Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,050
Previously on The Secret Lifeof the American Teenager...
2
00:00:04,150 --> 00:00:06,418
I'm getting more uncomfortable
by the minute.
3
00:00:06,419 --> 00:00:07,986
What do you think might help?
4
00:00:07,987 --> 00:00:10,789
Maybe when we go see Dr. Attavi
today, he can suggest something.
5
00:00:10,790 --> 00:00:13,174
Does it bother you that Ben
and Adrian are now married?
6
00:00:13,175 --> 00:00:14,085
Why should it?
7
00:00:14,093 --> 00:00:16,428
Did you have sex?
I did.
8
00:00:16,429 --> 00:00:17,662
Maybe I'm not really
in love with her.
9
00:00:17,663 --> 00:00:19,664
Don't ever ask to borrow
the apartment again.
10
00:00:19,665 --> 00:00:23,268
Welcome Mr. and Mrs. Ben Boykewich
back to school.
11
00:00:23,269 --> 00:00:25,437
[cheering]
Thank you, everyone.
12
00:00:25,438 --> 00:00:26,938
I met George when we
were leaving the wedding.
13
00:00:26,939 --> 00:00:28,106
You can't go out with him.
14
00:00:28,107 --> 00:00:30,141
You let Madison and Jack
have sex in your bed?
15
00:00:30,142 --> 00:00:32,177
If you're ready to take this
relationship seriously, so am I.
16
00:00:32,178 --> 00:00:34,145
I don't want to be friends
with my old boyfriend.
17
00:00:34,146 --> 00:00:35,680
You're not friends
with your old girlfriend.
18
00:00:35,681 --> 00:00:36,881
I still hear from her
once in a while.
19
00:00:36,882 --> 00:00:38,783
What?
You should meet Angie.
20
00:00:38,784 --> 00:00:42,520
I really love you, but sex isn't right
for the two of us right now.
21
00:00:42,521 --> 00:00:43,855
When's your husband
getting back in town?
22
00:00:43,856 --> 00:00:46,391
He really loves it there
in-- in Zimbabwe.
23
00:00:46,392 --> 00:00:48,693
You think maybe the two of us
can drive up the coast
24
00:00:48,694 --> 00:00:50,195
and have dinner somewhere
on the beach?
25
00:00:50,196 --> 00:00:52,364
Maybe even spend the night
at a decent hotel.
26
00:00:52,365 --> 00:00:54,799
Something just--
just doesn't feel right.
27
00:00:54,800 --> 00:00:57,302
You don't think
that you're going into labor?
28
00:00:58,404 --> 00:01:01,106
I'm not sure.
29
00:01:01,131 --> 00:01:05,131
♪ The Secret Life of the American Teenager 3x26 ♪
…or Not To Be Original Air Date on June 6, 2011
30
00:01:05,156 --> 00:01:09,156
== sync, corrected by elderman ==
31
00:01:18,758 --> 00:01:20,091
[no audible dialogue]
32
00:01:20,092 --> 00:01:23,094
You look like an idiot.
You know that, right?
33
00:01:23,095 --> 00:01:24,596
Good morning!
34
00:01:34,673 --> 00:01:36,841
[chuckles]
Good morning.
35
00:01:36,842 --> 00:01:39,077
Someone's in a good mood.
36
00:01:39,078 --> 00:01:41,713
Oh. You didn't forget,
right?
37
00:01:41,714 --> 00:01:43,415
Going away
with Ricky tonight.
38
00:01:43,416 --> 00:01:44,883
No, I didn't forget.
39
00:01:44,884 --> 00:01:47,252
I just thought that maybe--
I didn't forget.
40
00:01:47,253 --> 00:01:48,827
I'm just gonna accept that
your relationship with Ricky
41
00:01:48,852 --> 00:01:50,052
is your relationship with Ricky
42
00:01:50,356 --> 00:01:52,657
and hope that everything
I taught you up to today
43
00:01:52,658 --> 00:01:55,226
comes into play tonight when you
decide not to have sex.
44
00:01:55,227 --> 00:01:57,695
Thanks, Dad.
When you decide not to have sex.
45
00:01:57,696 --> 00:01:59,397
Yeah.
Not to have sex.
46
00:01:59,398 --> 00:02:02,100
I love you so much
for keeping John tonight.
47
00:02:02,101 --> 00:02:04,302
You know, it's so nice to be able
to go away for a night
48
00:02:04,303 --> 00:02:05,970
and know that
he's going to be cared for.
49
00:02:05,971 --> 00:02:07,439
He won't even miss me.
He loves you.
50
00:02:07,440 --> 00:02:09,474
Kathleen said that
if I had any problems at all,
51
00:02:09,475 --> 00:02:11,476
she'd come over and help me out.
Kathleen is married.
52
00:02:11,477 --> 00:02:13,812
She's an old friend.
She's an ex-wife.
53
00:02:13,813 --> 00:02:15,480
Right.
54
00:02:15,481 --> 00:02:17,582
Besides, you're not going to have
any problems with John, I'm sure.
55
00:02:19,485 --> 00:02:22,253
Hey, what ever happened
to Leo's assistant, Camille?
56
00:02:22,254 --> 00:02:23,855
I thought you didn't like
me hanging out with her.
57
00:02:23,856 --> 00:02:26,591
I don't. But the date
didn't go so well?
58
00:02:26,592 --> 00:02:29,093
She didn't show up.
59
00:02:29,094 --> 00:02:31,529
She called eventually to say
she just couldn't get out of work.
60
00:02:31,530 --> 00:02:34,065
But, basically,
I got stood up.
61
00:02:34,066 --> 00:02:35,900
And then you ran into Kathleen.
62
00:02:35,901 --> 00:02:38,603
As luck would have it.
I know she's married.
63
00:02:38,604 --> 00:02:40,638
But she's been married
three times, once widowed,
64
00:02:40,639 --> 00:02:43,708
and maybe we both
got it right the first time.
65
00:02:43,709 --> 00:02:45,710
Mmm.
66
00:02:45,711 --> 00:02:48,446
Why are you being
so nice to me?
67
00:02:48,447 --> 00:02:50,248
I'm always nice
to you, Tom.
68
00:02:50,249 --> 00:02:53,218
You don't always
make me pancakes.
69
00:02:53,219 --> 00:02:55,153
I just felt
like making pancakes.
70
00:02:55,154 --> 00:02:56,521
Why?
71
00:02:56,522 --> 00:02:59,791
Because I felt like
making pancakes for you.
72
00:02:59,792 --> 00:03:01,693
Why?
I don't know, Tom.
73
00:03:01,694 --> 00:03:03,461
I guess I just woke up
in a good mood.
74
00:03:03,462 --> 00:03:05,230
Why?
75
00:03:05,231 --> 00:03:07,365
Let me answer that.
76
00:03:07,366 --> 00:03:10,435
George Juergens.
He followed you home?
77
00:03:10,436 --> 00:03:12,370
Yeah.
78
00:03:12,371 --> 00:03:14,906
I thought I saw you
run up the driveway.
79
00:03:14,907 --> 00:03:17,609
Look, Tom,
he did follow me home,
80
00:03:17,610 --> 00:03:20,545
but that's just because we ran into each
other when I was out picking up food.
81
00:03:20,546 --> 00:03:23,047
And that is not why
I'm in a good mood.
82
00:03:23,048 --> 00:03:24,849
There's no reason
why I'm in a good mood.
83
00:03:24,850 --> 00:03:26,518
I'm just in a good mood.
84
00:03:26,519 --> 00:03:27,619
Me, too.
85
00:03:27,620 --> 00:03:29,854
Because of the pancakes?
Negative.
86
00:03:29,855 --> 00:03:31,189
Because?
87
00:03:31,190 --> 00:03:33,858
I finally met
88
00:03:33,859 --> 00:03:36,494
someone on the bus.
89
00:03:37,596 --> 00:03:38,763
That's great.
90
00:03:40,299 --> 00:03:41,799
Honey, I'm home.
91
00:03:41,800 --> 00:03:44,135
Oh, my God!
92
00:03:44,136 --> 00:03:45,803
Oh, my God!
Oh!
93
00:03:45,804 --> 00:03:48,172
Oh, it's so good
to see you.
94
00:03:48,173 --> 00:03:49,507
Is it?
95
00:03:54,680 --> 00:03:56,714
Did you hear back
from the doctor?
96
00:03:56,715 --> 00:03:58,716
Jeez, where is this guy?
Yeah, I heard back.
97
00:03:58,717 --> 00:04:00,917
Well, I heard back from Old Lady
Attavi, as you call her.
98
00:04:00,942 --> 00:04:02,375
So why are we just sitting here?
99
00:04:02,621 --> 00:04:04,756
I'm not just sitting here. I'm getting
our things ready for the hospital.
100
00:04:06,825 --> 00:04:09,427
The hospital?
Not the doctor's office but the hospital?
101
00:04:09,428 --> 00:04:12,530
Yeah. She said
to meet her at the hospital.
102
00:04:12,531 --> 00:04:14,068
And I just wanna make sure
103
00:04:14,093 --> 00:04:15,885
we have our list together
so we have everything we need.
104
00:04:16,035 --> 00:04:19,003
Did your water break?
Are you in labor?
105
00:04:19,004 --> 00:04:21,072
Dear God, woman,
why didn't you say something?
106
00:04:21,073 --> 00:04:24,275
Calm down!
Nothing has happened like that.
107
00:04:24,276 --> 00:04:28,246
But, well, she did say to meet her
at the hospital, so...
108
00:04:29,348 --> 00:04:31,015
Are you okay?
109
00:04:31,016 --> 00:04:33,084
Yeah, I'm fine. I--
110
00:04:33,085 --> 00:04:36,621
I feel strangely calm.
So does she.
111
00:04:36,622 --> 00:04:40,191
Do you think that this--
this could be it?
112
00:04:40,192 --> 00:04:42,193
Could be.
113
00:04:42,194 --> 00:04:43,761
I don't know.
114
00:04:43,762 --> 00:04:46,097
So let's just keep this between us
until we do know.
115
00:04:46,098 --> 00:04:48,333
[sighs]
116
00:04:48,334 --> 00:04:50,702
♪ Falling in love ♪
117
00:04:50,703 --> 00:04:54,005
♪ Is such an easything do ♪
118
00:04:54,006 --> 00:04:56,741
♪ Birds can do itWe can do it ♪
119
00:04:56,742 --> 00:04:59,377
♪ Let's stop talking,Let's get to it ♪
120
00:04:59,378 --> 00:05:02,080
♪ Let's fall in love ♪
121
00:05:03,092 --> 00:05:04,559
I think I'm in trouble.
122
00:05:04,560 --> 00:05:07,228
How? How did you
get in trouble?
123
00:05:07,229 --> 00:05:08,797
When have you done anything
to get into trouble?
124
00:05:08,798 --> 00:05:11,566
You can't be in trouble.
I just came over to your side.
125
00:05:11,567 --> 00:05:13,868
Jack and I decided not to have sex,
and now you're pregnant?
126
00:05:13,869 --> 00:05:17,372
Whoa. No. I'm not pregnant.
I haven't had sex.
127
00:05:17,373 --> 00:05:20,442
I just--
I have to break up with Frank.
128
00:05:20,443 --> 00:05:23,044
He's a nice guy.
He's a great-looking guy.
129
00:05:23,045 --> 00:05:25,046
But so what?
So was Jesse.
130
00:05:25,047 --> 00:05:26,815
I don't understand.
131
00:05:26,816 --> 00:05:30,285
He wants me to spend tomorrow with
him and his family at the tennis club.
132
00:05:30,286 --> 00:05:32,087
We're gonna play tennis
and have lunch
133
00:05:32,088 --> 00:05:34,422
and then play some more tennis
and then go over to his house
134
00:05:34,423 --> 00:05:36,391
and go swimming
in their indoor pool
135
00:05:36,392 --> 00:05:37,892
and then have a cookout.
136
00:05:37,893 --> 00:05:39,917
And he wants my parents
to the cookout.
137
00:05:39,942 --> 00:05:41,142
My parents.
138
00:05:41,297 --> 00:05:43,646
So, rather than have him
and his family spend time
139
00:05:43,671 --> 00:05:44,799
with you and your family,
140
00:05:44,800 --> 00:05:46,601
you'd rather just
break up with him?
141
00:05:46,602 --> 00:05:49,204
I have to. I don't know how else
to get out of it.
142
00:05:49,205 --> 00:05:51,003
And what's the point of putting
myself through my parents
143
00:05:51,028 --> 00:05:52,328
meeting anyone's parents
144
00:05:52,375 --> 00:05:54,909
when I doubt this is the guy
I'm gonna marry?
145
00:05:54,910 --> 00:05:56,978
It's bad enough
I had to let Frank meet them.
146
00:05:56,979 --> 00:05:59,447
But I never let them talk.
Not for more than two seconds.
147
00:05:59,448 --> 00:06:01,916
Your parents are okay.
What's wrong with your parents?
148
00:06:01,917 --> 00:06:04,452
They're in that honeymoon stage,
149
00:06:04,453 --> 00:06:06,421
only they're not on a honeymoon.
150
00:06:06,422 --> 00:06:09,157
They're not married,
and I haven't told Frank.
151
00:06:09,158 --> 00:06:11,626
He thinks they're married, and his
parents think they're married
152
00:06:11,627 --> 00:06:13,395
because I told them
they're married.
153
00:06:13,396 --> 00:06:16,398
I told them they're remarried
because they're sleeping together.
154
00:06:16,399 --> 00:06:18,533
Oh, jeez.
Now I've put that in my head,
155
00:06:18,534 --> 00:06:20,201
and it's only
8:00 in the morning.
156
00:06:20,202 --> 00:06:21,903
Well, just tell Frank
that they're not married
157
00:06:21,904 --> 00:06:24,506
and you don't want them
to come over and meet his parents.
158
00:06:24,507 --> 00:06:26,674
You lied because you--
159
00:06:26,675 --> 00:06:28,676
you were just
so embarrassed by them.
160
00:06:28,677 --> 00:06:30,211
That's really actually
kind of funny.
161
00:06:30,212 --> 00:06:33,615
No, it's not.
And it's too late.
162
00:06:33,616 --> 00:06:35,483
His mother already called
my mother.
163
00:06:35,484 --> 00:06:37,452
Oh. I'm sorry.
164
00:06:37,453 --> 00:06:39,454
Wait.
165
00:06:39,455 --> 00:06:42,424
Wait. You and Jack?
166
00:06:42,425 --> 00:06:45,493
You and Jack-- you two decided
not to have sex?
167
00:06:45,494 --> 00:06:47,996
Yeah. And I've never
been happier.
168
00:06:47,997 --> 00:06:50,899
Me neither.
169
00:06:50,900 --> 00:06:52,500
You and Jack decided
not to have sex?
170
00:06:52,501 --> 00:06:54,102
I wasn't gonna tell you.
171
00:06:54,103 --> 00:06:57,405
Lauren, you parked behind me again,
and I have to go to work.
172
00:06:57,406 --> 00:07:00,041
And, of course, I approached slowly
so as not to overhear anything,
173
00:07:00,042 --> 00:07:03,678
but the door was open,
so I couldn't help but overhear it.
174
00:07:03,679 --> 00:07:06,014
This is great news.
[chuckling]
175
00:07:06,015 --> 00:07:07,248
Dad.
176
00:07:07,249 --> 00:07:09,317
Here's 50 bucks.
For what?
177
00:07:09,318 --> 00:07:11,319
For making
your old man happy.
178
00:07:11,320 --> 00:07:13,922
Go out to dinner with Jack.
But that's it. Just dinner.
179
00:07:13,923 --> 00:07:15,723
Okay. Uh, thanks.
180
00:07:15,724 --> 00:07:17,492
So it's really true?
181
00:07:17,493 --> 00:07:19,694
Yeah, it's really true.
182
00:07:19,695 --> 00:07:22,197
Okay, I'm gonna
go move my car.
183
00:07:22,198 --> 00:07:24,499
Bye. And congratulations.
184
00:07:24,500 --> 00:07:26,167
[chuckles]
185
00:07:26,168 --> 00:07:28,236
We both just decided
that we'd be a lot happier
186
00:07:28,237 --> 00:07:30,371
if we quit doing everything
for now.
187
00:07:30,372 --> 00:07:32,107
I know I'll be
a lot happier.
188
00:07:32,108 --> 00:07:33,942
All right. Well, uh...
189
00:07:33,943 --> 00:07:35,977
It's not some kind
of trick, is it?
190
00:07:35,978 --> 00:07:38,913
No. We both just feel
it's the right decision.
191
00:07:38,914 --> 00:07:40,648
And what made you come
to this decision?
192
00:07:41,717 --> 00:07:44,352
[sighs]
193
00:07:44,353 --> 00:07:46,020
Well, we did it,
194
00:07:46,021 --> 00:07:48,389
and we didn't feel that good
about it afterwards.
195
00:07:48,390 --> 00:07:50,758
It's just
the wrong thing for us.
196
00:07:50,759 --> 00:07:53,995
And, um, just because we did it once
doesn't mean we have to do it again.
197
00:08:01,737 --> 00:08:03,605
Are you okay, Madison?
198
00:08:03,606 --> 00:08:05,974
Yeah, I'm okay. I just
don't want you to hate Jack.
199
00:08:07,243 --> 00:08:10,378
I always did, but now--
200
00:08:10,379 --> 00:08:13,515
now I think Jack and I
have a shot at being friends,
201
00:08:13,516 --> 00:08:15,416
considering the new decision.
202
00:08:15,417 --> 00:08:16,951
Well, thanks, Dad.
203
00:08:16,952 --> 00:08:18,786
I love you, Madison.
204
00:08:18,787 --> 00:08:20,555
Still?
205
00:08:20,556 --> 00:08:21,589
Always.
206
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
Thanks.
207
00:08:22,591 --> 00:08:24,592
And I'm, uh,
208
00:08:24,593 --> 00:08:26,728
gonna try
to love Jack as well,
209
00:08:26,729 --> 00:08:28,730
which may be
kind of impossible.
210
00:08:28,731 --> 00:08:30,765
Well, Jack is
a very lovable guy.
211
00:08:30,766 --> 00:08:33,334
Even when we're not--
Especially when we're not... I think...
212
00:08:33,335 --> 00:08:35,303
...doing the sort of stuff--
...I know all I need to know.
213
00:08:35,304 --> 00:08:37,639
Maybe even more
than I need to know.
214
00:08:39,275 --> 00:08:41,176
Tom, let's go.
215
00:08:43,145 --> 00:08:45,079
That's my hat.
216
00:08:45,080 --> 00:08:46,915
Mind if I borrow it?
217
00:08:46,916 --> 00:08:48,016
I guess not.
218
00:08:48,017 --> 00:08:49,984
Rachel likes hats.
219
00:08:49,985 --> 00:08:52,520
Oh, she does, does she?
Yeah.
220
00:08:52,521 --> 00:08:54,189
All right.
Well, I can't wait to meet her.
221
00:08:54,190 --> 00:08:55,690
If you want,
222
00:08:55,691 --> 00:08:58,693
we could all go out
together tonight.
223
00:08:58,694 --> 00:09:00,795
Yeah, that'd be great.
We'll all go out to dinner.
224
00:09:00,796 --> 00:09:02,497
Me and Madison
and you and Rachel.
225
00:09:02,498 --> 00:09:04,465
[unintelligible]
226
00:09:04,466 --> 00:09:06,201
Uh, say what?
227
00:09:06,202 --> 00:09:08,836
I got myself a family.
228
00:09:08,837 --> 00:09:11,172
Rachel has children?
229
00:09:11,173 --> 00:09:14,709
Two. And I'm gonna be
their daddy.
230
00:09:14,710 --> 00:09:16,110
Did you tell your mom?
231
00:09:16,111 --> 00:09:17,545
Not the right time.
232
00:09:17,546 --> 00:09:18,780
When would be
the right time?
233
00:09:18,781 --> 00:09:21,416
Maybe after you move out
234
00:09:21,417 --> 00:09:23,751
and they move in.
235
00:09:25,554 --> 00:09:27,222
You wanna do what?
236
00:09:27,223 --> 00:09:29,224
I wanna meet Angie.
237
00:09:29,225 --> 00:09:31,359
I don't know, Grace.
That doesn't sound
238
00:09:31,360 --> 00:09:34,362
like a good idea--
your meeting my old girlfriend.
239
00:09:34,363 --> 00:09:36,931
Why not? I mean,
you two are just friends.
240
00:09:36,932 --> 00:09:39,000
And I used to
be jealous of Madison
241
00:09:39,001 --> 00:09:41,135
until I got to know her,
and now I like her.
242
00:09:41,136 --> 00:09:42,737
So I wanna meet Angie.
243
00:09:42,738 --> 00:09:45,873
And Jeff just got home,
so I can only imagine
244
00:09:45,874 --> 00:09:48,076
him and my mom are gonna want
the house to themselves tonight.
245
00:09:48,077 --> 00:09:50,144
I thought maybe we could
swing by and pick her up.
246
00:09:50,145 --> 00:09:52,313
I thought we could all
go to dinner at Jeff's.
247
00:09:52,314 --> 00:09:53,982
I have a coupon.
248
00:09:53,983 --> 00:09:56,784
They gave me and Amy a coupon
when we threw the shower there.
249
00:09:56,785 --> 00:09:59,721
So even though I didn't pay for anything,
I have one-third off a dinner.
250
00:09:59,722 --> 00:10:03,691
So she can eat for free.
It wouldn't cost us a thing.
251
00:10:03,692 --> 00:10:06,094
Is it a buffet?
No.
252
00:10:06,095 --> 00:10:08,730
You've been to Jeff's.
Why would you ask that?
253
00:10:08,731 --> 00:10:10,031
No reason.
254
00:10:10,032 --> 00:10:11,833
[chuckles]
255
00:10:11,834 --> 00:10:13,601
And then
when the baby comes,
256
00:10:13,602 --> 00:10:16,304
the mother looks at her,
or him,
257
00:10:16,305 --> 00:10:19,641
and gives it some wonderful name,
like Beloved.
258
00:10:19,642 --> 00:10:21,876
I mean, it's this magical moment.
I can't really describe it.
259
00:10:21,877 --> 00:10:24,512
The rest of us
just hold our breath
260
00:10:24,513 --> 00:10:26,547
and wait to see what name
the mother's inspired to choose.
261
00:10:26,548 --> 00:10:28,549
And the political
situation there?
262
00:10:28,550 --> 00:10:30,285
That's a little scary.
263
00:10:30,286 --> 00:10:32,887
But politics are politics,
life is life.
264
00:10:32,888 --> 00:10:34,589
Despite the politics,
life goes on.
265
00:10:34,590 --> 00:10:35,957
[chuckles]
266
00:10:35,958 --> 00:10:37,458
I mean,
everything about Africa--
267
00:10:37,459 --> 00:10:39,127
it just--
268
00:10:39,128 --> 00:10:41,162
it makes me feel so alive.
269
00:10:41,163 --> 00:10:44,399
I mean, such extremes.
It's-- It's energizing
270
00:10:44,400 --> 00:10:47,101
and fascinating and new and
ancient all at the same time.
271
00:10:52,141 --> 00:10:54,609
So?
So?
272
00:10:54,610 --> 00:10:57,145
That's why I wanna
go back, Kathleen.
273
00:10:57,146 --> 00:11:00,014
I mean, maybe not to Zimbabwe
but to Africa.
274
00:11:00,015 --> 00:11:02,350
There's a few organizations
that are pursuing me,
275
00:11:02,351 --> 00:11:05,119
so I've got a lot of choices now,
a lot of opportunities.
276
00:11:05,120 --> 00:11:08,156
And, obviously,
I want you to come with me.
277
00:11:08,157 --> 00:11:09,757
Kathleen?
278
00:11:09,758 --> 00:11:12,060
What about Grace and Tom?
279
00:11:12,061 --> 00:11:14,796
Well, Grace only has a little more than
a year left of school,
280
00:11:14,797 --> 00:11:16,197
and then
she's off to college.
281
00:11:16,198 --> 00:11:18,232
And after you went upstairs,
I was talking to Tom,
282
00:11:18,233 --> 00:11:20,401
and it seems like he's ready
to be on his own.
283
00:11:20,402 --> 00:11:23,404
No, Tom can't be
totally on his own.
284
00:11:23,405 --> 00:11:25,640
I mean,
he needs help with stuff.
285
00:11:25,641 --> 00:11:28,109
You know, finances
and things like that. I--
286
00:11:28,110 --> 00:11:30,978
A lot of things.
I help Tom with a lot of things.
287
00:11:30,979 --> 00:11:34,349
Well, I guess his wife
would help with those things.
288
00:11:34,350 --> 00:11:36,884
Or, you know,
unless she needs help herself.
289
00:11:36,885 --> 00:11:39,654
I know she has children, so I assumed
she had some level of independence.
290
00:11:39,655 --> 00:11:42,290
What? You're jetlagged.
291
00:11:42,291 --> 00:11:45,293
Tom did not mention
his girlfriend having children.
292
00:11:45,294 --> 00:11:46,661
Well, maybe not to you, but--
293
00:11:46,662 --> 00:11:50,365
I'm sorry. His wife?
Jeff, he just met this girl.
294
00:11:50,366 --> 00:11:53,401
Well, you and I didn't know each
other that long when we got married.
295
00:11:53,402 --> 00:11:56,170
Yes, we did.
296
00:11:56,171 --> 00:11:58,806
Well, I think it's time for us to get
to know each other even better.
297
00:11:58,807 --> 00:12:01,776
Come on. Let's just pick up and go.
Just you and me.
298
00:12:01,777 --> 00:12:03,778
Or, if you want,
Tom and Grace can come, too.
299
00:12:03,779 --> 00:12:06,614
That's an amazing opportunity
for the two of them to see the world.
300
00:12:06,615 --> 00:12:09,250
You, too.
I've seen the world,
301
00:12:10,386 --> 00:12:13,621
and I'm not that impressed.
302
00:12:23,665 --> 00:12:25,666
[door closes]
303
00:12:25,667 --> 00:12:28,569
Adrian, Dr. Attavi's
ready for you.
304
00:12:28,570 --> 00:12:30,705
How are you? How are you feeling?
I feel okay.
305
00:12:30,706 --> 00:12:32,373
Well, come on back,
all right?
306
00:12:32,374 --> 00:12:34,742
All right. Let's go.
307
00:12:34,743 --> 00:12:36,310
[grunts]
308
00:12:36,311 --> 00:12:39,313
And we shouldn't call anyone now?
Not yet. It's too soon.
309
00:12:39,314 --> 00:12:41,682
I don't want some mob down here
from school while I'm giving birth.
310
00:12:41,683 --> 00:12:44,452
Why don't you give me
the phone numbers for your parents
311
00:12:44,453 --> 00:12:47,355
just in case you're busy later, and you
wanna get them down here?
312
00:12:47,356 --> 00:12:48,856
Okay.
313
00:12:48,857 --> 00:12:51,225
Uh, but my dad has
a big trial going on,
314
00:12:51,226 --> 00:12:54,595
and I think my mom's
doing some training today.
315
00:12:54,596 --> 00:12:56,097
She's a flight attendant.
316
00:12:56,098 --> 00:12:58,065
Security training.
You know how it is.
317
00:12:58,066 --> 00:12:59,534
Mm-hmm. Yep,
I know how it is.
318
00:12:59,535 --> 00:13:01,502
And, Ben,
your dad's around?
319
00:13:01,503 --> 00:13:04,572
Yeah. And I've got the list with us,
too, of everyone to call.
320
00:13:04,573 --> 00:13:06,073
Great.
321
00:13:06,074 --> 00:13:07,575
Hi, hon.
Hi.
322
00:13:07,576 --> 00:13:09,544
Anything new happen
in the past hour?
323
00:13:09,545 --> 00:13:11,546
Did you feel the baby move?
No.
324
00:13:11,547 --> 00:13:14,148
But I'm thinking maybe
she's just getting into position.
325
00:13:14,149 --> 00:13:17,018
You know, make her way out.
That would be my guess.
326
00:13:17,019 --> 00:13:18,152
Maybe she is.
327
00:13:18,153 --> 00:13:20,521
Hello, Ben.
How you doing this morning?
328
00:13:20,522 --> 00:13:22,023
Yeah. I'm doing okay.
329
00:13:22,024 --> 00:13:24,258
Okay. Let's see
what's going on.
330
00:13:24,259 --> 00:13:25,426
Okay.
331
00:13:43,239 --> 00:13:45,073
Hey, gorgeous.
Looking for someone?
332
00:13:45,074 --> 00:13:46,407
Hi.
Hi.
333
00:13:46,408 --> 00:13:47,775
I couldn't sleep
last night.
334
00:13:47,776 --> 00:13:49,878
Why not? I told you we don't
have to do anything.
335
00:13:49,879 --> 00:13:51,980
We're just getting away.
It'll be fun.
336
00:13:51,981 --> 00:13:53,848
I know that.
But I couldn't decide
337
00:13:53,849 --> 00:13:55,516
what to wear--
what to take to sleep in.
338
00:13:55,517 --> 00:13:57,118
I don't have time
to worry about all that.
339
00:13:57,119 --> 00:13:58,786
Well, you shouldn't worry
about all that.
340
00:13:58,787 --> 00:14:01,522
I don't care what you wear
or what you don't wear.
341
00:14:02,858 --> 00:14:05,193
I like you a lot.
342
00:14:05,194 --> 00:14:07,028
I thought you loved me.
343
00:14:07,029 --> 00:14:08,529
Well, we're at school.
344
00:14:08,530 --> 00:14:10,365
You know how you are
with personal things at school.
345
00:14:10,366 --> 00:14:13,134
Yeah, well, we don't need everyone
here knowing our business.
346
00:14:13,135 --> 00:14:15,303
They know too much
about us anyway.
347
00:14:15,304 --> 00:14:16,804
I know.
348
00:14:16,805 --> 00:14:18,907
I like it when we
can be by ourselves.
349
00:14:18,908 --> 00:14:21,442
Away someplace
where no one knows us.
350
00:14:21,443 --> 00:14:22,944
Like when we
were in New York.
351
00:14:22,945 --> 00:14:25,480
I mean,
outside my apartment building.
352
00:14:25,481 --> 00:14:27,081
No one knew us.
Yeah.
353
00:14:27,082 --> 00:14:30,118
I like New York, and I wouldn't
mind living in New York.
354
00:14:30,119 --> 00:14:33,354
Mm-hmm. Except I like
living so close to our families
355
00:14:33,355 --> 00:14:35,490
so they can help us with John,
like tonight.
356
00:14:35,491 --> 00:14:37,792
Yeah, that's a definite bonus.
357
00:14:42,698 --> 00:14:44,165
I thought they
were breaking up.
358
00:14:44,166 --> 00:14:46,200
That doesn't look
like breaking up.
359
00:14:46,201 --> 00:14:48,236
[laughs]
I'm glad they're not breaking up.
360
00:14:48,237 --> 00:14:49,904
Why?
I don't know.
361
00:14:49,905 --> 00:14:51,839
They're both kind of goofy.
362
00:14:51,840 --> 00:14:54,876
[laughing] They seem like
they belong together.
363
00:14:56,445 --> 00:14:59,247
What about us?
Do we seem like we belong together?
364
00:14:59,248 --> 00:15:01,082
Too personal for school.
365
00:15:01,083 --> 00:15:02,583
Really?
366
00:15:02,584 --> 00:15:04,652
No.
367
00:15:07,556 --> 00:15:09,590
Why do I always get
that scary feeling
368
00:15:09,591 --> 00:15:11,592
in the pit of my stomach
when we're making out,
369
00:15:11,593 --> 00:15:13,728
and I know that we're not gonna do
anything more than make out?
370
00:15:13,729 --> 00:15:16,764
I don't know. Are you scared
we'll change our minds?
371
00:15:16,765 --> 00:15:20,001
Are you gonna change your mind?
No, I'm not. I love you.
372
00:15:21,103 --> 00:15:22,670
Oh, I forgot to tell you.
373
00:15:22,671 --> 00:15:25,206
My dad gave me 50 bucks and told
us we should go out for dinner.
374
00:15:25,207 --> 00:15:26,741
And he'll pay for it?
375
00:15:26,742 --> 00:15:28,710
Yeah. Because we're not
having sex again.
376
00:15:28,711 --> 00:15:30,645
"Again"?
Well, yeah.
377
00:15:30,646 --> 00:15:33,448
I told him we had sex.
I'm surprised I didn't get a call.
378
00:15:33,449 --> 00:15:34,615
Oh, no. He's okay.
379
00:15:34,616 --> 00:15:36,551
I find that a little difficult
to believe.
380
00:15:36,552 --> 00:15:39,587
Well, he'd still love me
even if we were having sex.
381
00:15:39,588 --> 00:15:42,223
But the fact that we decided
not to have sex--
382
00:15:42,224 --> 00:15:44,625
Well, now he loves me
and he thinks I'm smart,
383
00:15:44,626 --> 00:15:47,362
and that I make good decisions
and all kinds of good stuff,
384
00:15:47,363 --> 00:15:49,630
and it just
makes me feel good.
385
00:15:49,631 --> 00:15:51,499
What does your dad think?
386
00:15:56,872 --> 00:15:58,806
Disgusting.
387
00:15:58,807 --> 00:16:00,742
For two people
not having sex,
388
00:16:00,743 --> 00:16:03,077
they can't keep
their hands off each other.
389
00:16:03,078 --> 00:16:04,545
It's school.
390
00:16:04,546 --> 00:16:07,348
This is not
the place for that.
391
00:16:07,349 --> 00:16:09,083
I wish it was
a place for that,
392
00:16:09,084 --> 00:16:11,753
'cause I'd like to make out
with you right now.
393
00:16:11,754 --> 00:16:14,022
We have to break up.
394
00:16:15,391 --> 00:16:17,792
All right.
[scoffs]
395
00:16:17,793 --> 00:16:20,294
If we have to break up,
I guess we have to break up.
396
00:16:20,295 --> 00:16:22,864
And you're just gonna let me go,
just like that?
397
00:16:22,865 --> 00:16:25,400
Yeah, if that's what you want.
398
00:16:25,401 --> 00:16:27,635
Well, that's what I want
if that's what you want.
399
00:16:28,737 --> 00:16:31,039
Yeah. That's what I want.
400
00:16:34,276 --> 00:16:35,777
Rats.
401
00:16:35,778 --> 00:16:38,146
They're late again.
Yeah.
402
00:16:38,147 --> 00:16:40,148
I think they're gonna be late
the rest of the school year.
403
00:16:40,149 --> 00:16:41,816
They're allowed.
They're having a baby.
404
00:16:41,817 --> 00:16:43,951
Call him.
I'm not gonna call him.
405
00:16:43,952 --> 00:16:46,521
Just because you had some dream
about broken glass
406
00:16:46,522 --> 00:16:48,589
doesn't mean
that something is wrong.
407
00:16:48,590 --> 00:16:50,925
No, it could mean that all
the pieces are coming together.
408
00:16:50,926 --> 00:16:52,927
It could be a good thing.
Or it could mean
409
00:16:52,928 --> 00:16:54,962
that the whole thing is falling apart,
which could be a bad thing.
410
00:16:54,963 --> 00:16:56,330
Or it could mean nothing.
411
00:16:56,331 --> 00:16:57,832
No, I think it means something.
412
00:16:57,833 --> 00:17:00,234
It wasn't just glass.
It was mirrored glass.
413
00:17:00,235 --> 00:17:02,603
Oh, well, then that's completely
different. Why didn't you say so?
414
00:17:02,604 --> 00:17:06,240
Fine. I'm calling him.
What are you gonna say?
415
00:17:06,241 --> 00:17:09,243
That you had one of your crazy dreams
and you wanna make sure he's okay?
416
00:17:09,244 --> 00:17:10,945
Dreams are like movies.
417
00:17:10,946 --> 00:17:12,980
Sometimes they mean something,
sometimes they don't.
418
00:17:12,981 --> 00:17:15,850
My dreams always mean something.
I just don't know what.
419
00:17:15,851 --> 00:17:18,252
Call your grandmother.
Or text her.
420
00:17:18,253 --> 00:17:21,122
Do not text Ben saying that you had
a dream. He'll freak out.
421
00:17:21,123 --> 00:17:23,324
All right.
You're probably right.
422
00:17:23,325 --> 00:17:25,326
We'll find out soon enough
what it meant.
423
00:17:25,327 --> 00:17:26,828
Or not.
424
00:17:31,433 --> 00:17:33,401
Hey. Bye.
I'll see you later.
425
00:17:33,402 --> 00:17:34,769
I'm really looking forward
to dinner.
426
00:17:34,770 --> 00:17:36,671
I haven't even
called her yet.
427
00:17:36,672 --> 00:17:38,272
I don't even know
if she'll go.
428
00:17:38,273 --> 00:17:40,875
I mean, why would she wanna come
to dinner with me and my new girlfriend?
429
00:17:40,876 --> 00:17:42,844
It's not like she has a new boyfriend
to bring with her.
430
00:17:42,845 --> 00:17:45,213
Well, is there some reason
you don't want us to be friends?
431
00:17:46,415 --> 00:17:47,448
No.
432
00:17:47,449 --> 00:17:49,617
Your friends
with my ex-boyfriend.
433
00:17:49,618 --> 00:17:52,086
Yeah, I knew
that was a mistake.
434
00:17:52,087 --> 00:17:54,489
I'll see you later.
Call her.
435
00:17:54,490 --> 00:17:56,591
Okay, here's the thing.
436
00:17:56,592 --> 00:17:59,026
She has some eating issues, so--
437
00:17:59,027 --> 00:18:01,762
You told me she lost a bunch of
weight when you guys broke up.
438
00:18:01,763 --> 00:18:03,264
What kind
of eating issues are they?
439
00:18:03,265 --> 00:18:04,966
Is she anorexic or bulimic
or something?
440
00:18:04,967 --> 00:18:06,801
No, nothing like that.
441
00:18:06,802 --> 00:18:09,737
She just watches
what she eats very carefully.
442
00:18:09,738 --> 00:18:12,273
So a meal at a restaurant
might be an issue.
443
00:18:12,274 --> 00:18:14,809
I don't know.
[bell ringing]
444
00:18:14,810 --> 00:18:17,145
I gotta go. But call her.
Text her. We don't have to eat.
445
00:18:17,146 --> 00:18:19,914
We can do something else.
Bye.
446
00:18:24,386 --> 00:18:27,455
Did you know anything about this?
I did not.
447
00:18:27,456 --> 00:18:29,690
I wonder where they got
a crazy idea like this.
448
00:18:29,691 --> 00:18:30,925
Are you suggesting me?
449
00:18:30,926 --> 00:18:34,128
No. No, I'm not suggesting
or accusing.
450
00:18:34,129 --> 00:18:35,496
I just wonder.
451
00:18:35,497 --> 00:18:37,398
Where they got
a crazy idea like this,
452
00:18:37,399 --> 00:18:38,733
so you said.
453
00:18:38,734 --> 00:18:40,568
I don't think it's
necessarily a bad thing.
454
00:18:40,569 --> 00:18:42,270
You don't?
455
00:18:42,271 --> 00:18:43,771
They're both very smart.
456
00:18:43,772 --> 00:18:45,540
And a little antisocial.
457
00:18:45,541 --> 00:18:47,708
Yes, but so was I,
and I graduated from Oxford.
458
00:18:47,709 --> 00:18:48,943
Yeah, and now you're here.
459
00:18:48,944 --> 00:18:50,945
That's because I followed
the girl of my dreams
460
00:18:50,946 --> 00:18:53,881
back to California, and we both
happen to be very happy now.
461
00:18:53,882 --> 00:18:57,385
I see.
And did you tell our two lovebirds this?
462
00:18:57,386 --> 00:18:59,187
I-- I might have.
463
00:18:59,188 --> 00:19:01,289
It was a cautionary tale.
464
00:19:01,290 --> 00:19:03,556
What's cautionary about you
following the girl
465
00:19:03,581 --> 00:19:05,033
of your dreams to California?
466
00:19:05,127 --> 00:19:07,695
I'm stuck here now.
We have children.
467
00:19:07,696 --> 00:19:10,464
The children have children.
We can't get away.
468
00:19:10,465 --> 00:19:12,867
There's no place to hide
and no place to go.
469
00:19:12,868 --> 00:19:15,736
I can see where
that might've led to this.
470
00:19:15,737 --> 00:19:18,139
I think I better
471
00:19:18,140 --> 00:19:20,208
give George Juergens a call.
472
00:19:20,209 --> 00:19:21,609
And blame me for this?
473
00:19:21,610 --> 00:19:24,145
Actually, I might,
474
00:19:24,146 --> 00:19:25,680
because I made a big mistake
475
00:19:25,681 --> 00:19:27,348
that I just found out about
this morning,
476
00:19:27,349 --> 00:19:28,950
and I don't need
another one.
477
00:19:28,951 --> 00:19:30,284
[scoffs]
478
00:19:30,285 --> 00:19:32,186
I didn't know
479
00:19:32,187 --> 00:19:34,255
that Adrian and Ricky
applied to the same schools.
480
00:19:34,256 --> 00:19:36,290
I helped Ricky apply
to some of the same schools
481
00:19:36,291 --> 00:19:39,427
without even thinking about checking
to see if Adrian applied there,
482
00:19:39,428 --> 00:19:40,628
and...
[sighs]
483
00:19:40,629 --> 00:19:42,496
she got into the same school
Ricky got into.
484
00:19:43,765 --> 00:19:46,767
You have no idea
485
00:19:46,768 --> 00:19:48,336
what I'm referring to,
do you?
486
00:19:48,337 --> 00:19:50,338
No, I have no idea
to what you refer.
487
00:19:50,339 --> 00:19:51,906
I told you, I have a life.
488
00:19:55,510 --> 00:19:58,179
[huffs]
489
00:19:58,180 --> 00:20:00,915
[phone ringing]
[sighs]
490
00:20:06,588 --> 00:20:08,422
Want me to get that?
Or I could get it.
491
00:20:08,423 --> 00:20:10,324
I'd be happy to get it,
if you want.
492
00:20:10,325 --> 00:20:12,893
I don't want anyone to get it.
I don't care who it is.
493
00:20:12,894 --> 00:20:15,029
It couldn't be more interesting
than this conversation.
494
00:20:15,030 --> 00:20:16,530
You tested
out of high school?
495
00:20:16,531 --> 00:20:19,000
Yeah.
Yes, sir.
496
00:20:19,001 --> 00:20:22,069
Well, we just did it
as an experiment, and then--
497
00:20:22,070 --> 00:20:25,039
Well, who knew we'd do so well?
Certainly not me, sir.
498
00:20:25,040 --> 00:20:26,367
This doesn't mean
you're dropping out of school.
499
00:20:26,392 --> 00:20:27,508
You're not dropping out of school.
500
00:20:27,509 --> 00:20:29,277
Oh, no.
No, not at all, sir.
501
00:20:29,278 --> 00:20:30,945
I hope we didn't
give you that impression.
502
00:20:30,946 --> 00:20:32,346
But we are dropping out.
503
00:20:32,347 --> 00:20:34,482
Oh, and I want
emancipation status.
504
00:20:34,483 --> 00:20:36,484
What? No. No.
505
00:20:36,485 --> 00:20:38,786
You're not gonna get emancipated.
That's never gonna happen.
506
00:20:40,355 --> 00:20:41,989
Are you emancipated?
507
00:20:41,990 --> 00:20:44,759
No. But my parents said
they do not object
508
00:20:44,760 --> 00:20:47,495
to no longer being
legally responsible for me.
509
00:20:47,496 --> 00:20:49,697
They were kind of excited,
actually.
510
00:20:51,133 --> 00:20:53,234
I mean, if I go, you can go, too.
Go where?
511
00:20:53,235 --> 00:20:55,503
Wherever you want.
I can't go wherever I want.
512
00:20:55,504 --> 00:20:57,238
Neither can you. Or you.
513
00:20:57,239 --> 00:21:00,808
It's just, we were thinking
about driving across America.
514
00:21:00,809 --> 00:21:03,544
She doesn't drive.
I can learn.
515
00:21:03,545 --> 00:21:07,848
It would just be more
interesting than, you know...
516
00:21:07,849 --> 00:21:10,685
Hanging around here
watching you raise Amy
517
00:21:10,686 --> 00:21:13,854
and Amy raise John and Mom raise
Robie and you raise Robie,
518
00:21:13,855 --> 00:21:17,692
and whatever other children you or she
decide to have or include in your lives.
519
00:21:17,693 --> 00:21:21,595
Like that son of of her boyfriend
that Amy made out with at one time.
520
00:21:21,596 --> 00:21:24,098
Or, for example, in your case,
Grace and Tom.
521
00:21:24,099 --> 00:21:26,067
I had dinner with the woman.
522
00:21:26,068 --> 00:21:28,903
Yeah, the woman who you
were once married to.
523
00:21:28,904 --> 00:21:31,172
Yeah, I know.
524
00:21:31,173 --> 00:21:33,140
Look, Dad,
I'm almost grown up,
525
00:21:33,141 --> 00:21:35,710
and I have things that I wanna
do and places I wanna go.
526
00:21:35,711 --> 00:21:38,779
But you are not grown up.
And neither are you.
527
00:21:40,716 --> 00:21:42,316
Does your mother know
anything about this?
528
00:21:48,690 --> 00:21:52,360
Hey, was Dr. Attavi looking for me?
Allison Attavi?
529
00:21:52,361 --> 00:21:54,095
Yeah, she might
need your help.
530
00:21:54,096 --> 00:21:55,529
With?
531
00:21:58,400 --> 00:22:00,434
What's the problem?
532
00:22:07,809 --> 00:22:09,577
[crying]
533
00:22:26,428 --> 00:22:28,396
So,
534
00:22:28,397 --> 00:22:30,698
I haven't seen you
in a while.
535
00:22:30,699 --> 00:22:32,700
Yeah, it's been a while.
536
00:22:32,701 --> 00:22:34,335
How are you?
537
00:22:35,437 --> 00:22:37,037
Not good.
538
00:22:38,540 --> 00:22:40,574
Not good at all.
539
00:22:40,575 --> 00:22:42,943
She's gonna be okay, Ben.
540
00:22:44,346 --> 00:22:46,347
Yeah, she probably will,
541
00:22:46,348 --> 00:22:48,649
but I don't know about me.
542
00:22:49,885 --> 00:22:51,819
I don't know
if I'm gonna be okay.
543
00:22:53,388 --> 00:22:55,656
You're gonna need your friends
and family right now.
544
00:22:57,292 --> 00:23:00,060
I don't understand
how this could happen.
545
00:23:02,697 --> 00:23:05,399
We were with
Dr. Attavi yesterday.
546
00:23:06,902 --> 00:23:08,969
Yesterday everything was fine.
547
00:23:11,673 --> 00:23:13,607
Everything was fine.
548
00:23:25,132 --> 00:23:27,801
Thanks.
Oh, is that your wife?
549
00:23:27,802 --> 00:23:30,103
I'm not married.
Oh, I'm sorry.
550
00:23:30,104 --> 00:23:31,182
I thought you were
the guy with the kid.
551
00:23:31,207 --> 00:23:32,407
Must be the other guy.
552
00:23:32,573 --> 00:23:34,374
It's both of us.
He got married,
553
00:23:34,375 --> 00:23:36,776
and I'll probably do the same
at some point.
554
00:23:36,777 --> 00:23:37,878
All right.
555
00:23:41,515 --> 00:23:43,650
Good afternoon, Amy.
556
00:23:43,651 --> 00:23:44,851
Hi, Bunny.
557
00:23:44,852 --> 00:23:46,519
Someone looks happy.
558
00:23:46,520 --> 00:23:48,855
I am. I am happy.
559
00:23:48,856 --> 00:23:50,790
Actually, I was talking
about your guy over there.
560
00:23:50,791 --> 00:23:52,792
You think?
I think.
561
00:23:52,793 --> 00:23:55,929
I think that he's so happy
that I don't think
562
00:23:55,930 --> 00:23:57,998
he can concentrate
on his work.
563
00:23:57,999 --> 00:23:59,833
Maybe I should
go wait upstairs.
564
00:23:59,834 --> 00:24:02,002
That's probably a good idea
since there are so many
565
00:24:02,003 --> 00:24:03,703
sharp objects
around the shop here.
566
00:24:03,704 --> 00:24:06,172
My mom's upstairs.
Go on up if you want.
567
00:24:06,173 --> 00:24:08,141
Bye.
Bye.
568
00:24:11,545 --> 00:24:13,079
I hope you know
what you're doing.
569
00:24:13,080 --> 00:24:14,714
I don't know
what I'm doing.
570
00:24:14,715 --> 00:24:16,316
I just know
that I love that girl.
571
00:24:16,317 --> 00:24:18,251
And she loves you.
572
00:24:18,252 --> 00:24:20,253
Go ahead. Take off.
I got it.
573
00:24:20,254 --> 00:24:22,656
Did Ben ever call in?
Haven't heard a thing.
574
00:24:22,657 --> 00:24:25,358
I guess they'd let someone know
if she's having the baby, right?
575
00:24:25,359 --> 00:24:27,027
I guess they would.
Yeah.
576
00:24:27,028 --> 00:24:28,662
I just can't be too upset
with him
577
00:24:28,663 --> 00:24:31,164
'cause I'm kind o.
578
00:24:31,165 --> 00:24:34,534
And I'm proud of you, too.
579
00:24:40,041 --> 00:24:41,508
Nora?
580
00:24:44,812 --> 00:24:47,080
Amy!
581
00:24:47,081 --> 00:24:49,416
Hey, how are you?
582
00:24:49,417 --> 00:24:51,051
I'm good.
I'm really good.
583
00:24:51,052 --> 00:24:53,887
How are you? Look at you.
You look beautiful.
584
00:24:53,888 --> 00:24:55,455
So do you.
585
00:24:55,456 --> 00:24:57,757
[singsong voice]
The two of us. We're beautiful girls.
586
00:24:57,758 --> 00:24:59,759
And you do look like me.
587
00:24:59,760 --> 00:25:02,529
Oh, jeez.
To have 17 back again.
588
00:25:02,530 --> 00:25:03,663
Oh.
[laughs]
589
00:25:03,664 --> 00:25:06,900
You're so funny.
I miss seeing you.
590
00:25:06,901 --> 00:25:09,235
Well, you know what?
I will, uh, call Ollie,
591
00:25:09,236 --> 00:25:10,737
and I'll cancel our date,
592
00:25:10,738 --> 00:25:13,440
and then I'll just hang out
with you and Ricky tonight.
593
00:25:13,441 --> 00:25:15,342
[chuckles]
I'm kidding.
594
00:25:15,343 --> 00:25:18,078
I know you're off
to your big sleepover.
595
00:25:19,547 --> 00:25:21,548
Where are you and Ollie
off to tonight?
596
00:25:21,549 --> 00:25:23,016
You know, I'd love
to meet her sometime.
597
00:25:23,017 --> 00:25:25,719
Oh, I'd love
for you to meet her.
598
00:25:25,720 --> 00:25:27,721
Oh, did Ricky tell you
we're, um--
599
00:25:27,722 --> 00:25:29,255
we're thinking
of getting married?
600
00:25:29,256 --> 00:25:32,025
Yes, he told me!
He's really happy for you.
601
00:25:32,026 --> 00:25:33,393
Yeah?
Yeah.
602
00:25:33,394 --> 00:25:35,762
Well, I'm a little nervous.
I mean, just thinking
603
00:25:35,763 --> 00:25:37,764
about spending the rest
of my life with someone
604
00:25:37,765 --> 00:25:39,933
just seems like a long,
long time.
605
00:25:39,934 --> 00:25:42,936
Yeah. Well, I mean,
I guess you just have to take it
606
00:25:42,937 --> 00:25:44,938
like you take every other
challenge in your life--
607
00:25:44,939 --> 00:25:46,306
one day at a time.
608
00:25:46,307 --> 00:25:47,640
I'll be darned.
609
00:25:47,641 --> 00:25:49,909
You're a genius.
That's why he loves you.
610
00:25:49,910 --> 00:25:51,811
I mean, you're beautiful,
but you're a genius.
611
00:25:51,812 --> 00:25:54,114
And I'm the mother
of his son.
612
00:25:54,115 --> 00:25:56,082
Oh, you know what?
613
00:25:56,083 --> 00:25:59,619
He'd love you whether or not John
was ever part of the picture.
614
00:25:59,620 --> 00:26:02,889
Yeah, well, that's one thing
that I'll never know.
615
00:26:02,890 --> 00:26:05,091
No, honey. You'll know.
616
00:26:05,092 --> 00:26:07,894
Yeah, when John's 18
and out of the house,
617
00:26:07,895 --> 00:26:09,796
and you and Ricky
are planning
618
00:26:09,797 --> 00:26:13,133
another one of your romantic
road trips, you'll know.
619
00:26:13,134 --> 00:26:15,135
I mean, you'll have to wait
another, what,
620
00:26:15,136 --> 00:26:18,638
17 years probably,
but you'll know. [chuckles]
621
00:26:19,940 --> 00:26:22,275
Just be really careful
driving, okay?
622
00:26:22,276 --> 00:26:24,844
I don't know what I'd do
if anything happened
623
00:26:24,845 --> 00:26:26,513
to either one of you.
624
00:26:26,514 --> 00:26:29,015
Nothing's gonna happen to either of us.
I promise.
625
00:26:29,016 --> 00:26:31,551
Oh, I hope not.
626
00:26:32,820 --> 00:26:34,821
I hope I, uh--
627
00:26:34,822 --> 00:26:38,224
I never have to see another...
628
00:26:38,225 --> 00:26:40,427
bad thing happen to my son
629
00:26:40,428 --> 00:26:43,163
for as long as I live.
630
00:26:43,164 --> 00:26:45,665
And you're a good thing,
you know?
631
00:26:45,666 --> 00:26:49,369
Amy Juergens,
you're the best thing--
632
00:26:49,370 --> 00:26:51,304
You're the best thing
that ever happened to him.
633
00:26:53,140 --> 00:26:54,674
Thank you.
634
00:26:54,675 --> 00:26:56,676
I love you.
635
00:26:58,879 --> 00:27:00,880
I love you, too.
[laughing]
636
00:27:00,881 --> 00:27:03,750
Look, you know what?
Do me a favor.
637
00:27:03,751 --> 00:27:07,153
When you guys get married,
you call me Mom,
638
00:27:07,154 --> 00:27:10,590
and you call Margaret
The Other Mom, okay?
639
00:27:10,591 --> 00:27:12,425
[knocking]
640
00:27:12,426 --> 00:27:14,027
I heard that.
641
00:27:14,028 --> 00:27:16,663
Oh, I heard you
at the top of the stairs.
642
00:27:16,664 --> 00:27:17,864
Hi, Amy.
643
00:27:17,865 --> 00:27:19,199
Hi, Margaret.
644
00:27:19,200 --> 00:27:21,768
Margaret and I
are meeting Ollie.
645
00:27:21,769 --> 00:27:23,503
I invited Margaret
to come along.
646
00:27:23,504 --> 00:27:25,638
Because we're friends.
You see,
647
00:27:25,639 --> 00:27:28,007
even after everything
that's happened over the years,
648
00:27:28,008 --> 00:27:30,777
Ricky's mother
and I are friends.
649
00:27:30,778 --> 00:27:34,280
And Ricky's mother and me--
we're friends, too.
650
00:27:34,281 --> 00:27:37,150
Oh. And I hope to be
friends with both of you.
651
00:27:37,151 --> 00:27:40,320
I mean, you know, if things work out
between Ricky and me in the future.
652
00:27:40,321 --> 00:27:43,123
Well, we can all be friends
no matter how things work out
653
00:27:43,124 --> 00:27:44,958
for you and Ricky
in the future.
654
00:27:44,959 --> 00:27:47,427
I respect you, Amy, and you're
the kind of young woman
655
00:27:47,428 --> 00:27:48,928
I would like
to be friends with.
656
00:27:50,464 --> 00:27:53,633
So, friend Nora,
let's get going.
657
00:27:53,634 --> 00:27:54,997
We don't want to be late.
658
00:27:55,022 --> 00:27:56,594
It's kind of hard to get
into this restaurant.
659
00:27:56,604 --> 00:27:58,037
Yeah. Okay. Bye.
660
00:27:58,038 --> 00:28:00,573
Um, have a really
nice time, okay?
661
00:28:00,574 --> 00:28:02,075
And be careful.
662
00:28:02,076 --> 00:28:03,543
Very careful.
663
00:28:04,979 --> 00:28:07,847
Oh, yeah.
I know about the plans.
664
00:28:07,848 --> 00:28:10,817
I'm just saying.
We'll see you soon.
665
00:28:10,818 --> 00:28:12,619
Bye.
[laughs]
666
00:28:17,358 --> 00:28:18,825
[door closes]
667
00:28:23,197 --> 00:28:26,166
That was Ben.
Is everything okay?
668
00:28:26,167 --> 00:28:28,701
No, everything's not okay.
They've been at the hospital all day,
669
00:28:28,702 --> 00:28:30,503
and he's just now calling me.
670
00:28:30,504 --> 00:28:32,705
What happened? I don't know.
I don't know what happened.
671
00:28:32,706 --> 00:28:34,841
I have to get down there.
Do you want me to go with you?
672
00:28:34,842 --> 00:28:36,709
I didn't think you were
even speaking to me.
673
00:28:36,710 --> 00:28:39,279
Just because you don't want me
to go out with George Juergens?
674
00:28:39,280 --> 00:28:41,281
Come on, Leo. We've been
friends half my life.
675
00:28:41,282 --> 00:28:43,750
I don't know what's going on, but
whatever it is, I'm there for you.
676
00:28:43,751 --> 00:28:45,752
No. Be here for me.
677
00:28:45,753 --> 00:28:48,521
Be here in case I need you
to do something.
678
00:28:48,522 --> 00:28:50,023
Get a car out to the airport.
679
00:28:50,024 --> 00:28:52,725
Adrian's mom's out there
taking some kind of a class.
680
00:28:52,726 --> 00:28:55,228
Ruben will know where she is.
I'll call the airline.
681
00:28:55,229 --> 00:28:58,031
What airline does she even work for?
I don't know how to get in touch with her.
682
00:28:58,032 --> 00:29:01,367
I know which airline, and I'll get in
touch with her. What else can I do?
683
00:29:01,368 --> 00:29:04,904
I don't know.
I-I-I just don't know yet.
684
00:29:07,541 --> 00:29:10,243
Uh, call Betty.
Tell Betty to call me.
685
00:29:10,244 --> 00:29:12,111
I don't want to have to
track her down, all right?
686
00:29:12,112 --> 00:29:13,646
[bell dings]
Tell her to wait by the phone.
687
00:29:14,982 --> 00:29:16,916
And I'll talk to you later,
Camille.
688
00:29:16,917 --> 00:29:19,919
I'll call you as soon as I know
how serious this is, all right?
689
00:29:19,920 --> 00:29:21,788
You know, I'm sure
everything will be fine.
690
00:29:21,789 --> 00:29:25,491
And if it's not,
then you'll make it fine.
691
00:29:25,492 --> 00:29:28,061
[bell dings]
I really don't know if I can.
692
00:29:29,430 --> 00:29:31,364
I love you, Leo.
693
00:29:40,140 --> 00:29:42,075
[buzzing]
694
00:29:44,445 --> 00:29:46,579
Adrian, let me
take it for you. [beeps]
695
00:29:46,580 --> 00:29:48,014
Hello?
696
00:29:49,250 --> 00:29:50,917
Hi, Tom.
697
00:29:50,918 --> 00:29:53,219
No, I-I can't talk
right now.
698
00:29:53,220 --> 00:29:55,321
I'm in the hospital, Tom.
699
00:29:57,391 --> 00:29:59,192
[beeps]
700
00:30:17,745 --> 00:30:19,078
Oh, God.
701
00:30:31,105 --> 00:30:32,788
See you, suckers.
702
00:30:32,789 --> 00:30:34,023
See you, Tom.
703
00:30:34,024 --> 00:30:36,158
Or Dad. I mean,
704
00:30:36,159 --> 00:30:38,060
well, whatever you want us
to call you.
705
00:30:38,061 --> 00:30:40,295
Hey, Tom, are you
getting off or not?
706
00:30:40,296 --> 00:30:42,631
Just a second.
You better hurry, my love.
707
00:30:42,632 --> 00:30:44,466
Sorry to get off before you.
708
00:30:44,467 --> 00:30:47,369
That's okay. You go.
We'll see you tomorrow.
709
00:30:53,877 --> 00:30:55,511
Is he really going to marry you?
[door closes]
710
00:30:55,512 --> 00:30:58,113
I doubt it, but I'm gonna
try and make it work.
711
00:30:58,114 --> 00:31:00,482
He's a nice guy.
And your dad is not.
712
00:31:03,486 --> 00:31:05,487
And no one's heard
from them all day?
713
00:31:05,488 --> 00:31:08,424
No. I called her, and I texted
her, and I didn't get an answer.
714
00:31:08,425 --> 00:31:10,526
Maybe she's having the baby.
715
00:31:10,527 --> 00:31:12,795
If she was having the baby,
I think we would know about it.
716
00:31:13,897 --> 00:31:16,532
Grant, is this your Grace?
717
00:31:16,533 --> 00:31:19,635
Hey, Angie.
How are you?
718
00:31:19,636 --> 00:31:22,271
I'm better now that I'm getting
to meet the love of your life.
719
00:31:23,506 --> 00:31:26,075
Hi. It's so nice
to meet you.
720
00:31:26,076 --> 00:31:29,378
I'm-- I'm Grace.
And you must be fat.
721
00:31:29,379 --> 00:31:31,080
Grace!
I must be.
722
00:31:31,081 --> 00:31:32,448
Oh, dear God.
723
00:31:32,449 --> 00:31:34,249
It's all right.
I'm fat.
724
00:31:34,250 --> 00:31:36,452
I am fat,
but I've lost a few pounds.
725
00:31:36,453 --> 00:31:39,488
Yeah, you have.
You look great.
726
00:31:39,489 --> 00:31:41,690
Found the magic beans
you were looking for?
727
00:31:41,691 --> 00:31:43,926
No, I actually gave in
to reality.
728
00:31:43,927 --> 00:31:45,594
You know,
took my doctor's advice,
729
00:31:45,595 --> 00:31:47,362
started cutting down
and exercising.
730
00:31:47,363 --> 00:31:50,299
All that boring stuff.
[chuckles]
731
00:31:50,300 --> 00:31:52,734
Why don't you sit
over there with Grace?
732
00:31:52,735 --> 00:31:54,236
And I'll sit over here.
733
00:31:54,237 --> 00:31:56,839
Angie, I don't even know why I
would say something like that.
734
00:31:56,840 --> 00:31:59,108
It's okay.
He likes them fat,
735
00:31:59,109 --> 00:32:01,677
and he likes them small,
and he likes them short,
736
00:32:01,678 --> 00:32:03,011
and he likes them tall.
737
00:32:03,012 --> 00:32:04,947
Grant's a ladies' man.
He loves women.
738
00:32:04,948 --> 00:32:07,883
And I'm a woman, and he
loved me, and I loved him.
739
00:32:07,884 --> 00:32:10,752
But, alas, it's over,
and we've moved on.
740
00:32:10,753 --> 00:32:13,822
Well, at least he has,
and I'm still trying.
741
00:32:16,126 --> 00:32:17,993
And you didn't think
you should come and tell me?
742
00:32:17,994 --> 00:32:20,262
I'm here, and I just
got home from practice.
743
00:32:20,263 --> 00:32:22,164
Practice ran late.
And I figured Grace told you.
744
00:32:22,165 --> 00:32:23,565
I don't think Grace knows.
745
00:32:23,566 --> 00:32:24,933
I don't think we even know,
do we?
746
00:32:24,934 --> 00:32:26,702
Well, he told you.
He told Jeff.
747
00:32:26,703 --> 00:32:27,870
He told Jeff?
748
00:32:27,871 --> 00:32:29,771
He's home.
749
00:32:29,772 --> 00:32:32,641
He wants to go back to Africa and
drag us all with him, but he's home.
750
00:32:32,642 --> 00:32:34,143
Cool.
Not cool.
751
00:32:34,144 --> 00:32:35,644
I don't want to go to Africa.
752
00:32:35,645 --> 00:32:37,579
Yeah, but you
don't really want
753
00:32:37,580 --> 00:32:39,448
to be married
a fourth time, do you?
754
00:32:39,449 --> 00:32:40,949
You know what?
No, I don't.
755
00:32:40,950 --> 00:32:42,951
And I love Jeff.
But Africa?
756
00:32:42,952 --> 00:32:46,021
And we're not talking about me.
We're talking about Tom.
757
00:32:46,022 --> 00:32:48,857
Who is this woman with two
children that wants to marry Tom?
758
00:32:48,858 --> 00:32:50,659
I mean, is she after
his money or something?
759
00:32:50,660 --> 00:32:52,294
Does he have money?
760
00:32:52,295 --> 00:32:54,830
Yes, he has money.
He has a lot of money.
761
00:32:54,831 --> 00:32:56,398
I didn't know.
762
00:32:56,399 --> 00:32:57,900
I didn't say she could.
763
00:32:57,901 --> 00:33:00,536
I did not say that you could
drop out of high school
764
00:33:00,537 --> 00:33:02,404
and drive across the country
with your boyfriend.
765
00:33:02,405 --> 00:33:04,907
He's not my boyfriend,
and I'm not dropping out.
766
00:33:04,908 --> 00:33:07,476
I finished.
I'm a high school graduate.
767
00:33:07,477 --> 00:33:10,345
I passed the GED.
I'm free.
768
00:33:10,346 --> 00:33:13,015
I'm just asking to make it
official and emancipate m
769
00:33:13,016 --> 00:33:14,383
No.
770
00:33:14,384 --> 00:33:16,118
Let me speak to your father
alone, please.
771
00:33:16,119 --> 00:33:18,487
Look, I don't want
to be in a situation
772
00:33:18,488 --> 00:33:21,023
where I'm forced
to run away from home.
773
00:33:21,024 --> 00:33:23,158
Just let me do
what I want to do.
774
00:33:23,159 --> 00:33:24,826
I'm not doing anything wrong.
775
00:33:24,827 --> 00:33:27,029
I'm doing something
that's educational
776
00:33:27,030 --> 00:33:29,364
and could profoundly impact
my life in a good way.
777
00:33:30,667 --> 00:33:32,000
What am I supposed to do?
778
00:33:32,001 --> 00:33:34,469
Just stay here and wait
until I get pregnant, too?
779
00:33:40,376 --> 00:33:42,744
I did not know about this.
I swear.
780
00:33:42,745 --> 00:33:45,881
She said that she was thinking
about taking the GED.
781
00:33:45,882 --> 00:33:48,951
She asked about it, but I never
thought that she would do it,
782
00:33:48,952 --> 00:33:50,986
and I certainly didn't think
that she would pass.
783
00:33:50,987 --> 00:33:52,354
She passed.
784
00:33:52,355 --> 00:33:54,690
[sighs]
Where's Amy?
785
00:33:54,691 --> 00:33:57,192
Shouldn't she be home by now?
Did she know anything about this?
786
00:33:57,193 --> 00:33:58,660
She's too busy not having sex
787
00:33:58,661 --> 00:34:00,229
to pay attention
to any of this.
788
00:34:00,230 --> 00:34:02,864
That's why I
have John tonight.
789
00:34:02,865 --> 00:34:05,200
She drove up to some little town
to spend the night with Ricky.
790
00:34:05,201 --> 00:34:06,116
But they're not gonna have sex.
791
00:34:06,120 --> 00:34:07,620
It's just a little getaway
for the two of them.
792
00:34:07,670 --> 00:34:10,239
They're not gonna have sex?
That's what she said.
793
00:34:10,240 --> 00:34:12,908
And you believed her?
I believe that is the plan.
794
00:34:12,909 --> 00:34:15,510
I do not believe they're not gonna have sex.
If not tonight, then another night.
795
00:34:15,511 --> 00:34:18,914
What about you?
Are you gonna have sex with your ex?
796
00:34:18,915 --> 00:34:21,250
Do you mean you
or someone else?
797
00:34:21,251 --> 00:34:22,985
Someone else.
798
00:34:24,254 --> 00:34:25,187
Kathleen.
799
00:34:26,823 --> 00:34:28,190
Honestly?
800
00:34:28,191 --> 00:34:29,291
Yeah.
801
00:34:29,292 --> 00:34:31,860
If I ever get the chance.
802
00:34:31,861 --> 00:34:33,595
[scoffs]
803
00:34:40,036 --> 00:34:41,203
[chuckles]
804
00:34:41,204 --> 00:34:44,773
Well, the traffic
should be cleared up by now.
805
00:34:44,774 --> 00:34:46,541
Maybe we should go.
Are you sure?
806
00:34:47,644 --> 00:34:49,945
Well, traffic might not
807
00:34:49,946 --> 00:34:51,780
be cleared up for hours.
808
00:34:51,781 --> 00:34:54,449
There's a wreck on the 405.
A bad wreck.
809
00:35:01,758 --> 00:35:03,091
I have an idea.
810
00:35:03,092 --> 00:35:05,227
I think you had an idea
when I came through the door.
811
00:35:05,228 --> 00:35:06,928
What's going on with you?
812
00:35:06,929 --> 00:35:08,997
You know,
we don't have to go anywhere.
813
00:35:08,998 --> 00:35:11,800
If you don't even wanna spend
the night with me, that's okay.
814
00:35:11,801 --> 00:35:14,836
I mean, you seem all right
about making out here,
815
00:35:14,837 --> 00:35:17,172
but it doesn't seem
as if you wanna leave here.
816
00:35:17,173 --> 00:35:19,074
Are you still nervous?
817
00:35:19,075 --> 00:35:22,010
I don't know.
I can't tell.
818
00:35:22,011 --> 00:35:25,781
I mean, I'm nervous,
but I'm excited.
819
00:35:25,782 --> 00:35:27,949
It's just once
we get in the car--
820
00:35:27,950 --> 00:35:30,052
Once we get in the car,
we're just gonna drive somewhere
821
00:35:30,053 --> 00:35:32,688
and spend the night together
and not do anything.
822
00:35:32,689 --> 00:35:35,924
Just like we planned.
So there's no reason to be nervous.
823
00:35:35,925 --> 00:35:38,060
I'm a very safe driver.
[laughs]
824
00:35:47,036 --> 00:35:49,738
Now is not the time
to yell at me.
825
00:35:49,739 --> 00:35:52,708
Now is the time to go
to the hospital.
826
00:35:52,709 --> 00:35:54,943
Go to the hospital for what?
Who's in the hospital?
827
00:35:54,944 --> 00:35:56,945
Who else? Adrian.
828
00:35:56,946 --> 00:35:58,547
Adrian's having a baby!
829
00:36:01,551 --> 00:36:03,819
Adrian's having the baby.
830
00:36:03,820 --> 00:36:04,986
[laughs]
831
00:36:06,422 --> 00:36:08,423
Adri's having the baby!
832
00:36:08,424 --> 00:36:10,459
[squeals]
833
00:36:10,460 --> 00:36:12,627
Adrian's having the baby.
834
00:36:12,628 --> 00:36:14,963
Yes!
835
00:36:14,964 --> 00:36:18,066
Just letting you know
that Adrian's having a baby.
836
00:36:21,070 --> 00:36:22,938
[cell phones ringing]
837
00:36:27,343 --> 00:36:29,678
[together]
Adrian's having the baby.
838
00:36:32,200 --> 00:36:34,234
And they don't know
what caused it?
839
00:36:34,268 --> 00:36:36,036
No.
840
00:36:36,070 --> 00:36:37,938
They don't know.
841
00:36:37,972 --> 00:36:41,375
They said in about 30 percent
of the cases they never know.
842
00:36:42,310 --> 00:36:44,177
Did you see her?
843
00:36:45,880 --> 00:36:47,948
Yeah, Dad.
844
00:36:47,982 --> 00:36:50,183
They let me see her.
845
00:36:51,119 --> 00:36:52,719
They let me hold her,
846
00:36:52,754 --> 00:36:56,256
and then they let Adrian
hold her when she woke up.
847
00:36:57,258 --> 00:36:58,692
Oh, Ben.
848
00:36:58,726 --> 00:37:02,195
Oh, Ben,
I'm so sorry, son.
849
00:37:03,231 --> 00:37:05,365
I'm so sorry.
850
00:37:40,668 --> 00:37:42,769
It's my fault.
851
00:37:44,439 --> 00:37:47,474
I never should've
let her do this.
852
00:37:50,144 --> 00:37:51,978
It's my fault.
853
00:37:52,013 --> 00:37:54,181
No, it's not your fault.
854
00:37:56,317 --> 00:37:58,785
The doctors say
it's not anybody's fault.
855
00:38:06,894 --> 00:38:08,562
[mutters]
856
00:38:08,596 --> 00:38:10,130
What, honey?
857
00:38:10,164 --> 00:38:12,299
What can I get you?
858
00:38:12,333 --> 00:38:14,935
What can I do for you?
859
00:38:14,969 --> 00:38:18,138
I didn't do anything wrong,
you know.
860
00:38:19,774 --> 00:38:23,210
I didn't do anything wrong.
That's what they told me.
861
00:38:24,479 --> 00:38:26,480
The doctors said I didn't--
862
00:38:26,514 --> 00:38:28,849
I didn't do anything wrong.
863
00:38:28,883 --> 00:38:30,417
I know that.
864
00:38:30,451 --> 00:38:33,019
I know that, Adrian.
I know that.
865
00:38:33,054 --> 00:38:36,690
Oh, of course you didn't
do anything wrong.
866
00:38:36,724 --> 00:38:38,692
Oh, baby, I love you.
867
00:38:38,726 --> 00:38:40,927
[sobbing continues]
868
00:38:56,043 --> 00:38:58,979
[Henry, Alice] Ben!
I got it. I got it.
869
00:39:01,249 --> 00:39:04,951
♪ [Woman vocalizing]
870
00:39:06,287 --> 00:39:10,690
♪ Spend all your time waiting ♪
871
00:39:10,725 --> 00:39:14,528
♪ For that second chance ♪
872
00:39:14,562 --> 00:39:17,063
What's wrong, Mr. Boykewich?
Is something wrong?
873
00:39:17,098 --> 00:39:19,599
Yeah, Alice, Henry,
874
00:39:19,634 --> 00:39:22,702
unfortunately,
something is wrong.
875
00:39:22,737 --> 00:39:25,138
[Grace] We would've been here sooner, but
Grant spilled coffee all over himself.
876
00:39:25,172 --> 00:39:27,107
I can't wait.
This is so exciting.
877
00:39:27,141 --> 00:39:29,676
Can you believe it?
I knew she would come early. I knew it.
878
00:39:30,678 --> 00:39:34,381
♪ I need some distractions ♪
879
00:39:34,415 --> 00:39:36,783
What's going on?
880
00:39:36,817 --> 00:39:40,220
I've got some bad news
for all of you.
881
00:39:40,254 --> 00:39:42,756
Adrian's okay,
882
00:39:42,790 --> 00:39:45,125
but the baby--
883
00:39:45,159 --> 00:39:47,227
the baby passed away.
884
00:39:49,297 --> 00:39:56,236
♪ And maybe they'll findsome peace tonight ♪
885
00:39:57,672 --> 00:40:02,242
♪ In the arms of the angel ♪
886
00:40:02,276 --> 00:40:05,178
[scoffs]
Everyone's already here.
887
00:40:05,212 --> 00:40:07,113
I guess we were late
to the party.
888
00:40:07,148 --> 00:40:09,282
Not that we needed
to be here at all.
889
00:40:09,317 --> 00:40:10,784
Hey,
don't get upset with me.
890
00:40:10,818 --> 00:40:12,319
They were here
when John was born.
891
00:40:15,189 --> 00:40:20,994
♪ And the endlessnessthat you fear ♪
892
00:40:21,028 --> 00:40:23,964
♪ You are pulled ♪
893
00:40:23,998 --> 00:40:27,167
♪ From the wreckage ♪
What-- What?
894
00:40:27,201 --> 00:40:31,037
♪ Of your silent reverie ♪
895
00:40:31,072 --> 00:40:34,174
Mr. Boykewich, um...
896
00:40:34,208 --> 00:40:35,809
♪ You're in the arms ♪
897
00:40:35,843 --> 00:40:40,146
Everything's okay,
right, with the baby? ♪ Of the angel ♪
898
00:40:40,181 --> 00:40:43,450
♪ May you find ♪
899
00:40:43,484 --> 00:40:45,619
What's going on?
900
00:40:45,653 --> 00:40:48,989
♪ Some comfort here ♪
Hi.
901
00:40:49,023 --> 00:40:50,056
Ben...
902
00:40:50,091 --> 00:40:51,591
Amy,
903
00:40:53,561 --> 00:40:56,630
Adrian's asking
if she can please see you.
904
00:40:56,664 --> 00:41:01,434
♪ So tiredof the straight line ♪ I...
905
00:41:01,469 --> 00:41:04,070
No, man, I can't. I...
906
00:41:04,105 --> 00:41:05,739
Amy, you have to.
907
00:41:05,773 --> 00:41:08,274
Please. Adrian's
asking. Please.
908
00:41:09,877 --> 00:41:13,313
♪ The storm keeps on twisting ♪
909
00:41:13,347 --> 00:41:17,317
♪ You keep onbuilding the lies ♪
910
00:41:17,351 --> 00:41:19,953
♪ That you make up for all ♪
911
00:41:19,987 --> 00:41:22,922
♪ That you lack ♪
The baby was okay yesterday.
912
00:41:22,957 --> 00:41:26,726
She was okay,
but today she's gone.
913
00:41:26,761 --> 00:41:29,195
♪ Escape one last time ♪
914
00:41:29,230 --> 00:41:31,164
And Ben and Adrian...
915
00:41:31,198 --> 00:41:34,701
Ben and Adrian are never
gonna be the same.
916
00:41:34,735 --> 00:41:37,804
♪ In this sweet madness ♪
917
00:41:37,838 --> 00:41:41,608
♪ Oh, this glorious sadness ♪
918
00:41:41,642 --> 00:41:45,845
I'm so sorry, Adrian.
♪ That brings me to my knees ♪
919
00:41:45,880 --> 00:41:47,881
I'm so sorry.
920
00:41:47,915 --> 00:41:53,620
♪ In the arms of the angel ♪
I'm so sorry.
921
00:41:53,654 --> 00:41:58,825
♪ Fly away from here ♪
922
00:41:58,859 --> 00:41:59,893
[sobbing]
923
00:41:59,927 --> 00:42:05,665
♪ From this dark,cold hotel room ♪
924
00:42:05,700 --> 00:42:10,970
♪ And the endlessnessthat you feel ♪
925
00:42:11,005 --> 00:42:12,038
[crying]
926
00:42:12,073 --> 00:42:18,044
♪ You are pulledfrom the wreckage ♪
927
00:42:18,079 --> 00:42:23,550
♪ Of your silent reverie ♪
928
00:42:24,719 --> 00:42:30,490
♪ In the arms of the angel ♪
929
00:42:30,524 --> 00:42:35,628
♪ May you find ♪
930
00:42:35,663 --> 00:42:39,466
♪ Some comfort here ♪
931
00:42:43,003 --> 00:42:49,042
♪ You're in the armsof the angel ♪
932
00:42:49,076 --> 00:42:54,347
♪ May you find ♪
933
00:42:54,381 --> 00:42:59,219
♪ Some comfort here ♪
I want you.
934
00:42:59,253 --> 00:43:01,621
Now?
935
00:43:01,655 --> 00:43:04,224
Now and forever.
936
00:43:12,500 --> 00:43:15,900
== sync, corrected by elderman ==
937
00:43:15,950 --> 00:43:20,500
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.