Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,477 --> 00:00:02,979
Previously on The Secret Life ofthe American Teenager...
2
00:00:02,981 --> 00:00:04,882
I'm getting our things
ready for the hospital.
3
00:00:04,916 --> 00:00:06,283
Do you think that this...
4
00:00:07,585 --> 00:00:08,719
This could be it?
5
00:00:08,753 --> 00:00:10,053
Could be.
6
00:00:10,088 --> 00:00:12,589
Everything about Africa,
it just makes me feel so alive.
7
00:00:12,624 --> 00:00:14,391
That's why I want
to go back, Kathleen.
8
00:00:14,425 --> 00:00:15,826
Obviously I want you
to come with me.
9
00:00:15,860 --> 00:00:17,394
Tom and Grace can come too.
10
00:00:17,428 --> 00:00:19,463
I mean, that's an amazing opportunity
for them to see the world.
11
00:00:19,497 --> 00:00:20,831
Did you feel
the baby move?
12
00:00:20,865 --> 00:00:23,967
No. But I'm thinking maybe she's
just getting into position
13
00:00:24,002 --> 00:00:25,636
to, you know,
make her way out.
14
00:00:25,670 --> 00:00:27,070
Let's see
what's going on.
15
00:00:29,073 --> 00:00:30,507
You tested out
of high school?
16
00:00:30,542 --> 00:00:32,543
We were thinking about
driving across America.
17
00:00:32,577 --> 00:00:33,877
That was Ben.
18
00:00:33,912 --> 00:00:35,112
Is everything okay?
19
00:00:35,146 --> 00:00:36,613
No, everything's
not okay.
20
00:00:36,648 --> 00:00:39,516
I'll call you as soon as I know
how serious this is, all right?
21
00:00:40,852 --> 00:00:42,386
I love you, Leo.
22
00:00:42,420 --> 00:00:44,521
Who is this woman with twochildren that wants to marry Tom?
23
00:00:44,556 --> 00:00:46,156
I mean, is she after
his money or something?
24
00:00:46,191 --> 00:00:47,424
I don't want
to be in a situation
25
00:00:47,458 --> 00:00:48,892
where I'm forced
to run away from home.
26
00:00:48,927 --> 00:00:50,427
Let me do
what I wanna do.
27
00:00:50,461 --> 00:00:52,563
I've got some bad
news for all of you.
28
00:00:52,597 --> 00:00:54,231
The baby passed away.
29
00:00:54,256 --> 00:00:57,756
The Secret Life of the American Teenager 4x01
When One Door Opens Original Air Date on June 13, 2011
30
00:00:57,781 --> 00:01:01,281
== sync, corrected by elderman ==
31
00:01:02,540 --> 00:01:05,876
Okay, okay,
okay, stop it!
32
00:01:05,910 --> 00:01:07,044
John's in there.
33
00:01:07,078 --> 00:01:08,679
And?
34
00:01:08,713 --> 00:01:13,684
And I have to
get home and change,
35
00:01:13,718 --> 00:01:17,287
and shower and, uh,
get him cleaned up
36
00:01:17,322 --> 00:01:18,488
and to the nursery and...
37
00:01:18,523 --> 00:01:19,656
Bye, bye, Mommy.
38
00:01:20,825 --> 00:01:22,025
Come, Mommy.
39
00:01:22,060 --> 00:01:23,861
Daddy will take you.
40
00:01:23,895 --> 00:01:25,596
Daddy will take you
to the nursery.
41
00:01:29,234 --> 00:01:30,934
I can't believe
we slept over here again.
42
00:01:30,969 --> 00:01:32,102
Why not?
43
00:01:32,136 --> 00:01:34,571
John likes sleeping over here.
And so do you.
44
00:01:34,606 --> 00:01:37,541
No, I love
sleeping over here.
45
00:01:37,575 --> 00:01:39,343
That's why I plan to
sleep over here all summer.
46
00:01:40,078 --> 00:01:43,180
But during the week, it makes
the mornings a little crazy.
47
00:01:43,214 --> 00:01:44,348
Or crazier.
48
00:01:44,382 --> 00:01:46,016
And it makes
the nights crazy too.
49
00:01:46,484 --> 00:01:47,651
Yeah.
50
00:01:47,685 --> 00:01:51,154
You know it would be easier
if you actually moved here.
51
00:01:51,189 --> 00:01:53,523
Brought the rest of your
things and John's things.
52
00:01:53,558 --> 00:01:54,992
You're practically
living here anyway.
53
00:01:55,026 --> 00:01:56,093
You're here all the time.
54
00:01:56,628 --> 00:01:58,462
I'm not here all the time.
Most of the time.
55
00:01:58,496 --> 00:02:00,530
For the past couple of months,
most of the time.
56
00:02:00,798 --> 00:02:04,234
Most of the time is not all of the time.
There's a big difference.
57
00:02:06,237 --> 00:02:08,372
I don't know.
58
00:02:08,406 --> 00:02:11,808
Ashley is taking off
with Toby today and...
59
00:02:11,843 --> 00:02:14,344
And you can't leave your dad
for the father of your son?
60
00:02:15,613 --> 00:02:18,515
Yeah, that doesn't
sound right, does it?
61
00:02:18,917 --> 00:02:20,817
No, it doesn't.
62
00:02:20,818 --> 00:02:23,086
And you can't let him tell you
that you have to stay there
63
00:02:23,121 --> 00:02:25,989
when he and your mom are letting
Ashley travel cross-country
64
00:02:26,024 --> 00:02:27,424
with her boyfriend
at 16.
65
00:02:27,458 --> 00:02:28,926
Yeah. She is.
66
00:02:29,727 --> 00:02:34,231
But, I mean, she graduated
from high school, technically.
67
00:02:34,265 --> 00:02:36,199
And she's too young
to go to college,
68
00:02:36,234 --> 00:02:37,367
even if she could get in.
69
00:02:38,236 --> 00:02:41,939
My mom thinks that it will teach
her the value of education,
70
00:02:41,973 --> 00:02:43,640
And that she'll learn
more about the United States
71
00:02:43,675 --> 00:02:44,775
seeing it than
reading about it.
72
00:02:45,276 --> 00:02:46,944
I can't believe
they're buying that.
73
00:02:46,978 --> 00:02:48,412
It's better for
two sixteen-year-olds
74
00:02:48,479 --> 00:02:50,213
to drive across the country
than go to school?
75
00:02:50,248 --> 00:02:52,950
Well, not all sixteen-year-olds,
just those two.
76
00:02:52,984 --> 00:02:55,218
I mean, maybe
it sounds little crazy,
77
00:02:55,253 --> 00:02:56,853
but, hey, so are we.
78
00:02:56,888 --> 00:02:58,455
I mean, I'm a junior
in high school
79
00:02:58,489 --> 00:03:01,959
and I'm actually thinking about
the three of us living together.
80
00:03:01,993 --> 00:03:04,361
Me and my baby
and the father of my baby.
81
00:03:04,395 --> 00:03:07,364
It's kind of surreal.
82
00:03:08,199 --> 00:03:09,466
I don't know.
83
00:03:09,500 --> 00:03:11,001
I feel as if
we're playing house
84
00:03:11,035 --> 00:03:14,972
more than I feel
that this is our house,
85
00:03:15,006 --> 00:03:16,340
and our family.
86
00:03:16,374 --> 00:03:18,608
I mean, if you want to make
it our house and our family.
87
00:03:18,643 --> 00:03:21,745
I do. I want you and
John to live here.
88
00:03:21,779 --> 00:03:23,647
The three of us together.
89
00:03:23,681 --> 00:03:25,682
It feels right.
It feels good even.
90
00:03:26,317 --> 00:03:29,987
We've been talking about this long enough.
Let's just do it. Move in.
91
00:03:30,021 --> 00:03:33,357
All right, what we've been talking
about is waiting until summer.
92
00:03:33,391 --> 00:03:35,625
Waiting until school is out
and then moving in together.
93
00:03:35,660 --> 00:03:37,794
I know, but it just hasn't
worked out that way.
94
00:03:37,829 --> 00:03:40,364
We're pretty much living together now.
The three of us.
95
00:03:42,133 --> 00:03:43,633
Okay.
96
00:03:43,668 --> 00:03:45,569
Now. Right now. Today.
97
00:03:46,104 --> 00:03:48,472
I said okay!
98
00:03:48,506 --> 00:03:50,974
As of today,
I live here.
99
00:03:51,009 --> 00:03:54,344
We live here.
John and me and you.
100
00:03:56,280 --> 00:03:58,615
Are you going to say anything
to your mom and dad?
101
00:03:58,649 --> 00:04:00,884
'Cause if you say
anything to either of them,
102
00:04:00,918 --> 00:04:02,552
you make a big
announcement or something,
103
00:04:02,587 --> 00:04:03,987
it's not going to happen.
You know that.
104
00:04:04,022 --> 00:04:06,456
You can't really expect them
to tell me that it's okay.
105
00:04:06,491 --> 00:04:08,759
Because it just wouldn't
be right for two parents
106
00:04:08,793 --> 00:04:10,994
to tell their teenage daughter that
she can live with her boyfriend.
107
00:04:11,029 --> 00:04:13,063
I think I'm a
little more than a boyfriend.
108
00:04:13,097 --> 00:04:14,831
Yeah, little more
than a boyfriend
109
00:04:14,866 --> 00:04:16,933
and a little less
than a husband.
110
00:04:16,968 --> 00:04:19,369
So, I don't think we're going
to get their approval.
111
00:04:20,171 --> 00:04:23,440
But we do have a son
112
00:04:24,208 --> 00:04:25,475
and I do love you.
113
00:04:27,145 --> 00:04:28,712
And like you said,
114
00:04:28,746 --> 00:04:31,615
we've been practically living here for
the past few months anyway. So...
115
00:04:31,649 --> 00:04:33,950
So, what's the
hesitation about?
116
00:04:33,985 --> 00:04:37,387
Just hope it doesn't seem
insensitive to other people.
117
00:04:37,422 --> 00:04:40,257
Insensitive, how?
To what other people?
118
00:04:40,291 --> 00:04:42,759
Adrian is going through
hell, and I'm not.
119
00:04:44,529 --> 00:04:45,796
I just feel
a little guilty
120
00:04:45,830 --> 00:04:47,564
that things worked out
so badly for them
121
00:04:47,598 --> 00:04:49,332
and not so badly for us.
122
00:04:49,367 --> 00:04:51,535
No, no, no.
You can't not move in with me
123
00:04:51,569 --> 00:04:54,704
because you feel guilty
about being happy, Amy.
124
00:04:54,739 --> 00:04:57,441
Whatever happens with
Ben and Adrian happens.
125
00:04:57,475 --> 00:04:59,743
Whatever that is,
it shouldn't affect us.
126
00:05:00,545 --> 00:05:04,014
I feel badly for both of
them, but I'm happy for us.
127
00:05:04,749 --> 00:05:07,284
The three of us,
we're a family.
128
00:05:07,952 --> 00:05:10,487
Yeah, we are a family,
aren't we?
129
00:05:10,521 --> 00:05:12,155
Yeah. We are, Amy.
130
00:05:12,190 --> 00:05:14,458
And I'm not going to
let anyone change that.
131
00:05:14,492 --> 00:05:16,693
And I'm not going to do anything
that would jeopardize that.
132
00:05:18,029 --> 00:05:19,229
Yeah, I know that.
133
00:05:22,733 --> 00:05:26,903
Well, I will see you tonight,
and I guess every night.
134
00:05:27,672 --> 00:05:28,939
Yeah, you will, Amy.
135
00:05:29,000 --> 00:05:32,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
136
00:05:38,116 --> 00:05:43,787
Falling in love is suchan easy thing to do
137
00:05:43,821 --> 00:05:46,289
Birds can do itWe can do it
138
00:05:46,324 --> 00:05:49,092
Let's stop talkingLet's get to it
139
00:05:49,127 --> 00:05:51,628
Let's fall in love
140
00:06:00,402 --> 00:06:02,370
You sure you don'twant to go with me?
141
00:06:03,939 --> 00:06:07,508
Okay, well, there are just
a few months left anyway,
142
00:06:07,543 --> 00:06:09,077
so, uh, next year.
143
00:06:09,111 --> 00:06:10,945
No, really,
like I said,
144
00:06:11,981 --> 00:06:14,382
maybe I'll just take
the GED, like Ashley.
145
00:06:15,117 --> 00:06:17,452
The "good enough" diploma?
146
00:06:17,486 --> 00:06:19,387
That's not good
enough for my wife.
147
00:06:20,022 --> 00:06:22,457
You and me, we're going
to graduate together.
148
00:06:22,491 --> 00:06:24,225
If you don't want to go
back to our high school,
149
00:06:24,259 --> 00:06:25,326
we can find another one.
150
00:06:25,361 --> 00:06:26,561
No.
151
00:06:28,163 --> 00:06:29,964
I decided
152
00:06:29,999 --> 00:06:31,899
I'll go with the
GED or something.
153
00:06:32,768 --> 00:06:34,869
Okay, I don't know,
I don't really care.
154
00:06:35,504 --> 00:06:37,772
Just tell Amy
I said hello.
155
00:06:37,806 --> 00:06:39,507
Oh, and Grace, too.
156
00:06:40,075 --> 00:06:42,076
Well, if you see Grant,
tell him to tell her.
157
00:06:42,111 --> 00:06:43,778
She's going to
be back in a week
158
00:06:43,812 --> 00:06:45,813
and she's going
to want to see you.
159
00:06:45,848 --> 00:06:48,783
And Amy wants
to see you right now,
160
00:06:48,817 --> 00:06:50,752
any time you'll let her
come over here.
161
00:06:51,620 --> 00:06:54,322
Aren't you getting
just a little tired
162
00:06:54,356 --> 00:06:57,125
of communicating through
texts and emails?
163
00:06:57,659 --> 00:06:59,093
And don't you want
to see your friends?
164
00:07:00,662 --> 00:07:03,598
Well, um, I'm going
to go to school,
165
00:07:04,466 --> 00:07:06,134
and then I'm going
to go to work,
166
00:07:06,168 --> 00:07:08,836
and then I'm going to go over to my
dad's tonight for dinner after work.
167
00:07:08,871 --> 00:07:10,271
I know.
168
00:07:10,305 --> 00:07:12,540
You told me.
Three times.
169
00:07:13,742 --> 00:07:15,410
It's okay.
Just go have a good time.
170
00:07:18,414 --> 00:07:19,914
Try and have a good time.
171
00:07:19,948 --> 00:07:21,149
I wish
you'd go with me.
172
00:07:23,685 --> 00:07:24,786
I'll get dinner for you.
173
00:07:24,820 --> 00:07:26,120
It's okay.
I'll order in.
174
00:07:32,294 --> 00:07:33,494
Adrian...
No.
175
00:07:36,665 --> 00:07:39,100
You do what
you have to do,
176
00:07:39,535 --> 00:07:42,136
and I'm going to do
what I have to do.
177
00:07:43,372 --> 00:07:44,505
And right now,
178
00:07:45,908 --> 00:07:47,208
this is what
I have to do.
179
00:07:47,242 --> 00:07:48,543
You don't have to.
180
00:07:49,278 --> 00:07:51,646
It's not going to do you
any good or me any good.
181
00:07:52,881 --> 00:07:54,782
It's not going
to bring her back,
182
00:07:55,784 --> 00:07:57,285
hiding here in the condo.
183
00:07:59,455 --> 00:08:00,955
It's not, Adrian.
184
00:08:00,989 --> 00:08:02,156
And
185
00:08:03,459 --> 00:08:04,759
it's been two months.
186
00:08:05,461 --> 00:08:08,629
She would have been
eight weeks old today.
187
00:08:08,664 --> 00:08:09,864
I know that.
188
00:08:11,533 --> 00:08:12,800
I know, Adrian.
189
00:08:14,837 --> 00:08:16,270
She was my daughter, too.
190
00:08:16,305 --> 00:08:18,673
I know how old
she would have been. But...
191
00:08:20,576 --> 00:08:23,377
Adrian, I can't just
lock myself away.
192
00:08:24,780 --> 00:08:26,280
I need to be
around people.
193
00:08:26,315 --> 00:08:29,784
I need to stay
busy with school
194
00:08:29,818 --> 00:08:33,020
or work, or be
with my dad or
195
00:08:34,756 --> 00:08:35,957
with you, Adrian.
196
00:08:38,527 --> 00:08:41,462
Please, let's just
go back to counseling.
197
00:08:41,497 --> 00:08:43,464
We can see someone
other than Dr. Fields.
198
00:08:43,499 --> 00:08:45,533
But you like Dr. Fields,
199
00:08:46,835 --> 00:08:49,704
and he's probably the best
person for you to talk to.
200
00:08:51,006 --> 00:08:52,273
It's just that,
201
00:08:53,041 --> 00:08:55,176
he was no help to me,
202
00:08:55,210 --> 00:09:00,581
and that's probably because
there's nothing anyone can say
203
00:09:00,616 --> 00:09:02,416
that's going to
make this okay.
204
00:09:03,352 --> 00:09:04,385
Nothing.
205
00:09:05,521 --> 00:09:07,355
I don't think the point
is for it to be okay,
206
00:09:07,389 --> 00:09:08,523
or for us to get over it.
207
00:09:08,557 --> 00:09:09,924
The point is for
us to live with it.
208
00:09:12,394 --> 00:09:13,728
You talked to Dr. Ottavi?
209
00:09:14,496 --> 00:09:15,563
About?
210
00:09:15,597 --> 00:09:18,132
About maybe getting
something that
211
00:09:19,134 --> 00:09:20,701
could help
you feel better?
212
00:09:20,736 --> 00:09:22,703
Yeah, I know
you called her.
213
00:09:22,738 --> 00:09:23,804
She told me.
214
00:09:25,541 --> 00:09:31,112
And I don't want any pills to
make me feel better, all right?
215
00:09:33,115 --> 00:09:35,516
And by the way,
she's not really my doctor.
216
00:09:35,551 --> 00:09:37,285
Her son is.
So deal with it.
217
00:09:37,686 --> 00:09:39,887
I just called her because
218
00:09:41,023 --> 00:09:42,957
she was the one
that was here that day,
219
00:09:42,991 --> 00:09:44,759
and I just,
I feel I know her better.
220
00:09:44,793 --> 00:09:46,060
I don't know
what to do here.
221
00:09:46,094 --> 00:09:48,796
Just stop trying
to do anything, okay?
222
00:09:49,765 --> 00:09:53,234
It's like I keep saying it
but it's like you're not listening.
223
00:09:54,369 --> 00:09:57,305
You do what
you need to do
224
00:09:57,339 --> 00:10:00,041
and I'm going to do
what I need to do.
225
00:10:00,742 --> 00:10:04,045
And this, this is
what I need to do.
226
00:10:04,079 --> 00:10:06,214
I need to stay home
227
00:10:06,248 --> 00:10:08,082
and watch the last
year of Oprah
228
00:10:08,116 --> 00:10:10,718
and eat whatever
I feel like eating.
229
00:10:11,687 --> 00:10:14,322
I need to walk
in the nursery
230
00:10:14,356 --> 00:10:16,357
and look in
the baby's crib
231
00:10:16,391 --> 00:10:18,926
and imagine what
she would look like,
232
00:10:19,962 --> 00:10:23,364
what she'd be wearing,
what she'd be doing.
233
00:10:23,398 --> 00:10:24,966
That's what I need to do.
234
00:10:25,801 --> 00:10:27,868
I don't think it's healthy
hanging out in the nursery.
235
00:10:27,903 --> 00:10:29,437
What are you saying?
I'm fat?
236
00:10:29,471 --> 00:10:31,105
I'm saying
you're beautiful.
237
00:10:32,307 --> 00:10:33,441
And I love you.
238
00:10:35,410 --> 00:10:36,844
I'll call you
tonight, okay?
239
00:10:38,447 --> 00:10:39,680
See you.
240
00:10:52,527 --> 00:10:54,395
I don't see why it's such
a horrible idea.
241
00:10:54,429 --> 00:10:55,863
It would get her
out of the house.
242
00:10:55,897 --> 00:10:58,733
First time out of the house would
be to go to the baby's grave?
243
00:10:58,767 --> 00:11:01,636
Maybe she needs that.
To go there, to grieve.
244
00:11:01,670 --> 00:11:04,005
Maybe she needs to bring all that
grief to the surface, you know?
245
00:11:04,039 --> 00:11:05,139
Let it all out.
246
00:11:05,173 --> 00:11:07,108
Run it by Dr. Fields.
See what he says.
247
00:11:07,142 --> 00:11:09,343
I don't care what he says.
He really wasn't that much help.
248
00:11:09,378 --> 00:11:12,546
Well, that's because both you and Adrian
decided that you don't want any help.
249
00:11:12,581 --> 00:11:14,782
I found the guy very
helpful and so did Ben.
250
00:11:14,816 --> 00:11:17,251
You could have been more supportive
of the family therapy, you know.
251
00:11:17,286 --> 00:11:19,720
Why can't you help her?
I tried, Ruben.
252
00:11:19,755 --> 00:11:21,155
Well, try harder.
253
00:11:21,189 --> 00:11:23,124
She talked to you for
the first couple of weeks.
254
00:11:23,158 --> 00:11:24,725
Maybe you said something
that made her feel bad.
255
00:11:24,760 --> 00:11:27,595
No, I didn't. Did you say
something that made her feel bad?
256
00:11:27,629 --> 00:11:28,763
Because she's not
talking to you either.
257
00:11:28,797 --> 00:11:30,998
I'm her father.
You're her mother.
258
00:11:31,033 --> 00:11:32,400
This is
a mother-daughter thing.
259
00:11:32,434 --> 00:11:33,634
You don't believe that.
260
00:11:33,669 --> 00:11:35,303
You just don't know
what to say to her either.
261
00:11:35,337 --> 00:11:37,305
No, I don't.
262
00:11:38,707 --> 00:11:40,107
I just want to
make her feel better.
263
00:11:40,142 --> 00:11:41,642
Well,
264
00:11:42,077 --> 00:11:43,944
I don't think
we can do that.
265
00:11:43,979 --> 00:11:48,082
We both want her to feel better
but it's out of our control.
266
00:11:48,116 --> 00:11:51,218
And all we can do is just
tell her that we love her
267
00:11:51,253 --> 00:11:53,487
and that we're there
if she needs us.
268
00:11:54,489 --> 00:11:55,656
She just nee more time.
269
00:11:55,691 --> 00:11:57,224
Time to do what?
270
00:11:57,259 --> 00:12:00,094
Sit at home and watch TV and stuff
her face until she's more depressed?
271
00:12:00,128 --> 00:12:01,862
For now, yes.
And you're just going to go to work?
272
00:12:01,930 --> 00:12:04,999
I stayed home for a month.
I took a month off.
273
00:12:05,033 --> 00:12:08,869
I worked hard so I could take a month off.
So, I have to go to work.
274
00:12:08,904 --> 00:12:10,037
You could quit.
275
00:12:10,072 --> 00:12:11,472
I'll see you at
the end of the week.
276
00:12:12,107 --> 00:12:13,407
If you're still here.
277
00:12:22,084 --> 00:12:23,951
I'm not going anywhere.
278
00:12:23,985 --> 00:12:26,153
It's my house,
why would I go anywhere?
279
00:12:36,898 --> 00:12:39,367
I told you, I don't
want to talk to anyone.
280
00:12:39,401 --> 00:12:40,768
I'm fine, okay?
281
00:12:40,802 --> 00:12:42,937
Just leave me alone.
I'm fine.
282
00:12:42,971 --> 00:12:44,805
Can I bring lunch over today?
No.
283
00:12:46,241 --> 00:12:47,508
Look, just please don't.
284
00:12:47,542 --> 00:12:49,977
I don't feel like
having lunch with you.
285
00:12:50,011 --> 00:12:51,912
No offense.
None taken.
286
00:12:53,248 --> 00:12:54,882
But if you need me...
Dad,
287
00:12:56,251 --> 00:12:57,418
I love you,
288
00:12:58,120 --> 00:13:00,087
but I don't need you.
289
00:13:00,122 --> 00:13:02,089
I need to be alone.
290
00:13:02,124 --> 00:13:04,558
Okay, Adrian.
Love you, too.
291
00:13:05,026 --> 00:13:06,026
Bye.
292
00:13:24,913 --> 00:13:27,281
I'm sorry about
the way I left just now.
293
00:13:28,216 --> 00:13:30,117
It's just that
I'm worried about you.
294
00:13:30,886 --> 00:13:33,287
Who called you?
My mom?
295
00:13:33,722 --> 00:13:36,557
She texted me.
But I was on my way back in.
296
00:13:37,626 --> 00:13:40,594
I don't like everyone
worrying about me.
297
00:13:40,629 --> 00:13:41,996
It's a burden.
298
00:13:43,899 --> 00:13:47,735
And I don't need the burden
of everyone worrying about me
299
00:13:48,503 --> 00:13:51,772
on top of
losing my baby.
300
00:13:51,807 --> 00:13:55,943
Well, maybe, everyone wouldn't
worry about you so much
301
00:13:55,977 --> 00:13:59,780
if you could just
give us some indication
302
00:13:59,815 --> 00:14:01,549
that you're feeling
any better...
303
00:14:01,583 --> 00:14:03,017
I don't want to feel better!
304
00:14:03,051 --> 00:14:05,319
Okay, well, then we're right
back to where we started,
305
00:14:05,353 --> 00:14:06,587
so I'll just say goodbye.
306
00:14:06,621 --> 00:14:08,322
Goodbye. Love you.
307
00:14:08,824 --> 00:14:10,291
Love you, Adrian.
308
00:14:23,131 --> 00:14:25,499
You're treating me
like a baby.
309
00:14:26,936 --> 00:14:29,871
Because I won't let your
girlfriend, that I know nothing about,
310
00:14:29,905 --> 00:14:31,806
move into the
guest house with you?
311
00:14:32,508 --> 00:14:35,009
Tom, she's on welfare,
312
00:14:35,044 --> 00:14:39,047
she has two children,
and she's too old for you.
313
00:14:39,081 --> 00:14:44,485
It's not about how old
I am or how old she is.
314
00:14:44,520 --> 00:14:49,424
You think I'm not smart enough
to be with a girl like her.
315
00:14:49,458 --> 00:14:52,760
No, honey, that's not it.
I think you're smart.
316
00:14:52,795 --> 00:14:56,364
I just, I don't think you think
things through sometimes,
317
00:14:56,398 --> 00:14:58,299
and this is
one of those times.
318
00:14:58,334 --> 00:15:01,102
Think it through for me.
Please. Go ahead.
319
00:15:01,136 --> 00:15:03,371
Let's just say the two of you
do end up getting married,
320
00:15:03,405 --> 00:15:06,441
and then she changes her
mind and wants a divorce.
321
00:15:07,376 --> 00:15:09,444
She would get
half your money, Tom.
322
00:15:10,079 --> 00:15:11,980
The money your
birth mother left you,
323
00:15:12,014 --> 00:15:14,215
the money you've
earned and saved.
324
00:15:14,250 --> 00:15:15,483
Half of that
would be gone.
325
00:15:15,517 --> 00:15:18,319
Then I have
half my money left.
326
00:15:18,654 --> 00:15:20,655
And she has
the other half!
327
00:15:20,689 --> 00:15:23,024
I'd say it,
"It was worth it."
328
00:15:23,058 --> 00:15:26,427
Tom, you would
give half of all you have
329
00:15:26,462 --> 00:15:30,465
to this woman just
to be close with her?
330
00:15:30,499 --> 00:15:31,666
Yes!
331
00:15:33,802 --> 00:15:35,236
It's not about sex.
332
00:15:35,271 --> 00:15:37,038
We are not
going to have sex.
333
00:15:37,539 --> 00:15:39,140
You would wanna
be with someone
334
00:15:39,174 --> 00:15:40,408
that didn't want
to have sex with you?
335
00:15:40,442 --> 00:15:43,444
I heard that happens a lot.
336
00:15:44,380 --> 00:15:46,481
Even right here
in this house.
337
00:15:46,515 --> 00:15:49,484
Because Jeff's not here.
He's in Africa.
338
00:15:49,518 --> 00:15:52,754
He's working in Africa because
that's what he wants to do,
339
00:15:52,788 --> 00:15:56,591
and I'm staying here because
that's what I want to do.
340
00:15:56,625 --> 00:16:01,629
And Rachel and I are going to live
together and that's what we want to do.
341
00:16:01,664 --> 00:16:03,364
I have to go to work.
342
00:16:10,072 --> 00:16:11,306
Bye, Tom.
343
00:16:13,842 --> 00:16:16,044
Hey, do you want me to drive Tom in today?
I've got time.
344
00:16:16,078 --> 00:16:19,080
No, I'm sure he wants to take
the bus so he can see Rachel.
345
00:16:19,114 --> 00:16:20,448
Yeah.
346
00:16:20,482 --> 00:16:22,450
I don't know what is
wrong with this woman.
347
00:16:22,484 --> 00:16:24,252
Does something have
to be wrong with her?
348
00:16:24,286 --> 00:16:25,987
Oh, you've been around
her more than I have.
349
00:16:26,021 --> 00:16:27,789
Is something
wrong with her?
350
00:16:28,757 --> 00:16:30,091
I don't know.
Fine.
351
00:16:30,125 --> 00:16:31,225
I'll find out for myself.
352
00:16:31,260 --> 00:16:32,760
I can find another
place to stay.
353
00:16:32,795 --> 00:16:34,262
We only have a few
more months left of school.
354
00:16:34,296 --> 00:16:37,598
Jack, you can stay in the house
if you need to, don't be silly.
355
00:16:37,633 --> 00:16:41,235
Who's being silly? Grace would definitely
not want me to live in the house.
356
00:16:41,270 --> 00:16:42,403
Neither would Grant.
357
00:16:42,438 --> 00:16:43,838
Grace isn't even
in the house.
358
00:16:43,872 --> 00:16:45,707
And Grant doesn't count.
359
00:16:45,741 --> 00:16:47,675
I never thought she'd
actually go to Zimbabwe,
360
00:16:47,710 --> 00:16:49,577
even just to volunteer
for two weeks.
361
00:16:49,611 --> 00:16:51,512
Hmm, Jeff convinced her it
would be good for her resume.
362
00:16:51,547 --> 00:16:52,980
Yeah, but
she's afraid of bugs,
363
00:16:53,015 --> 00:16:54,582
they got parasites
over there.
364
00:16:54,616 --> 00:16:57,018
They get into your eyes
and make you go blind
365
00:16:57,052 --> 00:17:00,121
or lay eggs in your brain
that cause seizures and...
366
00:17:01,123 --> 00:17:04,058
I'm sorry.
I'm sure she'll be fine.
367
00:17:04,093 --> 00:17:06,694
And Jeff, he'll be fine.
And you and Jeff will be fine.
368
00:17:06,729 --> 00:17:09,030
Yeah, well,
we'll give it some time,
369
00:17:09,465 --> 00:17:10,932
see if he really wants
to live over there.
370
00:17:10,966 --> 00:17:12,447
Or if you really
want to live over there.
371
00:17:12,448 --> 00:17:13,510
I don't.
372
00:17:13,535 --> 00:17:14,835
I thought you agreed
to think about it.
373
00:17:14,870 --> 00:17:16,371
Oh, I am thinking
about it.
374
00:17:16,405 --> 00:17:18,606
When I'm not thinking about who's living
or not living in the guest house.
375
00:17:19,475 --> 00:17:20,641
Right.
376
00:17:24,980 --> 00:17:26,714
Bye, Ashley.
Have a nice trip.
377
00:17:26,749 --> 00:17:29,517
Yeah, don't let the door hit you
in the butt on your way out.
378
00:17:31,487 --> 00:17:33,721
I said goodbye already.
What do you want, a hug?
379
00:17:33,756 --> 00:17:36,157
You know, this might be the
last time you ever see me.
380
00:17:38,894 --> 00:17:40,328
You're right.
381
00:17:41,230 --> 00:17:42,597
I'm sorry.
382
00:17:42,631 --> 00:17:44,031
Here...
I don't need a hug.
383
00:17:44,466 --> 00:17:45,600
That's not very nice.
384
00:17:47,035 --> 00:17:49,370
And you know, I'm a little
sensitive to statements like,
385
00:17:49,405 --> 00:17:51,339
"This might be the
last time you ever see me,"
386
00:17:51,373 --> 00:17:53,074
considering everything
that's happened.
387
00:17:53,108 --> 00:17:54,842
Oh, you're not
that sensitive.
388
00:17:54,877 --> 00:17:56,677
You and Ricky are having
the time of your lives
389
00:17:56,712 --> 00:17:58,546
while Ben and Adrian
are going through hell.
390
00:17:58,580 --> 00:17:59,680
You think that's wrong?
391
00:17:59,715 --> 00:18:02,016
Do you care what I think?
Yeah, kind of.
392
00:18:02,050 --> 00:18:04,485
I think it's a little weird for
you and Ricky to get together
393
00:18:04,520 --> 00:18:06,220
during this period
of mourning.
394
00:18:07,156 --> 00:18:09,424
I mean, you've waited
all this time, why now?
395
00:18:10,125 --> 00:18:11,726
'Cause I realized
how much I loved him.
396
00:18:11,760 --> 00:18:13,494
But you didn't before?
397
00:18:13,529 --> 00:18:15,530
What is it?
What are you getting at?
398
00:18:15,564 --> 00:18:17,698
The truth.
No matter how dark it is.
399
00:18:17,733 --> 00:18:19,333
And what dark truth
would that be?
400
00:18:19,368 --> 00:18:22,370
Adrian and Ben could
split up and if they do,
401
00:18:22,404 --> 00:18:23,805
you know she'll come
back for Ricky.
402
00:18:23,839 --> 00:18:26,073
Adrian and Ben are
not going to split up.
403
00:18:26,108 --> 00:18:27,508
If anything,
they're closer than ever,
404
00:18:27,543 --> 00:18:29,210
having been through
what they've been through.
405
00:18:29,244 --> 00:18:30,344
They are.
406
00:18:30,379 --> 00:18:32,180
And I'm not with Ricky to
keep him away from Adrian.
407
00:18:32,214 --> 00:18:34,248
I'm with Ricky
because I love him
408
00:18:34,283 --> 00:18:36,250
and he loves me and we
want to be together.
409
00:18:36,285 --> 00:18:37,585
And the two of us
and what we do
410
00:18:37,619 --> 00:18:39,220
has nothing to do with the two
of them and what they do.
411
00:18:39,488 --> 00:18:40,888
Whether they stay together
or they split up.
412
00:18:40,923 --> 00:18:44,025
So, now it's whether Adrian and
Ben stay together or split up,
413
00:18:44,059 --> 00:18:47,862
when just seconds ago they were not
splitting up, and they're closer than ever?
414
00:18:47,896 --> 00:18:49,130
I swear to you, Ashley.
415
00:18:49,164 --> 00:18:51,499
I am not moving in with Ricky
to keep him away from Adrian.
416
00:18:51,533 --> 00:18:52,800
Well, what about Ricky?
417
00:18:52,835 --> 00:18:55,102
Is he letting you move in to
keep himself from Adrian?
418
00:18:55,137 --> 00:18:56,838
No, he's not!
I know he's not.
419
00:18:56,872 --> 00:18:58,940
He loves me.
And I love him.
420
00:18:58,974 --> 00:19:00,274
And I love being
with him and our son
421
00:19:00,309 --> 00:19:02,109
in that little apartment
over the butcher shop.
422
00:19:03,545 --> 00:19:05,780
He makes me happy.
Why shouldn't I be happy?
423
00:19:06,181 --> 00:19:07,882
Okay, well,
424
00:19:08,584 --> 00:19:09,984
I hope you stay happy.
425
00:19:11,253 --> 00:19:12,420
And I mean that, Amy.
426
00:19:12,921 --> 00:19:14,722
I hope you get happy.
427
00:19:15,224 --> 00:19:16,357
I mean that, Ashley.
428
00:19:24,666 --> 00:19:25,733
Safe travels.
429
00:19:26,235 --> 00:19:27,235
Safe sex.
430
00:19:46,656 --> 00:19:48,056
So?
431
00:19:49,149 --> 00:19:50,420
I picked up
a few more things
432
00:19:50,421 --> 00:19:53,290
but my dad wasn't even there.
He went up to see Robie.
433
00:19:53,324 --> 00:19:55,292
Good, no big exit.
I like that.
434
00:19:55,326 --> 00:19:56,626
It's not like
you won't see him again.
435
00:19:56,661 --> 00:19:58,695
We'll go over there,
we'll have him over.
436
00:19:58,729 --> 00:19:59,996
We'll see him,
and your mom.
437
00:20:00,031 --> 00:20:02,132
Yeah, I'm not worried about it.
Good.
438
00:20:02,166 --> 00:20:03,733
Here's what I am
worried about.
439
00:20:03,768 --> 00:20:06,203
Oh, jeez. Don't worry
about anything.
440
00:20:06,237 --> 00:20:09,072
It's just that it's going to be very
obvious to Ben that I'm living with you.
441
00:20:09,106 --> 00:20:10,407
He knows you
stay over there.
442
00:20:10,441 --> 00:20:12,042
And it doesn't matter,
it's none of his business.
443
00:20:12,076 --> 00:20:14,344
Yeah, but he'll say
something to Adrian.
444
00:20:14,378 --> 00:20:16,980
Even though I know we don't want to
make any big announcement or anything,
445
00:20:17,014 --> 00:20:18,415
I still think
I should let her know.
446
00:20:18,449 --> 00:20:21,451
Why? We just talked
about this this morning.
447
00:20:21,485 --> 00:20:23,620
What we do has nothing
to do with what they do.
448
00:20:23,654 --> 00:20:25,889
I know, but I still would
rather tell her myself
449
00:20:25,923 --> 00:20:27,257
than have
someone else tell her.
450
00:20:28,626 --> 00:20:30,827
You think she'd be upset that we're
living together for some reason?
451
00:20:30,861 --> 00:20:33,463
Do you think she'd be upset that we're
living together for some reason?
452
00:20:33,497 --> 00:20:34,898
No.
Neither do I.
453
00:20:34,932 --> 00:20:36,733
So then what difference
does it make if she knows?
454
00:20:36,767 --> 00:20:38,368
What difference does it make
if she doesn't know?
455
00:20:38,402 --> 00:20:39,803
If the two of them
don't know?
456
00:20:39,837 --> 00:20:41,905
Ben and Adrian don't need to
know everything we're doing.
457
00:20:41,939 --> 00:20:43,006
No one does.
458
00:20:43,574 --> 00:20:46,176
Okay, okay.
I won't say anything.
459
00:20:46,210 --> 00:20:47,510
I just hope Ben
doesn't say anything.
460
00:20:47,545 --> 00:20:48,678
He's not going
to say anything.
461
00:20:48,713 --> 00:20:50,146
He doesn't know anything.
462
00:20:50,181 --> 00:20:52,215
I think
he's going to know.
463
00:20:52,250 --> 00:20:53,516
But whatever.
464
00:20:53,551 --> 00:20:54,884
Does she know about us?
465
00:20:54,919 --> 00:20:57,921
That the two of us are together,
that we're sleeping together?
466
00:20:57,955 --> 00:21:01,091
Um, yeah. I think
I might have mentioned it.
467
00:21:01,125 --> 00:21:02,792
Why did you want
her to know that?
468
00:21:02,827 --> 00:21:05,395
It's not that I wanted her to
know, or didn't want her to know.
469
00:21:05,429 --> 00:21:06,930
I think it just
came up in conversation.
470
00:21:06,964 --> 00:21:10,333
How does whether or not we're having
sex just come up in conversation?
471
00:21:10,368 --> 00:21:11,601
You're kidding, right?
472
00:21:12,303 --> 00:21:14,037
We're friends,
Adrian and me.
473
00:21:14,071 --> 00:21:15,772
I don't care if
you're friends with Adrian.
474
00:21:15,806 --> 00:21:17,440
It's nice that
you're friends with her.
475
00:21:17,875 --> 00:21:19,142
But don't get
too close, huh?
476
00:21:19,176 --> 00:21:22,279
Ricky, Adrian needs friends right now.
And so does Ben.
477
00:21:22,313 --> 00:21:24,948
I know, but I don't want you
and me and Ben and Adrian
478
00:21:24,982 --> 00:21:26,916
to be some kind
of weird foursome.
479
00:21:26,951 --> 00:21:28,251
We have our
lives together,
480
00:21:28,286 --> 00:21:29,386
and they have
their lives together.
481
00:21:29,420 --> 00:21:31,054
I get it.
I totally get it.
482
00:21:31,756 --> 00:21:33,356
But now that you understand
that Adrian already knows
483
00:21:33,391 --> 00:21:34,858
that we're
sleeping together,
484
00:21:34,892 --> 00:21:36,359
don't you think I should just tell
her that we're living together?
485
00:21:36,394 --> 00:21:38,328
No. Wait till she asks.
486
00:21:38,362 --> 00:21:39,529
Okay.
487
00:21:40,798 --> 00:21:42,632
Well, I'll see you
after work.
488
00:21:42,667 --> 00:21:44,167
Should I pick up
something for dinner?
489
00:21:44,201 --> 00:21:46,469
Do you ever pick up
anything for dinner?
490
00:21:46,504 --> 00:21:48,605
No, but I could.
I could even cook.
491
00:21:48,639 --> 00:21:51,007
I'll take care of dinner.
You just bring John home.
492
00:21:51,342 --> 00:21:55,478
Home. Yeah.
Okay.
493
00:21:55,513 --> 00:21:57,647
Um, I like
the sound of that.
494
00:21:59,083 --> 00:22:01,284
See you, um, at home.
495
00:22:17,201 --> 00:22:18,201
Hey.
496
00:22:18,936 --> 00:22:20,337
Good morning.
How are you?
497
00:22:20,371 --> 00:22:21,438
I'm fine.
498
00:22:22,440 --> 00:22:24,507
But I wish you'd stop
asking me that every morning
499
00:22:24,542 --> 00:22:26,876
because I'm never going to say anything
other than "fine" when I'm not.
500
00:22:26,911 --> 00:22:30,080
Okay, I'll stop asking.
And I'm sorry.
501
00:22:30,114 --> 00:22:32,749
I just don't know what to say
that I haven't said before.
502
00:22:34,218 --> 00:22:37,220
I'm just really sorry about
everything that happened, Ben.
503
00:22:37,254 --> 00:22:40,557
Ugh. And I know I say that every day, too.
I'm sorry again.
504
00:22:40,591 --> 00:22:43,360
It's okay.
And I didn't mean to snap at you.
505
00:22:44,295 --> 00:22:47,330
Look, is there any way you
could drop by our condo today
506
00:22:47,365 --> 00:22:49,065
and see if Adrian will let
you in to talk to her?
507
00:22:49,100 --> 00:22:51,267
I don't know.
I tried that before and...
508
00:22:55,072 --> 00:22:56,773
If she's not ready
to see me then...
509
00:22:56,807 --> 00:22:59,242
She has to talk to someone
other than me.
510
00:22:59,310 --> 00:23:01,811
I don't seem to be able to
say or do the right thing,
511
00:23:01,846 --> 00:23:03,046
no matter
what I say or do.
512
00:23:03,080 --> 00:23:05,181
Maybe you could just
try it one more time.
513
00:23:05,216 --> 00:23:07,450
I mean, somebody's
got to get to her.
514
00:23:07,485 --> 00:23:09,352
And do what?
Help her feel better.
515
00:23:09,387 --> 00:23:11,488
Or tell her to see
a doctor or a therapist
516
00:23:11,522 --> 00:23:13,323
or someone who can
help her feel better.
517
00:23:13,357 --> 00:23:15,058
I try not to
give her any advice.
518
00:23:15,092 --> 00:23:17,026
I just email her
and text her stuff
519
00:23:17,061 --> 00:23:19,496
that's going on
at school or with me.
520
00:23:20,030 --> 00:23:25,034
I'm afraid that if I try to get her to get
some help, that she might get offended.
521
00:23:25,069 --> 00:23:26,403
Please.
522
00:23:26,971 --> 00:23:28,605
I don't have anyone
else to turn to.
523
00:23:28,639 --> 00:23:31,441
You and Grace are her closest
friends and Grace isn't around.
524
00:23:31,475 --> 00:23:32,709
Okay.
525
00:23:33,544 --> 00:23:34,944
I mean,
it wouldn't hurt to try.
526
00:23:34,979 --> 00:23:37,414
Um, but I'm going to send her
a text or call her first.
527
00:23:37,448 --> 00:23:39,416
Fine, fine, but she's not going
to tell you to go over there,
528
00:23:39,450 --> 00:23:41,050
so, just go anyway.
529
00:23:41,085 --> 00:23:43,386
Okay? Even if you haven't
heard back from her. Please.
530
00:23:44,155 --> 00:23:45,388
Okay.
531
00:23:45,423 --> 00:23:47,490
Thank you, really. I...
532
00:23:48,526 --> 00:23:50,593
I think this might
help somehow.
533
00:23:50,628 --> 00:23:53,163
I don't know how
but I think it might.
534
00:23:56,400 --> 00:23:57,500
Hey, Ricky.
535
00:23:59,336 --> 00:24:03,773
Um, Ben just asked if I
could go talk to Adrian.
536
00:24:05,009 --> 00:24:06,276
What a coincidence.
537
00:24:06,310 --> 00:24:08,611
Yeah, um, I was
just telling Ricky
538
00:24:08,646 --> 00:24:11,347
that I wanted to go talk to
Adrian, but I don't know.
539
00:24:11,382 --> 00:24:13,850
I'll see what I can do.
540
00:24:15,486 --> 00:24:18,488
I'll see if the counselor will give
me a note so I can leave at lunch.
541
00:24:20,424 --> 00:24:22,025
See you later.
542
00:24:28,265 --> 00:24:30,600
What's going on?
Do you mind if Amy goes over there?
543
00:24:30,868 --> 00:24:32,368
No, I don't mind.
544
00:24:32,403 --> 00:24:34,404
I just don't want her going over
there and talking about us.
545
00:24:34,438 --> 00:24:35,605
Amy and me.
546
00:24:35,673 --> 00:24:39,809
I know what you're thinking
and don't be ridiculous, okay?
547
00:24:40,678 --> 00:24:42,412
Adrian does not
care about you anymore.
548
00:24:43,180 --> 00:24:44,747
I'm sure she doesn't.
549
00:24:45,850 --> 00:24:47,150
Ben, wait. Let's talk.
550
00:24:47,184 --> 00:24:48,685
I don't want to talk!
551
00:24:48,719 --> 00:24:50,286
I've had a bad morning.
552
00:24:50,321 --> 00:24:52,722
For the past eight weeks, I've had a
bad morning followed by a bad night.
553
00:24:52,756 --> 00:24:55,458
I can't talk any more today, okay?
Just leave me alone.
554
00:25:00,030 --> 00:25:01,531
She would have been
eight weeks old today.
555
00:25:01,565 --> 00:25:03,166
I'm sorry, Ben.
556
00:25:04,468 --> 00:25:06,302
It sucks.
Well put.
557
00:25:07,838 --> 00:25:10,640
It does suck.
Life sucks.
558
00:25:11,742 --> 00:25:13,243
Just not for you and Amy.
559
00:25:31,231 --> 00:25:34,166
Good afternoon. How'd your meeting
with the new inspector go?
560
00:25:34,200 --> 00:25:37,302
Well, he looks 12, and thanks but
I don't need any more coffee.
561
00:25:38,071 --> 00:25:41,206
I had to drink plenty just to
stay awake listening to that guy.
562
00:25:41,808 --> 00:25:43,942
He tweets.
He thinks I should tweet.
563
00:25:43,977 --> 00:25:45,410
You definitely shouldn't.
564
00:25:46,045 --> 00:25:47,346
How's Ben?
Did you talk to Ben today?
565
00:25:47,380 --> 00:25:50,716
Every day. He's doing okay,
Adrian not so much.
566
00:25:51,284 --> 00:25:52,884
They had a rough morning.
567
00:25:52,919 --> 00:25:54,386
The baby would have been
eight weeks old today.
568
00:25:55,655 --> 00:25:56,855
It's not that
I'm keeping track.
569
00:25:56,889 --> 00:25:58,724
I mean,
Ben is and Adrian.
570
00:25:58,758 --> 00:26:01,560
I don't think that's a good
idea, but what do I know?
571
00:26:02,729 --> 00:26:04,963
And how are you?
I'm fine, thanks.
572
00:26:06,432 --> 00:26:08,066
But I want to talk
to you about something.
573
00:26:08,101 --> 00:26:10,302
What's that?
Well, it's something personal.
574
00:26:10,336 --> 00:26:11,637
Let's talk
in your office.
575
00:26:13,406 --> 00:26:15,607
Something personal
like what?
576
00:26:17,176 --> 00:26:18,644
Security cameras.
577
00:26:18,678 --> 00:26:21,044
Yeah, so? Who's listening
besides, uh, me
578
00:26:21,069 --> 00:26:22,269
and the guys who work for me?
579
00:26:22,482 --> 00:26:24,616
All right. Well, um,
580
00:26:25,451 --> 00:26:28,320
I just,
I want you to know that
581
00:26:29,188 --> 00:26:30,489
I'm looking
for another job.
582
00:26:30,523 --> 00:26:32,758
That's not personal,
that's business.
583
00:26:32,792 --> 00:26:34,293
Why would you be
looking for another job?
584
00:26:34,327 --> 00:26:35,594
I just think
it would be best.
585
00:26:35,628 --> 00:26:38,530
Best for who?
That wouldn't be best for me.
586
00:26:38,564 --> 00:26:40,265
Why would you
leave your job?
587
00:26:40,300 --> 00:26:42,100
Do you want a raise?
No.
588
00:26:42,135 --> 00:26:43,969
I just gave you a raise.
589
00:26:44,003 --> 00:26:46,371
Or I could give
you another raise.
590
00:26:46,406 --> 00:26:47,739
Or a promotion.
591
00:26:47,774 --> 00:26:50,342
Well, not a promotion,
I want you right here,
592
00:26:50,376 --> 00:26:52,744
but we could call you a vice
president or something.
593
00:26:52,779 --> 00:26:54,046
I mean,
what do you want?
594
00:26:54,080 --> 00:26:55,714
Leo, I don't want
another raise
595
00:26:55,748 --> 00:26:57,382
or to become
vice president or something.
596
00:26:57,417 --> 00:27:00,285
I just, I don't know.
597
00:27:00,320 --> 00:27:04,089
I've thought seriously about this
and I think I need a change.
598
00:27:04,123 --> 00:27:05,324
Since when?
599
00:27:05,358 --> 00:27:07,559
Since when do you think
you need to make the change?
600
00:27:07,593 --> 00:27:10,429
Look, your wife's home, and
she can take care of you now.
601
00:27:10,463 --> 00:27:11,730
More like
I'll take care of her.
602
00:27:11,764 --> 00:27:14,166
But that has nothing
to do with anything.
603
00:27:14,200 --> 00:27:16,168
I thought things
were going fine here.
604
00:27:16,202 --> 00:27:18,437
I mean, after all we've been
through the last few months,
605
00:27:18,471 --> 00:27:19,671
you'd think of leaving?
606
00:27:20,573 --> 00:27:24,009
And never mind the past few months,
what about the past 25 years?
607
00:27:24,043 --> 00:27:27,112
Yeah, well, um, about
the past 25 years...
608
00:27:28,915 --> 00:27:30,115
I...
609
00:27:33,219 --> 00:27:35,654
I just think it's time to
make a change in my life.
610
00:27:35,688 --> 00:27:36,988
That's all.
611
00:27:37,023 --> 00:27:39,791
I'm sorry to hit you with this
as soon as you walked in,
612
00:27:39,826 --> 00:27:41,159
but I'd have lost my
nerve if I had waited.
613
00:27:41,194 --> 00:27:42,694
You should have waited.
614
00:27:42,729 --> 00:27:45,097
You know what
our policy is here.
615
00:27:45,131 --> 00:27:46,998
If you're looking for a job,
you're looking from home.
616
00:27:47,033 --> 00:27:49,101
Leo, it's your company.
You set the policies.
617
00:27:49,135 --> 00:27:50,502
Yes, I do.
For a reason.
618
00:27:50,536 --> 00:27:52,437
I'm not going to reveal
any of your trade secrets
619
00:27:52,472 --> 00:27:54,873
or personal secrets or
anything else to anyone.
620
00:27:54,907 --> 00:27:56,007
You know me
better than that.
621
00:27:56,042 --> 00:27:58,176
Well, I thought I did,
but I guess not.
622
00:27:58,211 --> 00:27:59,811
If you wanna leave, leave.
623
00:27:59,846 --> 00:28:02,280
Leo, you're just angry.
All right.
624
00:28:02,315 --> 00:28:03,849
Just take some time
to think about this.
625
00:28:03,883 --> 00:28:05,484
I've been thinking
about this for weeks,
626
00:28:05,518 --> 00:28:07,352
and it wasn't easy
to come to this decision.
627
00:28:07,387 --> 00:28:09,488
Yeah. Goodbye, Camille.
628
00:28:09,822 --> 00:28:12,591
Fine. You want me to call the guy to
have the locks changed before I leave?
629
00:28:12,625 --> 00:28:14,726
No, you've done enough.
You could go.
630
00:28:14,761 --> 00:28:15,961
Leo.
631
00:28:16,028 --> 00:28:18,230
I'm not good at goodbyes.
You know that.
632
00:28:26,539 --> 00:28:28,540
Did you talk to her?No.
633
00:28:30,243 --> 00:28:31,676
She's gonna marry Jake.
634
00:28:31,711 --> 00:28:33,545
He promised mehe would wait.
635
00:28:33,579 --> 00:28:35,280
Promises, promises.
636
00:28:36,716 --> 00:28:40,485
Adrian!
Adrian, it's me.
637
00:28:52,432 --> 00:28:53,932
Adrian, it's me.
638
00:28:53,966 --> 00:28:55,167
It's Amy.
639
00:28:57,003 --> 00:28:58,737
I don't have
a lot of time.
640
00:29:01,174 --> 00:29:02,707
Adrian, hi.
641
00:29:03,276 --> 00:29:04,509
Thanks for letting me
come by.
642
00:29:04,544 --> 00:29:06,678
I didn't let you,
you just came over here.
643
00:29:06,946 --> 00:29:08,613
Oh, I didn't know
if you got my text.
644
00:29:08,648 --> 00:29:09,915
Yeah, I did.
645
00:29:09,949 --> 00:29:11,283
Can I come in?
646
00:29:20,126 --> 00:29:21,993
Want something to eat?
647
00:29:22,028 --> 00:29:23,562
No, I'm okay.
648
00:29:24,797 --> 00:29:27,299
Yeah, you probably
don't need food.
649
00:29:27,333 --> 00:29:29,534
Me? I need
food right now.
650
00:29:30,269 --> 00:29:31,503
And lots of it.
651
00:29:34,140 --> 00:29:35,540
Okay, well,
652
00:29:35,575 --> 00:29:39,878
I mean,
maybe, I could, uh,
653
00:29:41,414 --> 00:29:44,249
join you for...
654
00:29:45,885 --> 00:29:47,185
Churro?
655
00:29:47,620 --> 00:29:51,790
Yeah, okay. I, uh,
could eat a churro.
656
00:29:59,165 --> 00:30:01,099
Hey, have you
heard from Grace?
657
00:30:01,634 --> 00:30:02,868
Yeah, I've heard from her.
658
00:30:02,902 --> 00:30:05,237
She's really enjoying
her trip over there...
659
00:30:07,740 --> 00:30:09,574
We all miss you
in school.
660
00:30:11,277 --> 00:30:12,844
No, we do.
661
00:30:12,879 --> 00:30:14,145
Everyone always
asks about you.
662
00:30:14,647 --> 00:30:15,947
Everyone like who?
663
00:30:16,816 --> 00:30:19,317
Everyone like
all your friends.
664
00:30:19,352 --> 00:30:20,886
What friends?
Well, your friends.
665
00:30:20,920 --> 00:30:23,622
You know you have friends.
All the girls who...
666
00:30:24,557 --> 00:30:25,724
Came to the baby shower?
667
00:30:26,659 --> 00:30:28,393
I'm sorry.
668
00:30:28,427 --> 00:30:30,595
I don't
want to see them.
669
00:30:31,931 --> 00:30:34,566
Yeah. Okay, I...
I guess not.
670
00:30:38,571 --> 00:30:40,572
Have you talked
to the counselor?
671
00:30:40,606 --> 00:30:42,774
Do you want to try
and finish the year?
672
00:30:42,808 --> 00:30:45,277
Could I bring your
books home to you?
673
00:30:45,311 --> 00:30:47,212
Or, um, get your
assignments for you?
674
00:30:47,246 --> 00:30:49,381
No. I don't feel
like doing school work.
675
00:30:49,448 --> 00:30:50,849
I don't care about
school right now.
676
00:30:51,417 --> 00:30:52,751
Understandable.
677
00:30:54,954 --> 00:30:56,388
I mean,
678
00:30:56,422 --> 00:30:59,457
I don't know what it feels
like to be in your situation,
679
00:31:00,226 --> 00:31:02,060
but I know it must be
really tough, Adrian.
680
00:31:03,563 --> 00:31:05,564
Yeah, it is.
681
00:31:08,234 --> 00:31:09,501
I'm sorry.
682
00:31:09,535 --> 00:31:10,902
Let's change the subject.
683
00:31:11,637 --> 00:31:12,904
All right.
684
00:31:15,808 --> 00:31:17,742
You can talk to me
about Ricky.
685
00:31:17,777 --> 00:31:20,512
You know, it's not
going to bother me.
686
00:31:21,347 --> 00:31:23,081
I wasn't avoiding
talking about Ricky.
687
00:31:23,115 --> 00:31:25,717
I just, I didn't know
what to say about Ricky
688
00:31:25,751 --> 00:31:27,686
or Ricky and me.
689
00:31:28,521 --> 00:31:30,121
You can say
anything you want.
690
00:31:31,457 --> 00:31:34,626
Amy, I love Ben.
691
00:31:36,529 --> 00:31:38,129
I really love him.
692
00:31:39,966 --> 00:31:41,933
And he loves me.
693
00:31:41,968 --> 00:31:45,570
I mean, I can't believe he's
still here after what happened.
694
00:31:46,839 --> 00:31:49,741
I mean, he obviously
doesn't have to be here.
695
00:31:51,611 --> 00:31:54,813
The only good thing that's
come out of losing Mercy
696
00:31:55,781 --> 00:31:59,184
is that I know I can count on
Ben for the rest of my life.
697
00:32:00,653 --> 00:32:01,886
I didn't know her name.
698
00:32:03,089 --> 00:32:04,222
Yeah.
699
00:32:08,394 --> 00:32:10,562
If we're going
to be friends, Amy,
700
00:32:11,430 --> 00:32:13,098
we're going to have to
be honest with each other.
701
00:32:14,634 --> 00:32:18,703
So, I've been
honest with you,
702
00:32:18,738 --> 00:32:20,605
you be honest with me.
703
00:32:21,340 --> 00:32:23,608
How are things
with Ricky, really?
704
00:32:23,643 --> 00:32:25,143
Has the sex
changed anything?
705
00:32:26,712 --> 00:32:28,580
I don't know. Maybe.
706
00:32:28,614 --> 00:32:29,714
Maybe how?
707
00:32:29,749 --> 00:32:31,416
I don't know, um...
708
00:32:35,187 --> 00:32:37,422
I'm just, I'm happy.
709
00:32:38,824 --> 00:32:41,026
Maybe for the first
time in my life.
710
00:32:42,428 --> 00:32:45,563
I'm just, I'm really
happy being with Ricky
711
00:32:46,766 --> 00:32:49,134
and staying at his
apartment with John,
712
00:32:50,102 --> 00:32:52,237
and I've been doing
that a lot lately.
713
00:32:54,240 --> 00:32:56,608
So...
That's good.
714
00:32:57,009 --> 00:32:58,376
Uh-huh, yeah.
715
00:33:00,646 --> 00:33:01,946
So,
716
00:33:04,083 --> 00:33:06,151
we decided
we'd just move in together.
717
00:33:06,185 --> 00:33:08,586
Now?
Mmm-hmm. Yeah.
718
00:33:08,621 --> 00:33:11,322
We were going to wait until
summer, but we decided not to.
719
00:33:11,357 --> 00:33:12,624
Why's that? Why now?
720
00:33:12,658 --> 00:33:14,259
We just want to.
721
00:33:17,396 --> 00:33:18,730
Well, good for you.
722
00:33:19,765 --> 00:33:20,932
And thanks for telling me.
723
00:33:23,536 --> 00:33:25,670
Now this conversation
feels real.
724
00:33:25,705 --> 00:33:28,006
Not like you're tiptoeing around
my feelings or something.
725
00:33:30,443 --> 00:33:31,943
I'm really sick of that.
726
00:33:33,512 --> 00:33:34,612
Thanks, Amy.
727
00:33:41,487 --> 00:33:43,154
If you think having
Amy move in with you
728
00:33:43,189 --> 00:33:46,858
is going to keep you from doing something
stupid in the future with Adrian,
729
00:33:46,892 --> 00:33:49,194
or any other woman,
you're wrong.
730
00:33:49,228 --> 00:33:52,530
Only you can keep you
from doing something stupid.
731
00:33:52,565 --> 00:33:54,099
Is that why
you're doing this?
732
00:33:54,133 --> 00:33:57,035
Is that why you want Amy and
John to move in with you?
733
00:33:57,069 --> 00:33:58,803
As some kind of
anti-cheat insurance?
734
00:33:58,838 --> 00:34:00,238
No.
735
00:34:00,272 --> 00:34:01,873
Do you still have
feelings for Adrian?
736
00:34:01,907 --> 00:34:04,109
Not those
kind of feelings.
737
00:34:04,143 --> 00:34:06,010
I don't want to
have sex with her.
738
00:34:06,779 --> 00:34:10,815
But I can't help
but feel sorry for her.
739
00:34:11,951 --> 00:34:13,718
Feeling sorry for her
is dangerous.
740
00:34:13,753 --> 00:34:15,286
Why's that?
741
00:34:15,321 --> 00:34:18,022
Because it could lead to saying something
stupid or doing something stupid.
742
00:34:18,057 --> 00:34:19,624
You're not going to do
something stupid.
743
00:34:19,658 --> 00:34:20,725
I hope not.
744
00:34:20,760 --> 00:34:22,694
You hope not? Hope?
745
00:34:24,563 --> 00:34:26,598
I know you can make
this relationship work
746
00:34:26,632 --> 00:34:29,601
because you made up
your mind that it will work.
747
00:34:29,635 --> 00:34:32,070
And that's what it takes,
making up your mind.
748
00:34:32,104 --> 00:34:35,340
At least, I thought
your mind was made up.
749
00:34:35,374 --> 00:34:38,810
No, it is.
750
00:34:38,844 --> 00:34:41,880
That is what I want, and I
have made up my mind, but...
751
00:34:41,914 --> 00:34:43,481
But nothing.
752
00:34:44,450 --> 00:34:48,086
Ricky, love changes people.
753
00:34:48,921 --> 00:34:50,889
Having
a monogamous relationship
754
00:34:50,956 --> 00:34:53,124
may always be
a challenge for you,
755
00:34:53,159 --> 00:34:55,393
but you love Amy,
you love John,
756
00:34:55,427 --> 00:34:57,462
and you are surrounded
by people who love you.
757
00:34:57,496 --> 00:35:00,198
Yeah, but Adrian isn't.
758
00:35:01,634 --> 00:35:03,668
Sooner or later,
Ben is gonna leave her.
759
00:35:03,702 --> 00:35:05,937
I can't share information
about other clients with you.
760
00:35:05,971 --> 00:35:07,272
You know that.
761
00:35:07,907 --> 00:35:09,040
I think you just did.
762
00:35:24,832 --> 00:35:25,565
Hi.
763
00:35:26,302 --> 00:35:27,409
I was in
the neighborhood.
764
00:35:27,410 --> 00:35:29,259
I ought I'd drop by
and see if you'd like
765
00:35:29,260 --> 00:35:32,133
to grab a cup of coffee
or get a bite to eat?
766
00:35:32,482 --> 00:35:34,950
I don't like to have
disagreements over food.
767
00:35:35,618 --> 00:35:37,019
Food is really expensive
and a luxury.
768
00:35:37,854 --> 00:35:40,989
So, when I eat,
I just like to eat.
769
00:35:41,758 --> 00:35:43,191
So, no, thank you.
770
00:35:43,226 --> 00:35:45,193
Hmm. Well, I don't
have your phone number.
771
00:35:45,828 --> 00:35:48,230
I had heard Tom say
that you work here.
772
00:35:48,731 --> 00:35:50,098
Yeah, it's the only job
I could get right now.
773
00:35:50,933 --> 00:35:53,502
It's a thrift shop
run by my church.
774
00:35:54,003 --> 00:35:55,736
Oh, well, that's nice.
775
00:35:55,738 --> 00:35:58,140
That your church is helping
you out with a job,
776
00:35:58,574 --> 00:36:00,108
any job, right?
777
00:36:00,743 --> 00:36:02,009
What else would
you rather be doing?
778
00:36:02,078 --> 00:36:04,313
Just about anything other
than talking to you,
779
00:36:04,814 --> 00:36:05,814
to tell you the truth.
780
00:36:05,982 --> 00:36:07,115
I like that.
781
00:36:07,150 --> 00:36:08,317
The truth.
782
00:36:09,485 --> 00:36:10,585
I can deal
with the truth.
783
00:36:11,621 --> 00:36:13,822
I just can't deal with
not knowing the truth.
784
00:36:15,892 --> 00:36:17,224
Now, there must be
some reason
785
00:36:17,260 --> 00:36:20,128
why you would want to be involved
with a man with limitations.
786
00:36:20,496 --> 00:36:21,930
Limitations.
787
00:36:22,498 --> 00:36:23,718
I see.
788
00:36:23,800 --> 00:36:27,969
You know, Tom's heart doesn't
have any limitations.
789
00:36:29,672 --> 00:36:32,441
I know he really cares
about me and my children,
790
00:36:32,975 --> 00:36:34,676
and I know
I can trust him.
791
00:36:35,311 --> 00:36:38,080
And he's funny
and he's sweet.
792
00:36:39,315 --> 00:36:42,417
Ugh, okay, look,
I might as well tell you.
793
00:36:43,519 --> 00:36:46,321
Surprised Tom didn't and
eventually someone's going to.
794
00:36:46,689 --> 00:36:47,788
Hmm.
795
00:36:47,890 --> 00:36:53,962
I divorced my husband
because he beat me up.
796
00:36:55,231 --> 00:36:59,401
Really beat me up.
In front of the children.
797
00:37:00,737 --> 00:37:04,806
He completely
humiliated me,
798
00:37:05,641 --> 00:37:07,409
and he terrified them.
799
00:37:07,877 --> 00:37:12,147
And then he took them and he put
them in a car and drove away.
800
00:37:14,050 --> 00:37:17,285
It took me three
months to find them.
801
00:37:19,122 --> 00:37:23,592
He went to prison and during all
of this, I lost everything.
802
00:37:24,627 --> 00:37:26,928
I spent everything
I had trying to find them.
803
00:37:28,898 --> 00:37:30,799
Tom is the first guy
804
00:37:31,934 --> 00:37:34,669
that they've been comfortable
around since that happened.
805
00:37:36,139 --> 00:37:39,408
Tom makes me laugh.
806
00:37:40,243 --> 00:37:41,977
And he makes me happy.
807
00:37:42,512 --> 00:37:44,513
And, yes, I can see that
he has Down's syndrome
808
00:37:45,081 --> 00:37:46,748
and so can
the children.
809
00:37:47,517 --> 00:37:48,884
It's just,
810
00:37:49,619 --> 00:37:51,620
we see so much more
than that.
811
00:37:54,223 --> 00:37:55,690
Oh,
812
00:37:56,893 --> 00:37:57,959
this used to be mine.
813
00:37:58,394 --> 00:37:59,795
I gave it away.
814
00:38:01,898 --> 00:38:04,299
But I have a job.
I can buy it back.
815
00:38:04,834 --> 00:38:06,601
Hmm.
816
00:38:07,437 --> 00:38:09,805
Right. I'm so sorry.
I need to get this.
817
00:38:11,140 --> 00:38:12,707
Oh, it's Grace.
818
00:38:14,377 --> 00:38:15,944
Hi, sweetie.
819
00:38:16,345 --> 00:38:19,347
Oh, actually, I'm here with
Rachel, Tom's girlfriend.
820
00:38:20,516 --> 00:38:22,484
We were just discussing her
moving into the guest house.
821
00:38:25,488 --> 00:38:26,655
So, did you see her?
822
00:38:26,989 --> 00:38:28,390
Um, yeah.
823
00:38:29,692 --> 00:38:31,059
I saw her.
She let me in.
824
00:38:31,661 --> 00:38:35,497
We talked,
it was okay.
825
00:38:36,032 --> 00:38:38,533
I don't really know if I helped her
or cheered her up or anything.
826
00:38:39,168 --> 00:38:40,435
She seems to
be kind of sad,
827
00:38:41,537 --> 00:38:43,939
and I hadn't really
picked this up in her texts,
828
00:38:44,907 --> 00:38:48,310
but I guess she's also
justifiably kind of angry.
829
00:38:48,578 --> 00:38:50,731
Yeah. I know.
Are you okay?
830
00:38:50,613 --> 00:38:52,344
Me? Yeah, sure. I'm fine.
831
00:38:52,421 --> 00:38:53,457
Was the place a mess?
832
00:38:53,482 --> 00:38:55,212
I mean, it's a mess
when I get home every night,
833
00:38:55,218 --> 00:38:56,517
but I left it clean
this morning.
834
00:38:56,586 --> 00:38:57,953
Ben, none of that stuff
matters right now.
835
00:38:58,688 --> 00:39:00,473
It just doesn't
matter that...
836
00:39:00,490 --> 00:39:02,290
That there was food
all over the place.
837
00:39:03,359 --> 00:39:04,559
I should have warned you.
838
00:39:05,561 --> 00:39:07,696
She's not really taking
care of things, right now.
839
00:39:08,297 --> 00:39:10,432
Not just things, herself.
840
00:39:11,267 --> 00:39:12,701
She's kind of a mess.
841
00:39:13,503 --> 00:39:15,737
She... I just...
I feel so badly for her.
842
00:39:17,306 --> 00:39:19,474
I love her, Amy,
843
00:39:20,343 --> 00:39:21,743
and I know I said
something to you one day
844
00:39:22,512 --> 00:39:24,346
about not wanting
to be married
845
00:39:25,047 --> 00:39:26,631
and not wanting
to be a father but...
846
00:39:26,649 --> 00:39:28,884
I just, I wish
I could take it all back.
847
00:39:30,786 --> 00:39:32,888
I feel that somehow
848
00:39:33,789 --> 00:39:35,824
life betrayed her
849
00:39:37,026 --> 00:39:38,326
because I betrayed her
by saying what I said,
850
00:39:39,195 --> 00:39:42,230
and I just want you
to know that, that...
851
00:39:43,933 --> 00:39:45,200
I want
to take it all back.
852
00:39:46,068 --> 00:39:47,569
Ben, come on.
You did not betray her.
853
00:39:48,538 --> 00:39:50,487
In that single moment
in time, you were scared.
854
00:39:50,561 --> 00:39:52,919
And that doesn't mean that you
really felt that way, all the time.
855
00:39:54,203 --> 00:39:56,468
But even if you did,
having a baby
856
00:39:55,478 --> 00:39:58,014
and getting married
in high school is scary.
857
00:39:58,014 --> 00:40:01,282
Not as scary as holding your
stillborn daughter in your arms.
858
00:40:03,786 --> 00:40:06,721
Hey, it wasn't your fault.
It wasn't.
859
00:40:07,924 --> 00:40:09,505
It wasn't because
you said anything wrong
860
00:40:09,592 --> 00:40:11,693
or did anything wrong,
you know that.
861
00:40:19,368 --> 00:40:21,670
You really are
having a bad day, huh?
862
00:40:22,271 --> 00:40:23,505
Yeah.
863
00:40:29,378 --> 00:40:30,679
He is.
864
00:40:31,147 --> 00:40:32,681
Having a bad day.
865
00:40:34,917 --> 00:40:38,486
I think everyone
is staring at us.
866
00:40:39,789 --> 00:40:41,089
Yeah. I think they are.
867
00:40:41,524 --> 00:40:42,723
What should we do?
868
00:40:42,792 --> 00:40:44,159
I think
we should get used to it.
869
00:40:45,428 --> 00:40:48,663
Everyone is going to be watching
every move the four of us make.
870
00:40:51,534 --> 00:40:53,134
See you at home.
871
00:41:11,654 --> 00:41:12,920
How's that Chianti?
872
00:41:12,955 --> 00:41:14,388
I like a good Chianti.
873
00:41:14,523 --> 00:41:16,024
Especially with
a nice steak like that.
874
00:41:17,727 --> 00:41:18,995
That's your
second bottle.
875
00:41:19,161 --> 00:41:21,596
Well, the first bottle
I shared with Betty.
876
00:41:22,064 --> 00:41:24,299
I just felt like
having another drink.
877
00:41:24,667 --> 00:41:25,909
I'm a big guy.
878
00:41:25,968 --> 00:41:28,503
I could drink a lot
of wine before I feel it.
879
00:41:29,972 --> 00:41:31,763
I wouldn't mind
drinking a little myself.
880
00:41:31,807 --> 00:41:34,609
You know, I don't believe in that.
In underage kids drinking
881
00:41:35,311 --> 00:41:36,577
so they can
get used to it,
882
00:41:36,579 --> 00:41:37,679
and become better
drinkers or something
883
00:41:38,381 --> 00:41:39,614
when they can
legally drink.
884
00:41:39,682 --> 00:41:41,416
Yeah, I know. I just
885
00:41:42,818 --> 00:41:44,085
don't feel like going home.
886
00:41:44,654 --> 00:41:46,655
Well, you have to go home.
887
00:41:48,591 --> 00:41:49,924
And I have
to go upstairs.
888
00:41:50,893 --> 00:41:52,761
You don't want to go upstairs
and be with Betty?
889
00:41:53,996 --> 00:41:56,597
I don't believe in discussing
my wife with my son either.
890
00:41:56,599 --> 00:41:57,899
I'm your grown son.
891
00:41:59,535 --> 00:42:00,734
And after the
past few months,
892
00:42:00,803 --> 00:42:04,606
I thought we could discuss anything.
I'm sorry.
893
00:42:06,375 --> 00:42:08,743
No. I'm sorry, Ben.
Sit down.
894
00:42:19,922 --> 00:42:21,523
Don't say it out loud.
895
00:42:24,460 --> 00:42:26,061
I don't want to be married.
896
00:42:31,534 --> 00:42:32,667
Me neither.
897
00:42:35,938 --> 00:42:37,605
But we can't do
anything about it.
898
00:42:37,630 --> 00:42:41,630
== sync, corrected by elderman ==
899
00:42:42,000 --> 00:42:45,074
Best watched using Open Subtitles MKV Player
900
00:42:45,124 --> 00:42:49,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.