Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,768 --> 00:00:07,470
te
to tell your mothers
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,639
when you decide to make
a big decision like this?
3
00:00:09,673 --> 00:00:10,907
Big decision like what?
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,809
That you three
were living together?
5
00:00:12,843 --> 00:00:14,799
I can't tell her
I want to go. And I can't stay.
6
00:00:14,833 --> 00:00:16,541
Geez, she just
lost a baby.
7
00:00:16,576 --> 00:00:19,840
So did I.
8
00:00:19,874 --> 00:00:22,697
I'm here to ask you
if you could please come back to work.
9
00:00:22,726 --> 00:00:24,688
It is too late.
I need you.
10
00:00:24,718 --> 00:00:26,448
I can't live
with your mistakes.
11
00:00:26,482 --> 00:00:27,512
I guess this is it.
12
00:00:30,870 --> 00:00:32,501
You can't be
in Florida already.
13
00:00:32,535 --> 00:00:34,364
We're at Toby's
grandmother's house.
14
00:00:34,398 --> 00:00:35,497
Grace would never
cheat on me.
15
00:00:35,531 --> 00:00:36,725
And I would never
cheat on her.
16
00:00:36,760 --> 00:00:38,492
She's on a medical mission.
Who would she cheat with?
17
00:00:38,527 --> 00:00:40,358
I don't know what
I was thinking.
18
00:00:40,393 --> 00:00:42,491
You can't just sleep
with every guy you meet.
19
00:00:42,526 --> 00:00:44,592
Is Grace home?
Are you Daniel?
20
00:00:44,626 --> 00:00:46,825
Jack really doesn't want
to go to Arizona to school.
21
00:00:46,860 --> 00:00:48,729
Well, thank you for
letting me know, Madison.
22
00:00:48,763 --> 00:00:51,564
I met somebody else.
Obviously.
23
00:00:51,598 --> 00:00:52,665
Stay with me.
24
00:00:52,700 --> 00:00:53,699
I can't.
25
00:00:54,535 --> 00:00:56,434
Of course you can.
26
00:00:56,469 --> 00:00:57,569
Thanks for coming over.
27
00:00:57,604 --> 00:00:58,603
I'll see you two.
28
00:01:09,574 --> 00:01:11,373
Daddy!
29
00:01:11,407 --> 00:01:13,673
Hey, little man,
you want to help Daddy cook?
30
00:01:15,475 --> 00:01:16,575
Hi, Amy.
31
00:01:17,475 --> 00:01:18,541
Hi.
32
00:01:19,842 --> 00:01:21,709
I think your little man
may have a fever.
33
00:01:23,812 --> 00:01:25,745
I hope not,
34
00:01:25,780 --> 00:01:29,415
but I'm going to call
the doctor's office just to see if they're still open.
35
00:01:30,550 --> 00:01:32,349
He just seemed
cranky at the nursery.
36
00:01:32,383 --> 00:01:34,649
I didn't realize that
he might not have been feeling well.
37
00:01:34,684 --> 00:01:35,851
He's probably just teething.
38
00:01:40,522 --> 00:01:42,821
I don't think he has a fever.
He doesn't feel warm to me.
39
00:01:42,856 --> 00:01:44,590
He felt warm to me.
40
00:01:44,624 --> 00:01:47,358
Ugh, I'm getting a recording.
They've already closed.
41
00:01:47,392 --> 00:01:49,526
So take him in the morning.
If he's sick.
42
00:01:49,561 --> 00:01:51,694
He is sick,
the question is just how sick.
43
00:01:51,728 --> 00:01:53,728
We should probably
just take him to the emergency room now
44
00:01:53,762 --> 00:01:55,829
because the later it gets,
the worse it gets.
45
00:01:55,864 --> 00:01:58,531
What, are you one of those
Munchausen mothers?
46
00:01:58,565 --> 00:02:01,332
He's fine.
Aren't you, John?
47
00:02:01,367 --> 00:02:02,467
I don't think he's fine.
48
00:02:02,501 --> 00:02:04,736
Look at him.
This is not an emergency.
49
00:02:04,771 --> 00:02:06,671
This does not require
an emergency room.
50
00:02:08,441 --> 00:02:09,707
Do you have a thermometer?
51
00:02:09,741 --> 00:02:12,442
I don't know if
I brought the thermometer over here, did I?
52
00:02:12,476 --> 00:02:14,310
I don't have one, no.
53
00:02:14,344 --> 00:02:16,644
Well, I could go
get one or go get it from my house, but...
54
00:02:16,679 --> 00:02:18,680
I know he has a fever,
just a slight fever,
55
00:02:18,714 --> 00:02:20,649
but he has a fever.
I can feel it.
56
00:02:20,683 --> 00:02:24,419
Maybe, but I really
don't think he's all that sick, Amy.
57
00:02:24,453 --> 00:02:26,454
He'll be fine.
I'm going to finish dinner.
58
00:02:26,488 --> 00:02:28,356
(SCOFFS)
59
00:02:28,390 --> 00:02:29,624
You want me to go
get a thermometer?
60
00:02:29,659 --> 00:02:30,725
I can go get
a thermometer.
61
00:02:30,759 --> 00:02:32,727
I'll go over to your dad's
house after we eat.
62
00:02:32,761 --> 00:02:34,562
It's just that
if he has an ear infection,
63
00:02:34,596 --> 00:02:36,331
it could get worse
really quickly.
64
00:02:36,365 --> 00:02:38,399
Has he ever had
an ear infection? Yes.
65
00:02:38,433 --> 00:02:39,800
You never told me
anything about an ear infection.
66
00:02:39,834 --> 00:02:41,368
When did he have
an ear infection?
67
00:02:41,403 --> 00:02:42,470
I'm sure I mentioned it.
68
00:02:42,504 --> 00:02:44,504
I don't think so.
I think so.
69
00:02:44,539 --> 00:02:46,039
If you had
mentioned it to me,
70
00:02:46,074 --> 00:02:48,642
I would have gone
with you to the doctor or emergency room or whatever.
71
00:02:48,677 --> 00:02:52,513
(CLEARS THROAT)
Okay, the first year, no, you wouldn't have,
72
00:02:52,547 --> 00:02:54,381
and then last year, maybe.
73
00:02:54,415 --> 00:02:56,550
But I wouldn't have
wanted to take you with me
74
00:02:56,584 --> 00:02:58,452
because I get stared at
enough at those places.
75
00:02:58,486 --> 00:02:59,686
Why?
76
00:02:59,720 --> 00:03:01,554
Why? Because
I'm not married
77
00:03:01,589 --> 00:03:04,723
and obviously
I'm a teenager and I have a baby
78
00:03:04,757 --> 00:03:07,592
and people don't think
teenagers can take care of sick babies.
79
00:03:07,626 --> 00:03:11,462
People stare at me
and ask me stupid questions and...
80
00:03:11,496 --> 00:03:13,397
You know how it is.
People do that anyway.
81
00:03:13,431 --> 00:03:14,531
No, I don't
know how it is.
82
00:03:14,565 --> 00:03:16,566
They don't stare
at me or ask me stupid questions.
83
00:03:16,601 --> 00:03:19,535
Of course, I've never
been to the emergency room as a parent.
84
00:03:19,569 --> 00:03:20,736
I'm going to finish dinner.
85
00:03:20,770 --> 00:03:22,638
(SCOFFS)
86
00:03:22,672 --> 00:03:24,606
Is it possible that
they're staring at you
87
00:03:24,640 --> 00:03:29,545
and asking you
stupid questions like, "Is the kid really sick?"
88
00:03:29,579 --> 00:03:30,779
I'll go get the thermometer.
89
00:03:30,814 --> 00:03:32,447
And if he doesn't
have a temperature,
90
00:03:32,482 --> 00:03:33,548
are we still going to
the emergency room?
91
00:03:33,583 --> 00:03:34,650
No.
He's fine.
92
00:03:35,585 --> 00:03:36,685
Fine, then if he gets worse,
93
00:03:36,719 --> 00:03:38,520
you can take him
to the emergency room.
94
00:03:38,554 --> 00:03:39,788
Fine, I'll be
happy to do that.
95
00:03:39,822 --> 00:03:41,389
Not happy,
but I'll do that.
96
00:03:41,424 --> 00:03:42,691
You can take him
all by yourself if you want.
97
00:03:42,725 --> 00:03:45,327
If he needs to be taken
to the emergency room,
98
00:03:45,361 --> 00:03:46,728
I will take him.
All by myself.
99
00:03:46,762 --> 00:03:48,396
Have fun.
100
00:03:48,697 --> 00:03:50,531
Ow.
101
00:03:50,566 --> 00:03:52,367
Come on, Ricky.
I'll go with you.
102
00:03:52,401 --> 00:03:55,403
"Ow" does not mean
we need to go to the emergency room.
103
00:03:55,437 --> 00:03:56,537
I'll handle it.
104
00:03:56,572 --> 00:03:58,439
What's the doctor's name?
Dr. Hightower?
105
00:03:58,473 --> 00:03:59,506
Yes.
106
00:04:01,742 --> 00:04:03,510
I've already called her.
107
00:04:03,544 --> 00:04:04,744
That's why you're
getting the message,
108
00:04:04,778 --> 00:04:06,546
because they've already
closed for the night.
109
00:04:06,580 --> 00:04:08,447
Hi. This is
Ricky Underwood,
110
00:04:08,481 --> 00:04:10,349
my son might have
an ear infection
111
00:04:10,383 --> 00:04:13,551
and I'm wondering if you
can call in a prescription for him or something.
112
00:04:13,585 --> 00:04:15,753
My number is 555-0199.
113
00:04:17,456 --> 00:04:18,656
I don't know if
they know who you are.
114
00:04:18,690 --> 00:04:20,358
I think you have
to call back and say John's name.
115
00:04:20,392 --> 00:04:21,592
And maybe my name.
116
00:04:22,662 --> 00:04:24,696
You don't have
my name on his medical records?
117
00:04:24,730 --> 00:04:27,399
Yes, Ricky, your name
is on his...
118
00:04:27,433 --> 00:04:29,334
Hi. This is Ricky Underwood.
119
00:04:29,369 --> 00:04:33,706
My son's name is John
and he's also my wife Amy's son, Amy Juergens, so...
120
00:04:33,741 --> 00:04:35,575
I don't think
he's all that sick,
121
00:04:35,609 --> 00:04:37,410
but she thinks he
has an ear infection, so I'm trying...
122
00:04:38,679 --> 00:04:40,513
I got cut off.
123
00:04:40,548 --> 00:04:41,715
You can't leave
a long message at this doctor's office?
124
00:04:43,384 --> 00:04:46,452
Um, I think
they leave a number for the service
125
00:04:46,487 --> 00:04:48,754
you're supposed
to call if you have an emergency.
126
00:04:48,788 --> 00:04:50,556
I'll call back and get that.
127
00:04:50,590 --> 00:04:52,557
And...
And what? I'll call back.
128
00:04:53,626 --> 00:04:54,759
What?
129
00:04:54,793 --> 00:04:57,461
You said,
"My wife Amy's son."
130
00:04:57,496 --> 00:04:59,664
No, I don't think so.
Uh-huh.
131
00:04:59,698 --> 00:05:02,266
I did not call you my wife.
You're not my wife.
132
00:05:02,301 --> 00:05:03,467
We have an agreement
that no one here
133
00:05:03,502 --> 00:05:04,535
is going to be
husband and wife.
134
00:05:11,411 --> 00:05:12,411
Ow.
135
00:05:13,748 --> 00:05:15,615
Yeah. Ow.
136
00:05:18,620 --> 00:05:24,358
Falling in love
is such an easy thing to do
137
00:05:24,393 --> 00:05:26,661
Birds can do it
We can do it
138
00:05:26,695 --> 00:05:29,631
Let's stop talking
Let's get to it
139
00:05:29,665 --> 00:05:31,600
Let's fall in love
140
00:05:31,606 --> 00:05:36,498
Synced By YesCool
www.addic7ed.com www.subsway.org
141
00:05:36,808 --> 00:05:37,841
He sleeping.
142
00:05:39,610 --> 00:05:40,777
I got a thermometer.
143
00:05:42,680 --> 00:05:44,481
Come on,
talk to me.
144
00:05:44,516 --> 00:05:45,616
I'm studying.
145
00:05:45,650 --> 00:05:47,351
Take a break.
Talk to me.
146
00:05:47,385 --> 00:05:48,386
I'm studying.
147
00:05:52,558 --> 00:05:53,724
I brought you
a candy bar.
148
00:06:01,633 --> 00:06:04,435
Amy, I didn't mean anything
when I said that.
149
00:06:04,469 --> 00:06:06,437
- Yeah, I know.
- Well, good.
150
00:06:06,471 --> 00:06:08,506
Then if you know,
why are you so upset?
151
00:06:08,540 --> 00:06:10,308
I don't care if
you don't marry me.
152
00:06:10,342 --> 00:06:11,376
I don't want to
marry you either.
153
00:06:11,410 --> 00:06:12,711
Then why are you so upset?
154
00:06:12,745 --> 00:06:14,313
Because I'm upset.
155
00:06:14,347 --> 00:06:15,614
JOHN ON BABY MONITOR:
Ow!
156
00:06:16,616 --> 00:06:17,650
I'll get him.
157
00:06:18,619 --> 00:06:20,653
Yeah, you will get him,
158
00:06:20,687 --> 00:06:22,655
and if he has
a temperature, you will take him to the emergency room.
159
00:06:22,689 --> 00:06:24,390
If his temperature
is so high
160
00:06:24,425 --> 00:06:26,426
that he needs to go
to the emergency room.
161
00:06:32,600 --> 00:06:33,734
(SIGHING)
162
00:06:35,437 --> 00:06:37,572
Thank you.
Sure.
163
00:06:37,606 --> 00:06:39,674
I thought you'd
come by the house this weekend.
164
00:06:39,709 --> 00:06:40,775
I couldn't.
165
00:06:40,810 --> 00:06:42,544
You could.
You just didn't.
166
00:06:43,479 --> 00:06:45,414
I didn't
because I couldn't.
167
00:06:45,448 --> 00:06:46,548
Well, why couldn't you?
168
00:06:46,582 --> 00:06:50,418
We had a very
busy weekend.
169
00:06:50,453 --> 00:06:52,520
Oh, yeah?
What'd you do?
170
00:06:52,555 --> 00:06:55,757
Things that we
probably shouldn't have.
171
00:06:55,791 --> 00:06:58,459
Or I shouldn't
have, anyway.
172
00:06:58,494 --> 00:07:01,429
Then I guess things
aren't so bad after all.
173
00:07:01,463 --> 00:07:03,330
Good. That's good news.
174
00:07:03,365 --> 00:07:05,432
No, that's not good news.
Things are worse than ever.
175
00:07:05,466 --> 00:07:07,334
Worse how?
176
00:07:07,368 --> 00:07:09,436
Dad, I haven't
changed my mind. I still want out.
177
00:07:09,470 --> 00:07:11,337
Doesn't sound
like you want out.
178
00:07:11,372 --> 00:07:14,407
If you wanted out
you wouldn't have done whatever you did all weekend.
179
00:07:14,441 --> 00:07:16,308
I couldn't say no.
180
00:07:16,343 --> 00:07:18,677
You could. You just didn't.
181
00:07:18,711 --> 00:07:20,578
If you want to add
to the list of reasons
182
00:07:20,613 --> 00:07:21,679
why you can't get
out of your marriage,
183
00:07:21,714 --> 00:07:23,314
add this weekend.
184
00:07:23,349 --> 00:07:25,516
(CHUCKLES) You're really
not going anywhere now.
185
00:07:26,452 --> 00:07:27,852
Why not?
186
00:07:27,886 --> 00:07:30,621
(SIGHS) Did you not
understand the vows you took when you got married?
187
00:07:30,656 --> 00:07:32,757
That was then.
This is now.
188
00:07:32,791 --> 00:07:34,692
That was forever.
189
00:07:34,726 --> 00:07:37,495
I do not want
to be married.
190
00:07:37,529 --> 00:07:39,464
I don't have
to be married. I don't.
191
00:07:39,498 --> 00:07:40,732
Yeah, you do.
192
00:07:40,766 --> 00:07:43,468
(EXHALES) Dad,
don't you understand?
193
00:07:43,503 --> 00:07:46,572
I'm just so unhappy.
194
00:07:48,576 --> 00:07:50,577
(SIGHING)
I understand. Believe me.
195
00:07:50,611 --> 00:07:54,681
But you have some
control over that. You just choose to be happy.
196
00:07:54,716 --> 00:07:58,519
Choosing to be happy
is choosing to leave Adrian. It's one and the same.
197
00:07:58,554 --> 00:07:59,821
Choosing to be happy
has nothing to do
198
00:07:59,855 --> 00:08:02,457
with leaving or
not leaving Adrian.
199
00:08:02,491 --> 00:08:05,327
You are not going
to leave Adrian. I'm not gonna let you.
200
00:08:05,361 --> 00:08:08,563
I can't be
married to Adrian and be happy.
201
00:08:08,597 --> 00:08:11,465
I disagree. It's just
a matter of making up your mind
202
00:08:11,500 --> 00:08:13,435
you're going to be happy
no matter what.
203
00:08:13,469 --> 00:08:14,635
That's insane.
204
00:08:14,670 --> 00:08:16,437
And what is this?
205
00:08:16,471 --> 00:08:18,539
You're not happy.
You don't want to be married either.
206
00:08:18,574 --> 00:08:20,374
No, I'm happy.
207
00:08:20,709 --> 00:08:22,543
I'm a happy man.
208
00:08:22,577 --> 00:08:25,546
Now, would I be happier
if Betty suddenly decided
209
00:08:25,580 --> 00:08:27,381
that she didn't want to be
married to me anymore?
210
00:08:27,415 --> 00:08:30,316
Yes. Is she going
to do that? No.
211
00:08:30,351 --> 00:08:32,352
So am I going
to be unhappy the rest of my life?
212
00:08:32,386 --> 00:08:34,520
Yes.
No.
213
00:08:34,554 --> 00:08:36,388
It's just
mind over matter.
214
00:08:36,423 --> 00:08:38,690
I'm not going to make
myself miserable, or more miserable,
215
00:08:38,725 --> 00:08:39,825
by being unhappy.
216
00:08:39,859 --> 00:08:42,460
Would you have
married Betty if you had realized
217
00:08:42,494 --> 00:08:43,595
Camille was
in love with you?
218
00:08:44,730 --> 00:08:46,531
(SIGHS)
219
00:08:46,565 --> 00:08:48,667
You live in some
fantasy world.
220
00:08:48,701 --> 00:08:52,337
I talked to Camille.
Camille is definitely not in love with me.
221
00:08:52,371 --> 00:08:53,739
I don't believe that.
Did she say that?
222
00:08:53,773 --> 00:08:56,475
Yeah. Pretty much.
223
00:08:56,510 --> 00:08:58,410
Did you call her
or did you go see her?
224
00:08:58,445 --> 00:08:59,478
I talked to her.
225
00:08:59,512 --> 00:09:00,580
On the phone or in person?
226
00:09:00,614 --> 00:09:02,348
None of your business.
227
00:09:02,382 --> 00:09:03,750
So you went to go see her?
228
00:09:03,784 --> 00:09:05,752
I can't believe
I ever listened to you.
229
00:09:05,787 --> 00:09:08,489
I could have made
a complete idiot out of myself.
230
00:09:08,523 --> 00:09:09,757
Camille is not
in love with me
231
00:09:09,791 --> 00:09:12,293
and I'm not in love
with anyone but my wife.
232
00:09:12,328 --> 00:09:13,662
Me neither.
233
00:09:13,696 --> 00:09:15,631
But that doesn't mean
I want to be married and neither do you.
234
00:09:15,665 --> 00:09:18,334
You may not want to be,
but you are and so am I.
235
00:09:18,368 --> 00:09:19,602
I don't want to
be married, okay?
236
00:09:19,636 --> 00:09:21,604
I don't have to be married.
237
00:09:21,639 --> 00:09:22,772
I can get a divorce.
238
00:09:23,574 --> 00:09:24,707
No, you can't.
239
00:09:26,510 --> 00:09:28,311
What about an annulment?
240
00:09:28,345 --> 00:09:29,679
After last week?
241
00:09:29,713 --> 00:09:31,381
I seriously doubt it.
242
00:09:32,349 --> 00:09:33,583
(SIGHS)
243
00:09:33,617 --> 00:09:34,684
Do we have to do this?
244
00:09:34,718 --> 00:09:37,520
He barely, barely
has any fever at all.
245
00:09:37,554 --> 00:09:38,755
He obviously has
an ear infection.
246
00:09:38,789 --> 00:09:40,724
He keeps holding
his ears and saying, "Ow."
247
00:09:40,758 --> 00:09:43,359
So we can take him
to the doctor tomorrow.
248
00:09:43,394 --> 00:09:45,428
The doctor who
hasn't bothered calling me back.
249
00:09:45,463 --> 00:09:47,464
You never called back
and got the number for the service
250
00:09:47,498 --> 00:09:49,566
that you have to call
if there's an emergency.
251
00:09:49,600 --> 00:09:51,668
Oh, yeah, well,
there's not an emergency.
252
00:09:51,703 --> 00:09:53,470
There will be if we wait.
253
00:09:53,505 --> 00:09:55,672
I never knew you were so
nervous about this stuff.
254
00:09:55,707 --> 00:09:57,441
Are you just
insisting on doing this
255
00:09:57,475 --> 00:09:58,809
because I said
I didn't want to marry you?
256
00:09:58,843 --> 00:10:00,444
I take it back.
257
00:10:00,478 --> 00:10:01,712
I do want to marry you.
258
00:10:01,746 --> 00:10:03,714
Not now.
Not any time soon.
259
00:10:03,748 --> 00:10:05,716
But I want to
want to some day.
260
00:10:05,750 --> 00:10:08,352
Maybe some day
after we've both finished college.
261
00:10:08,386 --> 00:10:10,454
Yeah, well, maybe when
we've both finished college,
262
00:10:10,488 --> 00:10:12,555
you can ask me then
and I'll see if I want to or not.
263
00:10:13,458 --> 00:10:15,392
Ow.
Let's go.
264
00:10:20,398 --> 00:10:21,498
(SIGHING)
265
00:10:21,532 --> 00:10:22,866
What have I gotten
myself into?
266
00:10:23,834 --> 00:10:25,635
Look, Grace,
267
00:10:25,669 --> 00:10:27,670
you have to stop
justifying having sex
268
00:10:27,705 --> 00:10:29,806
by saying that
you're going to marry every guy you meet.
269
00:10:29,841 --> 00:10:31,842
I can't. I can't
stop thinking that.
270
00:10:31,876 --> 00:10:34,478
If I stop thinking that,
I'm gonna feel too guilty to have sex.
271
00:10:34,513 --> 00:10:35,646
Then stop having sex.
272
00:10:36,881 --> 00:10:39,550
Or start telling
yourself the truth.
273
00:10:39,584 --> 00:10:43,521
You just like having sex
with guys you're attracted to that you care about.
274
00:10:43,555 --> 00:10:45,756
That doesn't
sound as good.
275
00:10:45,791 --> 00:10:48,626
I mean, it might be true
but it doesn't sound as good.
276
00:10:49,761 --> 00:10:51,628
And I like to believe
that any guy I sleep with
277
00:10:51,663 --> 00:10:53,563
is gonna stick around.
278
00:10:53,598 --> 00:10:56,732
Even though I know it's wrong
to sleep with a guy to get him to stick around.
279
00:10:56,767 --> 00:10:59,602
Mmm, I don't know.
280
00:11:01,538 --> 00:11:03,639
I had sex with Ben
this weekend.
281
00:11:03,674 --> 00:11:07,710
All weekend, 'cause
I wanted to make sure he was gonna stick around.
282
00:11:07,744 --> 00:11:09,445
And I still don't know
that's gonna do it.
283
00:11:11,382 --> 00:11:13,750
I may have to come up
with something else.
284
00:11:13,784 --> 00:11:16,553
Do you have any reason
to doubt that he won't stick around?
285
00:11:16,587 --> 00:11:20,424
It's my gut feeling that
he's having some doubts about this marriage,
286
00:11:20,458 --> 00:11:23,360
even though he swears
he's not going anywhere.
287
00:11:23,394 --> 00:11:24,761
So...
288
00:11:24,796 --> 00:11:26,663
I think maybe I should
do what you did
289
00:11:26,698 --> 00:11:29,366
and just tell Ben
I'm thinking about going away.
290
00:11:29,401 --> 00:11:30,667
To Africa?
No.
291
00:11:30,702 --> 00:11:32,736
To New York.
To cosmetology school.
292
00:11:32,770 --> 00:11:34,538
What?
293
00:11:34,572 --> 00:11:36,407
Why would you do that?
Why would you go to cosmetology school?
294
00:11:36,441 --> 00:11:38,709
I'm not really gonna go.
295
00:11:38,743 --> 00:11:41,811
I'm just gonna see
what his reaction is to my going away
296
00:11:41,845 --> 00:11:44,480
and doing something stupid
that wouldn't be good for me.
297
00:11:44,514 --> 00:11:46,715
Okay, wait a minute.
That's not what I did.
298
00:11:46,750 --> 00:11:48,451
I went away
and I did something
299
00:11:48,485 --> 00:11:49,718
that was good for me
and helped others.
300
00:11:49,753 --> 00:11:51,754
Well, you certainly helped
Daniel, didn't you?
301
00:11:51,788 --> 00:11:53,655
Daniel.
Oh, geez, I have to go.
302
00:11:53,690 --> 00:11:55,690
I told him
I'd meet him for coffee.
303
00:12:00,896 --> 00:12:03,464
(SIGHS) Adrian,
304
00:12:03,498 --> 00:12:06,801
I think maybe
you've been watching too much daytime TV.
305
00:12:06,835 --> 00:12:09,403
I don't think you should
intentionally try to trick Ben
306
00:12:09,438 --> 00:12:11,739
into telling you how he
really feels about you.
307
00:12:11,773 --> 00:12:13,541
I think I'm gonna have to.
308
00:12:13,575 --> 00:12:15,643
Because after all that
sex last weekend,
309
00:12:16,611 --> 00:12:18,379
(SIGHS) I'm still not sure.
310
00:12:18,413 --> 00:12:20,715
What if he tells you
to go to New York and study cosmetology?
311
00:12:20,750 --> 00:12:22,483
Then I'll know I have
to come up with something
312
00:12:22,518 --> 00:12:24,418
better than sex
to keep him here.
313
00:12:24,453 --> 00:12:25,620
Should I ask
what that would be?
314
00:12:27,590 --> 00:12:28,757
No.
315
00:12:29,759 --> 00:12:30,825
No.
316
00:12:36,666 --> 00:12:40,502
You're the father.
She's the mother. It's her insurance.
317
00:12:40,536 --> 00:12:41,670
Yeah.
318
00:12:41,704 --> 00:12:43,505
We don't have
you on record.
319
00:12:43,539 --> 00:12:46,407
You're not on the paperwork
that was filled out when the baby was born.
320
00:12:46,442 --> 00:12:49,377
You know there's
paperwork that's filled out ahead of time
321
00:12:49,412 --> 00:12:51,379
so if John comes in
with an emergency,
322
00:12:51,413 --> 00:12:53,381
no one has to stop
and fill this stuff out.
323
00:12:53,415 --> 00:12:55,683
I don't even think
it is an emergency.
324
00:12:55,718 --> 00:12:58,753
And why am I filling out
all these forms if I don't have to?
325
00:12:58,788 --> 00:13:00,555
'Cause you didn't check
"preregistered."
326
00:13:00,590 --> 00:13:03,358
'Cause my wife didn't tell me
we were preregistered.
327
00:13:03,392 --> 00:13:04,626
So now she's your wife?
328
00:13:04,660 --> 00:13:07,362
Oh, geez,
did I say wife again?
329
00:13:07,397 --> 00:13:08,463
You said wife.
330
00:13:08,498 --> 00:13:10,399
She's not my wife. We just...
331
00:13:10,767 --> 00:13:12,534
We're both his parents.
332
00:13:12,568 --> 00:13:14,403
I don't know
what's wrong with me.
333
00:13:14,437 --> 00:13:15,704
I've got a few guesses.
334
00:13:32,321 --> 00:13:33,421
It's your sister.
335
00:13:35,458 --> 00:13:37,659
Hey, Dad, I just
wanted to let you know
336
00:13:37,693 --> 00:13:40,262
that Toby's grandmother
sprained her ankle
337
00:13:40,296 --> 00:13:41,796
in some belly dancing class.
338
00:13:41,831 --> 00:13:44,666
Hmm. Well, I guess
it's good that you and Toby are there to help her out.
339
00:13:44,700 --> 00:13:47,469
It's good for you
to do something useful. It's good to be needed.
340
00:13:47,503 --> 00:13:49,671
Yeah, about that...
341
00:13:49,706 --> 00:13:52,374
She's not here.
342
00:13:52,408 --> 00:13:56,312
She's there, which means
she's probably not going to be here for a while.
343
00:13:56,346 --> 00:13:58,647
How long is a while?
And you better not be lying to me about this.
344
00:13:58,681 --> 00:14:00,516
I'm not. I'm not lying.
345
00:14:00,550 --> 00:14:02,584
And I called you
as soon as I found out.
346
00:14:02,619 --> 00:14:04,386
So what's the plan now?
347
00:14:04,420 --> 00:14:06,455
Well, I think we're
just going to hang around for a while.
348
00:14:06,489 --> 00:14:07,556
Hang around and do what?
349
00:14:07,590 --> 00:14:10,191
Well, there's lots to do.
350
00:14:10,226 --> 00:14:13,261
There's a pool
and there's a big multiplex near here.
351
00:14:13,295 --> 00:14:14,562
That's great.
352
00:14:14,596 --> 00:14:17,498
And I have my own room
and my own TV.
353
00:14:17,532 --> 00:14:19,266
There's lots to do here.
354
00:14:19,300 --> 00:14:22,302
Uh-huh.
This is getting less educational day by day.
355
00:14:22,336 --> 00:14:24,337
I tell you what.
I think the best way for you to learn something
356
00:14:24,372 --> 00:14:26,406
is to get a job,
so get a job.
357
00:14:26,440 --> 00:14:28,208
But we're minors.
358
00:14:28,242 --> 00:14:29,643
You can work there.
I looked it up.
359
00:14:29,677 --> 00:14:32,345
You can use your real IDs
and get a job at 16 in that state.
360
00:14:32,379 --> 00:14:33,580
You might need
a copy of your GED though.
361
00:14:33,614 --> 00:14:35,615
You got a copy of that?
Of your phony diplomey?
362
00:14:35,650 --> 00:14:38,251
Yeah, but...
363
00:14:38,285 --> 00:14:40,320
You agreed to put money
into my account every week.
364
00:14:40,354 --> 00:14:42,422
Yeah. That's when
I thought you were seeing America.
365
00:14:42,457 --> 00:14:45,192
But now that you've retired
to the Sunshine State, I'm not doing that.
366
00:14:45,226 --> 00:14:46,794
So if you and Toby
want to stay at his Grandma's house
367
00:14:46,828 --> 00:14:50,397
without his Grandma there,
which I'm none too happy about, then get a job.
368
00:14:50,431 --> 00:14:52,466
Doing what?
369
00:14:52,500 --> 00:14:53,634
I don't know, but you
send me a picture or a video of you working,
370
00:14:53,668 --> 00:14:55,369
or a copy of your pay stub
371
00:14:55,403 --> 00:14:56,570
and I'll let you continue
down this dead-end road.
372
00:14:56,604 --> 00:14:58,639
If not, you're coming home.
373
00:14:58,673 --> 00:15:01,208
Hopefully with an education
in how an education helps you to get a better job
374
00:15:01,243 --> 00:15:02,476
and more opportunities
in life.
375
00:15:02,510 --> 00:15:06,614
All right, all right.
We'll get jobs, geez. Goodnight.
376
00:15:06,648 --> 00:15:08,282
We're going to get jobs?
377
00:15:08,316 --> 00:15:10,217
We have an allowance.
We have a free house.
378
00:15:10,251 --> 00:15:12,619
What do we need jobs for?
379
00:15:12,654 --> 00:15:17,191
Eh, it's boring here.
Let's just go back on the road.
380
00:15:17,225 --> 00:15:20,361
No, we're lucky
we didn't get arrested driving out here.
381
00:15:21,663 --> 00:15:23,530
(GROANS)
Our parents are idiots.
382
00:15:23,565 --> 00:15:27,334
Well, they must really
be idiots if they think we can get jobs.
383
00:15:27,368 --> 00:15:28,502
I mean...
384
00:15:28,536 --> 00:15:29,536
Especially you.
385
00:15:34,641 --> 00:15:37,343
Why would you come
back to live here? You love Arizona.
386
00:15:37,377 --> 00:15:39,244
I have a job
opportunity here.
387
00:15:39,279 --> 00:15:41,546
They've never found
anyone to take my job at the church,
388
00:15:41,581 --> 00:15:45,316
and I do miss that,
pontificating to the masses.
389
00:15:45,350 --> 00:15:48,186
But I've also been asked
to come into a high school
390
00:15:48,220 --> 00:15:50,555
where there's been
a lot of trouble and teach a class in philosophy.
391
00:15:50,589 --> 00:15:52,457
Sort of like the one
I've been teaching at the university.
392
00:15:52,491 --> 00:15:54,192
At first, I didn't
even consider it
393
00:15:54,226 --> 00:15:55,359
but then the more
I thought about it,
394
00:15:55,394 --> 00:15:56,628
that kind of teaching
really interests me.
395
00:15:56,662 --> 00:16:00,298
It has such an immediate
and practical purpose.
396
00:16:00,332 --> 00:16:01,499
It's not about
pie in the sky.
397
00:16:01,533 --> 00:16:03,234
It's not about
life after death.
398
00:16:03,268 --> 00:16:04,435
It's about the
here and now.
399
00:16:04,469 --> 00:16:06,237
What school?
Mt. Xavier.
400
00:16:06,271 --> 00:16:09,573
Yeah, here and now,
you'll get beat up or mugged
401
00:16:09,607 --> 00:16:12,143
or shot in the hallways
or the parking lot.
402
00:16:12,177 --> 00:16:13,477
I could be beat up
or mugged or shot
403
00:16:13,512 --> 00:16:15,179
in any hallway
or parking lot.
404
00:16:15,213 --> 00:16:17,315
Yeah, but the chances
are better at Mt. Xavier.
405
00:16:17,349 --> 00:16:18,549
You don't want
to do that, Dad.
406
00:16:18,584 --> 00:16:20,518
Don't move back
here to do that.
407
00:16:20,552 --> 00:16:24,188
I'm looking forward
to moving to Arizona and going to school
408
00:16:24,222 --> 00:16:26,424
and living closer
to you and Mom.
409
00:16:26,458 --> 00:16:28,492
You can't stay late.
I told my mom we were...
410
00:16:28,527 --> 00:16:32,363
Reverend Stone, hi.
What are you doing here?
411
00:16:32,397 --> 00:16:35,266
I missed my son so much
I couldn't stay away.
412
00:16:35,300 --> 00:16:37,301
Hi there, young fella.
413
00:16:37,336 --> 00:16:38,369
Dad, this is Daniel.
414
00:16:38,404 --> 00:16:40,605
Daniel, this is my dad,
Reverend Stone.
415
00:16:40,639 --> 00:16:43,541
Hi. Nice to meet you.
Hi. Nice to meet you.
416
00:16:44,443 --> 00:16:46,644
Jack. Good to
see you again.
417
00:16:47,379 --> 00:16:48,513
Yeah.
418
00:16:48,547 --> 00:16:51,316
Oh, my. Yes.
Now I get it.
419
00:16:51,350 --> 00:16:53,284
Get what?
420
00:16:53,319 --> 00:16:54,519
Nothing.
Nothing at all.
421
00:16:54,553 --> 00:16:57,389
So very nice to meet
your new, uh, friend.
422
00:16:57,423 --> 00:16:58,623
Boyfriend.
423
00:16:59,658 --> 00:17:01,559
Oh, I didn't know
if it was...
424
00:17:01,593 --> 00:17:03,294
If I'm your boyfriend?
425
00:17:04,430 --> 00:17:06,231
We'll just be
in the living room.
426
00:17:06,265 --> 00:17:07,265
Bye.
427
00:17:09,435 --> 00:17:11,202
What do you get?
What's going on?
428
00:17:11,237 --> 00:17:13,138
A little bird told me
you were unhappy here
429
00:17:13,172 --> 00:17:15,174
and you wanted
me and your mother to move back here
430
00:17:15,208 --> 00:17:17,175
because you didn't want
to go to school in Arizona
431
00:17:17,209 --> 00:17:19,478
and you wanted to live
at home with us next year and go to school here.
432
00:17:19,512 --> 00:17:21,346
A little red bird?
433
00:17:21,381 --> 00:17:22,614
This is why we love Madison.
434
00:17:22,649 --> 00:17:24,516
She's so unpredictable.
435
00:17:24,550 --> 00:17:27,319
But it's obvious
she cares a lot about you.
436
00:17:27,353 --> 00:17:30,489
And I suspect
she senses that you still care about Grace.
437
00:17:30,524 --> 00:17:32,525
Yeah, well, Grace
has a new boyfriend.
438
00:17:32,560 --> 00:17:35,462
Has it ever occurred
to you that Grace is a very fickle girl?
439
00:17:36,497 --> 00:17:37,497
Yes. It has.
440
00:17:48,376 --> 00:17:50,377
I didn't know you
were my boyfriend.
441
00:17:50,411 --> 00:17:51,612
No?
442
00:17:51,646 --> 00:17:54,181
Well, I didn't know
if now that you were back home
443
00:17:54,215 --> 00:17:55,482
you were seeing
other girls or not.
444
00:17:55,516 --> 00:17:58,351
You mean,
if I'm having sex with other girls?
445
00:17:58,385 --> 00:18:00,253
You and other girls?
446
00:18:00,287 --> 00:18:03,122
No. I don't do that.
447
00:18:03,156 --> 00:18:04,491
Do you do that?
No.
448
00:18:04,525 --> 00:18:06,359
(BOTH CHUCKLING)
449
00:18:06,394 --> 00:18:08,161
How'd things go
today at school
450
00:18:08,196 --> 00:18:10,531
with your old boyfriend,
with Grant?
451
00:18:10,565 --> 00:18:13,167
It was fine.
We're just friends.
452
00:18:13,201 --> 00:18:16,404
(LAUGHS) Yeah,
I know how that works.
453
00:18:16,438 --> 00:18:17,572
Wait, how does that work?
454
00:18:17,606 --> 00:18:20,175
He doesn't want
to be just friends.
455
00:18:20,209 --> 00:18:22,277
He's just giving you
a little shot of rejection with that,
456
00:18:22,311 --> 00:18:23,545
hoping you'll come back.
457
00:18:25,214 --> 00:18:26,314
You think?
458
00:18:26,348 --> 00:18:27,615
You look a little
too happy about that.
459
00:18:27,649 --> 00:18:29,616
No, I just...
460
00:18:29,651 --> 00:18:35,288
I did feel kind of rejected
but I should feel rejected after what we did, I guess.
461
00:18:35,322 --> 00:18:38,424
I don't think that what
we did has anything to do with you and Grant.
462
00:18:38,458 --> 00:18:40,325
It has to do
with you and me.
463
00:18:40,360 --> 00:18:42,661
Yeah, but I did have
a boyfriend at the time, so...
464
00:18:48,536 --> 00:18:50,270
Yeah, and?
465
00:18:55,277 --> 00:18:57,546
When do you think
we are going to have the chance to be alone again?
466
00:18:58,481 --> 00:19:00,615
(EXHALES) I don't know.
467
00:19:00,650 --> 00:19:02,584
I don't think
we need to rush back into anything.
468
00:19:02,619 --> 00:19:04,386
I think we should
get to know each other better.
469
00:19:04,420 --> 00:19:06,321
(GROANS) Do we have to?
470
00:19:06,355 --> 00:19:07,422
No.
471
00:19:13,595 --> 00:19:16,430
Daniel, do you think
our relationship is gonna last?
472
00:19:16,464 --> 00:19:18,531
What, will I marry you?
473
00:19:18,566 --> 00:19:22,268
No! God no, no,
I was not asking you that. No.
474
00:19:22,302 --> 00:19:23,469
What were you asking?
475
00:19:23,503 --> 00:19:25,438
I don't know!
I was not asking you that!
476
00:19:25,472 --> 00:19:29,475
I think it's a little
too early for us to be making any plans together.
477
00:19:29,510 --> 00:19:31,578
We've got a lot more
talking to do.
478
00:19:31,612 --> 00:19:36,149
Yeah. Don't be ridiculous.
I did not just ask you if you wanted to marry me.
479
00:19:36,184 --> 00:19:37,317
I think you did.
480
00:19:37,352 --> 00:19:39,320
Just shut up and kiss me.
481
00:19:45,427 --> 00:19:48,396
Why don't you try
worrying about something else for a change?
482
00:19:48,430 --> 00:19:51,232
Something other
than getting out of your marriage.
483
00:19:51,266 --> 00:19:52,467
Like where you're
going to go to college,
484
00:19:52,501 --> 00:19:53,534
how you're going
to earn a living.
485
00:19:53,569 --> 00:19:55,436
College.
486
00:19:55,471 --> 00:19:58,172
Why didn't I think of that?
I can get into college out of state.
487
00:19:58,207 --> 00:19:59,441
Or maybe even
out of the country.
488
00:19:59,475 --> 00:20:02,177
You're married.
She'll go with you.
489
00:20:02,212 --> 00:20:04,346
Yeah. Probably.
490
00:20:04,381 --> 00:20:07,316
So, how'd things
go at work today?
491
00:20:07,350 --> 00:20:09,618
How's the butcher shop?
How's business? It's okay.
492
00:20:09,652 --> 00:20:12,354
You know, if you wanted,
you could work at the office,
493
00:20:12,389 --> 00:20:14,656
get more into the business
side of things.
494
00:20:14,690 --> 00:20:19,360
Oh, you mean work
as your assistant after school?
495
00:20:19,395 --> 00:20:21,229
No thanks.
496
00:20:21,263 --> 00:20:23,665
It wouldn't hurt for you
to see what things look like from the top down.
497
00:20:23,699 --> 00:20:25,367
You might like the view.
498
00:20:25,401 --> 00:20:29,404
Dad, honestly,
I just don't want that kind of responsibility.
499
00:20:29,439 --> 00:20:32,541
I don't want to be
the head of a large corporation.
500
00:20:32,575 --> 00:20:35,477
Sausage or no sausage.
501
00:20:35,512 --> 00:20:39,482
Are you hoping
to just inherit my money instead of earning your own?
502
00:20:39,516 --> 00:20:40,649
No.
503
00:20:40,684 --> 00:20:42,551
Then what are you
interested in?
504
00:20:42,585 --> 00:20:43,719
Getting out
of my marriage.
505
00:20:46,389 --> 00:20:49,225
Ben, if Mercy had lived,
506
00:20:49,259 --> 00:20:50,693
would you still be trying
to get out of your marriage?
507
00:20:51,595 --> 00:20:53,262
No.
508
00:20:53,296 --> 00:20:55,231
You'd have stayed
married for her, right?
509
00:20:55,265 --> 00:20:56,599
For your daughter?
Yeah.
510
00:20:56,633 --> 00:20:58,267
That's the reason
I got married.
511
00:20:58,301 --> 00:20:59,635
Then stay married
a while longer.
512
00:20:59,670 --> 00:21:01,303
For you and for Adrian.
513
00:21:01,338 --> 00:21:04,273
Just stick it out until
maybe after high school.
514
00:21:04,307 --> 00:21:07,543
Give the mother
of your child that much respect.
515
00:21:07,578 --> 00:21:10,213
I understand you
don't want to be there,
516
00:21:10,247 --> 00:21:12,648
but we all gotta do
what we gotta do.
517
00:21:12,683 --> 00:21:14,283
And I'm serious here.
518
00:21:18,356 --> 00:21:20,423
You could have told me
to bring my books.
519
00:21:20,458 --> 00:21:22,459
Some things
you just have to learn on your own.
520
00:21:22,494 --> 00:21:24,595
Really, Amy? He's tired.
521
00:21:24,629 --> 00:21:27,265
Once he goes to sleep,
we're gonna take him in there
522
00:21:27,299 --> 00:21:29,466
and have a doctor poke
around in him just so you know he's okay?
523
00:21:29,501 --> 00:21:31,635
He's okay.
He's obviously okay.
524
00:21:31,670 --> 00:21:32,703
Ow.
525
00:21:33,471 --> 00:21:34,471
(SIGHING)
526
00:21:36,442 --> 00:21:38,610
I'm going to use the restroom.
Keep an eye on him.
527
00:21:38,644 --> 00:21:40,244
Fine.
528
00:21:45,484 --> 00:21:48,219
Is that your son?
Why?
529
00:21:48,253 --> 00:21:49,687
Oh, you're such
a cute family.
530
00:21:51,323 --> 00:21:52,355
Is that your wife?
531
00:21:52,390 --> 00:21:54,391
Just mind your own
business, all right?
532
00:22:10,886 --> 00:22:12,854
He's holding both
his ears, saying, "Ow,"
533
00:22:12,888 --> 00:22:14,722
so yeah, I'm sure
it's an ear infection.
534
00:22:14,757 --> 00:22:15,790
What's his
temperature?
535
00:22:15,825 --> 00:22:16,925
It's not that bad.
536
00:22:16,959 --> 00:22:19,026
Well, what is it?
99.9.
537
00:22:19,061 --> 00:22:20,962
Oh. Well.
538
00:22:20,996 --> 00:22:22,730
So, maybe it's not
an emergency.
539
00:22:22,765 --> 00:22:24,866
Don't say that.
We've been down here all night.
540
00:22:24,900 --> 00:22:28,002
Yeah, but Amy,
the emergency room is for emergencies.
541
00:22:28,036 --> 00:22:29,737
Have you called
the doctor?
542
00:22:29,771 --> 00:22:33,040
Ricky tried to
call her and...
543
00:22:33,074 --> 00:22:35,909
Oh. They're calling us.
I have to go.
544
00:22:38,145 --> 00:22:39,812
(EXHALING)
545
00:22:41,882 --> 00:22:43,749
Dr. Hightower
tracked me down.
546
00:22:43,783 --> 00:22:46,018
She said we could
bring him in tomorrow morning if we want.
547
00:22:46,052 --> 00:22:47,886
Or, as long as we're here,
we could get him checked out,
548
00:22:47,921 --> 00:22:50,122
but it doesn't sound
like anything serious.
549
00:22:50,157 --> 00:22:51,958
Yeah, well maybe
I should have talked to her.
550
00:22:51,992 --> 00:22:53,760
Maybe.
551
00:22:53,794 --> 00:22:54,995
What'd that woman
over there want?
552
00:22:55,029 --> 00:22:56,997
I saw her come over
and sit next to you.
553
00:22:57,032 --> 00:22:59,900
She wanted to know
if this was my son and if you're my wife.
554
00:22:59,935 --> 00:23:02,971
I told her we're never
getting married, so now she's not speaking to me.
555
00:23:03,005 --> 00:23:04,205
Not funny.
556
00:23:06,910 --> 00:23:08,910
Do you know that Amy's
at the hospital with John?
557
00:23:08,945 --> 00:23:10,979
She thinks he might
have an ear infection,
558
00:23:11,014 --> 00:23:12,914
but I think she might
have just panicked because we weren't there.
559
00:23:12,949 --> 00:23:14,816
No, I didn't know.
You want me to go down there?
560
00:23:14,851 --> 00:23:16,785
No.
561
00:23:16,819 --> 00:23:17,853
Did you know that
Toby's grandmother is still in New York
562
00:23:17,887 --> 00:23:19,721
and not with
Toby and Ashley
563
00:23:19,755 --> 00:23:21,089
because she sprained
her ankle belly dancing? No.
564
00:23:21,124 --> 00:23:22,958
You sure I shouldn't
go down to the hospital and check on Amy?
565
00:23:22,992 --> 00:23:24,926
Ricky's with her.
566
00:23:24,961 --> 00:23:26,995
Oh. Good. Good for Ricky.
567
00:23:27,029 --> 00:23:28,797
Maybe he'll learn there's
a lot more to being a parent
568
00:23:28,831 --> 00:23:30,132
than sleeping with
the baby's mother.
569
00:23:30,166 --> 00:23:32,868
Okay, well, I just
wanted you to know.
570
00:23:32,902 --> 00:23:34,836
'Cause of course you knew
and I didn't.
571
00:23:34,871 --> 00:23:36,838
Well, you knew about
Ashley and I didn't.
572
00:23:36,873 --> 00:23:39,908
Do you ever think those two
could be the reason our marriage didn't work out?
573
00:23:39,942 --> 00:23:42,010
Did you ever think
that maybe we just never really loved each other
574
00:23:42,045 --> 00:23:43,845
and that's why our marriage
didn't work out?
575
00:23:43,880 --> 00:23:46,949
No. We did. At one time,
we loved each other. We absolutely did.
576
00:23:46,983 --> 00:23:49,785
Yeah, I guess you're right.
577
00:23:49,819 --> 00:23:51,086
I was just reacting
to what you said.
578
00:23:51,120 --> 00:23:53,155
It sounded like you were
blaming the girls and not us.
579
00:23:53,189 --> 00:23:54,857
You mean not me.
580
00:23:54,891 --> 00:23:58,193
No. I blame myself, too.
581
00:23:59,095 --> 00:24:00,729
Goodnight, George.
582
00:24:00,763 --> 00:24:02,897
Goodnight, Anne.
583
00:24:03,732 --> 00:24:05,165
Darn it, Moose.
584
00:24:05,200 --> 00:24:08,736
I wish I had it all
to do over again.
585
00:24:12,107 --> 00:24:14,742
Oh. Sorry.
I was just going to brush my teeth.
586
00:24:14,776 --> 00:24:15,943
You go ahead.
587
00:24:15,977 --> 00:24:19,847
Thank you. I will.
I mean, it's my house.
588
00:24:19,881 --> 00:24:21,115
Please do.
589
00:24:22,817 --> 00:24:24,117
Still got company, or...
590
00:24:24,152 --> 00:24:25,920
You know Daniel went home.
591
00:24:25,954 --> 00:24:28,056
Yeah, that's right.
592
00:24:28,090 --> 00:24:31,192
I like your pajamas,
or whatever that's called.
593
00:24:31,226 --> 00:24:33,928
Whatever that's called
is none of your business.
594
00:24:33,963 --> 00:24:35,163
But thank you, I guess.
595
00:24:36,932 --> 00:24:39,034
So, what was your dad
really doing here?
596
00:24:39,068 --> 00:24:40,936
They're thinking
of moving back.
597
00:24:40,970 --> 00:24:43,005
Excellent. You won't
be needing the room for that much longer.
598
00:24:43,039 --> 00:24:44,173
It won't be any time soon,
599
00:24:44,207 --> 00:24:46,842
if they do that,
if they move back.
600
00:24:46,876 --> 00:24:48,143
And I doubt
they'll move back.
601
00:24:48,178 --> 00:24:50,946
He got offered a job
at Mt. Xavier.
602
00:24:50,980 --> 00:24:52,815
What, do they need someone
there for last rites?
603
00:24:52,850 --> 00:24:54,884
Funny, even if he
doesn't do last rites.
604
00:24:54,918 --> 00:24:57,220
I know. I was just
making a joke.
605
00:24:57,254 --> 00:25:00,790
You know, we went
to the same church, your dad's church.
606
00:25:00,824 --> 00:25:03,025
I remember.
I remember a lot of things.
607
00:25:04,061 --> 00:25:05,094
Goodnight, Jack.
608
00:25:11,968 --> 00:25:13,169
(SIGHS)
609
00:25:16,173 --> 00:25:18,140
Hi there.
Oh, hi there.
610
00:25:18,174 --> 00:25:19,842
You're up late.
611
00:25:19,877 --> 00:25:22,812
Not really. It's 9:30.
612
00:25:22,846 --> 00:25:26,849
I like to stay up
until 11:30.
613
00:25:26,883 --> 00:25:29,051
Or 12:30.
614
00:25:29,086 --> 00:25:32,054
Sometimes, I like
to watch the news,
615
00:25:32,089 --> 00:25:34,857
sometimes I like to
stay up for Letterman.
616
00:25:34,892 --> 00:25:36,125
I know. I remember.
617
00:25:36,160 --> 00:25:38,729
I cannot do that anymore.
618
00:25:38,763 --> 00:25:40,197
No, you have
responsibilities.
619
00:25:40,231 --> 00:25:41,765
(SIGHING)
620
00:25:41,800 --> 00:25:44,068
Tom, is anything wrong?
621
00:25:44,102 --> 00:25:47,805
Not anything wrong.
Anything wrong over here?
622
00:25:47,840 --> 00:25:50,741
No.
623
00:25:50,775 --> 00:25:52,843
You and Rachel
didn't have an argument, did you?
624
00:25:52,877 --> 00:25:54,745
I want to watch TV!
625
00:25:54,779 --> 00:25:56,813
Well, honey, the children
have school tomorrow.
626
00:25:56,847 --> 00:25:58,014
I mean, they need
to get their sleep.
627
00:25:58,048 --> 00:26:00,949
They can sleep
with the damn TV on.
628
00:26:00,984 --> 00:26:02,818
Tom!
What?
629
00:26:02,852 --> 00:26:05,887
You asked for Rachel
and Ronnie and Bonnie to move in with you.
630
00:26:05,922 --> 00:26:07,723
Okay, now you need
to be a grown-up
631
00:26:07,757 --> 00:26:10,159
and realize you can't do
everything you want to do.
632
00:26:10,193 --> 00:26:12,027
You have to think
about this little family
633
00:26:12,062 --> 00:26:13,862
that you brought
into your life
634
00:26:13,897 --> 00:26:15,831
and do what's best
for the kids.
635
00:26:15,866 --> 00:26:18,034
I thought it was
going to be fun.
636
00:26:18,068 --> 00:26:20,103
But it's not that fun.
637
00:26:20,137 --> 00:26:23,740
Not always, no. It isn't.
638
00:26:23,774 --> 00:26:25,975
But sometimes it can be
very rewarding, honey.
639
00:26:26,010 --> 00:26:28,812
And sometimes rewarding
trumps just having fun.
640
00:26:28,846 --> 00:26:29,980
I don't think so.
641
00:26:30,014 --> 00:26:31,782
(SIGHS)
642
00:26:33,785 --> 00:26:36,755
Hey, that's okay.
You can watch whatever that was.
643
00:26:36,789 --> 00:26:39,859
No, I want to hear
all about Ben.
644
00:26:39,893 --> 00:26:42,795
How is he?
And how's Adrian?
645
00:26:43,097 --> 00:26:44,965
He's all right.
646
00:26:44,999 --> 00:26:47,734
You want a drink?
I'm think I'm gonna have a cognac.
647
00:26:47,768 --> 00:26:50,737
Oh, I thought cognac
season was over.
648
00:26:50,771 --> 00:26:53,940
You're right.
I usually leave that stuff to the winter months,
649
00:26:53,974 --> 00:26:57,142
but it's a little nippy out,
so maybe a short one.
650
00:26:57,176 --> 00:26:58,944
Sure. Why not?
651
00:26:59,212 --> 00:27:00,746
Yeah. Why not?
652
00:27:03,015 --> 00:27:05,883
Is it me or have
you been drinking a little more lately?
653
00:27:06,952 --> 00:27:08,986
I don't think so.
Do you think so?
654
00:27:09,755 --> 00:27:10,822
Maybe.
655
00:27:11,190 --> 00:27:12,990
Maybe just a little.
656
00:27:13,025 --> 00:27:15,727
But you've had so much
going on lately,
657
00:27:15,761 --> 00:27:19,096
with Ben and Adrian
658
00:27:19,964 --> 00:27:21,198
and Camille.
659
00:27:22,767 --> 00:27:25,035
There's nothing going on
with Camille.
660
00:27:30,875 --> 00:27:32,910
Well, cheers.
Yeah. Cheers.
661
00:27:38,985 --> 00:27:40,919
Can I ask you something?
662
00:27:40,954 --> 00:27:42,855
Sure, Betty, you can
ask me anything you want.
663
00:27:43,990 --> 00:27:45,157
Are you happy, Leo?
664
00:27:46,960 --> 00:27:48,160
I'm happy.
665
00:27:48,195 --> 00:27:50,863
I was just saying
that to Ben tonight. I'm a happy man.
666
00:27:51,097 --> 00:27:52,131
Good.
667
00:27:54,166 --> 00:27:56,167
Are you happy
you married me?
668
00:27:56,202 --> 00:27:58,937
Of course, Betty.
Of course I am. Why?
669
00:27:58,971 --> 00:28:00,205
I don't know.
670
00:28:01,740 --> 00:28:03,141
Are you happy
you married me?
671
00:28:05,010 --> 00:28:08,846
Marrying you was
the best thing that ever happened to me.
672
00:28:08,880 --> 00:28:11,816
If something even better
could have happened to you,
673
00:28:11,850 --> 00:28:13,117
what do you think
that would have been?
674
00:28:13,151 --> 00:28:17,120
Just imagine that
something even better could have happened.
675
00:28:17,155 --> 00:28:18,155
What would that be?
676
00:28:19,825 --> 00:28:23,060
I can't imagine
something better.
677
00:28:23,095 --> 00:28:25,996
This is like
a fairy tale come true.
678
00:28:26,030 --> 00:28:29,065
That's nice. That's nice
you feel like that.
679
00:28:29,100 --> 00:28:30,967
It makes me feel good.
680
00:28:31,001 --> 00:28:34,070
Of course, I do have
some regrets in my life.
681
00:28:34,104 --> 00:28:36,172
Oh?
Yeah, I...
682
00:28:36,206 --> 00:28:39,174
I regret leaving my parents
for my boyfriend.
683
00:28:39,208 --> 00:28:41,109
I wish I'd listened to them.
684
00:28:41,144 --> 00:28:44,078
He was the biggest
mistake of my life.
685
00:28:44,112 --> 00:28:48,816
I didn't get to go
to high school or college
686
00:28:48,851 --> 00:28:53,955
and then, as you know,
I ended up doing what I felt like I had to do.
687
00:28:53,989 --> 00:28:55,857
Although I really didn't
even have to do it.
688
00:28:55,892 --> 00:28:59,828
I just couldn't think
of any other options.
689
00:28:59,863 --> 00:29:03,799
Yeah, I feel bad that
that's what happened, but things happen.
690
00:29:03,834 --> 00:29:07,671
And what you did
then has nothing to do with who you are now.
691
00:29:07,705 --> 00:29:09,906
You see?
692
00:29:09,941 --> 00:29:12,976
That's why I love
you so much, Leo,
693
00:29:13,010 --> 00:29:15,178
and I'm going to love you
for the rest of my life.
694
00:29:17,715 --> 00:29:20,916
And I'm going to start
by loving you all night long.
695
00:29:21,818 --> 00:29:23,119
Or we could just talk.
696
00:29:23,153 --> 00:29:24,887
No!
697
00:29:38,734 --> 00:29:40,702
Let me help you with that.
No, I'll get it.
698
00:29:40,737 --> 00:29:43,939
I made the mess,
or Grace and I did. I'll clean it up.
699
00:29:43,973 --> 00:29:45,007
No, let me help you.
700
00:29:45,041 --> 00:29:46,975
I've got it.
701
00:29:47,010 --> 00:29:49,712
Did you and Grace
have a good time?
702
00:29:49,746 --> 00:29:53,750
You look like
you're in a good mood.
703
00:29:53,784 --> 00:29:55,051
I'm in a pretty good mood.
704
00:29:55,086 --> 00:29:57,955
Yeah, I guess I am.
705
00:29:57,989 --> 00:30:00,124
I must be hungover
from our weekend together.
706
00:30:00,158 --> 00:30:01,893
(CHUCKLES)
707
00:30:01,927 --> 00:30:03,194
Yeah, me too.
708
00:30:03,228 --> 00:30:06,197
Look, while you're
still in a good mood,
709
00:30:06,231 --> 00:30:08,866
I'd like to talk to you
about something.
710
00:30:08,900 --> 00:30:11,168
All right, well,
let me finish up here
711
00:30:11,202 --> 00:30:13,904
and then we can go
sit on the patio and talk. I'd like that.
712
00:30:16,974 --> 00:30:20,109
Ms. Juergens
and Mr. Underwood with John Juergens?
713
00:30:25,214 --> 00:30:26,781
She did that on purpose.
714
00:30:26,816 --> 00:30:28,817
You're right.
It's a hostile environment.
715
00:30:28,851 --> 00:30:30,185
We can still leave.
We don't have to go in there.
716
00:30:30,219 --> 00:30:32,220
Are you kidding me?
After waiting here all night?
717
00:30:32,255 --> 00:30:35,190
We're going in there.
Get your son.
718
00:30:45,578 --> 00:30:46,812
I made you brownies.
719
00:30:47,814 --> 00:30:49,814
Well, you and me.
720
00:30:49,849 --> 00:30:52,350
That was very nice
of you. Thank you.
721
00:30:52,384 --> 00:30:53,651
You're welcome.
722
00:30:53,686 --> 00:30:55,754
So, what'd you want
to talk to me about?
723
00:30:55,788 --> 00:31:00,692
Uh... Let me just eat
this brownie first. It looks really good.
724
00:31:00,726 --> 00:31:02,594
Okay.
725
00:31:02,628 --> 00:31:06,464
Well, while I'm waiting
to hear what you have to talk to me about,
726
00:31:06,499 --> 00:31:08,734
there's actually something
that I wanted to talk to you about.
727
00:31:08,768 --> 00:31:10,736
I was wondering
if I could tell you
728
00:31:10,770 --> 00:31:13,806
about my plans
to go to school next year.
729
00:31:13,840 --> 00:31:16,509
So you are gonna
wait until the fall to go back to school?
730
00:31:16,543 --> 00:31:19,511
Let me finish.
731
00:31:19,546 --> 00:31:23,616
I don't want to go
back to school with you and Amy and Grace.
732
00:31:23,651 --> 00:31:26,753
I want to go to
another school.
733
00:31:26,787 --> 00:31:31,792
I want to do something
useful and practical and fun.
734
00:31:33,861 --> 00:31:35,395
I want to go to
cosmetology school.
735
00:31:37,365 --> 00:31:40,633
So, what do you think?
736
00:31:40,668 --> 00:31:45,672
I think that's
a lot different from law school, isn't it?
737
00:31:45,706 --> 00:31:49,642
That doesn't mean that
I can't always go back to high school and finish later.
738
00:31:49,677 --> 00:31:52,379
College later,
law school later.
739
00:31:52,413 --> 00:31:54,348
Yeah, but you
probably wouldn't.
740
00:31:54,382 --> 00:31:57,484
You'd probably
end up doing what?
741
00:31:57,519 --> 00:32:01,489
Hair and makeup?
Working in Hollywood?
742
00:32:01,524 --> 00:32:03,591
In the TV or film industry?
743
00:32:03,626 --> 00:32:08,597
Or cosmetics. Maybe
even being a representative for some cosmetics firm...
744
00:32:09,732 --> 00:32:11,600
Or coming up with your
own line of cosmetics.
745
00:32:12,735 --> 00:32:13,768
Or doing nails.
746
00:32:14,503 --> 00:32:15,704
(CHUCKLES)
747
00:32:16,606 --> 00:32:17,739
What?
748
00:32:17,774 --> 00:32:21,776
Just, you never
cease to amaze me.
749
00:32:21,811 --> 00:32:25,613
I mean, just when I thought
that you couldn't get past what we've been through,
750
00:32:25,647 --> 00:32:28,582
you come up with this new
751
00:32:28,617 --> 00:32:32,653
and very creative plan.
Wow, I'm...
752
00:32:33,722 --> 00:32:36,558
I'm totally for it.
753
00:32:36,592 --> 00:32:38,727
Yeah, if that's
what you want to do. Go into cosmetology.
754
00:32:38,762 --> 00:32:40,396
Are you?
755
00:32:40,430 --> 00:32:41,597
Again, if that's
what you want to do.
756
00:32:41,632 --> 00:32:43,566
If that's what you want to do,
I totally support you.
757
00:32:44,569 --> 00:32:46,503
And...
758
00:32:46,537 --> 00:32:49,573
What if I would need to go
to New York to study?
759
00:32:49,607 --> 00:32:53,544
New York?
Are you kidding me? That'd be great.
760
00:32:53,578 --> 00:32:57,815
I mean, of course,
it wouldn't be for very long, right?
761
00:32:57,850 --> 00:33:02,787
It would be for just what,
a year? Two years?
762
00:33:02,821 --> 00:33:05,590
I don't know.
I'm just starting to look into it.
763
00:33:07,693 --> 00:33:10,428
I could start here
764
00:33:10,462 --> 00:33:12,830
and then maybe if you
get into a college in New York,
765
00:33:12,865 --> 00:33:16,501
we could both
go together
766
00:33:16,535 --> 00:33:17,636
to New York to study.
767
00:33:18,438 --> 00:33:19,638
Yeah.
768
00:33:19,673 --> 00:33:22,775
But I mean, you wouldn't
want to start here
769
00:33:22,810 --> 00:33:24,778
and then change
schools or anything.
770
00:33:24,812 --> 00:33:27,614
Maybe you should
just start there, you know?
771
00:33:27,648 --> 00:33:29,650
Get out of here.
772
00:33:29,684 --> 00:33:32,685
We could sell this place
and just buy you something over there.
773
00:33:34,588 --> 00:33:35,688
Buy me...
774
00:33:37,658 --> 00:33:41,361
Buy me a place?
775
00:33:42,463 --> 00:33:44,631
Don't you mean
buy us a place?
776
00:33:44,665 --> 00:33:49,368
Yeah. I was just
so excited thinking about the future.
777
00:33:49,402 --> 00:33:51,404
Isn't it great?
It's just so...
778
00:33:52,473 --> 00:33:54,373
(SIGHS) It's so freeing.
779
00:33:54,408 --> 00:33:55,642
You know, I think I'm gonna
have another brownie.
780
00:33:55,676 --> 00:33:57,477
Oh, no, no,
don't get up.
781
00:33:58,413 --> 00:34:00,647
I'll get it for you, Benny.
782
00:34:02,551 --> 00:34:04,452
Buy me a place, huh?
783
00:34:05,688 --> 00:34:08,423
Education is the way out.
784
00:34:08,458 --> 00:34:09,725
Did you say something?
No, nothing!
785
00:34:09,759 --> 00:34:11,560
No, I said nothing at all.
786
00:34:11,595 --> 00:34:13,362
MAN: Hey, shut up
down there!
787
00:34:13,396 --> 00:34:14,797
I'm going to miss that.
788
00:34:14,831 --> 00:34:16,699
(LAUGHS)
789
00:34:22,473 --> 00:34:25,676
So he wouldn't mind
if I went to New York.
790
00:34:25,710 --> 00:34:27,711
I came down to the kitchen
where no one can hear me.
791
00:34:27,746 --> 00:34:30,547
Fine.
I don't care if you're upset with me or not.
792
00:34:30,581 --> 00:34:31,915
I know you, Jack.
793
00:34:31,950 --> 00:34:33,717
I know what
you're thinking even before you're thinking it.
794
00:34:33,752 --> 00:34:35,586
And you're thinking
if Grace dropped Grant,
795
00:34:35,621 --> 00:34:37,488
then she'll drop
this guy too.
796
00:34:37,522 --> 00:34:39,357
And then finally,
at long last, she'll be free
797
00:34:39,391 --> 00:34:40,491
and you'll be in
the house with her.
798
00:34:40,526 --> 00:34:43,461
Madison, look,
I am tired of being accused
799
00:34:43,495 --> 00:34:44,696
of always trying
to be with Grace.
800
00:34:44,730 --> 00:34:47,599
If I wanted to be with Grace,
I could be with Grace.
801
00:34:47,633 --> 00:34:49,534
But I don't want
to be with Grace.
802
00:34:49,569 --> 00:34:51,636
Yeah, right.
803
00:34:51,671 --> 00:34:54,372
(SIGHS) Look, she just
came into the kitchen. Can I call you back?
804
00:34:54,407 --> 00:34:56,508
No. You can talk
to her anytime.
805
00:34:56,543 --> 00:34:58,443
We have a phone curfew,
in case you've forgotten.
806
00:34:58,478 --> 00:35:00,412
Well, then,
I'll talk to you at school tomorrow.
807
00:35:00,446 --> 00:35:01,580
No!
808
00:35:03,449 --> 00:35:05,451
Look, Madison,
I love you.
809
00:35:05,485 --> 00:35:07,719
And I love that we don't
have to have sex to prove our love to each other.
810
00:35:09,522 --> 00:35:10,656
I'll talk to you
at school tomorrow.
811
00:35:10,690 --> 00:35:12,691
I wish we'd never had sex!
812
00:35:13,860 --> 00:35:16,428
Goodnight, Madison.
813
00:35:17,563 --> 00:35:18,563
Ditto.
814
00:35:19,799 --> 00:35:21,533
I wish we'd never had sex.
815
00:35:21,567 --> 00:35:23,635
I know what ditto means.
816
00:35:23,669 --> 00:35:25,837
Do you wish
you'd never had sex with Grant, too?
817
00:35:26,606 --> 00:35:27,839
Yeah.
818
00:35:27,874 --> 00:35:30,476
And you wish you'd never
had sex with Daniel too?
819
00:35:30,510 --> 00:35:33,446
Or do you just wait
to wish that until the next guy comes along?
820
00:35:34,748 --> 00:35:36,549
I wait until the next
guy comes along.
821
00:35:38,552 --> 00:35:39,819
I just came down
to get my book, so...
822
00:35:41,388 --> 00:35:42,489
That's not your book.
823
00:35:49,363 --> 00:35:50,696
How do you know?
824
00:35:50,730 --> 00:35:52,632
You don't even
look like a doctor. Maybe you're not a doctor.
825
00:35:52,666 --> 00:35:54,534
Got me.
I'm just a resident.
826
00:35:54,568 --> 00:35:56,469
Which means, legally,
I am a doctor.
827
00:35:56,504 --> 00:35:58,605
But hey, kids don't
like doctors who look like doctors,
828
00:35:58,639 --> 00:36:00,373
so there you go.
829
00:36:00,407 --> 00:36:01,841
There's no ear infection.
830
00:36:01,876 --> 00:36:05,445
But he's holding his ears
and saying, "Ow" and he has a fever.
831
00:36:05,480 --> 00:36:07,715
No, he doesn't.
He only had a fever when you took his temperature.
832
00:36:07,749 --> 00:36:09,650
Maybe you didn't
read it right.
833
00:36:09,684 --> 00:36:11,385
I read it right.
I know how to take his temperature.
834
00:36:11,687 --> 00:36:13,621
Ow.
835
00:36:13,656 --> 00:36:14,690
See! I told you!
836
00:36:14,724 --> 00:36:16,391
He doesn't have
an ear infection.
837
00:36:16,426 --> 00:36:18,660
He has to! Why would
he be doing that?
838
00:36:18,695 --> 00:36:20,629
Um... I'm going
to take a guess.
839
00:36:20,664 --> 00:36:23,566
Because the two of
you can't quit arguing?
840
00:36:23,600 --> 00:36:26,803
You haven't noticed that
when you raise your voices, he doesn't like it?
841
00:36:26,838 --> 00:36:28,839
Yeah. You two better
get a handle on that.
842
00:36:28,873 --> 00:36:30,407
Especially if you're
going to live together.
843
00:36:31,643 --> 00:36:33,443
Bye, John.
Bye.
844
00:36:46,077 --> 00:36:49,113
You know,
I have some things of yours I should return.
845
00:36:49,148 --> 00:36:51,049
That's all right.
We're friends.
846
00:36:51,083 --> 00:36:52,383
I'm not worried
about you having any of my things.
847
00:36:52,418 --> 00:36:54,319
I have your hospital
bracelet from med camp.
848
00:36:55,321 --> 00:36:57,422
Really?
849
00:36:57,456 --> 00:36:59,090
I thought you would have
thrown that away by now.
850
00:37:00,159 --> 00:37:01,292
I threw yours away.
851
00:37:01,327 --> 00:37:03,328
Maybe I would
have wanted that.
852
00:37:03,362 --> 00:37:06,230
We'll be back at
med camp this summer. You can get another one.
853
00:37:06,264 --> 00:37:10,134
Hey, is your new boyfriend,
what's-his-name, going to med camp?
854
00:37:10,168 --> 00:37:11,268
What's-his-name is Daniel.
855
00:37:11,303 --> 00:37:12,336
And I know
you know that.
856
00:37:12,370 --> 00:37:14,439
And no, he is not
going to med camp.
857
00:37:14,473 --> 00:37:16,173
You know why?
858
00:37:16,208 --> 00:37:18,309
No. Why?
859
00:37:18,343 --> 00:37:20,077
Because he's
already in college.
860
00:37:20,111 --> 00:37:21,378
He started in January.
861
00:37:21,412 --> 00:37:23,413
He's a year older
so he got into college early.
862
00:37:23,447 --> 00:37:25,348
He was on spring break
when I met him.
863
00:37:25,382 --> 00:37:27,317
He's a freshman
in college.
864
00:37:27,352 --> 00:37:29,386
He's not in high school.
He's an adult.
865
00:37:29,420 --> 00:37:32,122
Does your mother
know this?
866
00:37:32,157 --> 00:37:35,259
No, she doesn't, and neither
one of you are going to tell her, and you know why?
867
00:37:35,294 --> 00:37:37,128
Why?
Why?
868
00:37:37,162 --> 00:37:39,497
Because we're friends
and friends don't rat each other out, do they?
869
00:37:41,400 --> 00:37:43,068
(SHOUTING) Do they?
870
00:37:45,137 --> 00:37:47,238
You know what, never mind.
We're not really friends.
871
00:37:47,272 --> 00:37:49,273
You just said that
because you wanted me to feel rejected
872
00:37:49,307 --> 00:37:52,076
and so I would come
crawling back to you. But guess what?
873
00:37:52,110 --> 00:37:53,143
It's not going to happen.
874
00:37:57,281 --> 00:37:58,381
It might.
875
00:37:58,415 --> 00:38:00,049
She's a very
fickle girl.
876
00:38:00,083 --> 00:38:01,383
(EXHALES)
877
00:38:04,420 --> 00:38:07,222
Hey, Madison's
out sick today.
878
00:38:07,256 --> 00:38:10,124
She wanted you to know that
she was up all night crying.
879
00:38:10,158 --> 00:38:13,061
About what?
About everything.
880
00:38:13,095 --> 00:38:15,363
Basically,
she wishes she had never had sex with you,
881
00:38:15,397 --> 00:38:17,265
never dated you,
never met you.
882
00:38:17,299 --> 00:38:19,067
Is she breaking up with me?
883
00:38:19,101 --> 00:38:20,135
(SCOFFS) You wish.
884
00:38:20,169 --> 00:38:21,402
You're not getting
off that easy.
885
00:38:21,436 --> 00:38:23,070
If you want to
break up with her
886
00:38:23,105 --> 00:38:25,106
and go chasing after
your old girlfriend,
887
00:38:25,140 --> 00:38:26,440
then you're going
to have to do the breaking up yourself.
888
00:38:26,475 --> 00:38:28,309
I'm not breaking up with her.
889
00:38:28,343 --> 00:38:30,377
Yeah, she knows that.
890
00:38:30,412 --> 00:38:33,446
But you and I know
that you want her to.
891
00:38:33,481 --> 00:38:36,116
And you're a little weasel.
892
00:38:43,089 --> 00:38:45,257
We're just going
to have to find a way to argue without arguing
893
00:38:45,292 --> 00:38:47,327
or we're going
to scar John for the rest of his life.
894
00:38:47,361 --> 00:38:49,129
Do you have
to be dramatic?
895
00:38:49,163 --> 00:38:50,397
Isn't that how we got
into that argument in the first place?
896
00:38:50,431 --> 00:38:52,266
You're raising
your voice already.
897
00:38:52,300 --> 00:38:54,134
No, I'm not.
I'm not raising my voice.
898
00:38:54,169 --> 00:38:56,070
I know what raising
my voice sounds like.
899
00:38:56,104 --> 00:38:57,171
This isn't raising my voice.
900
00:38:57,206 --> 00:38:58,306
You are raising
your voice.
901
00:38:58,340 --> 00:39:00,175
I know what not raising
your voice sounds like.
902
00:39:00,209 --> 00:39:02,344
This is not
raising your voice. What I'm doing.
903
00:39:02,378 --> 00:39:04,380
Yeah, well John's smart
enough to figure out
904
00:39:04,414 --> 00:39:07,215
that even if
you're talking like that that you're still angry.
905
00:39:07,250 --> 00:39:08,250
He's not a dog.
906
00:39:10,453 --> 00:39:12,320
(SIGHS)
907
00:39:14,156 --> 00:39:15,390
Maybe we just need
a bigger place.
908
00:39:15,424 --> 00:39:17,324
Maybe we just need to move
back to my house.
909
00:39:17,359 --> 00:39:19,226
The three of us?
No, John and me.
910
00:39:19,261 --> 00:39:21,094
You can't do that.
911
00:39:21,129 --> 00:39:23,363
And I wish you'd stop
threatening that every time we have an argument.
912
00:39:23,398 --> 00:39:25,198
I'm not threatening.
913
00:39:25,233 --> 00:39:27,067
I'm just saying that maybe
our place is just too small,
914
00:39:27,102 --> 00:39:29,069
and your voice
is just too loud.
915
00:39:29,104 --> 00:39:31,138
After having been raised
the way I was raised,
916
00:39:31,173 --> 00:39:33,308
I've worked really hard
to know what the line is
917
00:39:33,342 --> 00:39:37,112
when it comes
to expressing my anger or frustration or emotions.
918
00:39:37,146 --> 00:39:40,082
I don't think it's healthy
to not express emotions in front of John.
919
00:39:40,116 --> 00:39:42,451
What's he supposed
to think, that we're all happy all the time?
920
00:39:42,485 --> 00:39:44,152
Yes.
No.
921
00:39:44,187 --> 00:39:47,389
It's normal to get upset
and have arguments. It's healthy.
922
00:39:47,423 --> 00:39:49,257
If you don't let
things go too far.
923
00:39:49,292 --> 00:39:51,193
And I'm not going
to let things go too far.
924
00:39:51,227 --> 00:39:52,327
Oh, so it's up to you?
925
00:39:52,361 --> 00:39:54,296
No. I know what
my "too far" is.
926
00:39:54,330 --> 00:39:56,131
You have to know
what your "too far" is.
927
00:39:56,166 --> 00:39:58,200
But I think threatening
to go back home to your mommy and daddy
928
00:39:58,234 --> 00:39:59,268
is going too far.
929
00:39:59,302 --> 00:40:00,436
(GROANING) Ow.
930
00:40:03,073 --> 00:40:04,106
(SIGHING)
931
00:40:06,309 --> 00:40:08,143
I was just joking.
932
00:40:10,180 --> 00:40:12,414
I hear what you're saying.
933
00:40:12,448 --> 00:40:15,050
And I guess I have
to quit doing that,
934
00:40:15,085 --> 00:40:16,251
threatening to go home.
935
00:40:17,086 --> 00:40:18,153
Thanks.
936
00:40:18,187 --> 00:40:20,121
And I have to start
giving you more credit
937
00:40:20,156 --> 00:40:23,124
for knowing a little bit
more about raising John.
938
00:40:23,158 --> 00:40:25,059
You really have given
parenting a lot of thought.
939
00:40:25,094 --> 00:40:26,127
Thanks, Amy.
940
00:40:27,230 --> 00:40:31,065
And you're really a good dad.
941
00:40:31,100 --> 00:40:33,168
And some day, you're
going to make someone a really great husband.
942
00:40:33,469 --> 00:40:36,138
Someone?
Well, me.
943
00:40:36,172 --> 00:40:39,341
Which is why you keep
calling me your wife. And you know it.
944
00:40:50,120 --> 00:40:51,354
I think I may have
found a way out.
945
00:40:51,388 --> 00:40:53,022
I don't want
to hear about this.
946
00:40:53,057 --> 00:40:54,090
I don't think you
should get out.
947
00:40:54,125 --> 00:40:56,026
It's too soon and
she's too fragile.
948
00:40:56,061 --> 00:40:58,295
Yeah, don't you think it's
a little insensitive, Ben, to be talking like this?
949
00:40:58,329 --> 00:41:00,097
But it was her idea.
950
00:41:00,131 --> 00:41:02,199
Whatever it is,
you don't have to be so happy about it.
951
00:41:03,201 --> 00:41:06,137
Unless...
Unless what?
952
00:41:06,172 --> 00:41:08,106
Unless this is her
way of getting out.
953
00:41:08,140 --> 00:41:11,075
Yeah. Maybe it is.
Maybe she wants out as much as I do.
954
00:41:11,109 --> 00:41:12,209
Maybe the feeling
is mutual.
955
00:41:12,244 --> 00:41:14,178
Okay, so what's
the story?
956
00:41:14,212 --> 00:41:16,080
What's your way out
that was her idea?
957
00:41:16,114 --> 00:41:20,117
She wants to go to
cosmetology school.
958
00:41:20,152 --> 00:41:22,353
Adrian? Adrian, who
had a 4.0 average
959
00:41:22,387 --> 00:41:24,054
and wanted to
become a lawyer,
960
00:41:24,089 --> 00:41:26,123
now wants to go to
cosmetology school?
961
00:41:26,157 --> 00:41:28,058
And how does
that get you out?
962
00:41:28,093 --> 00:41:31,361
Because she could
possibly go to cosmetology school in New York.
963
00:41:31,396 --> 00:41:34,331
Uh, no. This is a lie.
I'm not buying it.
964
00:41:34,366 --> 00:41:36,100
Me neither.
965
00:41:36,134 --> 00:41:39,070
Look, she does not
want to come back here
966
00:41:39,104 --> 00:41:41,172
and without
a high school diploma, her options are limited.
967
00:41:41,207 --> 00:41:43,041
So this is what she chose.
968
00:41:43,075 --> 00:41:45,043
And by the way, I think
it's entirely possible
969
00:41:45,077 --> 00:41:48,147
that this way
she gets away from me and I get away from her
970
00:41:48,181 --> 00:41:52,218
and once we get
away from each other, there's no going back.
971
00:41:55,355 --> 00:41:58,058
Dr. Ottavi, thank you
for taking my call.
972
00:41:58,092 --> 00:42:02,330
I just got nervous that
maybe Ben and I should have waited a while longer.
973
00:42:03,431 --> 00:42:08,102
Yeah, I'm feeling
much better.
974
00:42:08,136 --> 00:42:14,140
In fact, I have
another question I want to ask you.
975
00:42:14,175 --> 00:42:17,243
Is it too soon
for me to try to get pregnant again?
976
00:42:22,324 --> 00:42:32,324
Synced By YesCool
www.addic7ed.com www.subsway.org
977
00:42:32,374 --> 00:42:36,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.