Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,755
Previously on "The Secret
Life of the American Teenagers"...
2
00:00:03,822 --> 00:00:06,157
You're way, way too young
to be moving in with a guy.
3
00:00:06,225 --> 00:00:07,925
It's not just me moving in
with a guy,
4
00:00:07,993 --> 00:00:10,695
it's my son, John, and me
moving in with his father and my boyfriend.
5
00:00:10,763 --> 00:00:12,030
You guys are my best friends.
6
00:00:12,097 --> 00:00:13,831
But you have
a new best friend. Adrian.
7
00:00:13,899 --> 00:00:16,200
That's not gonna change anything
between the three of us.
8
00:00:16,268 --> 00:00:17,535
Yeah, it probably will.
9
00:00:17,603 --> 00:00:20,505
Have you and Ben
talked seriously about finances?
10
00:00:20,572 --> 00:00:22,874
Is there a prenup?
You think he wants a prenup?
11
00:00:22,941 --> 00:00:25,043
I wanna do it!
When I'm ready.
12
00:00:25,110 --> 00:00:27,912
I think you're gonna feel better
about me if I stop putting the pressure on you.
13
00:00:27,980 --> 00:00:31,015
You think we're still
gonna want our own place after nine years of college?
14
00:00:31,083 --> 00:00:33,084
After nine years
of having sex?
15
00:00:33,152 --> 00:00:36,020
Yeah. As long as we don't make
the whole relationship about sex.
16
00:00:36,021 --> 00:00:37,555
I had a really nice ti.
17
00:00:39,491 --> 00:00:42,727
Yeah. As long So you liked it?
the whole relationship Uh, yes, I liked it.
18
00:00:42,795 --> 00:00:44,328
Feeling better
about getting married
19
00:00:44,396 --> 00:00:46,297
and spending
the rest of your life with me and your daughter?
20
00:00:46,365 --> 00:00:48,933
Much, much, much better.
21
00:00:49,001 --> 00:00:51,069
I'm being completely honest
with you, so...
22
00:00:51,136 --> 00:00:53,771
I don't think I'm ready
to move in just right yet.
23
00:00:53,839 --> 00:00:56,441
I love you, Amy.
24
00:00:56,508 --> 00:00:58,376
I love you, too, Ricky.
25
00:01:18,163 --> 00:01:21,099
What do you think?
You look pretty.
26
00:01:21,166 --> 00:01:23,101
Yeah, I kind of like this one.
27
00:01:23,168 --> 00:01:25,470
Yeah, it's-- it's nice.
28
00:01:25,537 --> 00:01:27,638
But?
No, it's nice.
29
00:01:27,706 --> 00:01:29,307
Well, should I get it?
30
00:01:29,374 --> 00:01:30,775
I don't know.
Is it inour price range?
31
00:01:30,843 --> 00:01:32,443
I don't really have
a price range.
32
00:01:32,511 --> 00:01:33,778
Well, is it reasonable?
33
00:01:33,846 --> 00:01:35,546
No, it's completely
unreasonable,
34
00:01:35,614 --> 00:01:37,715
but, well, I'm only
gonna do this once.
35
00:01:37,783 --> 00:01:39,784
And...I want a wedding dress.
36
00:01:39,852 --> 00:01:40,918
[footsteps]
37
00:01:43,689 --> 00:01:47,024
I have never seen that dress
look better on anyone.
38
00:01:47,092 --> 00:01:48,693
Really?
39
00:01:49,862 --> 00:01:52,730
Darling, that is superb.
40
00:01:52,798 --> 00:01:53,931
[chuckles]
41
00:01:53,999 --> 00:01:54,966
You think?
42
00:01:55,033 --> 00:01:57,702
Is there any way
it could be altered
43
00:01:57,770 --> 00:01:59,704
to...fit?
44
00:01:59,772 --> 00:02:01,739
'Cause the wedding
is only three weeks away.
45
00:02:01,807 --> 00:02:04,609
I'll get our seamstress.
I'm sure she can make it fit.
46
00:02:04,676 --> 00:02:07,111
Yeah, but if it fits now,
it probably won't fit in three weeks.
47
00:02:07,179 --> 00:02:10,915
Maybe there's something
in an Empire waist we can do something with.
48
00:02:10,983 --> 00:02:12,483
Let me go check our stock.
49
00:02:12,551 --> 00:02:15,353
There's no time for custom here.
I'll be right back.
50
00:02:15,420 --> 00:02:17,822
Oh, I can't believe
I'm getting married!
51
00:02:17,890 --> 00:02:19,490
It's really exciting.
52
00:02:19,558 --> 00:02:21,859
I wish we had time off
from school so we can go on a honeymoon.
53
00:02:21,927 --> 00:02:23,761
Yeah, that would be nice.
54
00:02:23,829 --> 00:02:26,764
Of course,
we kind of had
55
00:02:26,832 --> 00:02:29,200
a honeymoon last weekend
when we were setting up the nursery.
56
00:02:29,268 --> 00:02:31,502
Meaning?
Okay.
57
00:02:31,570 --> 00:02:33,471
I told Ben
I wouldn't tell anyone,
58
00:02:33,539 --> 00:02:35,006
but we did it.
59
00:02:35,073 --> 00:02:36,007
Did what?
60
00:02:36,074 --> 00:02:37,508
You know what.
61
00:02:37,576 --> 00:02:39,277
Last weekend, in the nursery,
62
00:02:39,344 --> 00:02:42,180
when we were unpacking
the baby bed and putting it together.
63
00:02:42,247 --> 00:02:43,714
And it was amazing.
64
00:02:43,782 --> 00:02:45,316
You had sex?
65
00:02:45,384 --> 00:02:48,152
Yeah, we had sex.
Maybe the best sex of my entire life.
66
00:02:48,220 --> 00:02:50,154
Wasn't it kind of,
like, awkward?
67
00:02:50,222 --> 00:02:53,357
No. And you wanna know why?
Because that Ben is crazy.
68
00:02:53,425 --> 00:02:54,992
Crazy?
Yeah.
69
00:02:55,060 --> 00:02:56,928
You know, it's the quiet ones
that'll surprise you.
70
00:02:56,995 --> 00:02:58,663
Look, I don't know
what's going on with him.
71
00:02:58,730 --> 00:03:01,265
I don't know if he's been
doing some research or he's just inspired,
72
00:03:01,333 --> 00:03:03,501
but he is a whole lot of fun.
73
00:03:03,569 --> 00:03:05,670
Oh, my.
74
00:03:05,737 --> 00:03:07,672
Yeah, oh, my.
75
00:03:07,739 --> 00:03:10,641
Girl, do you have any idea
how happy I am?
76
00:03:10,709 --> 00:03:12,643
I mean, that was my one concern
that the two of us
77
00:03:12,711 --> 00:03:14,879
wouldn't get along in that way,
but we do.
78
00:03:14,947 --> 00:03:16,981
I mean, he is crazy fun.
79
00:03:17,049 --> 00:03:18,916
Just crazy!
80
00:03:18,984 --> 00:03:20,551
And I get to spend
my life with him.
81
00:03:20,619 --> 00:03:23,354
Like, I just--
I don't know how I got so lucky.
82
00:03:23,422 --> 00:03:26,023
I mean...
[sighs]
83
00:03:26,091 --> 00:03:27,458
I just...
84
00:03:27,526 --> 00:03:29,927
I don't know what I did
to deserve all this happiness.
85
00:03:29,995 --> 00:03:33,197
I feel like God
has blessed me.
86
00:03:34,867 --> 00:03:37,034
You know, maybe we should
be getting married in a church.
87
00:03:37,102 --> 00:03:38,703
Because the sex is so good?
88
00:03:38,770 --> 00:03:41,706
Not just good,
walk-on-water good.
89
00:03:41,773 --> 00:03:43,708
Do you know of any church
where we could get married?
90
00:03:43,775 --> 00:03:45,042
Not really.
91
00:03:45,110 --> 00:03:47,078
I mean, we don't have
a minister at our church.
92
00:03:47,145 --> 00:03:49,513
We've just been having
guest ministers ever since Jack's dad left.
93
00:03:49,581 --> 00:03:52,350
Oh. Jack's dad. Great idea.
94
00:03:52,417 --> 00:03:54,685
Um, well, do you think
he'd marry us at your church?
95
00:03:54,753 --> 00:03:56,687
I thought the judge
who married your parents was gonna marry you.
96
00:03:56,755 --> 00:03:58,656
Yeah, but I don't want
our marriage
97
00:03:58,724 --> 00:04:00,157
to just be a legal thing.
98
00:04:00,225 --> 00:04:02,860
You can always undo
legal things.
99
00:04:02,928 --> 00:04:05,229
I want our marriage
to be an eternal thing.
100
00:04:05,297 --> 00:04:07,531
I wanna have that kind of sex
for eternity.
101
00:04:07,599 --> 00:04:10,468
You know, there are other ways
to show your love for each other
102
00:04:10,535 --> 00:04:12,570
other than having hot sex.
103
00:04:12,638 --> 00:04:14,205
What about romance?
104
00:04:14,273 --> 00:04:16,707
Uh-oh.
[sighs]
105
00:04:16,775 --> 00:04:18,476
Things aren't going well
with Grant already?
106
00:04:22,014 --> 00:04:24,315
Okay, princess,
let's get you into something
107
00:04:24,383 --> 00:04:28,052
that hot prince is gonna
wanna rip off.
108
00:04:29,755 --> 00:04:31,789
[whispering]
You told her? [whispering]
109
00:04:37,262 --> 00:04:39,730
♪ Falling in love ♪
110
00:04:39,798 --> 00:04:43,034
♪ Is such an easy
thing to do ♪
111
00:04:43,101 --> 00:04:45,636
♪ Birds can do it
We can do it ♪
112
00:04:45,704 --> 00:04:48,372
♪ Let's stop talking
Let's get to it ♪
113
00:04:48,440 --> 00:04:51,042
♪ Let's fall in love ♪
114
00:04:51,043 --> 00:04:55,622
Synced By YesCool
www.addic7ed.com
115
00:05:04,586 --> 00:05:05,553
Hi.
116
00:05:05,620 --> 00:05:07,421
Hi, Grace.
117
00:05:07,489 --> 00:05:09,690
So, do you mind if I come in?
118
00:05:09,758 --> 00:05:11,359
Oh. No, no, no. Please.
119
00:05:11,426 --> 00:05:13,160
Um, I was just cleaning up
120
00:05:13,228 --> 00:05:15,096
'cause my dad and Ashley
121
00:05:15,163 --> 00:05:17,098
ran out to get school supplies
after dinner
122
00:05:17,165 --> 00:05:19,467
and left me with this.
[chuckles]
123
00:05:19,534 --> 00:05:21,969
Um, and I just picked up
John from the nursery.
124
00:05:22,037 --> 00:05:24,438
Oh, here. Have a seat.
I'll get you a drink.
125
00:05:24,506 --> 00:05:27,274
Oh, no. I'm fine.
I just had dinner with Adrian.
126
00:05:27,342 --> 00:05:30,211
We just went and grabbed a bite
after we went shopping for wedding dresses.
127
00:05:30,278 --> 00:05:33,214
Oh, that must've been fun.
Yeah, it was really fun.
128
00:05:33,281 --> 00:05:34,715
Great.
[chuckles]
129
00:05:34,783 --> 00:05:36,217
She doesn't want
a big wedding,
130
00:05:36,284 --> 00:05:38,119
but she wants a really big
wedding dress.
131
00:05:38,186 --> 00:05:41,122
Does she have any other choice?
[laughs] Funny.
132
00:05:41,189 --> 00:05:43,791
I thought she and Ben
weren't doing any of that stuff
133
00:05:43,859 --> 00:05:45,259
because they're getting a condo.
134
00:05:45,327 --> 00:05:47,228
Yeah, but her dad said
he'd pay for the dress
135
00:05:47,295 --> 00:05:48,929
and the flowers and the cake
d all that.
136
00:05:48,997 --> 00:05:50,631
That's nice.
I know it seems
137
00:05:50,699 --> 00:05:52,400
as if she and Ben
have everything,
138
00:05:52,467 --> 00:05:54,535
because Ben is Ben,
139
00:05:54,603 --> 00:05:56,871
but I just thought
I'd drop by and--
140
00:05:56,938 --> 00:05:59,573
and ask if you think
that we should throw her a shower.
141
00:05:59,641 --> 00:06:01,575
I hadn't even
thought about that.
142
00:06:01,643 --> 00:06:03,511
She and I threw you
a baby shower,
143
00:06:03,578 --> 00:06:06,080
so I thought maybe you and I
should throw her a baby shower.
144
00:06:06,148 --> 00:06:08,482
Yeah. Uh...
145
00:06:08,550 --> 00:06:09,850
[chuckles]
146
00:06:09,918 --> 00:06:12,019
Um, yeah, I guess
we should do that.
147
00:06:12,087 --> 00:06:14,422
Or I can just do it myself
if you don't want to.
148
00:06:16,825 --> 00:06:19,226
I totally understand.
149
00:06:19,294 --> 00:06:21,662
No, no, no.
I was just thinking.
150
00:06:21,730 --> 00:06:23,397
I wasn't saying no.
151
00:06:23,465 --> 00:06:25,866
Um, I should do this.
152
00:06:25,934 --> 00:06:27,968
You're right.
You and Adrian did this for me,
153
00:06:28,036 --> 00:06:29,303
so I should do this for her.
154
00:06:29,371 --> 00:06:31,138
It can just be
a small shower.
155
00:06:31,206 --> 00:06:33,941
You know, just us girls,
'cause her mom's going out of town for a few weeks.
156
00:06:34,009 --> 00:06:36,710
So we could just
have lunch together or something.
157
00:06:36,778 --> 00:06:38,646
Just, you know,
a small gathering
158
00:06:38,713 --> 00:06:41,048
so she knows
that we all support her and care about her.
159
00:06:41,116 --> 00:06:43,150
I don't know how much money
I have to put into this,
160
00:06:43,218 --> 00:06:45,252
but, uh, I'll see
what I can afford to do.
161
00:06:45,320 --> 00:06:47,421
Of course. Yeah.
I haven't even talked to my mom about it yet.
162
00:06:47,489 --> 00:06:49,123
And I don't have
a job, so...
163
00:06:49,191 --> 00:06:50,624
We can just
talk about it tomorrow.
164
00:06:50,692 --> 00:06:52,593
Okay.
See you at school tomorrow.
165
00:06:52,661 --> 00:06:54,195
Yeah.
I'll see you at school.
166
00:06:54,262 --> 00:06:57,264
And, you know,
it was really nice to see you at home.
167
00:06:57,332 --> 00:06:58,799
I haven't been here in ages.
168
00:06:58,867 --> 00:07:01,302
No. Not since you came over
169
00:07:01,369 --> 00:07:03,337
to offer me a job
at the church nursery.
170
00:07:03,405 --> 00:07:05,106
Mm-hmm. Yeah.
171
00:07:05,173 --> 00:07:07,041
I really owe you, Grace.
172
00:07:07,109 --> 00:07:09,310
I don't know what I would do
without that job.
173
00:07:09,377 --> 00:07:11,245
It's really been a lifesaver.
174
00:07:11,313 --> 00:07:14,048
And John loves it there.
175
00:07:14,116 --> 00:07:15,816
So you know what?
176
00:07:15,884 --> 00:07:19,053
I'm sorry I didn't respond
a little more enthusiastically here.
177
00:07:19,121 --> 00:07:21,856
I'm happy that you asked me
to help you throw Adrian a shower.
178
00:07:21,923 --> 00:07:23,891
I'll do whatever I can.
Thank you.
179
00:07:23,959 --> 00:07:26,093
I think it's gonna be
a lot of fun.
180
00:07:31,533 --> 00:07:33,100
Good night.
Good night.
181
00:07:37,706 --> 00:07:39,373
[sighs]
182
00:07:40,442 --> 00:07:42,143
Great.
183
00:07:42,210 --> 00:07:43,944
Like I need this.
184
00:07:50,552 --> 00:07:51,519
[beeping]
185
00:07:51,586 --> 00:07:54,355
[ringing]
186
00:07:54,422 --> 00:07:56,357
Hi.
Yeah. Hi.
187
00:07:56,424 --> 00:07:58,159
I thought you were gonna call me
when you got home.
188
00:07:58,226 --> 00:08:00,161
I got home,
and Dad had dinner ready.
189
00:08:00,228 --> 00:08:02,163
So I ate,
and then I fed John,
190
00:08:02,230 --> 00:08:04,031
and then I gave him a bath.
191
00:08:04,099 --> 00:08:06,200
And now I am cleaning
the kitchen,
192
00:08:06,268 --> 00:08:09,069
and I've got laundry to do
and a test to study for.
193
00:08:09,137 --> 00:08:11,005
So I just forgot.
I'm sorry.
194
00:08:11,072 --> 00:08:13,040
Yeah. Well, I hate
to point this out,
195
00:08:13,108 --> 00:08:14,775
but if you'd moved in
last weekend,
196
00:08:14,843 --> 00:08:16,443
I could be helping you
with John,
197
00:08:16,511 --> 00:08:18,279
and dinner and laundry
and everything else.
198
00:08:18,346 --> 00:08:21,549
I know. I just wasn't ready
to move in last weekend.
199
00:08:21,616 --> 00:08:24,318
Are you gonna be ready
to move in this weekend? I don't know.
200
00:08:24,386 --> 00:08:27,021
Maybe you could just
stay over this coming weekend.
201
00:08:27,088 --> 00:08:29,557
Ricky, I don't know.
Just Friday night.
202
00:08:29,624 --> 00:08:31,559
We'll see.
Are you saying "we'll see"
203
00:08:31,626 --> 00:08:33,561
because I said "we'll see"
to you?
204
00:08:33,628 --> 00:08:36,230
No. It's just,
205
00:08:36,298 --> 00:08:38,933
I think that if we plan
when I'm gonna stay over there,
206
00:08:39,000 --> 00:08:41,669
then I'm gonna get all anxious
and nervous and not wanna stay over there.
207
00:08:41,736 --> 00:08:43,337
I make you that nervous?
208
00:08:43,405 --> 00:08:46,440
Well, the thought
of having sex with you makes me that nervous.
209
00:08:46,508 --> 00:08:49,410
Nervous in a good way.
Not a good way for me.
210
00:08:49,477 --> 00:08:51,111
You came over here
a few weeks ago
211
00:08:51,179 --> 00:08:53,047
and practically ordered me
to have sex with you.
212
00:08:53,114 --> 00:08:55,883
[chuckles]
I was feeling pretty confident, wasn't I?
213
00:08:55,951 --> 00:08:58,319
Yeah. Well, I hope
you're gonna feel
214
00:08:58,386 --> 00:09:00,154
that confident again
sometime soon.
215
00:09:00,222 --> 00:09:01,388
Yeah. Me, too.
216
00:09:03,124 --> 00:09:05,859
I gotta go. I'll call you
before I go to bed, all right?
217
00:09:05,927 --> 00:09:07,695
Yeah. All right.
Talk to you later.
218
00:09:07,762 --> 00:09:10,397
Yeah. Later.
[beeps]
219
00:09:11,466 --> 00:09:13,000
[beeps]
220
00:09:14,669 --> 00:09:16,036
[knocks]
221
00:09:21,810 --> 00:09:23,777
I just wanna say thank you
for the shower.
222
00:09:23,845 --> 00:09:25,713
That is so sweet of you.
223
00:09:25,780 --> 00:09:28,649
It's the least I can do.
I mean, you gave me a shower,
224
00:09:28,717 --> 00:09:31,452
and that's when
I went into labor, so I'll never forget it.
225
00:09:31,519 --> 00:09:33,120
Yeah, but that one
was kind of lame.
226
00:09:33,188 --> 00:09:35,556
I'm sure the shower you give me
will be much better.
227
00:09:35,624 --> 00:09:37,091
Much, much better.
228
00:09:37,158 --> 00:09:38,692
I'll try.
I'm sure you will.
229
00:09:40,061 --> 00:09:41,395
[sighs]
230
00:09:41,463 --> 00:09:43,931
So, if you're home,
231
00:09:43,999 --> 00:09:46,267
I guess you're not
living at Ricky's.
232
00:09:46,334 --> 00:09:48,736
No. I decided to wait
a little longer.
233
00:09:48,837 --> 00:09:50,738
You decided.
Yes. I decided.
234
00:09:50,805 --> 00:09:53,407
Oh. So I guess last weekend
didn't go so well?
235
00:09:53,475 --> 00:09:55,709
This has nothing
to do with sex.
236
00:09:55,777 --> 00:09:58,946
Or, actually, it does.
I decided to wait.
237
00:09:59,014 --> 00:10:00,848
Oh.
238
00:10:00,915 --> 00:10:02,850
Wait longer.
239
00:10:02,917 --> 00:10:06,287
Ricky's gonna
be waiting longer.
240
00:10:06,354 --> 00:10:08,922
Hasn't Ricky supposedly
been waiting for months?
241
00:10:08,990 --> 00:10:10,924
Not supposedly. He has.
242
00:10:10,992 --> 00:10:12,426
And he can wait a little longer.
243
00:10:12,494 --> 00:10:14,862
I don't know how far
I'd push this waiting game.
244
00:10:14,929 --> 00:10:17,231
It's Ricky.
You know what I mean?
245
00:10:17,299 --> 00:10:19,300
I trust him.
Yeah, I trusted him, too.
246
00:10:19,367 --> 00:10:21,468
My relationship with Ricky
is completely different
247
00:10:21,536 --> 00:10:23,137
than your relationship
with Ricky.
248
00:10:23,204 --> 00:10:25,139
I know.
And my relationship with Ben
249
00:10:25,206 --> 00:10:27,474
is completely different
than your relationship with Ben.
250
00:10:27,542 --> 00:10:29,410
I don't wanna go
into any details,
251
00:10:29,477 --> 00:10:33,947
but last weekend was crazy.
252
00:10:35,650 --> 00:10:38,419
I don't know how you let
that one get away.
253
00:10:38,486 --> 00:10:40,521
I mean, wow.
254
00:10:40,588 --> 00:10:42,289
[sighs]
255
00:10:42,357 --> 00:10:43,924
I have to go
before I say any more.
256
00:10:43,992 --> 00:10:46,160
I just wanted to say thank you
for the shower.
257
00:10:46,227 --> 00:10:48,395
No. What you really
wanted to do
258
00:10:48,463 --> 00:10:50,631
was let me know that
everything went well with Ben.
259
00:10:50,699 --> 00:10:52,333
But I'm okay with that.
260
00:10:52,400 --> 00:10:54,335
Oh, things didn't just go well.
261
00:10:54,402 --> 00:10:56,603
Things went crazy.
262
00:10:57,672 --> 00:11:00,307
Good night. Thanks again.
263
00:11:03,411 --> 00:11:05,279
He's unbelievable.
264
00:11:05,347 --> 00:11:07,981
Best night of my life.
265
00:11:08,049 --> 00:11:09,350
Even that far along?
266
00:11:09,417 --> 00:11:11,685
Oh, yeah. Even.
267
00:11:11,753 --> 00:11:14,722
And I'm sure that
when you and Ricky finally get around to it,
268
00:11:14,789 --> 00:11:16,990
it will be a very...
269
00:11:17,058 --> 00:11:19,059
nice night in your life.
270
00:11:19,127 --> 00:11:20,527
Bye.
271
00:11:20,595 --> 00:11:22,029
Good night.
272
00:11:22,097 --> 00:11:24,565
[phone ringing]
273
00:11:24,632 --> 00:11:26,400
[sighs]
274
00:11:28,636 --> 00:11:30,037
[beeps]
Hello.
275
00:11:30,105 --> 00:11:32,439
Hey, why don't you just
come over here now?
276
00:11:32,507 --> 00:11:34,441
We hadn't planned
on doing anything tonight,
277
00:11:34,509 --> 00:11:36,443
so this way
it'll just be spontaneous.
278
00:11:36,511 --> 00:11:37,878
You won't have time
to get nervous.
279
00:11:37,946 --> 00:11:40,247
And what should I do
with our son?
280
00:11:40,315 --> 00:11:42,483
Should I wake him up
and bring him over there with me,
281
00:11:42,550 --> 00:11:45,219
or should I leave him
in the house and let Moose watch him?
282
00:11:45,286 --> 00:11:47,187
No one's here.
Okay. I'll come over there.
283
00:11:47,255 --> 00:11:49,390
And risk Dad and Ashley
walking in on us?
284
00:11:49,457 --> 00:11:50,891
No. I don't think so.
285
00:11:50,959 --> 00:11:52,593
Besides, I'd have to clean up,
286
00:11:52,660 --> 00:11:54,094
and I still haven't
done my homework.
287
00:11:54,162 --> 00:11:56,764
So that's your excuse now
for not having sex with me--
288
00:11:56,831 --> 00:11:58,332
you haven't done your homework?
289
00:11:58,400 --> 00:12:00,467
Hey, I don't need an excuse.
290
00:12:00,535 --> 00:12:02,269
I'm not making excuses.
291
00:12:02,337 --> 00:12:03,704
I'm just saying no,
that's all.
292
00:12:03,772 --> 00:12:05,539
You really wanna say no to me?
293
00:12:05,607 --> 00:12:07,207
[chuckles]
You know how I am.
294
00:12:07,275 --> 00:12:10,677
Yes. And you know what, Ricky?
I do know how you are,
295
00:12:10,745 --> 00:12:13,614
and I know that at this point
in our relationship,
296
00:12:13,681 --> 00:12:15,749
you wouldn't do anything
with anyone else but me.
297
00:12:15,817 --> 00:12:17,751
You might not know that yet,
but I know that.
298
00:12:17,819 --> 00:12:20,421
You don't know anything.
And it sounds as if
299
00:12:20,488 --> 00:12:22,122
you're throwing down
some kind of a challenge here.
300
00:12:22,190 --> 00:12:23,791
No, I'm not doing that.
301
00:12:23,858 --> 00:12:26,126
I'm just saying
how much I love you, and I know you love me.
302
00:12:26,194 --> 00:12:28,228
Yeah? Well,
if you love me...
303
00:12:30,965 --> 00:12:33,400
All right.
That was kind of lame.
304
00:12:33,468 --> 00:12:36,103
But I don't think
we should be doing this or not doing this.
305
00:12:36,171 --> 00:12:37,838
Tonight's not
the right night, Ricky.
306
00:12:37,906 --> 00:12:39,473
We'll know when
it's the right night.
307
00:12:39,541 --> 00:12:42,576
Any night is the right night,
because I do love you, Amy.
308
00:12:42,644 --> 00:12:45,913
And I love you, too,
but I don't want just sex.
309
00:12:45,980 --> 00:12:48,816
Well, maybe we could start
with just sex and see where that goes.
310
00:12:48,883 --> 00:12:50,918
No. I think
we already did that.
311
00:12:50,985 --> 00:12:52,453
Fine. Good night.
312
00:12:52,520 --> 00:12:54,388
Good night.
313
00:12:54,456 --> 00:12:55,589
[beeps]
[chuckles]
314
00:12:55,657 --> 00:12:57,558
[beeps]
315
00:12:57,625 --> 00:12:59,426
[sighs]
316
00:13:15,221 --> 00:13:18,523
Wow. So,
all this would be mine if--
317
00:13:18,591 --> 00:13:20,325
If something
happened to me.
318
00:13:20,393 --> 00:13:22,761
But nothing's gonna happen to me
for a long, long time.
319
00:13:22,829 --> 00:13:24,763
Yeah, but when something
does happen to you...
320
00:13:24,831 --> 00:13:26,531
[laughs]
Wow.
321
00:13:26,599 --> 00:13:29,167
I'm sorry, but you seem
a little too happy
322
00:13:29,235 --> 00:13:30,903
about something
happening to me.
323
00:13:30,970 --> 00:13:33,038
No, no, no. No, that's--
that's not it.
324
00:13:33,106 --> 00:13:34,373
I'm just happy.
325
00:13:34,440 --> 00:13:37,309
Yeah. I've been
watching all week.
326
00:13:37,377 --> 00:13:39,645
You seem happy.
Very happy.
327
00:13:39,712 --> 00:13:42,214
Out-of-character happy.
328
00:13:42,282 --> 00:13:44,716
I know you're under
a tremendous amount of pressure here,
329
00:13:44,784 --> 00:13:47,486
and I was just wondering,
330
00:13:47,553 --> 00:13:49,554
what's making you so happy?
331
00:13:49,622 --> 00:13:51,390
I mean, I hate
to ask you this, but--
332
00:13:51,457 --> 00:13:53,058
But, yes, we did.
333
00:13:53,126 --> 00:13:54,893
Adrian and I had sex.
334
00:13:54,961 --> 00:13:56,395
If you must know.
I mean...
335
00:13:56,462 --> 00:13:57,729
No, I must not know.
336
00:13:57,797 --> 00:13:59,765
Or I didn't wanna know, anyway.
Not about that.
337
00:13:59,832 --> 00:14:02,601
You were asking
why I was so happy.
338
00:14:02,669 --> 00:14:04,870
That's why I'm so happy.
Okay.
339
00:14:04,938 --> 00:14:06,571
But why did you think
I was so happy?
340
00:14:06,639 --> 00:14:08,907
I mean,
what were you gonna ask me that you hated to ask me?
341
00:14:08,975 --> 00:14:11,576
I thought maybe you were trying
to handle all this pressure
342
00:14:11,644 --> 00:14:13,578
by doing drugs
or drinking or something.
343
00:14:13,646 --> 00:14:15,447
Oh, funny.
No, no, no, no.
344
00:14:15,515 --> 00:14:17,215
After last weekend,
you don't have to worry
345
00:14:17,283 --> 00:14:18,917
about my ever doing drugs
346
00:14:18,985 --> 00:14:21,186
or taking a drink
for the rest of my life.
347
00:14:21,254 --> 00:14:23,789
Whoo. Believe me.
[chuckles]
348
00:14:23,856 --> 00:14:26,792
I believe you.
And I don't wanna hear anything about that, all right?
349
00:14:26,859 --> 00:14:28,460
Let's talk
about the prenup.
350
00:14:28,528 --> 00:14:30,996
As far as I'm concerned,
Adrian and our daughter
351
00:14:31,064 --> 00:14:32,431
are welcome
to everything I have.
352
00:14:32,498 --> 00:14:34,266
Did you read this carefully?
353
00:14:34,334 --> 00:14:36,601
You don't have anything.
It's all mine.
354
00:14:37,870 --> 00:14:39,571
And if something
were to happen to you,
355
00:14:39,639 --> 00:14:41,807
then whatever you would get
would go to Adrian and the baby.
356
00:14:41,874 --> 00:14:43,942
Now, what the prenup says
357
00:14:44,010 --> 00:14:47,112
is that that would only happen
after a number of years,
358
00:14:47,180 --> 00:14:49,114
and the percentage
that Adrian would get
359
00:14:49,182 --> 00:14:50,615
goes up with
each year of marriage.
360
00:14:50,683 --> 00:14:52,951
Now, your daughter
can't really get anything
361
00:14:53,019 --> 00:14:55,821
until she's 30
because that money's in a trust.
362
00:14:55,888 --> 00:14:58,924
And then she'll get
a small amount each year.
363
00:14:58,992 --> 00:15:01,159
Ruben will go over
all of this with Adrian.
364
00:15:01,227 --> 00:15:02,294
All right.
365
00:15:02,362 --> 00:15:04,796
Do not take this lightly.
366
00:15:04,864 --> 00:15:07,132
Make sure
you understand this.
367
00:15:07,200 --> 00:15:10,335
All I really understand
is that I'm going to be
368
00:15:10,403 --> 00:15:12,804
a very happy man
for the rest of my life.
369
00:15:12,872 --> 00:15:13,972
Maybe.
370
00:15:14,040 --> 00:15:15,107
No, definitely.
371
00:15:15,174 --> 00:15:17,042
There's an old saying, okay?
372
00:15:17,110 --> 00:15:19,111
And it goes
something like this:
373
00:15:19,178 --> 00:15:21,113
During your first year
of marriage,
374
00:15:21,180 --> 00:15:24,316
You put a penny in a bucket
every time you have sex.
375
00:15:24,384 --> 00:15:26,184
Then, starting your
second year of marriage,
376
00:15:26,252 --> 00:15:28,487
usually about the time
when the baby comes along,
377
00:15:28,554 --> 00:15:32,324
you take a penny out
every time you have sex.
378
00:15:32,392 --> 00:15:35,660
And you won't drain that bucket
if you're married for 50 years.
379
00:15:35,728 --> 00:15:38,196
We'll see about that.
380
00:15:38,264 --> 00:15:40,298
The woman
is having your baby.
381
00:15:40,366 --> 00:15:42,667
Things are gonna change
after the baby gets here.
382
00:15:42,735 --> 00:15:44,703
Yeah, it would seem
only for the better.
383
00:15:44,771 --> 00:15:47,139
Although I don't know how
things could get any better. Whoo.
384
00:15:47,206 --> 00:15:48,774
We are done here.
385
00:15:51,477 --> 00:15:53,912
All right.
Nice talking to you, Dad.
386
00:15:53,980 --> 00:15:56,281
I'm just gonna go look
for a big, big bucket.
387
00:15:56,349 --> 00:15:57,783
[golf ball thuds]
388
00:16:06,159 --> 00:16:08,226
[Jack]
What are you doing here?
389
00:16:08,294 --> 00:16:10,195
What are you doing here?
I asked you first.
390
00:16:10,263 --> 00:16:12,764
I don't know
what you two are doing here,
391
00:16:12,832 --> 00:16:14,900
but I know
what I'm doing here.
392
00:16:14,967 --> 00:16:16,535
Not having sex.
393
00:16:16,602 --> 00:16:17,536
[chuckles]
394
00:16:17,603 --> 00:16:20,972
I've been taking
the damn bus
395
00:16:21,040 --> 00:16:22,874
for a week.
396
00:16:22,942 --> 00:16:26,078
I never meet anyone.
Anyone!
397
00:16:27,980 --> 00:16:30,649
So, uh, I thought you and Amy
were moving in together.
398
00:16:30,716 --> 00:16:32,584
What happened?
I thought you and Madison
399
00:16:32,652 --> 00:16:34,920
were gonna stop doing
what you're doing and do the real thing.
400
00:16:34,987 --> 00:16:36,688
What happened?
Her stepmother asked me
401
00:16:36,756 --> 00:16:39,758
to step back
and stop putting pressure on Madison right now,
402
00:16:39,826 --> 00:16:41,326
so we stopped
having sex altogether.
403
00:16:41,394 --> 00:16:43,328
I didn't really wanna know.
404
00:16:43,396 --> 00:16:46,231
I just asked you
because you asked me.
405
00:16:46,299 --> 00:16:47,966
How long have you two
been seeing each other?
406
00:16:49,735 --> 00:16:52,104
Do you really wanna know that?
Yeah, I really wanna know that.
407
00:16:52,171 --> 00:16:54,473
And I really wanna know
how you don't really have sex
408
00:16:54,540 --> 00:16:56,741
after however long
you've been together.
409
00:16:56,809 --> 00:16:58,276
Because I know
it's a long time.
410
00:16:59,712 --> 00:17:02,214
He plays football
411
00:17:02,281 --> 00:17:05,484
and basketball and volleyball,
412
00:17:05,551 --> 00:17:07,552
and he goes bowling.
413
00:17:07,620 --> 00:17:09,554
I play sports
because I like to play sports.
414
00:17:09,622 --> 00:17:11,690
Yeah, I play drums
because I like drums.
415
00:17:11,757 --> 00:17:13,692
But I like sex better.
416
00:17:13,759 --> 00:17:15,861
Right now,
I'm not having sex. Join the club.
417
00:17:15,928 --> 00:17:17,696
That's not a club
I care to join.
418
00:17:17,763 --> 00:17:19,865
You know, uh,
Grace asked me if I'd ask my dad
419
00:17:19,932 --> 00:17:21,800
if he'd marry Adrian and Ben.
420
00:17:21,868 --> 00:17:23,502
Apparently
they had sex last weekend,
421
00:17:23,569 --> 00:17:25,637
and the two of them
thought they saw God or something.
422
00:17:27,073 --> 00:17:29,674
Why not me, God?
Why not me?
423
00:17:29,742 --> 00:17:32,377
Do I really need to know
that Adrian and Ben are having sex?
424
00:17:32,445 --> 00:17:34,379
Apparently everyone knows.
425
00:17:34,447 --> 00:17:37,382
Just like everyone knows
you and Amy probably aren't having sex.
426
00:17:37,450 --> 00:17:40,051
Of course, not me,
because I never know anything.
427
00:17:40,119 --> 00:17:41,520
[sighs]
428
00:17:58,240 --> 00:17:59,274
[door opens]
429
00:17:59,342 --> 00:18:01,409
Good morning.
I'm just grabbing some milk.
430
00:18:01,477 --> 00:18:03,545
We're out of milk
out there.
431
00:18:03,612 --> 00:18:06,815
All you have to do
is write "milk" on the list, and Mom will get it for you.
432
00:18:06,882 --> 00:18:08,616
It's not that difficult.
433
00:18:08,684 --> 00:18:10,518
Looks like someone's
not in a good mood this morning.
434
00:18:10,586 --> 00:18:12,020
No, I am.
435
00:18:12,088 --> 00:18:14,622
No, you're not.
Have a fight with Grant, is that it?
436
00:18:14,690 --> 00:18:17,859
No, I did not have
a fight with Grant, and I'm not in a bad mood.
437
00:18:17,927 --> 00:18:20,428
Why, did you hear something?
No. Was there something to hear?
438
00:18:20,496 --> 00:18:22,364
No.
All right.
439
00:18:22,431 --> 00:18:24,332
Well, I talked
to my dad. Oh?
440
00:18:24,400 --> 00:18:26,334
And I didn't ask him.
[sighs]
441
00:18:26,402 --> 00:18:28,536
I thought about it,
but I didn't.
442
00:18:28,604 --> 00:18:30,638
I really don't have any reason
to do you any favors.
443
00:18:33,642 --> 00:18:36,378
I believe you're sleeping
in our guest house, aren't you?
444
00:18:36,445 --> 00:18:39,147
Yeah, but that was a favor
from your mother, not you.
445
00:18:39,215 --> 00:18:42,517
Are you saying
you want a favor from me?
446
00:18:42,585 --> 00:18:44,519
I hope you don't mean
some sort of sexual favor.
447
00:18:44,587 --> 00:18:45,954
I didn't say
I wanted a favor.
448
00:18:46,021 --> 00:18:47,822
I don't want a favor from you,
sexual or otherwise.
449
00:18:47,890 --> 00:18:50,425
Well, you already got
a sexual favor from me, if I recall.
450
00:18:50,493 --> 00:18:52,594
That wasn't a favor.
You waed to do that
451
00:18:52,661 --> 00:18:54,629
just as much as I did,
and you thought it was great.
452
00:18:54,697 --> 00:18:55,964
Yeah.
453
00:18:56,031 --> 00:18:58,166
It was so good you thought
you'd killed your own father.
454
00:18:58,234 --> 00:19:00,502
[scoffs]
I know. How stupid was that?
455
00:19:00,569 --> 00:19:02,103
It wasn't stupid.
456
00:19:02,171 --> 00:19:04,105
I mean,
we were good together.
457
00:19:04,173 --> 00:19:06,107
It was a good night
for the two of us.
458
00:19:06,175 --> 00:19:08,977
My father died that night.
That was not a good night for me.
459
00:19:09,044 --> 00:19:11,312
Before you found out
your father died, it was a good night for you.
460
00:19:11,380 --> 00:19:13,314
I guess.
You guess?
461
00:19:13,382 --> 00:19:14,849
I don't even really
remember it that much.
462
00:19:14,917 --> 00:19:15,984
It was your first time.
463
00:19:16,051 --> 00:19:18,086
Yeah, maybe I'm blocking
it out or something.
464
00:19:19,355 --> 00:19:21,055
I wish we'd waited.
465
00:19:21,123 --> 00:19:23,258
I wish my first time
had been with Grant.
466
00:19:23,325 --> 00:19:26,027
And I'm lucky that
doesn't keep him from wanting to be my boyfriend.
467
00:19:26,095 --> 00:19:28,329
Yeah, well, I doubt
you're the first girl he's been with.
468
00:19:28,397 --> 00:19:30,799
And he's lucky
that didn't stop you from wanting to be his girlfriend.
469
00:19:30,866 --> 00:19:32,734
Well, thank you.
Don't thank me.
470
00:19:32,802 --> 00:19:36,004
Somehow a remark
just accidentally turned into a compliment.
471
00:19:36,071 --> 00:19:37,705
You annoy me.
You and Grant.
472
00:19:37,773 --> 00:19:40,141
[chuckles]
Why, because we're having sex, and you're not?
473
00:19:40,209 --> 00:19:41,709
I could if I wanted to.
474
00:19:41,777 --> 00:19:43,845
Maybe I've grown up
a little this year.
475
00:19:43,913 --> 00:19:45,580
Maybe I don't have to have sex.
476
00:19:45,648 --> 00:19:48,483
Maybe I'm okay
with being in a relationship without having sex.
477
00:19:48,551 --> 00:19:50,718
Or maybe you and Madison
don't really love each other.
478
00:19:50,786 --> 00:19:53,855
Maybe that's why you're okay
not having sex.
479
00:19:53,923 --> 00:19:56,458
Just so you know,
I already called your dad, and he said he'd do it.
480
00:19:56,525 --> 00:19:59,561
He'll marry Adrian and Ben.
Isn't it funny how you have my dad's number,
481
00:19:59,628 --> 00:20:01,229
and you know him well enough
to call him,
482
00:20:01,297 --> 00:20:02,664
and yet you haven't
even met Grant's father?
483
00:20:04,033 --> 00:20:06,734
And you're having sex
with Grant.
484
00:20:06,802 --> 00:20:09,637
And I did hear,
and I know what the fight was about.
485
00:20:27,223 --> 00:20:29,190
Hi.
Hi.
486
00:20:29,258 --> 00:20:31,326
So I'm going to pick up
my wedding dress this afternoon.
487
00:20:31,393 --> 00:20:32,994
Do you wanna see it?
Oh, thanks,
488
00:20:33,062 --> 00:20:34,729
but I have to work
this afternoon.
489
00:20:34,797 --> 00:20:37,365
But if you want,
you can come over, and we could talk about your shower tonight.
490
00:20:37,433 --> 00:20:39,567
On a Friday night?
491
00:20:39,635 --> 00:20:41,236
No, not tonight.
492
00:20:41,303 --> 00:20:43,705
I have other things
to do tonight, if you know what I mean.
493
00:20:45,474 --> 00:20:47,375
Ooh. I'll talk to you later.
494
00:20:48,477 --> 00:20:49,944
Hi.
Hey, there.
495
00:20:50,012 --> 00:20:51,713
Hey, so what time
do you wanna go out tonight?
496
00:20:51,780 --> 00:20:53,214
How's 3:30?
[laughs]
497
00:20:53,282 --> 00:20:55,850
No. I have to go to work.
I don't get off until 5:00.
498
00:20:55,918 --> 00:20:57,352
Well, then,
I'll see you at 5:15.
499
00:20:57,419 --> 00:20:59,521
Well, I gotta go home
and take a shower.
500
00:20:59,622 --> 00:21:02,757
Well, how about I meet you
in the shower at the condo?
501
00:21:02,825 --> 00:21:05,093
I like that idea.
What kind of soap do you like?
502
00:21:05,160 --> 00:21:08,062
I'll bring the soap
and the shampoo. You just bring you.
503
00:21:09,932 --> 00:21:11,766
Hi, guys.
Hi.
504
00:21:11,834 --> 00:21:13,568
Hi.
Hi.
505
00:21:13,636 --> 00:21:16,304
We wanted to see if you guys
wanted to catch a movie or something tonight
506
00:21:16,372 --> 00:21:18,306
since we didn't get
to go out with you last weekend
507
00:21:18,374 --> 00:21:19,641
and haven't talked to you
all week.
508
00:21:19,708 --> 00:21:21,409
[together]
Not tonight. Tomorrow night?
509
00:21:21,477 --> 00:21:23,378
No.
I'm trying to make an effort here
510
00:21:23,445 --> 00:21:26,114
since Ben said
he wants us to be included in your new life together.
511
00:21:26,181 --> 00:21:28,783
Well, it's gotten newer,
and I've changed my mind.
512
00:21:28,851 --> 00:21:31,319
You two were right.
You can't be included in everything.
513
00:21:31,387 --> 00:21:33,821
Oh, but I do want you
to come to my shower, Alice.
514
00:21:33,889 --> 00:21:35,557
Grace and Amy
are throwing me a shower.
515
00:21:35,624 --> 00:21:38,359
Sure. I'd love to come.
And that's really nice of Grace and Amy.
516
00:21:38,427 --> 00:21:41,596
Yeah, well, I guess everyone
is just happy for us and the baby.
517
00:21:41,664 --> 00:21:43,364
Have a nice weekend.
518
00:21:46,435 --> 00:21:50,738
"Nice weekend"? Weekend?
We're not gonna see him all weekend?
519
00:21:50,806 --> 00:21:53,241
What happened?
What happened between last weekend and this weekend?
520
00:21:53,309 --> 00:21:54,576
I bet I know what happened.
521
00:21:54,643 --> 00:21:56,177
I bet you don't.
She's having a baby.
522
00:21:57,646 --> 00:21:59,080
They did not have sex.
523
00:21:59,148 --> 00:22:01,516
I think they did.
Well, they didn't!
524
00:22:01,584 --> 00:22:03,618
And now I have to go
to a stupid shower for her!
525
00:22:03,686 --> 00:22:05,920
Yeah, well, she's our
best friend's soon-to-be wife.
526
00:22:05,988 --> 00:22:07,755
You're probably gonna have to do
a lot of stuff with her.
527
00:22:07,823 --> 00:22:09,257
No, I'm not.
528
00:22:09,325 --> 00:22:10,725
Embrace it.
529
00:22:18,400 --> 00:22:20,969
I was wrong,
and you were right.
530
00:22:21,036 --> 00:22:22,904
I should've introduced you
to my parents by now.
531
00:22:29,345 --> 00:22:31,980
Yes, you should have,
but thank you.
532
00:22:32,047 --> 00:22:34,616
This is so sweet.
[sniffs]
533
00:22:34,683 --> 00:22:36,618
I got it from our garden,
so it actually smells.
534
00:22:36,685 --> 00:22:38,786
And my dad suggested it.
535
00:22:38,854 --> 00:22:41,055
And it's my fault
if you're closer to Jack's dad,
536
00:22:41,123 --> 00:22:43,992
and you have his phone number,
and you talk to him and not my dad,
537
00:22:44,059 --> 00:22:45,493
because you don't
even know my dad.
538
00:22:45,561 --> 00:22:46,794
And?
539
00:22:46,862 --> 00:22:48,663
And I love you.
540
00:22:48,731 --> 00:22:50,798
I love you, too.
541
00:22:52,401 --> 00:22:55,303
And you're gonna introduce me
to your parents when?
542
00:22:55,371 --> 00:22:57,939
Tonight. But we'll
have to make it early.
543
00:22:58,007 --> 00:22:59,107
Okay. How early?
544
00:22:59,174 --> 00:23:01,743
I don't know. 5:30?
Okay.
545
00:23:13,155 --> 00:23:14,422
Thank you.
546
00:23:14,490 --> 00:23:16,357
Hey. I got that.
547
00:23:16,425 --> 00:23:17,692
Here.
Thanks.
548
00:23:17,760 --> 00:23:19,460
You know where this goes.
549
00:23:19,528 --> 00:23:21,896
[chuckles]
Thank you.
550
00:23:24,166 --> 00:23:26,100
I missed you
last night.
551
00:23:27,202 --> 00:23:29,504
Oh, I missed you, too.
552
00:23:44,119 --> 00:23:46,821
If you're doing this
so that people will think that we're having sex,
553
00:23:46,889 --> 00:23:48,589
I don't really care.
554
00:23:48,657 --> 00:23:51,125
I like kissing you.
A lot.
555
00:23:54,263 --> 00:23:56,998
Why don't you
bring John back over tonight, and you stay over, too?
556
00:23:57,066 --> 00:23:58,499
No. That's okay.
557
00:23:58,567 --> 00:24:00,702
I thought we wanted to see
what it's like to be a family.
558
00:24:00,769 --> 00:24:02,537
We do want that.
I want that.
559
00:24:02,604 --> 00:24:04,539
I want that too, and...
560
00:24:04,606 --> 00:24:06,674
[whispering]
I wanna sleep with you, Amy.
561
00:24:06,742 --> 00:24:07,742
I know.
562
00:24:07,810 --> 00:24:09,510
You know? And?
563
00:24:09,578 --> 00:24:10,878
And when it's right.
564
00:24:10,946 --> 00:24:13,581
Okay. Well, suppose
we have an agreement
565
00:24:13,649 --> 00:24:15,983
that until it's right,
that I can do whatever I want?
566
00:24:16,051 --> 00:24:17,985
You can do whatever you want.
567
00:24:18,053 --> 00:24:19,320
Look, Ricky,
568
00:24:19,388 --> 00:24:21,589
I promise that
for the rest of our lives,
569
00:24:21,657 --> 00:24:23,424
you can do whatever you want.
570
00:24:23,492 --> 00:24:25,993
You just can't do whatever
you want when you want with me.
571
00:24:26,061 --> 00:24:27,662
And that's just the way
it's going to be,
572
00:24:27,730 --> 00:24:29,397
because the only way
I'd be comfortable
573
00:24:29,465 --> 00:24:32,133
is if I feel like
I have complete control over when we have sex.
574
00:24:32,201 --> 00:24:34,102
I don't think I'm ever
just gonna do it with you
575
00:24:34,169 --> 00:24:35,770
because you wanna do it.
576
00:24:35,838 --> 00:24:37,772
Not even if we're
living together or--
577
00:24:37,840 --> 00:24:40,041
or even if we're married.
578
00:24:40,109 --> 00:24:42,376
I want our relationship
to be more than sex.
579
00:24:50,385 --> 00:24:52,487
I thought it was.
580
00:24:57,032 --> 00:24:59,767
It's only 5:30.
Why are you going out at 5:30?
581
00:24:59,835 --> 00:25:02,136
Because that's what time
Grant said his dad likes to go out.
582
00:25:02,204 --> 00:25:05,240
At 5:30?
Yeah. And Grant's parents really want to meet you,
583
00:25:05,307 --> 00:25:07,675
so they're gonna come over
here first, and then Grant and I are gonna go out.
584
00:25:07,743 --> 00:25:09,811
And leave them here with me?
No, I don't think so.
585
00:25:09,879 --> 00:25:11,980
Well, I hope not.
Honey, I just got home,
586
00:25:12,047 --> 00:25:15,550
and I haven't cooked anything,
we don't have any food in the house, and...
587
00:25:15,618 --> 00:25:18,319
Well, it's not even dinnertime,
and I have been running around all day
588
00:25:18,387 --> 00:25:20,655
getting ideas for that shower
you're gonna throw next week.
589
00:25:20,723 --> 00:25:24,959
Well, I told you I would do it.
Yeah, but you did it last time, and it was totally lame.
590
00:25:25,027 --> 00:25:27,595
Well, I really appreciate
everything you're doing,
591
00:25:27,663 --> 00:25:30,031
especially since
we're not inviting mothers.
592
00:25:30,099 --> 00:25:31,466
Thank you.
You're welcome.
593
00:25:31,534 --> 00:25:33,668
Maybe you should
just get in there
594
00:25:33,736 --> 00:25:35,470
and whip up something
for Grant's parents to eat.
595
00:25:35,538 --> 00:25:36,804
Maybe, like, appetizers
or something.
596
00:25:36,872 --> 00:25:38,840
I don't wanna get in there
and whip something up.
597
00:25:38,908 --> 00:25:41,543
Why don't you whip something up?
Because all I know how to make are cookies,
598
00:25:41,610 --> 00:25:43,311
and this feels
too grown-up for cookies.
599
00:25:43,379 --> 00:25:45,513
[doorbell rings]
600
00:25:45,581 --> 00:25:47,482
Maybe we could just offer them
a cocktail or something?
601
00:25:47,550 --> 00:25:49,651
A cocktail?
602
00:25:49,718 --> 00:25:51,853
Honey,
I don't make cocktails.
603
00:25:51,921 --> 00:25:55,690
I have a bottle of wine,
but it's been open for weeks.
604
00:25:55,758 --> 00:25:57,892
Hi. You must be Grace.
605
00:25:57,960 --> 00:25:59,260
I'm Carrie Costigan.
606
00:25:59,328 --> 00:26:00,895
Who?
607
00:26:00,963 --> 00:26:02,297
I would assume Grant's mom.
608
00:26:02,364 --> 00:26:04,632
Grant's last name
isn't Costigan.
609
00:26:04,700 --> 00:26:06,801
I kept my maiden name.
Oh.
610
00:26:06,869 --> 00:26:09,971
Well, hi.
I'm Kathleen, Grace's mom. Come on in.
611
00:26:10,039 --> 00:26:12,574
So nice to meet you finally.
And you, Grace.
612
00:26:12,641 --> 00:26:14,309
Look at you.
You're gorgeous.
613
00:26:15,544 --> 00:26:17,478
Grant said you were gorgeous.
614
00:26:17,546 --> 00:26:19,314
And he said the same thing
about you.
615
00:26:19,381 --> 00:26:21,516
No, actually, he said
Grace's mom was hot.
616
00:26:21,584 --> 00:26:22,584
Oh.
[laughs]
617
00:26:22,651 --> 00:26:24,352
Oh, that's so nice of him.
618
00:26:24,420 --> 00:26:27,355
I really like Grant.
Even before he said that.
619
00:26:27,423 --> 00:26:30,358
Um, are you by yourself?
620
00:26:30,426 --> 00:26:32,293
Well...
[Grant] We're coming.
621
00:26:32,361 --> 00:26:33,962
We're coming.
622
00:26:38,434 --> 00:26:40,368
Hi, Grace, Kathleen.
623
00:26:40,436 --> 00:26:42,403
You met my mother Carrie?
We met.
624
00:26:42,471 --> 00:26:45,106
And this is Grant's father,
my husband of 20 years.
625
00:26:45,174 --> 00:26:46,608
This is Vic Foeburg.
626
00:26:46,675 --> 00:26:48,643
Vic Foeburg,
the Voice of Sports.
627
00:26:50,079 --> 00:26:51,346
Nice to meet you, ladies.
628
00:26:57,119 --> 00:26:58,987
Wanna ask me to come in
and sit down,
629
00:26:59,054 --> 00:27:01,556
or should I just
end my days here at the door?
630
00:27:01,624 --> 00:27:03,791
Oh! Oh, goodness. Yes.
631
00:27:03,859 --> 00:27:06,160
Come on in.
Please come in.
632
00:27:06,228 --> 00:27:09,964
Oh, one of those
May-December romances.
633
00:27:10,032 --> 00:27:12,734
[Vic]
May 1969, December 1930.
634
00:27:12,801 --> 00:27:15,703
That's our favorite joke.
[chuckles]
635
00:27:15,771 --> 00:27:19,841
See, I was born in '69,
and the B-man was born in '30.
636
00:27:19,908 --> 00:27:22,243
You got yourself a boyfriend
with some good genes, Grace.
637
00:27:22,311 --> 00:27:23,478
[chuckles]
638
00:27:28,317 --> 00:27:30,585
[both mouthing words]
639
00:27:33,589 --> 00:27:35,757
Your plate's in the microwave.
Why are you late again?
640
00:27:35,824 --> 00:27:37,792
I told you I was gonna
641
00:27:37,860 --> 00:27:39,927
take John out to dinner,
just the two of us.
642
00:27:39,995 --> 00:27:41,396
Oh, Ricky's busy tonight?
643
00:27:41,463 --> 00:27:43,464
If he is,
you just let him be busy.
644
00:27:43,532 --> 00:27:45,867
That was
a good decision you made-- waiting to move in with him.
645
00:27:45,934 --> 00:27:47,602
I don't know
what Ricky's doing tonight.
646
00:27:47,670 --> 00:27:49,237
I just wanted
to go out with John.
647
00:27:49,304 --> 00:27:51,639
Too many dishes for you
last night? There was a lot of dishes,
648
00:27:51,707 --> 00:27:54,876
but I really enjoyed
the dinner, Dad, so I was fine cleaning up.
649
00:27:54,943 --> 00:27:56,678
It's just that last night
was a school night,
650
00:27:56,745 --> 00:28:00,081
and I cleaned,
I had to entertain Grace and Adrian,
651
00:28:00,149 --> 00:28:02,216
I fed John
and gave him a bath
652
00:28:02,284 --> 00:28:05,319
and got him to bed
and still had homework to do.
653
00:28:05,387 --> 00:28:07,588
I don't know,
I just feel as if every night,
654
00:28:07,656 --> 00:28:09,724
I'm rushing through
what I need to do for John
655
00:28:09,792 --> 00:28:12,293
to get to what
I need to do for me.
656
00:28:12,361 --> 00:28:14,729
So tonight we went out,
and we took our time eating,
657
00:28:14,797 --> 00:28:17,031
and we played
those little arcade games
658
00:28:17,099 --> 00:28:18,599
and drove the little cars,
659
00:28:18,667 --> 00:28:20,902
and, uh, we bopped
the things on the head.
660
00:28:20,969 --> 00:28:23,104
It was fun.
So having a baby is now fun?
661
00:28:23,172 --> 00:28:25,106
It should be fun for him
to be baby,
662
00:28:25,174 --> 00:28:27,308
just like it
should be fun for me to be a teenager some of the time.
663
00:28:27,376 --> 00:28:30,278
And it should be fun for me
to be a teenager some of the time,
664
00:28:30,345 --> 00:28:32,380
but Toby's car's in the shop,
665
00:28:32,448 --> 00:28:35,216
so Dad volunteered to drive us.
666
00:28:35,284 --> 00:28:38,286
You wouldn't wanna
loan Toby your car, would you?
667
00:28:38,353 --> 00:28:39,454
No.
668
00:28:40,723 --> 00:28:42,757
You're going out
with Toby tonight?
669
00:28:42,825 --> 00:28:44,492
I am going out
with Toby tonight.
670
00:28:44,560 --> 00:28:46,594
She's going out
with Toby tonight, and I'm going with them.
671
00:28:46,662 --> 00:28:49,263
No, you're not.
You're just dropping us off.
672
00:28:50,699 --> 00:28:52,233
I thought that we'd all
just hang out.
673
00:28:53,836 --> 00:28:56,204
Last week,
you were yelling at me for never being around,
674
00:28:56,271 --> 00:28:58,673
for not being here
so we can get through this together tonight.
675
00:28:58,741 --> 00:29:01,309
Yeah, but now
I really am over it.
676
00:29:02,644 --> 00:29:04,512
[sighs]
Fine.
677
00:29:04,580 --> 00:29:06,814
You drop her off,
and then we can hang out.
678
00:29:06,882 --> 00:29:09,650
You know,
after I get John to bed. Where are you going?
679
00:29:09,718 --> 00:29:11,619
Out.
Out where? You have a date?
680
00:29:11,687 --> 00:29:13,888
No, but if I don't get out,
I'll never get a date, so I'm getting out.
681
00:29:13,956 --> 00:29:16,157
While they're at the movie,
I'm going to a sports bar. You're going to drink?
682
00:29:16,225 --> 00:29:17,592
No, I'm not gonna drink.
I'm driving.
683
00:29:17,659 --> 00:29:19,460
I'm looking for women who drink
and like sports.
684
00:29:19,528 --> 00:29:21,462
Fine. Well, then,
I will look forward
685
00:29:21,530 --> 00:29:22,997
to having the house
to myself for once.
686
00:29:23,065 --> 00:29:24,932
To do what?
I don't know.
687
00:29:25,000 --> 00:29:28,035
Maybe I'll start
with a long, hot bath,
688
00:29:28,103 --> 00:29:30,338
and then I'll start
working on that stupid shower.
689
00:29:30,405 --> 00:29:32,039
I'm trying to figure out
what we can do for Adrian.
690
00:29:32,107 --> 00:29:34,041
You're really gonna
give Adrian a shower? Yeah.
691
00:29:34,109 --> 00:29:35,376
I'm really doing that,
692
00:29:35,444 --> 00:29:37,712
and I'm going to need money
to do that.
693
00:29:37,780 --> 00:29:40,014
How much money?
I don't know. Whatever you wanna give me.
694
00:29:40,082 --> 00:29:41,649
200 bucks?
What?
695
00:29:41,717 --> 00:29:43,217
Well, it can't cost more
than 200 bucks, can it?
696
00:29:43,285 --> 00:29:44,552
Dad, you are always yelling
697
00:29:44,620 --> 00:29:46,254
at Ashley and me
to stick to our budgets,
698
00:29:46,321 --> 00:29:48,990
and you'd give me $200
to throw Adrian a shower?
699
00:29:49,057 --> 00:29:50,958
You didn't even give me
200 bucks when I was pregnant.
700
00:29:51,026 --> 00:29:52,460
Would you quit competing
with that girl?
701
00:29:52,528 --> 00:29:54,896
Come here, little man.
Come here, handsome.
702
00:29:54,963 --> 00:29:57,265
Yeah! Oh, boy!
703
00:29:57,332 --> 00:29:59,267
[phone ringing]
704
00:30:01,537 --> 00:30:03,137
[beeps]
Hello.
705
00:30:03,205 --> 00:30:05,139
Okay. Last chance.
706
00:30:05,207 --> 00:30:07,041
You wanna come over tonight,
or don't you?
707
00:30:07,109 --> 00:30:09,677
No, I don't. Not tonight,
but thanks for asking.
708
00:30:09,745 --> 00:30:11,612
Is this how it's gonna be
when we're married--
709
00:30:11,680 --> 00:30:13,514
"No, not tonight,
but thanks for asking"?
710
00:30:13,582 --> 00:30:15,483
I don't know. But I'm sure
there will be some nights
711
00:30:15,551 --> 00:30:16,818
when I wanna do it
and you don't.
712
00:30:16,885 --> 00:30:19,487
No, there won't.
It doesn't work like that.
713
00:30:19,555 --> 00:30:21,155
Fine. Well,
714
00:30:21,223 --> 00:30:23,357
it's nice to know
that you'll always wanna have sex with me.
715
00:30:23,425 --> 00:30:25,526
Even if you don't always
wanna have sex with me?
716
00:30:25,594 --> 00:30:26,527
Yes.
717
00:30:26,595 --> 00:30:28,663
[beeps]
[sighs]
718
00:30:32,367 --> 00:30:34,302
I'm starving.
719
00:30:34,369 --> 00:30:36,437
I ordered in.
720
00:30:36,505 --> 00:30:38,439
Oh, you're the best.
721
00:30:38,507 --> 00:30:40,374
I'm in heaven here.
722
00:30:40,442 --> 00:30:42,310
Yeah. Me, too.
723
00:30:42,377 --> 00:30:44,712
But, you know,
we're not supposed to be here
724
00:30:44,780 --> 00:30:46,514
until after we're married.
725
00:30:46,582 --> 00:30:48,182
I know, I know.
726
00:30:48,250 --> 00:30:50,918
But we're not
gonna spend the night.
727
00:30:50,986 --> 00:30:53,321
I can't wait to spend
the night with you.
728
00:30:53,388 --> 00:30:54,655
[chuckles]
729
00:30:54,723 --> 00:30:57,024
I can't wait
to start our lives together--
730
00:30:57,092 --> 00:30:58,593
me and you and the baby.
731
00:30:58,660 --> 00:31:02,196
Well, I think we're off
to a really hot start.
732
00:31:02,264 --> 00:31:04,365
Yeah.
Hmm?
733
00:31:10,005 --> 00:31:11,205
[knocking]
734
00:31:11,273 --> 00:31:14,375
Yeah, yeah!
I'm coming, I'm coming!
735
00:31:14,443 --> 00:31:16,010
[sighs]
736
00:31:19,081 --> 00:31:20,548
Hey, Toby.
Good to see you.
737
00:31:20,616 --> 00:31:21,883
This your mother?
738
00:31:23,485 --> 00:31:25,586
No wonder you don't wanna
leave home to go to school.
739
00:31:25,654 --> 00:31:27,588
Ashley said
this would be hell.
740
00:31:27,656 --> 00:31:29,824
This is going to be hell.
741
00:31:29,892 --> 00:31:31,759
Why do you two
have to go out tonight?
742
00:31:31,827 --> 00:31:34,929
Well, because
the movie's only showing at the Art House tonight,
743
00:31:34,997 --> 00:31:37,932
and it's not gonna be on TV,
and Ashley really wants to see it.
744
00:31:38,000 --> 00:31:39,800
Yeah, all right.
Let Ashley know you're here, will you?
745
00:31:39,868 --> 00:31:41,535
Gladly.
746
00:31:43,739 --> 00:31:47,241
I can drive them.
I'm Carly, Toby's stepsister.
747
00:31:47,309 --> 00:31:49,911
I see. I'm George,
Ashley's stepbrother.
748
00:31:49,978 --> 00:31:51,078
[chuckles]
749
00:31:51,146 --> 00:31:52,980
How old are you?
You in high school?
750
00:31:53,048 --> 00:31:54,682
No, I am not in high school.
751
00:31:54,750 --> 00:31:56,183
I'm not even in college.
752
00:31:56,251 --> 00:31:58,819
But I teach at
the local community college.
753
00:31:58,887 --> 00:32:01,589
Criminy. I'm gonna have to
sign up for some courses.
754
00:32:01,657 --> 00:32:03,090
Are you interested
in geography?
755
00:32:03,158 --> 00:32:04,892
I might be.
756
00:32:06,528 --> 00:32:08,562
Really, I can drive
Toby and Ashley.
757
00:32:08,630 --> 00:32:10,431
I was gonna go
to the sports bar
758
00:32:10,499 --> 00:32:12,333
across the street
and just wait for them.
759
00:32:12,401 --> 00:32:13,968
No kidding?
That's what I was gonna do.
760
00:32:14,036 --> 00:32:15,469
Then the two of us
should drive them,
761
00:32:15,537 --> 00:32:17,138
and we can hang out together.
762
00:32:17,205 --> 00:32:19,640
Better than not
drinking alone, right?
763
00:32:19,708 --> 00:32:22,276
Right.
764
00:32:22,344 --> 00:32:23,945
[knocking]
765
00:32:24,012 --> 00:32:27,648
Oh, it's my other
daughter's boyfriend.
766
00:32:27,716 --> 00:32:29,583
I thought you weren't
coming over tonight.
767
00:32:29,651 --> 00:32:31,519
I changed my mind.
768
00:32:31,586 --> 00:32:35,089
I'll just let Amy know I'm here.
No, I'll let Amy know you're here,
769
00:32:35,157 --> 00:32:37,158
and I'll let you know if she
feels like seeing you tonight.
770
00:32:37,225 --> 00:32:39,126
Excuse me, Carly.
I'll be right back.
771
00:32:39,194 --> 00:32:41,462
What are you doing here?
772
00:32:41,530 --> 00:32:43,965
My stepbrother's
Ashley's study buddy.
773
00:32:44,032 --> 00:32:46,500
What are you doing here?
Ashley is Amy's sister.
774
00:32:46,568 --> 00:32:48,002
As in the mother
of your son?
775
00:32:48,070 --> 00:32:51,072
Yeah. Are you going out
with George?
776
00:32:51,139 --> 00:32:53,307
[chuckling]
He's, like, an old man.
777
00:32:53,375 --> 00:32:56,277
I thought
you didn't have anything about age differences.
778
00:32:56,345 --> 00:32:58,279
And don't forget,
I'm ten years older than you are.
779
00:32:58,347 --> 00:33:00,448
He's way more than ten years
older than you are.
780
00:33:00,515 --> 00:33:03,484
I am not having sex with him.
We just met.
781
00:33:03,552 --> 00:33:05,486
We're driving the kids
to the movies.
782
00:33:06,755 --> 00:33:09,457
Do you wanna
hook up later?
783
00:33:09,524 --> 00:33:11,993
What time
you gonna be home?
784
00:33:12,060 --> 00:33:13,928
She said
to give her ten minutes.
785
00:33:13,996 --> 00:33:15,496
She'd like
to speak with you.
786
00:33:28,257 --> 00:33:30,024
It's just...
787
00:33:30,058 --> 00:33:32,693
you led me to believe
you wanted to have sex with me,
788
00:33:32,728 --> 00:33:36,097
you wanted to live with me,
so I have expectations.
789
00:33:36,131 --> 00:33:37,698
Aw.
790
00:33:37,733 --> 00:33:41,002
You must be
really disappointed.
791
00:33:41,036 --> 00:33:42,703
Although,
[clears throat]
792
00:33:42,738 --> 00:33:44,772
I must say that
793
00:33:44,806 --> 00:33:47,041
I think you were
a little nervous about my moving in.
794
00:33:47,075 --> 00:33:48,543
No, I wasn't.
795
00:33:48,577 --> 00:33:50,678
And once I got
my mind around it, it all made sense.
796
00:33:50,712 --> 00:33:53,648
It still makes sense.
It does. It does make sense.
797
00:33:53,682 --> 00:33:55,917
So, since we agreed
that it makes total sense--
798
00:33:55,951 --> 00:33:57,785
Then when we do
move in together,
799
00:33:57,819 --> 00:33:59,420
we'll both be ready,
and it'll be great.
800
00:33:59,454 --> 00:34:03,157
Don't build
my expectations even more with, "It'll be great."
801
00:34:03,192 --> 00:34:05,126
Maybe it won't be so great.
Maybe you'll just
802
00:34:05,160 --> 00:34:07,061
be saying no all the time
once you move in.
803
00:34:07,095 --> 00:34:08,596
I won't be saying no
all the time.
804
00:34:08,630 --> 00:34:09,931
I might say no sometimes.
805
00:34:09,965 --> 00:34:11,632
And by "sometimes,"
you mean how many times?
806
00:34:11,667 --> 00:34:14,402
I don't know.
Look, Ricky, I told you.
807
00:34:14,436 --> 00:34:16,370
I wanna be able to say no
and for you to hear that.
808
00:34:16,405 --> 00:34:18,773
Yeah, you told me that
over and over and over again.
809
00:34:18,807 --> 00:34:20,474
And you don't seem
to be hearing me.
810
00:34:20,509 --> 00:34:23,177
Oh, I hear you.
I hear you all right. Good night.
811
00:34:23,212 --> 00:34:25,179
Come on.
Don't leave angry.
812
00:34:25,214 --> 00:34:28,416
I'm not angry,
but I am leaving.
813
00:34:34,156 --> 00:34:36,257
[sighs]
[door closes]
814
00:34:40,729 --> 00:34:42,630
[Moose whines]
815
00:34:44,032 --> 00:34:45,132
Moose.
816
00:34:46,602 --> 00:34:49,704
It's not like Ricky
is an animal.
817
00:34:49,738 --> 00:34:53,107
I mean, he can control
the need to have sex if he wants.
818
00:34:53,141 --> 00:34:55,443
Am I right, Moose?
Hmm? Am I?
819
00:34:56,511 --> 00:34:58,012
Exactly.
820
00:34:58,046 --> 00:34:59,947
[knocking]
821
00:35:05,787 --> 00:35:08,122
Hey, I just saw Ricky leave.
What's going on?
822
00:35:08,156 --> 00:35:10,524
Nothing's going on.
Oh. That's what I figured.
823
00:35:10,559 --> 00:35:12,793
Well, I guess,
since you're home,
824
00:35:12,828 --> 00:35:14,762
and it's 8:00 at night,
and you're in your robe,
825
00:35:14,796 --> 00:35:16,797
nothing's going on
between you and Ben either.
826
00:35:16,832 --> 00:35:18,532
Oh, it's already gone on,
827
00:35:18,567 --> 00:35:22,370
and I'm just home
because I am exhausted.
828
00:35:22,404 --> 00:35:25,206
But since it is early,
I thought I'd see how plans for the shower are going.
829
00:35:25,240 --> 00:35:28,009
Grace said her mom
was going to come up with some ideas,
830
00:35:28,043 --> 00:35:30,511
try to get some prices
from some restaurants,
831
00:35:30,545 --> 00:35:33,314
you know, so maybe we can
have it at a restaurant.
832
00:35:33,348 --> 00:35:35,950
You know, so it won't be as lame
as the one you and Grace threw me.
833
00:35:35,984 --> 00:35:37,785
Great.
Yeah.
834
00:35:37,819 --> 00:35:39,553
So, we'll let you
know something soon.
835
00:35:39,588 --> 00:35:41,656
All right.
836
00:35:41,690 --> 00:35:43,524
Well...
[sighs]
837
00:35:44,393 --> 00:35:47,061
[sighs]
Look,
838
00:35:47,095 --> 00:35:49,497
I can't just go home without
talking to you woman-to-woman.
839
00:35:49,531 --> 00:35:52,133
About the shower?
No, Amy.
840
00:35:52,167 --> 00:35:54,802
About Ben, about Ricky.
841
00:35:54,836 --> 00:35:58,639
Look, sooner or later,
you two are going to do it.
842
00:35:58,674 --> 00:36:02,009
You know you are.
So go ahead. Get in there.
843
00:36:02,044 --> 00:36:04,412
Look, if it's not good
the first time--
844
00:36:04,446 --> 00:36:06,447
I mean, the second time--
845
00:36:06,481 --> 00:36:09,350
then it will get better,
eventually.
846
00:36:10,552 --> 00:36:13,087
So just get in there.
You know, move in.
847
00:36:13,121 --> 00:36:16,691
Because if you wait,
then, well,
848
00:36:16,725 --> 00:36:20,127
I think you're gonna
have to be prepared to lose him.
849
00:36:20,162 --> 00:36:22,530
I wasn't prepared
to lose Ricky.
850
00:36:22,564 --> 00:36:25,132
And believe me,
it was painful.
851
00:36:25,167 --> 00:36:26,734
And I just--
852
00:36:26,768 --> 00:36:28,969
I just wanna spare you
the pain.
853
00:36:30,005 --> 00:36:32,340
Your serial logic is flawed.
854
00:36:33,575 --> 00:36:36,210
You lost him, and you were
having sex with him.
855
00:36:36,244 --> 00:36:37,712
Yeah.
856
00:36:37,746 --> 00:36:41,115
Well, as it turns out,
I have something better now.
857
00:36:41,149 --> 00:36:43,718
So I know that Ben was...
858
00:36:43,752 --> 00:36:45,786
He was in God's plan for me.
859
00:36:45,821 --> 00:36:48,489
God wanted you to have Ben?
860
00:36:48,523 --> 00:36:51,759
Well, apparently.
861
00:36:54,629 --> 00:36:56,497
[scoffs]
862
00:37:02,037 --> 00:37:04,338
Mmm. It's very...
863
00:37:04,373 --> 00:37:06,407
Old? Oh.
864
00:37:06,441 --> 00:37:08,843
I'm sorry.
I didn't mean "old."
865
00:37:08,877 --> 00:37:10,611
I mean, uh, flat.
866
00:37:10,645 --> 00:37:13,381
[chuckles]
It's okay. You can say "old."
867
00:37:13,415 --> 00:37:15,716
Vic knows he's old.
I know he's old.
868
00:37:15,751 --> 00:37:18,419
But, hey, it works for us.
Most of the time.
869
00:37:20,021 --> 00:37:21,689
I'm sorry.
That was a joke.
870
00:37:21,723 --> 00:37:23,157
I forgot you were Christian.
871
00:37:23,191 --> 00:37:25,760
Oh, I can still have
a sense of humor.
872
00:37:25,794 --> 00:37:28,295
It just took me a second
to get the joke.
873
00:37:29,664 --> 00:37:31,098
Vic's a great guy.
874
00:37:31,133 --> 00:37:33,200
We have a lot of fun.
Mostly during the day.
875
00:37:33,235 --> 00:37:35,970
[laughs]
Okay, I got that one.
876
00:37:37,072 --> 00:37:40,074
He's a few years older.
Decades even.
877
00:37:40,108 --> 00:37:42,943
But I don't care.
878
00:37:42,978 --> 00:37:46,414
He's a wonderful husband.
He's a great father.
879
00:37:46,448 --> 00:37:49,717
I'm sure, because Grant's
a really nice guy.
880
00:37:49,751 --> 00:37:51,719
Oh, thank you.
881
00:37:51,753 --> 00:37:53,954
You just wish he wasn't
sleeping with your daughter.
882
00:37:53,989 --> 00:37:56,991
Are you okay with your son
sleeping with my daughter?
883
00:37:57,025 --> 00:37:59,026
Honestly? Yeah.
884
00:37:59,060 --> 00:38:01,095
I think they're great together.
885
00:38:01,997 --> 00:38:04,365
Hmm. You think it'll last?
886
00:38:04,399 --> 00:38:06,333
Who knows if it'll last?
887
00:38:06,368 --> 00:38:08,936
I mean, my parents never thought
Vic and I would last,
888
00:38:08,970 --> 00:38:10,304
and they're both dead now.
889
00:38:10,338 --> 00:38:12,473
Probably what killed them.
[laughing]
890
00:38:13,875 --> 00:38:15,843
Oh, no...
891
00:38:15,877 --> 00:38:19,113
Was it recently?
That wasn't funny.
892
00:38:19,147 --> 00:38:20,848
Years ago.
[chuckling]
893
00:38:20,882 --> 00:38:24,685
And it was funny.
I just wasn't expectinit.
894
00:38:24,719 --> 00:38:27,988
Oh, you have
a great sense of humor. Oh, thank you.
895
00:38:28,023 --> 00:38:30,291
I'm really glad Grant
finally introduced us.
896
00:38:30,325 --> 00:38:31,258
Yeah.
897
00:38:31,293 --> 00:38:32,927
I wish we could've
met Jeff tonight.
898
00:38:32,961 --> 00:38:36,130
He's doing some volunteer work
in Africa, in Zimbabwe.
899
00:38:36,164 --> 00:38:38,799
I heard.
And I heard he's a bit younger.
900
00:38:38,834 --> 00:38:40,234
Yes, he is.
901
00:38:40,268 --> 00:38:43,571
But it works for us
most of the time.
902
00:38:43,605 --> 00:38:46,474
I don't know why I said that.
[laughing] [laughing]
903
00:38:47,642 --> 00:38:49,944
The voice has to have
a personality.
904
00:38:49,978 --> 00:38:52,046
It can't be perfect.
It has to have character.
905
00:38:52,080 --> 00:38:54,982
It's not about the quality
or even the pitch.
906
00:38:55,016 --> 00:38:56,984
It's just got
to say something
907
00:38:57,018 --> 00:38:58,953
about who you are.
908
00:38:58,987 --> 00:39:01,121
And the audience
has to like who you are.
909
00:39:02,290 --> 00:39:04,825
You have to put
your heart into it.
910
00:39:05,861 --> 00:39:08,362
I always put
my heart into it.
911
00:39:09,498 --> 00:39:12,366
Oh, mama!
That one's over the fence!
912
00:39:12,400 --> 00:39:13,801
[chuckles]
913
00:39:13,835 --> 00:39:16,737
That was mine.
914
00:39:16,771 --> 00:39:19,473
And so was
"stee-rike three!"
915
00:39:19,508 --> 00:39:21,542
You know how many guys
have copied that?
916
00:39:21,576 --> 00:39:23,644
Dad. He's joking.
917
00:39:23,678 --> 00:39:26,680
He didn't originate
"stee-rike three."
918
00:39:26,715 --> 00:39:29,483
I can't believe Grant's
never told me all these things about you.
919
00:39:29,518 --> 00:39:31,552
Well, if he did,
then you could Google me,
920
00:39:31,586 --> 00:39:33,921
and then Grant
might have to worry
921
00:39:33,955 --> 00:39:37,191
that you're only going out
with him because he's my son.
922
00:39:37,225 --> 00:39:38,526
[chuckles]
923
00:39:38,560 --> 00:39:40,728
I would, Dad.
I would totally worry about that.
924
00:39:40,762 --> 00:39:42,963
Can I tell you, Grace?
925
00:39:42,998 --> 00:39:45,132
This guy here--
he's a keeper.
926
00:39:47,002 --> 00:39:49,470
All I could do
is talk about sports.
927
00:39:49,504 --> 00:39:51,305
This guy's an athlete.
928
00:39:51,339 --> 00:39:53,340
And he's smart.
929
00:39:53,375 --> 00:39:56,010
He was smart enough to say yes
when his gay cousin said,
930
00:39:56,044 --> 00:39:57,912
"I got a girl for you."
931
00:39:57,946 --> 00:40:00,381
And by the way, thank you.
Thank you for fixing up Griffin.
932
00:40:00,415 --> 00:40:02,249
It was kind of an accident.
933
00:40:02,284 --> 00:40:05,553
In love,
there are no accidents.
934
00:40:05,587 --> 00:40:09,156
A few swings and misses,
and sometimes an error or two,
935
00:40:09,190 --> 00:40:11,559
but you gotta play
the game with heart.
936
00:40:11,593 --> 00:40:13,794
That's what I did.
937
00:40:13,828 --> 00:40:16,830
♪ Fairy tales can come true ♪
938
00:40:16,865 --> 00:40:19,166
♪ It can happen to you ♪
939
00:40:19,200 --> 00:40:21,869
♪ If you're young at heart ♪
940
00:40:21,903 --> 00:40:24,371
Come on. Dance, you two.
941
00:40:24,406 --> 00:40:26,840
♪ For it's hard, you will find ♪
942
00:40:26,875 --> 00:40:29,176
♪ To be narrow of mind ♪
943
00:40:29,210 --> 00:40:31,845
♪ If you're young at heart ♪
944
00:40:31,880 --> 00:40:34,682
♪ You can go to extremes ♪
945
00:40:34,716 --> 00:40:36,817
♪ With impossible schemes ♪
946
00:40:36,851 --> 00:40:39,453
♪ You can laugh
when your dreams ♪
947
00:40:39,487 --> 00:40:41,655
♪ Fall apart at the seams ♪
948
00:40:41,690 --> 00:40:44,024
♪ And life gets more exciting ♪
949
00:40:44,059 --> 00:40:46,093
♪ With each passing day ♪
950
00:40:46,127 --> 00:40:47,962
♪ And love is either ♪
951
00:40:47,996 --> 00:40:50,698
♪ In your heart
or on its way ♪
952
00:40:50,732 --> 00:40:53,834
♪ Don't you know
that it's worth ♪
953
00:40:53,868 --> 00:40:56,270
♪ Every treasure on earth ♪
954
00:40:56,304 --> 00:40:58,973
♪ To be young at heart? ♪
955
00:40:59,007 --> 00:41:01,041
♪ For as rich as you are ♪
956
00:41:01,076 --> 00:41:03,677
♪ It's much better, by far ♪
957
00:41:03,712 --> 00:41:07,815
♪ To be young at heart ♪
958
00:41:07,849 --> 00:41:10,584
♪ And if you should survive ♪
959
00:41:10,619 --> 00:41:12,953
[both]
♪ To 105 ♪
960
00:41:12,988 --> 00:41:16,256
[Vic]
♪ Look at all you derive ♪
961
00:41:16,291 --> 00:41:18,826
♪ Out of being alive ♪
962
00:41:18,860 --> 00:41:22,496
♪ And here is the best part ♪
963
00:41:22,530 --> 00:41:24,898
♪ You have a head start ♪
964
00:41:24,933 --> 00:41:27,034
♪ If you are among ♪
965
00:41:27,068 --> 00:41:29,637
♪ The very young ♪
966
00:41:29,671 --> 00:41:33,240
♪ At heart ♪
967
00:41:33,274 --> 00:41:36,510
♪ ["Young at Heart"
instrumental]
968
00:41:36,544 --> 00:41:39,747
♪ [continues]
969
00:41:46,221 --> 00:41:47,855
[knocking]
970
00:41:56,164 --> 00:41:57,931
[knocking continues]
971
00:42:10,578 --> 00:42:13,113
♪ [continues]
972
00:42:45,346 --> 00:42:55,346
Synced By YesCool
973
00:42:55,347 --> 00:43:05,346
www.addic7ed.com
974
00:43:05,396 --> 00:43:09,946
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.