:38,757 --> 00:05:39,890
it's almost always
your nerves.
150
00:05:39,925 --> 00:05:42,693
Okay, it's me.
151
00:05:42,728 --> 00:05:45,896
I just want some time alone
with my husband.
152
00:05:45,931 --> 00:05:48,599
Just a couple
of nights alone
153
00:05:48,633 --> 00:05:50,901
where we have
the house to ourselves.
154
00:05:50,936 --> 00:05:54,438
Uh, it's our anniversary,
155
00:05:54,473 --> 00:05:57,541
and Shakur called
to surprise me,
156
00:05:57,576 --> 00:06:00,544
and to tell me that
he's taking tomorrow off.
157
00:06:00,579 --> 00:06:03,614
And I just want
to have a nice dinner,
158
00:06:03,648 --> 00:06:07,685
alone, at home,
just the two of us.
159
00:06:07,719 --> 00:06:10,421
I thought your
the holidays.as around
160
00:06:10,889 --> 00:06:12,456
You remembered that?
161
00:06:12,491 --> 00:06:13,557
December 23rd.
162
00:06:13,592 --> 00:06:15,726
Okay, I'm lying.
163
00:06:15,761 --> 00:06:19,430
But I do want that time
with my husband.
164
00:06:19,464 --> 00:06:21,565
And he does have
the time off.
165
00:06:21,600 --> 00:06:23,601
But we don't have room for her.
Where would she sleep?
166
00:06:23,635 --> 00:06:26,837
Well, maybe Nora can stay
at your apartment,
167
00:06:26,872 --> 00:06:29,507
and you and Amy could stay
at her parents' house.
168
00:06:29,541 --> 00:06:31,509
Or maybe the four of you could
stay at her parents' house.
169
00:06:31,543 --> 00:06:33,544
It's just gonna be
for a couple of nights.
170
00:06:33,578 --> 00:06:34,812
All right.
I'll make it happen.
171
00:06:34,846 --> 00:06:36,747
Happy fake anniversary.
172
00:06:40,819 --> 00:06:42,787
Hi, Margaret.
Hi.
173
00:06:43,555 --> 00:06:44,622
Hi, John.
174
00:06:44,856 --> 00:06:45,890
Hi.
175
00:06:45,924 --> 00:06:47,625
(MARGARET AND AMY LAUGH)
176
00:06:47,659 --> 00:06:50,594
I just dropped by
for a little favor.
177
00:06:50,629 --> 00:06:51,729
It's good to see you.
178
00:06:51,763 --> 00:06:52,730
It's good to see you, too.
You want to come up?
179
00:06:52,764 --> 00:06:54,765
Oh, no, no, no.
That's okay.
180
00:06:54,800 --> 00:06:55,933
Talk to you later, Son?
181
00:06:59,805 --> 00:07:02,540
Aw, that's nice.
182
00:07:02,574 --> 00:07:04,441
She calls you Son.
I like that.
183
00:07:04,476 --> 00:07:06,844
She needs us to
a couple of nights.over
184
00:07:06,878 --> 00:07:08,813
Oh, yeah, sure,
that'd be fun.
185
00:07:08,847 --> 00:07:10,848
It'd be like having a little
family sleepover or something.
186
00:07:10,882 --> 00:07:13,384
I don't think it'd be fun.
Where's she gonna sleep?
187
00:07:13,418 --> 00:07:15,719
Um, well, we can sleep on the floor.
She can have our sofa bed.
188
00:07:15,754 --> 00:07:19,523
Or we could sleep over at your parents'
house and she could stay here.
189
00:07:19,558 --> 00:07:21,725
I don't think she should
be alone right now.
190
00:07:21,760 --> 00:07:23,794
I think she's still
really down about,
191
00:07:23,829 --> 00:07:25,693
you know,
what happened with Ben.
192
00:07:25,697 --> 00:07:27,181
That's what you're calling
her getting drunk?
193
00:07:27,206 --> 00:07:28,406
"What happened with Ben"?
194
00:07:28,466 --> 00:07:29,633
It wasn't Ben's fault,
you know.
195
00:07:29,668 --> 00:07:31,635
I know that.
But still,
196
00:07:31,670 --> 00:07:34,638
I think it'd be really nice
to spend some time with her.
197
00:07:35,807 --> 00:07:37,575
We can all stay
at my parents' house.
198
00:07:37,609 --> 00:07:38,676
Yeah, let's do that.
199
00:07:38,710 --> 00:07:40,678
My dad's still at my mom's.
200
00:07:40,712 --> 00:07:43,480
And I think things are going
really well with the two of them.
201
00:07:43,515 --> 00:07:45,783
You know, I think that you should
go out and get a job. Any job.
202
00:07:45,817 --> 00:07:47,518
I have a job.
I own the furniture store.
203
00:07:47,552 --> 00:07:49,420
It's a passive income,
best job in the world.
204
00:07:49,454 --> 00:07:50,521
Did you see Donovan today?
205
00:07:50,555 --> 00:07:51,856
Yes. I did.
206
00:07:51,890 --> 00:07:55,626
And you know what? Your job is easy,
but my job is not easy.
207
00:07:55,660 --> 00:07:57,561
And you're getting
a lot of business from me,
208
00:07:57,596 --> 00:07:59,763
and I've been working my butt
off to make my business work,
209
00:07:59,798 --> 00:08:01,432
which is making
your business work,
210
00:08:01,466 --> 00:08:02,733
so, I think that
you should get out there
211
00:08:02,767 --> 00:08:04,535
and start working
your butt off, too.
212
00:08:04,569 --> 00:08:06,437
Because I'm getting
a little bit tired
213
00:08:06,471 --> 00:08:08,505
of your vacationing
at my condo,
214
00:08:08,540 --> 00:08:10,407
and doing all the things
with Robie
215
00:08:10,442 --> 00:08:11,775
that I would like to be doing
with Robie if I weren't working.
216
00:08:11,810 --> 00:08:13,510
And with my mother.
217
00:08:13,545 --> 00:08:15,546
I mean, I'd like to be
playing bingo
218
00:08:15,580 --> 00:08:18,549
and tap dancing
and finger-painting,
219
00:08:18,583 --> 00:08:19,817
d swim lessons,
and all that other bull...
220
00:08:19,851 --> 00:08:21,719
Hey, hey!
What's going on?
221
00:08:21,753 --> 00:08:24,488
We were having a perfectly
nice time here and then, bam!
222
00:08:24,522 --> 00:08:25,789
Relax. I've got a filet
mignon in the oven
223
00:08:25,824 --> 00:08:27,458
that's been
marinating all day,
224
00:08:27,492 --> 00:08:28,759
a bottle of cabernet
that's breathing.
225
00:08:28,793 --> 00:08:31,428
Yeah, and I've got a headache
from sitting in traffic.
226
00:08:31,463 --> 00:08:34,732
And all I can think about is
how your business is booming,
227
00:08:34,766 --> 00:08:36,834
and how you're making
all this money,
228
00:08:36,868 --> 00:08:39,536
when it's my idea
in the first place.
229
00:08:39,571 --> 00:08:41,605
Turning your retail store
into a redesign store.
230
00:08:41,640 --> 00:08:43,574
I should have started
that business myself.
231
00:08:43,608 --> 00:08:44,708
Yeah, but you didn't.
And I did have
232
00:08:44,743 --> 00:08:46,543
a successful business
in the first place.
233
00:08:46,578 --> 00:08:47,544
You know, I've had that
place for over 20 years.
234
00:08:47,579 --> 00:08:49,413
You know what?
235
00:08:49,447 --> 00:08:52,516
I want to be partners in
that business, in the store.
236
00:08:52,550 --> 00:08:54,551
Okay, well, I'd like to
have the house back, then.
237
00:08:54,586 --> 00:08:56,420
That was the deal.
You get the house, I get the business.
238
00:08:56,454 --> 00:08:59,623
But you took my idea and turned the
business into another business.
239
00:08:59,658 --> 00:09:01,558
And you're
living in my house.
240
00:09:01,593 --> 00:09:02,660
Taking care of
your daughters.
241
00:09:02,694 --> 00:09:05,562
Our daughters,
who don't live there.
242
00:09:05,597 --> 00:09:07,598
Okay, Anne, calm down,
I'll talk to Donovan about it
243
00:09:07,632 --> 00:09:08,699
and see how
he feels about it.
244
00:09:08,733 --> 00:09:10,634
Don't tell me
to calm down.
245
00:09:10,669 --> 00:09:13,704
Donovan runs the business.
He doesn't own the business.
246
00:09:13,738 --> 00:09:15,506
You pay him
to run the business.
247
00:09:15,540 --> 00:09:16,640
So, why would you
have to ask Donovan
248
00:09:16,675 --> 00:09:19,410
if you can make your wife
a partner in the store?
249
00:09:19,444 --> 00:09:21,712
That's for me to know
and you to find out.
250
00:09:21,746 --> 00:09:23,547
You made him
a partner in the business!
251
00:09:23,581 --> 00:09:25,616
Okay, you found out.
Yes.
252
00:09:25,650 --> 00:09:27,384
I don't believe this.
253
00:09:27,419 --> 00:09:28,485
I'm not saying you can't
be a partner, too.
254
00:09:28,520 --> 00:09:30,387
It's just,
I'd have to ask first.
255
00:09:30,422 --> 00:09:31,488
You know what
the problem is?
256
00:09:31,523 --> 00:09:33,624
Me?
You and me.
257
00:09:33,658 --> 00:09:36,493
We're not married,
but we're not not married.
258
00:09:36,528 --> 00:09:38,796
I came up here and I started
a new life for myself,
259
00:09:38,830 --> 00:09:40,464
and a new business for myself,
260
00:09:40,498 --> 00:09:41,732
and I was
perfectly content
261
00:09:41,766 --> 00:09:43,701
living here with Robie,
near Mimsy,
262
00:09:43,735 --> 00:09:45,669
seeing the girls
every other weekend.
263
00:09:45,704 --> 00:09:51,442
And then you show up, and suddenly
I'm feeling confused, and unhappy,
264
00:09:51,476 --> 00:09:52,776
and unsure of myself.
265
00:09:55,447 --> 00:09:57,781
I think I just
need to be alone.
266
00:09:57,816 --> 00:10:00,551
I'm sorry, George, but I really
just need to spend some time alone,
267
00:10:00,585 --> 00:10:02,519
so, you have to go.
268
00:10:02,821 --> 00:10:04,455
Now.
269
00:10:04,489 --> 00:10:05,589
But dinner's gonna
be ready in 20 minutes!
270
00:10:07,459 --> 00:10:09,660
Can't I just eat first?
271
00:10:09,694 --> 00:10:10,694
And you said
there was traffic.
272
00:10:10,729 --> 00:10:11,895
I don't want to
drive in traffic.
273
00:10:14,766 --> 00:10:17,568
I guess we got married because
we needed each other.
274
00:10:17,602 --> 00:10:19,470
And...
275
00:10:19,504 --> 00:10:21,705
I guess what I'm
saying now is that
276
00:10:21,740 --> 00:10:23,507
even with all
the stupid things
277
00:10:23,541 --> 00:10:24,842
we've said and done
over the past few weeks,
278
00:10:24,876 --> 00:10:26,810
we still need each other,
279
00:10:26,845 --> 00:10:28,746
and we probably
always will.
280
00:10:28,780 --> 00:10:32,449
I mean, we lost a baby
together, for crying out loud.
281
00:10:32,484 --> 00:10:34,785
You'll always have
that in common.
282
00:10:34,819 --> 00:10:37,554
But I'm not sure that means
you'll always need each other.
283
00:10:38,890 --> 00:10:41,658
Why do you need Adrian?
284
00:10:41,693 --> 00:10:44,762
Why have you decided you don't
want out at this point?
285
00:10:44,796 --> 00:10:46,897
Why do you need
to be in this relationship?
286
00:10:46,931 --> 00:10:48,766
(CELL PHONE RINGING)
287
00:10:52,504 --> 00:10:53,904
I'm sorry.
This could be an emergency.
288
00:10:57,509 --> 00:10:58,842
Are you okay?
I need to talk to you.
289
00:10:58,877 --> 00:11:01,612
I'm talking to Dr.
Fields right now. Can it wait?
290
00:11:01,646 --> 00:11:05,582
Oh, I wasn't aware that you had
an appointment with Dr. Fields.
291
00:11:05,617 --> 00:11:06,850
Sorry.
292
00:11:06,885 --> 00:11:09,553
But come home as soon as you can.
Bye.
293
00:11:13,425 --> 00:11:14,792
Speak of the devil.
(CHUCKLES)
294
00:11:16,494 --> 00:11:17,895
Adrian needs me.
I have to go.
295
00:11:18,897 --> 00:11:20,798
And was it
an emergency?
296
00:11:20,832 --> 00:11:22,433
She needs to talk to me.
297
00:11:23,802 --> 00:11:25,436
Maybe she's ovulating.
298
00:11:25,470 --> 00:11:26,537
(LAUGHS)
299
00:11:27,639 --> 00:11:29,606
Come on, lighten up.
300
00:11:29,641 --> 00:11:32,543
We're not gonna
get pregnant.
301
00:11:32,577 --> 00:11:33,877
We're not gonna make
the same mistake twice.
302
00:11:48,067 --> 00:11:48,943
Hey, Adrian.
303
00:11:48,944 --> 00:11:51,480
You almost let me do the stupidest
thing I could have ever done.
304
00:11:51,481 --> 00:11:52,882
What?You almost let me get pregnant again.
305
00:11:52,916 --> 00:11:56,586
No, I didn't! That was not my
decision, and I told you...
306
00:11:56,620 --> 00:11:57,887
You didn't tell Ben,
did you?
307
00:11:57,921 --> 00:11:59,555
No.
Did you tell anyone?
308
00:11:59,856 --> 00:12:01,657
No.
Why not?
309
00:12:01,692 --> 00:12:03,726
Because I...
I just didn't.
310
00:12:03,760 --> 00:12:06,495
Well, I'm definitely not
getting pregnant.
311
00:12:06,530 --> 00:12:08,364
I'm going
the opposite route.
312
00:12:08,398 --> 00:12:09,498
I'm leaving Ben.
313
00:12:09,533 --> 00:12:11,534
Or I'm letting
Ben leave me.
314
00:12:11,568 --> 00:12:15,504
Okay, yeah, that's
nice of you, I guess.
315
00:12:15,539 --> 00:12:16,772
Isn't he leaving
at the end of the summer?
316
00:12:16,807 --> 00:12:18,474
Yeah, but now he
doesn't have to wait.
317
00:12:18,508 --> 00:12:20,776
He can leave tonight
if he wants to,
318
00:12:20,811 --> 00:12:23,379
or tomorrow,
or this weekend.
319
00:12:23,413 --> 00:12:24,447
Yeah, the sooner,
the better.
320
00:12:24,481 --> 00:12:25,481
Did something happen?
321
00:12:25,515 --> 00:12:26,816
Yeah.
I had an epiphany.
322
00:12:26,850 --> 00:12:28,718
Are you sure it
wasn't just an orgasm?
323
00:12:28,752 --> 00:12:30,886
Huh?
Sorry. That was a joke.
324
00:12:31,722 --> 00:12:32,788
Should I ask what?
325
00:12:32,823 --> 00:12:34,523
You can ask,
but I'm not saying.
326
00:12:34,558 --> 00:12:36,559
Oh, jeez. So it's something
I'm not gonna like?
327
00:12:36,593 --> 00:12:37,793
I don't care
if you like it.
328
00:12:37,828 --> 00:12:39,462
I don't care
if anyone likes it.
329
00:12:39,496 --> 00:12:40,796
I'm gonna live for me,
330
00:12:40,831 --> 00:12:42,431
and I'm gonna get
what I want.
331
00:12:43,800 --> 00:12:44,834
Ricky?
332
00:12:47,504 --> 00:12:48,804
(DOORBELL RINGING)
333
00:12:52,676 --> 00:12:54,710
Oh. Yeah.
334
00:12:54,745 --> 00:12:57,546
Margaret dropped me off.
We had a little fight.
335
00:12:57,581 --> 00:12:58,748
I'm sorry.
Well, come on in.
336
00:12:58,782 --> 00:12:59,815
We were just gonna
order a pizza.
337
00:12:59,850 --> 00:13:02,618
Oh, great.
Teen food. Yeah.
338
00:13:02,653 --> 00:13:04,754
I love being
babysat by teens.
339
00:13:04,788 --> 00:13:06,522
Including my own teen.
340
00:13:06,556 --> 00:13:08,658
This isn't humiliating
or anything for me.
341
00:13:08,692 --> 00:13:10,593
I wasn't
looking at it like that.
342
00:13:10,627 --> 00:13:12,728
I'm just excited to spend
some time together.
343
00:13:12,763 --> 00:13:14,597
Where's the kid?
John's going to bed.
344
00:13:14,631 --> 00:13:16,465
It's his bedtime.
I meant Ricky.
345
00:13:16,500 --> 00:13:18,601
(LAUGHS)
Oh, he's putting him down.
346
00:13:18,635 --> 00:13:19,669
So, where am I sleeping?
347
00:13:19,703 --> 00:13:21,404
Well, you can have
Ashley's bedroom.
348
00:13:24,441 --> 00:13:25,574
Huh.
349
00:13:25,609 --> 00:13:27,576
I think I'll
go to bed now, too.
350
00:13:27,611 --> 00:13:28,811
Good night.
No, no. Guys.
351
00:13:28,845 --> 00:13:31,447
Don't do this,
this is good.
352
00:13:31,481 --> 00:13:32,648
The three of us should just
hang out for a while.
353
00:13:32,683 --> 00:13:33,749
It's gonna be fun.
354
00:13:33,784 --> 00:13:35,484
No, it's not.
No, it's not.
355
00:13:35,519 --> 00:13:36,852
Why not? Why does
everything have to be fun?
356
00:13:36,887 --> 00:13:38,487
It is what it is.
357
00:13:38,522 --> 00:13:41,590
If she wants to go to bed,
let her go to bed.
358
00:13:41,625 --> 00:13:42,792
She's right here.
Hi.
359
00:13:42,826 --> 00:13:45,661
Not my fault that you're right there.
Not my idea.
360
00:13:45,696 --> 00:13:48,464
Oh, but it was your idea for me
to live with Margaret and Shakur.
361
00:13:48,498 --> 00:13:49,865
Guys. Yeah, well, if you
don't like my ideas,
362
00:13:49,900 --> 00:13:52,401
you're welcome to come up
with an idea of your own.
363
00:13:52,436 --> 00:13:54,470
Maybe I will.
364
00:13:54,504 --> 00:13:57,540
Okay. You have to go through the
kitchen to get to Ashley's bedroom.
365
00:13:57,574 --> 00:13:58,708
I'll be right there.
366
00:14:03,647 --> 00:14:07,383
I don't like babysitting her any
more than she likes being babysat.
367
00:14:07,417 --> 00:14:10,353
She should stop making the same
mistakes over and over again.
368
00:14:10,387 --> 00:14:12,588
That way, maybe she could be
trusted to be on her own.
369
00:14:12,622 --> 00:14:13,789
All of us should
stop doing that.
370
00:14:13,824 --> 00:14:15,725
What does that mean?
371
00:14:15,759 --> 00:14:17,693
It means that everyone
makes mistakes,
372
00:14:17,728 --> 00:14:19,695
and for some reason,
we keep making them
373
00:14:19,730 --> 00:14:21,731
till we learn whatever it is
that we're supposed to learn.
374
00:14:21,765 --> 00:14:23,399
You mean me,
don't you?
375
00:14:23,433 --> 00:14:24,700
No. I mean everyone.
376
00:14:30,474 --> 00:14:34,543
I just want to apologize for the
way I've been acting lately.
377
00:14:34,578 --> 00:14:37,413
You know, with pressuring you
to have sex and everything.
378
00:14:37,447 --> 00:14:39,415
Oh, hey, it's okay.
379
00:14:39,449 --> 00:14:41,684
You're still my wife
and you can pressure me.
380
00:14:41,718 --> 00:14:44,854
No, I don't want to pressure
you about anything.
381
00:14:46,423 --> 00:14:51,394
But I would like you to
382
00:14:51,428 --> 00:14:54,697
go ahead and
move out of the condo.
383
00:14:55,832 --> 00:14:57,800
Not when I graduate.
Now.
384
00:14:57,834 --> 00:14:59,635
What? Well, you were
gonna move anyway.
385
00:14:59,669 --> 00:15:01,704
At the end of the summer.
Maybe.
386
00:15:01,738 --> 00:15:03,606
Not maybe, that was
definitely the plan.
387
00:15:03,640 --> 00:15:04,673
Plans change.
388
00:15:04,708 --> 00:15:06,342
Exactly.
389
00:15:06,376 --> 00:15:08,611
That's why I want you
to move. Now.
390
00:15:08,645 --> 00:15:10,679
I don't think
I want to move now.
391
00:15:10,714 --> 00:15:12,648
This is my condo, too.
392
00:15:12,682 --> 00:15:15,551
I know.
But it's for the best.
393
00:15:16,453 --> 00:15:17,520
I need you to leave.
394
00:15:17,554 --> 00:15:18,687
Why do you
need me to leave?
395
00:15:18,722 --> 00:15:21,457
So I can be by myself.
I need to be by myself.
396
00:15:21,491 --> 00:15:24,660
Maybe I don't want to leave.
Maybe I want to stay.
397
00:15:24,694 --> 00:15:27,329
You already left.
Just leave again.
398
00:15:27,364 --> 00:15:28,731
Only this time,
you can stay gone.
399
00:15:30,400 --> 00:15:31,700
Look, we both know
it's over.
400
00:15:31,735 --> 00:15:33,602
We're done.
401
00:15:33,637 --> 00:15:36,338
It's been great, it's been not great.
It's over.
402
00:15:36,373 --> 00:15:38,607
I think this is the least sensitive
break-up I've ever been through.
403
00:15:38,642 --> 00:15:40,443
No, I think you
still have me beat
404
00:15:40,477 --> 00:15:41,677
with that whole screaming thing you
did followed by getting drunk.
405
00:15:41,711 --> 00:15:43,646
I thought you
accepted my apology,
406
00:15:43,680 --> 00:15:47,716
and I've felt definitely better
since I exploded like that.
407
00:15:47,751 --> 00:15:50,486
You leave if you want to leave.
I'm not leaving.
408
00:15:50,520 --> 00:15:52,688
But you were gonna leave when
school starts again anyway.
409
00:15:52,722 --> 00:15:54,390
School isn't even over yet!
410
00:15:54,424 --> 00:15:56,459
I know.
411
00:15:56,493 --> 00:15:59,328
Look, just do what's
best for you and leave.
412
00:15:59,362 --> 00:16:02,264
You, you need to have
a "you" plan.
413
00:16:02,299 --> 00:16:06,635
You need to focus on you,
your career, your life.
414
00:16:06,670 --> 00:16:08,471
You never even wanted
to live here.
415
00:16:08,505 --> 00:16:09,672
And now you don't have to
live here.
416
00:16:09,706 --> 00:16:10,706
Not even for another day.
417
00:16:12,609 --> 00:16:16,512
So, just go home to your big
house, and your bedroom,
418
00:16:16,546 --> 00:16:18,714
and all those things
that you love.
419
00:16:18,748 --> 00:16:21,584
The driver,
the housekeeper,
420
00:16:22,586 --> 00:16:23,619
the chef.
421
00:16:24,754 --> 00:16:27,356
The gardeners,
the pool man.
422
00:16:29,593 --> 00:16:30,626
Your bear,
423
00:16:32,395 --> 00:16:33,729
your dad and Betty.
424
00:16:34,731 --> 00:16:36,432
Go, Ben.
425
00:16:36,466 --> 00:16:38,567
Go and live the life
you always dreamed about.
426
00:16:38,602 --> 00:16:40,503
I wasn't dreaming.
427
00:16:40,537 --> 00:16:42,771
That was my life,
and now this is my life.
428
00:16:42,806 --> 00:16:45,508
But this isn't
the life you wanted, Ben.
429
00:16:45,542 --> 00:16:47,776
And I should've never
tried to hold on to you.
430
00:16:47,811 --> 00:16:51,514
Oh, is that right?
431
00:16:51,548 --> 00:16:54,550
And what if you had
gotten pregnant again?
432
00:16:54,584 --> 00:16:57,553
What if you had somehow
managed to seduce me
433
00:16:57,587 --> 00:16:59,488
and get pregnant again,
like you planned?
434
00:17:01,391 --> 00:17:03,726
Would you still be trying to
kick me out of my own condo?
435
00:17:03,760 --> 00:17:05,628
Excuse me?
Our condo.
436
00:17:05,662 --> 00:17:07,663
The other part.
Oh, please.
437
00:17:07,697 --> 00:17:09,431
I know, all right?
438
00:17:10,534 --> 00:17:12,468
My dad told me.
439
00:17:12,502 --> 00:17:14,303
Ricky told him.
440
00:17:14,337 --> 00:17:16,672
Yeah. How about that, huh?
Ricky. Yeah.
441
00:17:18,441 --> 00:17:20,643
Ricky found out from Amy,
Amy found out from Grace,
442
00:17:20,677 --> 00:17:22,578
who found out from you.
443
00:17:23,680 --> 00:17:26,649
So, I knew.
Yeah, I knew.
444
00:17:26,683 --> 00:17:28,484
And you know what?
445
00:17:28,518 --> 00:17:30,419
I'm not going anywhere until
I'm good and ready to go.
446
00:17:30,453 --> 00:17:31,754
You want to go,
you go.
447
00:17:31,788 --> 00:17:36,559
(EXHALES) In fact, I'm going
to have some friends over.
448
00:17:36,593 --> 00:17:38,460
Yeah.
That's what I'm going to do.
449
00:17:38,495 --> 00:17:41,664
Because that's what I feel like
doing, and this is my condo, too.
450
00:17:42,766 --> 00:17:44,400
(CELL PHONE RINGING)
451
00:17:45,502 --> 00:17:47,303
(SIGHS)
452
00:17:47,337 --> 00:17:49,672
Hi, Adrian.
I'm actually studying.
453
00:17:49,706 --> 00:17:51,740
Well, study this,
big mouth.
454
00:17:51,775 --> 00:17:54,510
You told Amy I was planning
on getting pregnant?
455
00:17:54,544 --> 00:17:57,379
Um, I don't recall.
456
00:17:57,414 --> 00:18:01,483
She told Ricky, and he told Mr.
Boykewich, and he told Ben!
457
00:18:01,518 --> 00:18:03,352
I don't know
anything about that.
458
00:18:03,386 --> 00:18:04,453
And why do you even
care anyway?
459
00:18:04,487 --> 00:18:05,721
You aren't even interested
in Ben anymore.
460
00:18:05,755 --> 00:18:07,389
So what difference
does it make?
461
00:18:07,424 --> 00:18:08,691
Oh, I'll tell you
the difference it makes.
462
00:18:08,725 --> 00:18:10,593
You and I,
we're not friends anymore.
463
00:18:11,294 --> 00:18:12,394
Fine.
464
00:18:15,632 --> 00:18:16,732
(WHISTLING)
465
00:18:24,741 --> 00:18:26,542
(CELL PHONE RINGING)
466
00:18:29,379 --> 00:18:30,879
Hello?
467
00:18:30,914 --> 00:18:33,382
Amy, I just think you should knowthat Adrian is going after Ricky.
468
00:18:33,416 --> 00:18:34,483
She told Ben to
move out of the condo,
469
00:18:34,517 --> 00:18:36,385
and she's going after Ricky.
470
00:18:36,419 --> 00:18:37,453
Your Ricky.
471
00:18:48,315 --> 00:18:49,449
Crazy woman.
472
00:18:49,496 --> 00:18:51,263
She actually tried to
kick me out of here.
473
00:18:51,297 --> 00:18:53,232
Like my dad didn't
buy this place.
474
00:18:53,266 --> 00:18:54,333
It is a nice place.
475
00:18:54,367 --> 00:18:56,068
But this is what you wanted.
To get out.
476
00:18:56,102 --> 00:18:58,036
I said I'd get out
at the end of the summer.
477
00:18:58,071 --> 00:18:59,304
So you get out
a little early.
478
00:18:59,339 --> 00:19:01,173
Are you taking her side? No.
479
00:19:01,207 --> 00:19:02,374
I'm not going anywhere.
480
00:19:02,409 --> 00:19:05,043
Again, my father
bought this condo for us.
481
00:19:06,079 --> 00:19:07,179
What?
482
00:19:07,213 --> 00:19:09,214
Well, that argument would
be slightly more effective
483
00:19:09,249 --> 00:19:11,116
and have a higher
testosterone level
484
00:19:11,151 --> 00:19:13,152
if you said
you bought this condo.
485
00:19:13,186 --> 00:19:14,319
Henry.
486
00:19:14,354 --> 00:19:16,321
I'm just saying.
487
00:19:16,356 --> 00:19:18,056
You'd continue
this arrangement
488
00:19:18,091 --> 00:19:19,124
after telling us
and everyone else
489
00:19:19,159 --> 00:19:20,492
you'd do anything
to get out?
490
00:19:20,527 --> 00:19:23,429
Yeah, well,
I don't know.
491
00:19:23,463 --> 00:19:26,265
Okay. After I found out that
Adrian was trying to trick me into
492
00:19:26,299 --> 00:19:28,066
having another baby,
493
00:19:28,101 --> 00:19:29,468
I started thinking
about it, and...
494
00:19:29,502 --> 00:19:31,437
No!
Alice.
495
00:19:31,471 --> 00:19:34,072
She was trying to trick you
into having another baby?
496
00:19:34,107 --> 00:19:35,207
Do you hear
what you're saying?
497
00:19:35,241 --> 00:19:37,042
You want to stay
fake-married to a woman
498
00:19:37,076 --> 00:19:39,111
trying to trick you
into having another baby?
499
00:19:39,145 --> 00:19:40,345
I don't want to
have another baby,
500
00:19:40,380 --> 00:19:44,516
but it was somehow
flattering to me
501
00:19:44,551 --> 00:19:48,253
that Adrian would go to such
lengths to keep me here.
502
00:19:48,288 --> 00:19:51,523
And now it's...
Well, it's just painful
503
00:19:51,558 --> 00:19:54,426
to know that she doesn't
really care about me at all,
504
00:19:54,461 --> 00:19:56,195
and wants me out.
505
00:19:58,198 --> 00:19:59,331
I want a drink.
506
00:20:01,134 --> 00:20:02,267
Right.
507
00:20:02,302 --> 00:20:05,504
I guess I should just
pack my things and leave.
508
00:20:08,374 --> 00:20:10,209
Maybe you should
talk to Adrian.
509
00:20:10,243 --> 00:20:13,512
Or maybe, since she's the one who
left, maybe she won't come back.
510
00:20:13,546 --> 00:20:16,081
No, she told me to
sleep on it
511
00:20:16,115 --> 00:20:18,150
and that she'd be back
tomorrow to help me pack.
512
00:20:18,184 --> 00:20:21,487
No, no, you're not leaving,
and you're not drinking.
513
00:20:21,521 --> 00:20:23,422
You stay right here
until you're ready to leave.
514
00:20:23,456 --> 00:20:25,190
She doesn't get to
make all the decisions.
515
00:20:25,225 --> 00:20:26,758
Henry.
516
00:20:26,793 --> 00:20:29,428
I know it was a shock, Ben, but you
want to stay here? Really? With Adrian?
517
00:20:29,462 --> 00:20:30,529
I don't think
that's a good idea.
518
00:20:30,563 --> 00:20:32,130
Maybe you should
both leave.
519
00:20:32,165 --> 00:20:33,265
I don't know.
520
00:20:33,299 --> 00:20:35,434
I feel a little too old
to go home to Daddy.
521
00:20:35,468 --> 00:20:37,202
Ben, you're not
even 18 yet.
522
00:20:37,237 --> 00:20:39,204
You're not even
a senior in high school yet.
523
00:20:39,239 --> 00:20:41,073
And you're married and
you're living in a condo
524
00:20:41,107 --> 00:20:44,109
with a woman who tried to get
pregnant just to hold on to you,
525
00:20:44,143 --> 00:20:46,111
and a marriage neither of
you ever really wanted.
526
00:20:47,380 --> 00:20:49,281
You're a nice guy, Ben.
527
00:20:49,315 --> 00:20:51,283
You're good-looking, you're
smart, and you're funny,
528
00:20:51,317 --> 00:20:53,385
and, well,
you're loaded.
529
00:20:53,419 --> 00:20:55,320
You've got
every opportunity
530
00:20:55,355 --> 00:20:57,322
to do anything in the world
that you want to do.
531
00:20:57,357 --> 00:20:58,390
Do you really want
to stay here
532
00:20:58,424 --> 00:21:01,293
when you don't
have to stay here?
533
00:21:01,327 --> 00:21:03,195
This will be your last
summer in high school.
534
00:21:03,229 --> 00:21:05,163
You should do whatever you
want to do this summer.
535
00:21:05,198 --> 00:21:08,200
Enjoy yourself for once, without
trying to save some girl.
536
00:21:08,234 --> 00:21:12,104
This one, or the old
one, or a new one.
537
00:21:12,138 --> 00:21:14,506
Did you just call Amy
Juergens "the old one"?
538
00:21:14,541 --> 00:21:17,142
Yes.
(LAUGHS)
539
00:21:17,176 --> 00:21:19,144
I don't know why, but
that just makes me laugh.
540
00:21:19,178 --> 00:21:21,146
You think that's why Adrian
suddenly wants you out?
541
00:21:21,414 --> 00:21:23,148
What?
Ricky?
542
00:21:23,182 --> 00:21:24,249
(GASPS)
543
00:21:40,533 --> 00:21:42,134
Adrian?
(GASPS)
544
00:21:45,104 --> 00:21:46,171
Hi.
545
00:21:46,205 --> 00:21:47,372
Hi.
546
00:21:47,407 --> 00:21:50,075
It's good to see you
547
00:21:50,109 --> 00:21:52,544
at 9:00 at night
on a school night.
548
00:21:52,579 --> 00:21:57,215
I just missed this house,
and you, and Mom, and...
549
00:21:57,250 --> 00:21:59,284
Well, I just want to spend
the night in my old room.
550
00:21:59,319 --> 00:22:01,119
Did you have a fight
with Ben?
551
00:22:02,388 --> 00:22:05,257
Dad, um,
552
00:22:05,291 --> 00:22:08,393
we decided that we don't
want to be married anymore.
553
00:22:08,428 --> 00:22:09,428
Ben's moving out.
554
00:22:09,462 --> 00:22:11,096
Oh, no, he's not.
555
00:22:11,130 --> 00:22:12,197
No, he is.
I asked him to.
556
00:22:12,231 --> 00:22:14,232
No, you didn't.
557
00:22:14,267 --> 00:22:16,234
I did.
I want him to move out.
558
00:22:16,269 --> 00:22:18,236
No, you do not
want him to move out.
559
00:22:18,271 --> 00:22:19,338
No, I do.
560
00:22:19,372 --> 00:22:21,173
No, you do not.
561
00:22:21,207 --> 00:22:23,275
You do not want to be
18 and divorced.
562
00:22:23,309 --> 00:22:26,044
No, I do not want
to be 18 and married.
563
00:22:26,079 --> 00:22:27,212
But you are married.
564
00:22:28,348 --> 00:22:30,449
What were you doing
when I came in?
565
00:22:30,483 --> 00:22:32,484
Nothing.
566
00:22:32,518 --> 00:22:34,052
Yeah, you were staring out the
window towards the Juergens' house.
567
00:22:34,087 --> 00:22:35,687
So what?
568
00:22:35,722 --> 00:22:39,057
So what is that I noticed that Ricky and
Amy are over at the Juergens' house.
569
00:22:39,092 --> 00:22:40,225
Both their cars are there.
570
00:22:43,529 --> 00:22:45,063
Ricky?
571
00:22:48,267 --> 00:22:49,334
(GRUNTS)
572
00:22:49,369 --> 00:22:50,435
Yeah!
573
00:22:53,473 --> 00:22:55,374
Take off, buddy,
you know the drill.
574
00:22:57,543 --> 00:22:59,411
Hey. What ya doing in my house?
Hey.
575
00:22:59,445 --> 00:23:01,446
Ricky and Amy are
babysitting me.
576
00:23:03,383 --> 00:23:06,985
Technically this is
the garage, I believe.
577
00:23:07,020 --> 00:23:09,187
Yeah, I created this for Sugar Plum.
Ashley.
578
00:23:09,222 --> 00:23:11,123
Then she hit the road.
579
00:23:11,157 --> 00:23:13,058
I thought you were in your
love nest in Palm Springs.
580
00:23:13,092 --> 00:23:14,292
What happened?
Eh, what always happens.
581
00:23:14,327 --> 00:23:16,094
She got tired of me
and kicked me out.
582
00:23:16,129 --> 00:23:17,195
She'll come
scratching around again
583
00:23:17,230 --> 00:23:18,997
when she needs me.
And she'll need me.
584
00:23:19,032 --> 00:23:20,132
Okay.
Where are the kids?
585
00:23:20,166 --> 00:23:22,100
Oh, they're putting
the baby to bed.
586
00:23:22,135 --> 00:23:26,171
Oh, my jailers needed
the house to themselves,
587
00:23:26,205 --> 00:23:28,073
and I had no place to
go except Ricky's.
588
00:23:28,107 --> 00:23:29,174
Ricky's place
is too small.
589
00:23:29,208 --> 00:23:32,144
So, basically,
we're all sacrificing
590
00:23:32,178 --> 00:23:37,182
for the anniversary of two of the
dullest people I've ever met.
591
00:23:37,216 --> 00:23:39,418
Maybe that's what Anne and I
were missing, the dull factor.
592
00:23:39,452 --> 00:23:41,053
Or me, anyway.
593
00:23:41,087 --> 00:23:42,087
I was never really
good at being married.
594
00:23:42,121 --> 00:23:44,156
As much time as you
spend in Palm Springs,
595
00:23:44,190 --> 00:23:46,224
it doesn't sound like you're very
good at being divorced, either.
596
00:23:46,259 --> 00:23:47,459
Eh, when you
have children...
597
00:23:47,493 --> 00:23:49,161
Yeah, when you
have children...
598
00:23:50,129 --> 00:23:53,098
So, uh, you still...
599
00:23:53,132 --> 00:23:54,366
Working at
the butcher shop?
600
00:23:54,400 --> 00:23:56,101
Is that what they call it? No.
601
00:23:56,135 --> 00:23:57,269
I don't know how
that girl stuff works.
602
00:23:57,303 --> 00:23:59,971
I'll get you a book, okay?
A picture book.
603
00:24:00,006 --> 00:24:01,073
Thanks.
I like to read.
604
00:24:01,107 --> 00:24:03,141
I can take it or leave it.
605
00:24:03,176 --> 00:24:06,445
Basically that's why I didn't want to be
married to Miss Smarty-Pants Attorney.
606
00:24:07,480 --> 00:24:09,114
So, that's off?
607
00:24:09,148 --> 00:24:10,982
Yeah.
608
00:24:11,017 --> 00:24:12,250
I'm not the marrying type.
609
00:24:12,285 --> 00:24:14,019
We got a lot in common.
610
00:24:14,053 --> 00:24:15,487
And yet not enough.
611
00:24:19,158 --> 00:24:21,193
Adrian?
I don't know Adrian.
612
00:24:21,227 --> 00:24:23,095
Was that Adrian?
What's she doing here?
613
00:24:25,164 --> 00:24:26,298
Ricky!
614
00:24:26,332 --> 00:24:27,365
No!
615
00:24:32,038 --> 00:24:33,305
(KNOCKS)
616
00:24:33,339 --> 00:24:35,240
I don't know what
she's doing here.
617
00:24:44,183 --> 00:24:45,383
Adrian. Hi.
618
00:24:45,418 --> 00:24:47,352
Hi.
619
00:24:47,386 --> 00:24:52,057
Uh, I was just next door
at my parents' house,
620
00:24:52,091 --> 00:24:55,093
and my dad came home and said
you guys were over here.
621
00:24:55,128 --> 00:24:56,428
So, I thought I'd
come say hi.
622
00:24:58,164 --> 00:25:00,198
Yeah, okay. Um...
623
00:25:01,267 --> 00:25:02,367
Come on in.
624
00:25:04,103 --> 00:25:05,170
Thank you.
625
00:25:12,945 --> 00:25:18,049
So, it's been
a crazy night.
626
00:25:18,084 --> 00:25:23,021
Ben and I had a big fight,
and it's finally over.
627
00:25:23,055 --> 00:25:25,257
We both knew
it wouldn't last,
628
00:25:26,359 --> 00:25:28,293
and now it's really over,
629
00:25:29,328 --> 00:25:31,196
and I'm on my own.
630
00:25:31,230 --> 00:25:32,964
Again.
631
00:25:32,999 --> 00:25:35,167
I think I hear John.
Good night, Adrian.
632
00:25:35,201 --> 00:25:36,301
Good night.
633
00:25:38,204 --> 00:25:39,271
Good night.
634
00:25:40,173 --> 00:25:41,273
I'll be right in.
635
00:25:44,310 --> 00:25:46,144
Look, I know what
you're here for.
636
00:25:46,179 --> 00:25:49,381
Uh, other than a little sympathy
from my friends, what am I here for?
637
00:25:49,415 --> 00:25:51,917
Ricky.
Grace told me.
638
00:25:51,951 --> 00:25:53,919
And you know what.
You can't have him.
639
00:25:53,953 --> 00:25:56,154
And you know what else?
He doesn't want you. So don't even try.
640
00:25:56,189 --> 00:25:59,925
I don't have to try.
I can just be me.
641
00:25:59,959 --> 00:26:01,092
I'm now I'm free
to be me.
642
00:26:01,127 --> 00:26:04,162
Adrian, come on!
643
00:26:04,197 --> 00:26:06,298
Just because Ben left you, doesn't
mean you can just run over here
644
00:26:06,332 --> 00:26:07,999
and get Ricky back.
645
00:26:08,034 --> 00:26:09,134
On the same night...
646
00:26:09,168 --> 00:26:12,070
On the same night that
your husband left you!
647
00:26:12,104 --> 00:26:15,040
Come on.
This is just ridiculous.
648
00:26:15,074 --> 00:26:18,343
Oh, he didn't leave me.
649
00:26:18,377 --> 00:26:21,012
I initiated this break-up.
650
00:26:21,047 --> 00:26:23,315
And I initiated
this break-up because...
651
00:26:27,220 --> 00:26:30,989
Well, just check his phone,
you'll find out.
652
00:26:55,251 --> 00:26:56,980
She makes up her mind
that she wants something
653
00:26:56,992 --> 00:26:58,726
and she goes after it
with a vengeance.
654
00:26:58,760 --> 00:26:59,827
Something like me?
655
00:26:59,861 --> 00:27:01,629
It's not funny.
She's vindictive.
656
00:27:01,663 --> 00:27:02,697
This doesn't even
make sense.
657
00:27:02,731 --> 00:27:03,764
No, it does.
658
00:27:03,799 --> 00:27:05,566
She'll go after you
to get back at me
659
00:27:05,600 --> 00:27:06,934
for telling Amy
about Ricky.
660
00:27:06,968 --> 00:27:08,636
And how is she going to know?
Oh, she'll know.
661
00:27:08,670 --> 00:27:11,706
It doesn't matter.
I'm not interested in Adrian.
662
00:27:11,740 --> 00:27:14,775
And I'm really not
interested in this stuff.
663
00:27:15,844 --> 00:27:17,678
Just leave me out of it.
664
00:27:17,713 --> 00:27:21,682
I hope you're left out of it,
but no one escapes. No one!
665
00:27:21,717 --> 00:27:25,820
Okay, a couple more minutes, then
really, Grace, I've got to go.
666
00:27:25,854 --> 00:27:29,590
I've got a paper due tomorrow, and
history isn't my strongest subject.
667
00:27:29,624 --> 00:27:30,791
Let me give you
a clue then.
668
00:27:30,826 --> 00:27:32,626
History repeats itself.
669
00:27:32,661 --> 00:27:33,661
If you haven't heard
that before, it's true.
670
00:27:33,695 --> 00:27:35,496
And in my circle of friends,
671
00:27:35,530 --> 00:27:36,864
it just keeps repeating and
repeating and repeating!
672
00:27:36,898 --> 00:27:38,699
Like you and Jack,
for example?
673
00:27:40,635 --> 00:27:41,802
Hello?
You're right.
674
00:27:43,004 --> 00:27:44,872
I should probably be
talking to Jack.
675
00:27:44,906 --> 00:27:46,741
I mean, you're probably
third in line.
676
00:27:46,775 --> 00:27:48,776
She'll go to Jack first, and
then Grant, and then you.
677
00:27:48,810 --> 00:27:49,810
I should be talking
to Jack.
678
00:27:49,845 --> 00:27:52,880
Hold on.
Finish talking to me first.
679
00:27:52,914 --> 00:27:55,716
Don't let history repeat itself
when it comes to Adrian.
680
00:27:55,751 --> 00:27:57,618
Why don't you all
just gather around Adrian
681
00:27:57,652 --> 00:27:58,986
and tell her that
you care about her,
682
00:27:59,020 --> 00:28:00,921
and you want to
be friends with her.
683
00:28:00,956 --> 00:28:04,525
You sympathize with her loss and
you want to be there for her.
684
00:28:04,559 --> 00:28:06,861
Not like you've been in
the past, but as friends.
685
00:28:06,895 --> 00:28:09,897
As real friends who see that she's
going to try to cause trouble
686
00:28:09,931 --> 00:28:11,766
when she doesn't
need to do that.
687
00:28:11,800 --> 00:28:15,770
Because we're not
that good at being friends.
688
00:28:15,804 --> 00:28:18,539
Yeah, you are.
Or you could be.
689
00:28:20,642 --> 00:28:21,942
Are you still there?
690
00:28:21,977 --> 00:28:24,745
I knew I was in love with you.
691
00:28:24,780 --> 00:28:26,614
Thank you.
You're welcome.
692
00:28:26,648 --> 00:28:27,715
And when you're
talking to Jack,
693
00:28:27,749 --> 00:28:28,983
remember you're in love
with me.
694
00:28:29,017 --> 00:28:31,585
I will. Good night.
695
00:28:31,620 --> 00:28:32,953
Good night? That's it?
696
00:28:34,556 --> 00:28:35,790
I love you.
I love you, too.
697
00:28:39,795 --> 00:28:41,729
Are you off?
Were you listening at my door?
698
00:28:41,763 --> 00:28:42,830
She did call me!
699
00:28:42,864 --> 00:28:43,898
Are you kidding me?
700
00:28:43,932 --> 00:28:45,833
She said she needed
someone to talk to.
701
00:28:45,867 --> 00:28:47,468
ah, I'm sure
that's what she needs.
702
00:28:47,502 --> 00:28:49,470
I, of course, told her
I wouldn't risk it.
703
00:28:49,504 --> 00:28:50,838
I don't want to do
anything to jeopardize
704
00:28:50,872 --> 00:28:52,706
a possible relationship
with you in the future.
705
00:28:52,741 --> 00:28:54,809
You heard everything
else I said.
706
00:28:54,843 --> 00:28:56,510
Didn't you hear
what I just said to Daniel?
707
00:28:56,545 --> 00:28:58,579
Yeah, but you said
the same thing to me.
708
00:28:58,613 --> 00:29:00,648
At the time,
I did love you.
709
00:29:00,682 --> 00:29:02,716
And at another time,
I did love Grant.
710
00:29:02,751 --> 00:29:04,752
And at this time,
I love Daniel.
711
00:29:04,786 --> 00:29:05,853
Okay, whatever.
712
00:29:06,788 --> 00:29:07,888
Should we call Grant?
713
00:29:07,923 --> 00:29:09,757
Yeah. I mean,
you should.
714
00:29:09,791 --> 00:29:11,792
I called him, but I think he
was a little disappointed
715
00:29:11,827 --> 00:29:13,460
that it was me.
And?
716
00:29:13,495 --> 00:29:14,662
Had she called him?
Oh, yeah.
717
00:29:14,696 --> 00:29:16,597
Oh, no. She's angry.
718
00:29:16,631 --> 00:29:19,600
And she will find Daniel,
she will.
719
00:29:19,634 --> 00:29:22,803
But on the other hand, I don't think I
have anything to worry about there.
720
00:29:22,838 --> 00:29:24,872
You never know.
No, you do.
721
00:29:24,906 --> 00:29:26,941
Sometimes you do know.
But I said no.
722
00:29:26,975 --> 00:29:28,709
She found me
and I said no.
723
00:29:28,743 --> 00:29:29,844
Yeah, but it's different
with you.
724
00:29:29,878 --> 00:29:30,878
Because I said yes before?
725
00:29:30,912 --> 00:29:32,813
Exactly.
726
00:29:32,848 --> 00:29:35,616
What is it with her, huh?
With Adrian?
727
00:29:35,650 --> 00:29:38,519
Wh9 does she feel she needs to do
this to her friends and to herself?
728
00:29:38,553 --> 00:29:39,687
Does why matter?
729
00:29:39,721 --> 00:29:41,689
I don't know.
I really don't know.
730
00:29:41,723 --> 00:29:42,756
But this has to stop.
731
00:29:44,826 --> 00:29:46,594
I'm asking you
as her father,
732
00:29:46,628 --> 00:29:48,963
who never gave her the love
she needed growing up.
733
00:29:50,699 --> 00:29:52,499
She needs to
feel loved, Ben.
734
00:29:52,534 --> 00:29:55,936
Well, it's a little difficult
to do that when she doesn't
735
00:29:56,805 --> 00:29:57,905
love
736
00:29:58,874 --> 00:29:59,940
herself.
737
00:29:59,975 --> 00:30:01,942
Exactly.
738
00:30:01,977 --> 00:30:04,645
I mean, what if everyone just
said no to her crazy schemes?
739
00:30:04,679 --> 00:30:06,614
Hmm? What if she
couldn't scheme anymore
740
00:30:06,648 --> 00:30:08,616
because no one
wants to participate?
741
00:30:08,650 --> 00:30:09,884
I think you're talking
to the wrong guy.
742
00:30:09,918 --> 00:30:13,787
The most important "no"
would have to come from Ricky.
743
00:30:13,822 --> 00:30:16,690
Ricky.
744
00:30:16,725 --> 00:30:21,862
Look, all I'm saying is there is
more to Adrian than this nonsense.
745
00:30:21,897 --> 00:30:23,530
She's a complex
young woman,
746
00:30:23,565 --> 00:30:24,665
and she's got a lot
going for her
747
00:30:24,699 --> 00:30:26,600
if she can just drop
this stupid notion
748
00:30:26,635 --> 00:30:27,835
that she belongs
with Ricky.
749
00:30:27,869 --> 00:30:30,571
Yeah, but I don't think
she can, so...
750
00:30:32,607 --> 00:30:34,909
She just walked in.
I'll tell her you called.
751
00:30:38,580 --> 00:30:39,813
It's your dad.
Mmm.
752
00:30:41,716 --> 00:30:44,618
I take it you couldn't find anyone
to play with, so you came home?
753
00:30:44,653 --> 00:30:46,520
All right, let's just
cut to the chase.
754
00:30:46,554 --> 00:30:48,756
I can't help it.
I love him.
755
00:30:48,790 --> 00:30:50,791
Ricky, all right?
756
00:30:50,825 --> 00:30:53,827
And I know you're the better
man, okay? I know that,
757
00:30:56,798 --> 00:30:57,932
but I want to be with Ricky.
758
00:30:59,634 --> 00:31:02,503
I love him.
I've always loved him.
759
00:31:03,738 --> 00:31:07,675
And I want him, and I'm going
to be with him, somehow,
760
00:31:08,810 --> 00:31:09,944
someday.
761
00:31:10,845 --> 00:31:12,880
And everyone knows it.
762
00:31:12,914 --> 00:31:14,782
I told Grace
and I told Amy.
763
00:31:17,652 --> 00:31:20,587
And I told Ricky.
764
00:31:20,622 --> 00:31:22,723
Okay, as long as
we're clear.
765
00:31:23,959 --> 00:31:27,661
Look, maybe you really
do love Ricky,
766
00:31:27,696 --> 00:31:30,731
but, Adrian, I just don't think
it's ever going to work out.
767
00:31:31,967 --> 00:31:33,767
I mean, if he's
such a lousy guy
768
00:31:33,802 --> 00:31:37,538
that he would leave Amy after having
her and his son John move in,
769
00:31:38,807 --> 00:31:41,809
then he's not
good enough for you.
770
00:31:41,843 --> 00:31:43,744
I've spent enough
time with you, Adrian,
771
00:31:43,778 --> 00:31:46,580
to know that
there's enough good in you
772
00:31:46,614 --> 00:31:49,817
that it'll eventually overcome
the not good in you.
773
00:31:49,851 --> 00:31:51,552
But I...
774
00:31:52,821 --> 00:31:54,688
I'm going to do
as you asked.
775
00:31:55,924 --> 00:31:57,524
I'm gonna leave, Adrian.
776
00:31:59,594 --> 00:32:00,928
Tonight.
777
00:32:00,962 --> 00:32:02,496
Now.
778
00:32:02,897 --> 00:32:04,565
I'll
779
00:32:05,867 --> 00:32:07,735
see you at school
tomorrow.
780
00:32:08,603 --> 00:32:10,804
And, uh,
781
00:32:12,574 --> 00:32:13,741
tell your dad
I'm sorry.
782
00:32:36,665 --> 00:32:38,298
I don't know what to say.
Other than...
783
00:32:38,609 --> 00:32:40,952
"I'm glad you have
a prenup"?
784
00:32:40,953 --> 00:32:43,054
Yeah, that would be
one thing to say.
785
00:32:43,089 --> 00:32:45,023
Lesson learned.
786
00:32:45,057 --> 00:32:46,124
Ricky!
787
00:32:46,159 --> 00:32:48,126
She's still in love
with Ricky?
788
00:32:48,161 --> 00:32:51,096
After all that you two
have been through together?
789
00:32:51,130 --> 00:32:52,898
After all you've
done for her?
790
00:32:52,932 --> 00:32:54,166
Don't forget, I wanted out.
791
00:32:54,200 --> 00:32:58,203
And don't forget that I said all
those horrible things to her.
792
00:32:58,237 --> 00:33:00,872
You shouldn't have.
You really shouldn't have.
793
00:33:00,907 --> 00:33:02,107
But in the end,
that's not what did it,
794
00:33:02,141 --> 00:33:03,875
you saying those things
to her.
795
00:33:03,910 --> 00:33:07,045
What did it was that this
marriage was never meant to be.
796
00:33:07,079 --> 00:33:09,080
I really thought
I could make it work,
797
00:33:09,115 --> 00:33:13,251
but without the baby, I just
lost my will to make it work.
798
00:33:13,286 --> 00:33:16,288
And even then, I kept grasping
at ways that it might work.
799
00:33:18,191 --> 00:33:19,991
I'm an idiot.
No, you're not.
800
00:33:21,093 --> 00:33:23,195
You're a nice guy, Ben.
The nicest.
801
00:33:23,229 --> 00:33:24,896
And nice guys
never win.
802
00:33:24,931 --> 00:33:26,998
That's not true.
That's not true at all.
803
00:33:27,033 --> 00:33:28,033
Look at you.
804
00:33:28,067 --> 00:33:31,002
And what does that mean?
Look at him.
805
00:33:31,037 --> 00:33:34,973
He's the sweetest, nicest
guy in the entire universe,
806
00:33:35,007 --> 00:33:36,908
and that's why I love him.
807
00:33:39,946 --> 00:33:41,179
What's going on?
808
00:33:41,214 --> 00:33:43,114
What are you
doing here, Ben?
809
00:33:43,916 --> 00:33:45,116
Is everything okay?
810
00:33:45,151 --> 00:33:46,184
(SIGHS)
811
00:33:46,219 --> 00:33:49,087
Adrian asked him to leave.
They're splitting up.
812
00:33:49,121 --> 00:33:50,188
What?
813
00:33:51,891 --> 00:33:55,060
Oh! No!
I don't believe that.
814
00:33:55,094 --> 00:33:57,028
Believe it.
815
00:33:57,063 --> 00:33:59,197
Adrian is still in love
with Ricky.
816
00:33:59,232 --> 00:34:02,100
She told me.
She even told Ricky.
817
00:34:02,134 --> 00:34:03,835
It's over, Betty.
818
00:34:05,137 --> 00:34:07,105
That part of my life
is over,
819
00:34:09,008 --> 00:34:11,109
and this part of my life
is not.
820
00:34:12,211 --> 00:34:16,081
Living at home
with Dad and with you.
821
00:34:17,116 --> 00:34:19,184
I guess I'll just
say good night.
822
00:34:19,218 --> 00:34:20,952
Good night.
823
00:34:22,221 --> 00:34:23,989
Good night.
824
00:34:29,929 --> 00:34:33,064
That is just so sad.
825
00:34:35,101 --> 00:34:37,002
A little.
826
00:34:37,036 --> 00:34:39,771
But I don't know,
I feel a little relieved.
827
00:34:39,805 --> 00:34:41,773
Well, would you feel
relieved if we split up?
828
00:34:41,807 --> 00:34:42,908
What are you
talking about?
829
00:34:42,942 --> 00:34:46,811
If I left,
would you feel relieved?
830
00:34:46,846 --> 00:34:48,079
Why are you
asking me that, Betty?
831
00:34:48,114 --> 00:34:49,814
Leo,
832
00:34:51,150 --> 00:34:54,119
I've been around
a lot of men, you know.
833
00:34:54,153 --> 00:34:59,090
So much so that I know
that you're not happy,
834
00:34:59,125 --> 00:35:01,793
not really.
835
00:35:01,827 --> 00:35:03,929
And it's okay.
It's really okay.
836
00:35:05,932 --> 00:35:08,967
If you're not happy,
I can leave.
837
00:35:09,001 --> 00:35:11,002
But, Betty...
But what?
838
00:35:11,037 --> 00:35:14,039
Honey, we have a prenup,
839
00:35:14,073 --> 00:35:18,009
and I would be ecstatic
to just take the money
840
00:35:18,044 --> 00:35:20,011
and say,
"Thank you very much."
841
00:35:21,213 --> 00:35:23,915
And you know
what I would do with it?
842
00:35:23,950 --> 00:35:25,050
I would go to college.
843
00:35:26,886 --> 00:35:29,821
I've always wanted
to go to college.
844
00:35:29,855 --> 00:35:33,959
I always wanted to be an
educated, independent woman,
845
00:35:33,993 --> 00:35:36,161
with a job that has
nothing to do with a man.
846
00:35:40,066 --> 00:35:42,067
I'm gonna talk to Ricky.
No, no, please don't.
847
00:35:42,101 --> 00:35:43,902
I should be the one
to talk to him.
848
00:35:43,936 --> 00:35:45,070
What am I
supposed to say?
849
00:35:45,104 --> 00:35:46,871
"I don't trust you"?
850
00:35:46,906 --> 00:35:49,007
Yeah. Just get it out
in the open.
851
00:35:49,041 --> 00:35:51,076
Or not.
What do I know?
852
00:35:51,110 --> 00:35:52,944
It's late, I'm tired.
I want to go to bed.
853
00:35:52,979 --> 00:35:55,013
Come on, it's 10:00.
854
00:35:55,047 --> 00:35:57,082
What are you
doing home anyway?
855
00:35:57,116 --> 00:36:00,018
Your mother wants to be single at this
particular point in time, so here I am.
856
00:36:00,052 --> 00:36:01,886
What is with
the two of you?
857
00:36:01,921 --> 00:36:03,888
You get divorced and you can't
stay away from each other.
858
00:36:03,923 --> 00:36:05,857
No, we can.
Thus you're speaking to me in person.
859
00:36:07,093 --> 00:36:08,927
I wish I could explain it.
860
00:36:08,961 --> 00:36:10,962
Maybe when you and Ricky have broken
up a few times, you'll understand.
861
00:36:10,997 --> 00:36:12,197
Oh, whoa!
We're not going to break up.
862
00:36:12,231 --> 00:36:14,966
I hope not, Amy.
But I don't think you can not break up
863
00:36:15,001 --> 00:36:17,168
just by not going to your
room and talking to Ricky.
864
00:36:17,203 --> 00:36:20,171
Honestly, I'm on the fence,
but, Amy,
865
00:36:20,206 --> 00:36:21,906
the statistics are against it,
866
00:36:21,941 --> 00:36:23,141
against your relationship
with Ricky working out.
867
00:36:23,175 --> 00:36:25,076
Oh, yeah?
868
00:36:25,111 --> 00:36:28,913
Well, what are the chances
of you and Mom working out?
869
00:36:28,948 --> 00:36:32,083
I mean, what are the statistics
on the third time around
870
00:36:32,118 --> 00:36:35,987
when you both have a baby together
that you didn't plan either?
871
00:36:36,022 --> 00:36:37,756
You'd probably have
a better chance of
872
00:36:37,790 --> 00:36:39,791
being in a relationship
with Ricky's mother.
873
00:36:42,828 --> 00:36:43,928
Her.
874
00:36:46,866 --> 00:36:48,099
(SIGHS)
875
00:36:48,134 --> 00:36:52,837
Oh, hey! Ho!
I have an idea.
876
00:36:52,872 --> 00:36:53,872
Yeah? Me, too.
877
00:36:53,906 --> 00:36:55,040
I wonder if
it's the same idea.
878
00:36:55,074 --> 00:36:56,941
I don't know.
879
00:36:56,976 --> 00:36:58,843
I just remembered I brought the
meat scraps home for Moose.
880
00:36:58,878 --> 00:37:00,912
We could make meat scrap
sandwiches out of them instead.
881
00:37:00,946 --> 00:37:02,080
I'm hungry.
I'm in.
882
00:37:04,150 --> 00:37:05,784
What was your idea?
883
00:37:05,818 --> 00:37:07,152
Okay. My idea was
884
00:37:08,187 --> 00:37:11,856
maybe I could rent
Ashley's room from you.
885
00:37:11,891 --> 00:37:13,858
You know, just while
she's on the road.
886
00:37:13,893 --> 00:37:15,994
Maybe I could live here.
887
00:37:16,028 --> 00:37:17,095
Yeah, I'd go for it.
888
00:37:17,129 --> 00:37:19,064
You would?
889
00:37:19,098 --> 00:37:21,966
Because all of a sudden, I don't
feel so babysat. I feel...
890
00:37:23,936 --> 00:37:25,870
Like an ex-con
renting a room
891
00:37:25,905 --> 00:37:27,038
while I struggle to
stay sober
892
00:37:27,073 --> 00:37:29,140
after breaking up
with my girlfriend.
893
00:37:29,175 --> 00:37:30,809
That makes it
sound even better.
894
00:37:30,843 --> 00:37:32,110
It's almost
a movie of the week.
895
00:37:33,179 --> 00:37:34,879
You didn't
listen to the message.
896
00:37:34,914 --> 00:37:36,014
I hadn't listened
to the message
897
00:37:36,048 --> 00:37:37,982
when I said I hadn't
listened to the message.
898
00:37:38,017 --> 00:37:39,818
But you have
listened to the message?
899
00:37:39,852 --> 00:37:40,952
Yeah, I listened to it.
900
00:37:40,986 --> 00:37:42,787
And?
And nothing.
901
00:37:42,822 --> 00:37:44,823
Why did you run from the
kitchen when she was here?
902
00:37:44,857 --> 00:37:45,990
Are you hiding something?
903
00:37:46,025 --> 00:37:47,992
No, I'm not.
I'm not hiding anything.
904
00:37:48,027 --> 00:37:50,061
Which doesn't me that you don't
have messages from Adrian.
905
00:37:50,096 --> 00:37:52,030
Text messages
or phone messages
906
00:37:52,064 --> 00:37:53,865
on your phone
from Adrian.
907
00:37:53,899 --> 00:37:55,800
Either you trust me,
or you don't.
908
00:37:55,835 --> 00:37:57,735
That's what this all
comes down to, Amy.
909
00:37:57,770 --> 00:37:58,937
You trust me,
or you don't.
910
00:37:58,971 --> 00:38:02,841
It's not that I don't trust
you, it's just that...
911
00:38:02,875 --> 00:38:05,944
We have John and we both
have responsibilities.
912
00:38:05,978 --> 00:38:08,847
You're only 18
and I'm only 17,
913
00:38:08,881 --> 00:38:11,082
and, I don't know, we have our
whole lives in front of us.
914
00:38:11,117 --> 00:38:13,785
And maybe you don't want to
live in your little apartment
915
00:38:13,819 --> 00:38:16,020
with the idiot who got
pregnant and had a baby.
916
00:38:16,055 --> 00:38:17,122
Why would you say that?
917
00:38:17,156 --> 00:38:18,990
You know I don't
think of you that way.
918
00:38:19,024 --> 00:38:21,059
And I don't think of our son
as just a baby.
919
00:38:21,093 --> 00:38:23,094
Have I done anything
that would indicate
920
00:38:23,129 --> 00:38:26,131
that I might not want to live with
you and John? Anything at all?
921
00:38:26,165 --> 00:38:28,933
No, I haven't.
So, you know what, Amy?
922
00:38:28,968 --> 00:38:30,902
Maybe you're the one who doesn't
want to live with the idiot
923
00:38:30,936 --> 00:38:32,003
who got you pregnant.
924
00:38:32,037 --> 00:38:34,038
And maybe you just
don't want to say so.
925
00:38:34,073 --> 00:38:36,674
Maybe you really had rather be
here, in the house you grew up in,
926
00:38:36,709 --> 00:38:39,043
with your mommy and daddy still
taking care of you and John.
927
00:38:39,078 --> 00:38:41,012
Uh-uh.
Do not do that.
928
00:38:41,046 --> 00:38:44,015
Do not physically get in my
way when I'm angry. That...
929
00:38:44,049 --> 00:38:45,917
That is not
a good thing to do.
930
00:38:45,951 --> 00:38:47,886
I don't want you
to leave, Ricky.
931
00:38:47,920 --> 00:38:49,787
I don't want to live here.
932
00:38:49,822 --> 00:38:51,723
I want to live in our little
apartment over the butcher shop
933
00:38:51,757 --> 00:38:54,025
with you and our son.
934
00:38:54,059 --> 00:38:56,027
I just feel so
threatened by Adrian
935
00:38:56,061 --> 00:38:57,762
because now she's
free from Ben
936
00:38:57,796 --> 00:38:58,930
and she's determined
to be with you, and...
937
00:38:58,964 --> 00:38:59,998
And you don't trust me.
938
00:39:00,032 --> 00:39:02,033
Please don't leave, Ricky.
939
00:39:02,067 --> 00:39:03,968
Please.
940
00:39:04,003 --> 00:39:06,771
I don't want to be
like my parents, okay.
941
00:39:06,805 --> 00:39:09,807
Going back and forth all the
time, I don't want that.
942
00:39:11,043 --> 00:39:13,011
And this doesn't just
feel like another argument.
943
00:39:13,045 --> 00:39:15,813
This feels like something more.
So, please, don't leave.
944
00:39:15,848 --> 00:39:17,982
And if you do, take
me and John with you.
945
00:39:18,017 --> 00:39:19,372
I'm just going to go back
to the apartment, all right?
946
00:39:19,397 --> 00:39:20,797
I need to be by myself.
947
00:39:21,120 --> 00:39:22,921
Please.
Don't do this.
948
00:39:22,955 --> 00:39:24,822
Just let me have
my time alone, okay?
949
00:39:30,029 --> 00:39:31,996
It's not anything
more than that.
950
00:39:32,031 --> 00:39:33,965
I'll see you
at school tomorrow.
951
00:39:33,999 --> 00:39:36,834
We'll spend tomorrow night together
here or there, whatever you want.
952
00:39:38,003 --> 00:39:39,938
But really, I have to be
by myself right now.
953
00:39:39,972 --> 00:39:41,873
(SIGHS) Okay.
954
00:39:41,907 --> 00:39:42,974
Okay?
955
00:39:43,008 --> 00:39:44,075
I said okay.
(SNIFFLES)
956
00:39:56,722 --> 00:39:57,789
Where you going?
957
00:39:57,823 --> 00:39:59,991
I just need
some space.
958
00:40:00,025 --> 00:40:01,960
I'm going back
over to the apartment.
959
00:40:01,994 --> 00:40:03,995
Tonight?
960
00:40:04,029 --> 00:40:05,945
After Adrian marched over here
and told the woman you love
961
00:40:05,970 --> 00:40:06,998
that she's coming after you?
962
00:40:06,999 --> 00:40:08,866
This has nothing
to do with Adrian.
963
00:40:08,901 --> 00:40:11,035
This doesn't even have anything
to do with me and Amy.
964
00:40:11,070 --> 00:40:12,870
It's just about me.
965
00:40:12,905 --> 00:40:14,005
I need to be alone.
966
00:40:14,039 --> 00:40:16,074
Careful what you wish for,
you may end up alone.
967
00:40:16,108 --> 00:40:18,710
Yeah. Like George.
Or like me.
968
00:40:18,744 --> 00:40:20,945
Well, before George and me
decided to live together.
969
00:40:22,781 --> 00:40:23,815
What?
970
00:40:36,996 --> 00:40:39,697
(AUTOMATED VOICE)
Please enter your pass code.
971
00:40:42,935 --> 00:40:44,702
J-O-H-N?
972
00:40:45,938 --> 00:40:47,939
You have threesaved messages.
973
00:40:49,008 --> 00:40:49,974
Lucky guess.
974
00:40:51,043 --> 00:40:53,678
ADRIAN:
Long time, no see.
975
00:40:53,712 --> 00:40:55,680
I've beenthinking about you.
976
00:40:55,714 --> 00:40:58,983
And I know you've been thinkingabout me, haven't you?
977
00:41:00,052 --> 00:41:01,886
Good night, Ricky.
978
00:41:04,723 --> 00:41:08,760
Come on, call me back. You knowyou want to call me back.
979
00:41:08,794 --> 00:41:10,795
Aren't you boredjust talking to Amy?
980
00:41:11,730 --> 00:41:12,830
What are you doing?
981
00:41:13,799 --> 00:41:15,967
I forgot my phone.
982
00:41:16,001 --> 00:41:20,004
I thought it was on the kitchen
counter, but I see it's not.
983
00:41:29,848 --> 00:41:30,882
(SIGHS)
984
00:41:41,060 --> 00:41:42,894
I don't even know
why I try.
985
00:41:42,928 --> 00:41:44,929
No one in this family can
even have a relationship.
986
00:41:44,963 --> 00:41:46,698
Or your family.
987
00:41:51,737 --> 00:41:53,037
(DOO-WOP MUSIC PLAYING)
988
00:42:00,779 --> 00:42:01,946
(BOTH LAUGHING)
989
00:42:11,924 --> 00:42:13,691
I love being married
to you.
990
00:42:13,726 --> 00:42:14,959
I love being
married to you, too.
991
00:42:14,993 --> 00:42:17,729
You don't even feel slightly
guilty about tonight?
992
00:42:17,763 --> 00:42:20,031
Are you kidding?
We worked for this, we earned it.
993
00:42:20,065 --> 00:42:21,866
But our marriage isn't
such hard work, is it?
994
00:42:21,900 --> 00:42:23,868
No, it isn't.
995
00:42:23,902 --> 00:42:25,803
(BOTH CHUCKLE)
996
00:42:25,838 --> 00:42:27,071
I love you.
I love you.
997
00:42:27,096 --> 00:42:31,096
== sync, corrected by elderman ==
998
00:42:31,146 --> 00:42:35,696
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.