All language subtitles for American Teenager S03E21 Young at Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,755 Previously on "The Secret Life of the American Teenagers"... 2 00:00:03,822 --> 00:00:06,157 You're way, way too young to be moving in with a guy. 3 00:00:06,225 --> 00:00:07,925 It's not just me moving in with a guy, 4 00:00:07,993 --> 00:00:10,695 it's my son, John, and me moving in with his father and my boyfriend. 5 00:00:10,763 --> 00:00:12,030 You guys are my best friends. 6 00:00:12,097 --> 00:00:13,831 But you have a new best friend. Adrian. 7 00:00:13,899 --> 00:00:16,200 That's not gonna change anything between the three of us. 8 00:00:16,268 --> 00:00:17,535 Yeah, it probably will. 9 00:00:17,603 --> 00:00:20,505 Have you and Ben talked seriously about finances? 10 00:00:20,572 --> 00:00:22,874 Is there a prenup? You think he wants a prenup? 11 00:00:22,941 --> 00:00:25,043 I wanna do it! When I'm ready. 12 00:00:25,110 --> 00:00:27,912 I think you're gonna feel better about me if I stop putting the pressure on you. 13 00:00:27,980 --> 00:00:31,015 You think we're still gonna want our own place after nine years of college? 14 00:00:31,083 --> 00:00:33,084 After nine years of having sex? 15 00:00:33,152 --> 00:00:36,020 Yeah. As long as we don't make the whole relationship about sex. 16 00:00:36,021 --> 00:00:37,555 I had a really nice ti. 17 00:00:39,491 --> 00:00:42,727 Yeah. As long So you liked it? the whole relationship Uh, yes, I liked it. 18 00:00:42,795 --> 00:00:44,328 Feeling better about getting married 19 00:00:44,396 --> 00:00:46,297 and spending the rest of your life with me and your daughter? 20 00:00:46,365 --> 00:00:48,933 Much, much, much better. 21 00:00:49,001 --> 00:00:51,069 I'm being completely honest with you, so... 22 00:00:51,136 --> 00:00:53,771 I don't think I'm ready to move in just right yet. 23 00:00:53,839 --> 00:00:56,441 I love you, Amy. 24 00:00:56,508 --> 00:00:58,376 I love you, too, Ricky. 25 00:01:18,163 --> 00:01:21,099 What do you think? You look pretty. 26 00:01:21,166 --> 00:01:23,101 Yeah, I kind of like this one. 27 00:01:23,168 --> 00:01:25,470 Yeah, it's-- it's nice. 28 00:01:25,537 --> 00:01:27,638 But? No, it's nice. 29 00:01:27,706 --> 00:01:29,307 Well, should I get it? 30 00:01:29,374 --> 00:01:30,775 I don't know. Is it inour price range? 31 00:01:30,843 --> 00:01:32,443 I don't really have a price range. 32 00:01:32,511 --> 00:01:33,778 Well, is it reasonable? 33 00:01:33,846 --> 00:01:35,546 No, it's completely unreasonable, 34 00:01:35,614 --> 00:01:37,715 but, well, I'm only gonna do this once. 35 00:01:37,783 --> 00:01:39,784 And...I want a wedding dress. 36 00:01:39,852 --> 00:01:40,918 [footsteps] 37 00:01:43,689 --> 00:01:47,024 I have never seen that dress look better on anyone. 38 00:01:47,092 --> 00:01:48,693 Really? 39 00:01:49,862 --> 00:01:52,730 Darling, that is superb. 40 00:01:52,798 --> 00:01:53,931 [chuckles] 41 00:01:53,999 --> 00:01:54,966 You think? 42 00:01:55,033 --> 00:01:57,702 Is there any way it could be altered 43 00:01:57,770 --> 00:01:59,704 to...fit? 44 00:01:59,772 --> 00:02:01,739 'Cause the wedding is only three weeks away. 45 00:02:01,807 --> 00:02:04,609 I'll get our seamstress. I'm sure she can make it fit. 46 00:02:04,676 --> 00:02:07,111 Yeah, but if it fits now, it probably won't fit in three weeks. 47 00:02:07,179 --> 00:02:10,915 Maybe there's something in an Empire waist we can do something with. 48 00:02:10,983 --> 00:02:12,483 Let me go check our stock. 49 00:02:12,551 --> 00:02:15,353 There's no time for custom here. I'll be right back. 50 00:02:15,420 --> 00:02:17,822 Oh, I can't believe I'm getting married! 51 00:02:17,890 --> 00:02:19,490 It's really exciting. 52 00:02:19,558 --> 00:02:21,859 I wish we had time off from school so we can go on a honeymoon. 53 00:02:21,927 --> 00:02:23,761 Yeah, that would be nice. 54 00:02:23,829 --> 00:02:26,764 Of course, we kind of had 55 00:02:26,832 --> 00:02:29,200 a honeymoon last weekend when we were setting up the nursery. 56 00:02:29,268 --> 00:02:31,502 Meaning? Okay. 57 00:02:31,570 --> 00:02:33,471 I told Ben I wouldn't tell anyone, 58 00:02:33,539 --> 00:02:35,006 but we did it. 59 00:02:35,073 --> 00:02:36,007 Did what? 60 00:02:36,074 --> 00:02:37,508 You know what. 61 00:02:37,576 --> 00:02:39,277 Last weekend, in the nursery, 62 00:02:39,344 --> 00:02:42,180 when we were unpacking the baby bed and putting it together. 63 00:02:42,247 --> 00:02:43,714 And it was amazing. 64 00:02:43,782 --> 00:02:45,316 You had sex? 65 00:02:45,384 --> 00:02:48,152 Yeah, we had sex. Maybe the best sex of my entire life. 66 00:02:48,220 --> 00:02:50,154 Wasn't it kind of, like, awkward? 67 00:02:50,222 --> 00:02:53,357 No. And you wanna know why? Because that Ben is crazy. 68 00:02:53,425 --> 00:02:54,992 Crazy? Yeah. 69 00:02:55,060 --> 00:02:56,928 You know, it's the quiet ones that'll surprise you. 70 00:02:56,995 --> 00:02:58,663 Look, I don't know what's going on with him. 71 00:02:58,730 --> 00:03:01,265 I don't know if he's been doing some research or he's just inspired, 72 00:03:01,333 --> 00:03:03,501 but he is a whole lot of fun. 73 00:03:03,569 --> 00:03:05,670 Oh, my. 74 00:03:05,737 --> 00:03:07,672 Yeah, oh, my. 75 00:03:07,739 --> 00:03:10,641 Girl, do you have any idea how happy I am? 76 00:03:10,709 --> 00:03:12,643 I mean, that was my one concern that the two of us 77 00:03:12,711 --> 00:03:14,879 wouldn't get along in that way, but we do. 78 00:03:14,947 --> 00:03:16,981 I mean, he is crazy fun. 79 00:03:17,049 --> 00:03:18,916 Just crazy! 80 00:03:18,984 --> 00:03:20,551 And I get to spend my life with him. 81 00:03:20,619 --> 00:03:23,354 Like, I just-- I don't know how I got so lucky. 82 00:03:23,422 --> 00:03:26,023 I mean... [sighs] 83 00:03:26,091 --> 00:03:27,458 I just... 84 00:03:27,526 --> 00:03:29,927 I don't know what I did to deserve all this happiness. 85 00:03:29,995 --> 00:03:33,197 I feel like God has blessed me. 86 00:03:34,867 --> 00:03:37,034 You know, maybe we should be getting married in a church. 87 00:03:37,102 --> 00:03:38,703 Because the sex is so good? 88 00:03:38,770 --> 00:03:41,706 Not just good, walk-on-water good. 89 00:03:41,773 --> 00:03:43,708 Do you know of any church where we could get married? 90 00:03:43,775 --> 00:03:45,042 Not really. 91 00:03:45,110 --> 00:03:47,078 I mean, we don't have a minister at our church. 92 00:03:47,145 --> 00:03:49,513 We've just been having guest ministers ever since Jack's dad left. 93 00:03:49,581 --> 00:03:52,350 Oh. Jack's dad. Great idea. 94 00:03:52,417 --> 00:03:54,685 Um, well, do you think he'd marry us at your church? 95 00:03:54,753 --> 00:03:56,687 I thought the judge who married your parents was gonna marry you. 96 00:03:56,755 --> 00:03:58,656 Yeah, but I don't want our marriage 97 00:03:58,724 --> 00:04:00,157 to just be a legal thing. 98 00:04:00,225 --> 00:04:02,860 You can always undo legal things. 99 00:04:02,928 --> 00:04:05,229 I want our marriage to be an eternal thing. 100 00:04:05,297 --> 00:04:07,531 I wanna have that kind of sex for eternity. 101 00:04:07,599 --> 00:04:10,468 You know, there are other ways to show your love for each other 102 00:04:10,535 --> 00:04:12,570 other than having hot sex. 103 00:04:12,638 --> 00:04:14,205 What about romance? 104 00:04:14,273 --> 00:04:16,707 Uh-oh. [sighs] 105 00:04:16,775 --> 00:04:18,476 Things aren't going well with Grant already? 106 00:04:22,014 --> 00:04:24,315 Okay, princess, let's get you into something 107 00:04:24,383 --> 00:04:28,052 that hot prince is gonna wanna rip off. 108 00:04:29,755 --> 00:04:31,789 [whispering] You told her? [whispering] 109 00:04:37,262 --> 00:04:39,730 ♪ Falling in love ♪ 110 00:04:39,798 --> 00:04:43,034 ♪ Is such an easy thing to do ♪ 111 00:04:43,101 --> 00:04:45,636 ♪ Birds can do it We can do it ♪ 112 00:04:45,704 --> 00:04:48,372 ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ 113 00:04:48,440 --> 00:04:51,042 ♪ Let's fall in love ♪ 114 00:04:51,043 --> 00:04:55,622 Synced By YesCool www.addic7ed.com 115 00:05:04,586 --> 00:05:05,553 Hi. 116 00:05:05,620 --> 00:05:07,421 Hi, Grace. 117 00:05:07,489 --> 00:05:09,690 So, do you mind if I come in? 118 00:05:09,758 --> 00:05:11,359 Oh. No, no, no. Please. 119 00:05:11,426 --> 00:05:13,160 Um, I was just cleaning up 120 00:05:13,228 --> 00:05:15,096 'cause my dad and Ashley 121 00:05:15,163 --> 00:05:17,098 ran out to get school supplies after dinner 122 00:05:17,165 --> 00:05:19,467 and left me with this. [chuckles] 123 00:05:19,534 --> 00:05:21,969 Um, and I just picked up John from the nursery. 124 00:05:22,037 --> 00:05:24,438 Oh, here. Have a seat. I'll get you a drink. 125 00:05:24,506 --> 00:05:27,274 Oh, no. I'm fine. I just had dinner with Adrian. 126 00:05:27,342 --> 00:05:30,211 We just went and grabbed a bite after we went shopping for wedding dresses. 127 00:05:30,278 --> 00:05:33,214 Oh, that must've been fun. Yeah, it was really fun. 128 00:05:33,281 --> 00:05:34,715 Great. [chuckles] 129 00:05:34,783 --> 00:05:36,217 She doesn't want a big wedding, 130 00:05:36,284 --> 00:05:38,119 but she wants a really big wedding dress. 131 00:05:38,186 --> 00:05:41,122 Does she have any other choice? [laughs] Funny. 132 00:05:41,189 --> 00:05:43,791 I thought she and Ben weren't doing any of that stuff 133 00:05:43,859 --> 00:05:45,259 because they're getting a condo. 134 00:05:45,327 --> 00:05:47,228 Yeah, but her dad said he'd pay for the dress 135 00:05:47,295 --> 00:05:48,929 and the flowers and the cake d all that. 136 00:05:48,997 --> 00:05:50,631 That's nice. I know it seems 137 00:05:50,699 --> 00:05:52,400 as if she and Ben have everything, 138 00:05:52,467 --> 00:05:54,535 because Ben is Ben, 139 00:05:54,603 --> 00:05:56,871 but I just thought I'd drop by and-- 140 00:05:56,938 --> 00:05:59,573 and ask if you think that we should throw her a shower. 141 00:05:59,641 --> 00:06:01,575 I hadn't even thought about that. 142 00:06:01,643 --> 00:06:03,511 She and I threw you a baby shower, 143 00:06:03,578 --> 00:06:06,080 so I thought maybe you and I should throw her a baby shower. 144 00:06:06,148 --> 00:06:08,482 Yeah. Uh... 145 00:06:08,550 --> 00:06:09,850 [chuckles] 146 00:06:09,918 --> 00:06:12,019 Um, yeah, I guess we should do that. 147 00:06:12,087 --> 00:06:14,422 Or I can just do it myself if you don't want to. 148 00:06:16,825 --> 00:06:19,226 I totally understand. 149 00:06:19,294 --> 00:06:21,662 No, no, no. I was just thinking. 150 00:06:21,730 --> 00:06:23,397 I wasn't saying no. 151 00:06:23,465 --> 00:06:25,866 Um, I should do this. 152 00:06:25,934 --> 00:06:27,968 You're right. You and Adrian did this for me, 153 00:06:28,036 --> 00:06:29,303 so I should do this for her. 154 00:06:29,371 --> 00:06:31,138 It can just be a small shower. 155 00:06:31,206 --> 00:06:33,941 You know, just us girls, 'cause her mom's going out of town for a few weeks. 156 00:06:34,009 --> 00:06:36,710 So we could just have lunch together or something. 157 00:06:36,778 --> 00:06:38,646 Just, you know, a small gathering 158 00:06:38,713 --> 00:06:41,048 so she knows that we all support her and care about her. 159 00:06:41,116 --> 00:06:43,150 I don't know how much money I have to put into this, 160 00:06:43,218 --> 00:06:45,252 but, uh, I'll see what I can afford to do. 161 00:06:45,320 --> 00:06:47,421 Of course. Yeah. I haven't even talked to my mom about it yet. 162 00:06:47,489 --> 00:06:49,123 And I don't have a job, so... 163 00:06:49,191 --> 00:06:50,624 We can just talk about it tomorrow. 164 00:06:50,692 --> 00:06:52,593 Okay. See you at school tomorrow. 165 00:06:52,661 --> 00:06:54,195 Yeah. I'll see you at school. 166 00:06:54,262 --> 00:06:57,264 And, you know, it was really nice to see you at home. 167 00:06:57,332 --> 00:06:58,799 I haven't been here in ages. 168 00:06:58,867 --> 00:07:01,302 No. Not since you came over 169 00:07:01,369 --> 00:07:03,337 to offer me a job at the church nursery. 170 00:07:03,405 --> 00:07:05,106 Mm-hmm. Yeah. 171 00:07:05,173 --> 00:07:07,041 I really owe you, Grace. 172 00:07:07,109 --> 00:07:09,310 I don't know what I would do without that job. 173 00:07:09,377 --> 00:07:11,245 It's really been a lifesaver. 174 00:07:11,313 --> 00:07:14,048 And John loves it there. 175 00:07:14,116 --> 00:07:15,816 So you know what? 176 00:07:15,884 --> 00:07:19,053 I'm sorry I didn't respond a little more enthusiastically here. 177 00:07:19,121 --> 00:07:21,856 I'm happy that you asked me to help you throw Adrian a shower. 178 00:07:21,923 --> 00:07:23,891 I'll do whatever I can. Thank you. 179 00:07:23,959 --> 00:07:26,093 I think it's gonna be a lot of fun. 180 00:07:31,533 --> 00:07:33,100 Good night. Good night. 181 00:07:37,706 --> 00:07:39,373 [sighs] 182 00:07:40,442 --> 00:07:42,143 Great. 183 00:07:42,210 --> 00:07:43,944 Like I need this. 184 00:07:50,552 --> 00:07:51,519 [beeping] 185 00:07:51,586 --> 00:07:54,355 [ringing] 186 00:07:54,422 --> 00:07:56,357 Hi. Yeah. Hi. 187 00:07:56,424 --> 00:07:58,159 I thought you were gonna call me when you got home. 188 00:07:58,226 --> 00:08:00,161 I got home, and Dad had dinner ready. 189 00:08:00,228 --> 00:08:02,163 So I ate, and then I fed John, 190 00:08:02,230 --> 00:08:04,031 and then I gave him a bath. 191 00:08:04,099 --> 00:08:06,200 And now I am cleaning the kitchen, 192 00:08:06,268 --> 00:08:09,069 and I've got laundry to do and a test to study for. 193 00:08:09,137 --> 00:08:11,005 So I just forgot. I'm sorry. 194 00:08:11,072 --> 00:08:13,040 Yeah. Well, I hate to point this out, 195 00:08:13,108 --> 00:08:14,775 but if you'd moved in last weekend, 196 00:08:14,843 --> 00:08:16,443 I could be helping you with John, 197 00:08:16,511 --> 00:08:18,279 and dinner and laundry and everything else. 198 00:08:18,346 --> 00:08:21,549 I know. I just wasn't ready to move in last weekend. 199 00:08:21,616 --> 00:08:24,318 Are you gonna be ready to move in this weekend? I don't know. 200 00:08:24,386 --> 00:08:27,021 Maybe you could just stay over this coming weekend. 201 00:08:27,088 --> 00:08:29,557 Ricky, I don't know. Just Friday night. 202 00:08:29,624 --> 00:08:31,559 We'll see. Are you saying "we'll see" 203 00:08:31,626 --> 00:08:33,561 because I said "we'll see" to you? 204 00:08:33,628 --> 00:08:36,230 No. It's just, 205 00:08:36,298 --> 00:08:38,933 I think that if we plan when I'm gonna stay over there, 206 00:08:39,000 --> 00:08:41,669 then I'm gonna get all anxious and nervous and not wanna stay over there. 207 00:08:41,736 --> 00:08:43,337 I make you that nervous? 208 00:08:43,405 --> 00:08:46,440 Well, the thought of having sex with you makes me that nervous. 209 00:08:46,508 --> 00:08:49,410 Nervous in a good way. Not a good way for me. 210 00:08:49,477 --> 00:08:51,111 You came over here a few weeks ago 211 00:08:51,179 --> 00:08:53,047 and practically ordered me to have sex with you. 212 00:08:53,114 --> 00:08:55,883 [chuckles] I was feeling pretty confident, wasn't I? 213 00:08:55,951 --> 00:08:58,319 Yeah. Well, I hope you're gonna feel 214 00:08:58,386 --> 00:09:00,154 that confident again sometime soon. 215 00:09:00,222 --> 00:09:01,388 Yeah. Me, too. 216 00:09:03,124 --> 00:09:05,859 I gotta go. I'll call you before I go to bed, all right? 217 00:09:05,927 --> 00:09:07,695 Yeah. All right. Talk to you later. 218 00:09:07,762 --> 00:09:10,397 Yeah. Later. [beeps] 219 00:09:11,466 --> 00:09:13,000 [beeps] 220 00:09:14,669 --> 00:09:16,036 [knocks] 221 00:09:21,810 --> 00:09:23,777 I just wanna say thank you for the shower. 222 00:09:23,845 --> 00:09:25,713 That is so sweet of you. 223 00:09:25,780 --> 00:09:28,649 It's the least I can do. I mean, you gave me a shower, 224 00:09:28,717 --> 00:09:31,452 and that's when I went into labor, so I'll never forget it. 225 00:09:31,519 --> 00:09:33,120 Yeah, but that one was kind of lame. 226 00:09:33,188 --> 00:09:35,556 I'm sure the shower you give me will be much better. 227 00:09:35,624 --> 00:09:37,091 Much, much better. 228 00:09:37,158 --> 00:09:38,692 I'll try. I'm sure you will. 229 00:09:40,061 --> 00:09:41,395 [sighs] 230 00:09:41,463 --> 00:09:43,931 So, if you're home, 231 00:09:43,999 --> 00:09:46,267 I guess you're not living at Ricky's. 232 00:09:46,334 --> 00:09:48,736 No. I decided to wait a little longer. 233 00:09:48,837 --> 00:09:50,738 You decided. Yes. I decided. 234 00:09:50,805 --> 00:09:53,407 Oh. So I guess last weekend didn't go so well? 235 00:09:53,475 --> 00:09:55,709 This has nothing to do with sex. 236 00:09:55,777 --> 00:09:58,946 Or, actually, it does. I decided to wait. 237 00:09:59,014 --> 00:10:00,848 Oh. 238 00:10:00,915 --> 00:10:02,850 Wait longer. 239 00:10:02,917 --> 00:10:06,287 Ricky's gonna be waiting longer. 240 00:10:06,354 --> 00:10:08,922 Hasn't Ricky supposedly been waiting for months? 241 00:10:08,990 --> 00:10:10,924 Not supposedly. He has. 242 00:10:10,992 --> 00:10:12,426 And he can wait a little longer. 243 00:10:12,494 --> 00:10:14,862 I don't know how far I'd push this waiting game. 244 00:10:14,929 --> 00:10:17,231 It's Ricky. You know what I mean? 245 00:10:17,299 --> 00:10:19,300 I trust him. Yeah, I trusted him, too. 246 00:10:19,367 --> 00:10:21,468 My relationship with Ricky is completely different 247 00:10:21,536 --> 00:10:23,137 than your relationship with Ricky. 248 00:10:23,204 --> 00:10:25,139 I know. And my relationship with Ben 249 00:10:25,206 --> 00:10:27,474 is completely different than your relationship with Ben. 250 00:10:27,542 --> 00:10:29,410 I don't wanna go into any details, 251 00:10:29,477 --> 00:10:33,947 but last weekend was crazy. 252 00:10:35,650 --> 00:10:38,419 I don't know how you let that one get away. 253 00:10:38,486 --> 00:10:40,521 I mean, wow. 254 00:10:40,588 --> 00:10:42,289 [sighs] 255 00:10:42,357 --> 00:10:43,924 I have to go before I say any more. 256 00:10:43,992 --> 00:10:46,160 I just wanted to say thank you for the shower. 257 00:10:46,227 --> 00:10:48,395 No. What you really wanted to do 258 00:10:48,463 --> 00:10:50,631 was let me know that everything went well with Ben. 259 00:10:50,699 --> 00:10:52,333 But I'm okay with that. 260 00:10:52,400 --> 00:10:54,335 Oh, things didn't just go well. 261 00:10:54,402 --> 00:10:56,603 Things went crazy. 262 00:10:57,672 --> 00:11:00,307 Good night. Thanks again. 263 00:11:03,411 --> 00:11:05,279 He's unbelievable. 264 00:11:05,347 --> 00:11:07,981 Best night of my life. 265 00:11:08,049 --> 00:11:09,350 Even that far along? 266 00:11:09,417 --> 00:11:11,685 Oh, yeah. Even. 267 00:11:11,753 --> 00:11:14,722 And I'm sure that when you and Ricky finally get around to it, 268 00:11:14,789 --> 00:11:16,990 it will be a very... 269 00:11:17,058 --> 00:11:19,059 nice night in your life. 270 00:11:19,127 --> 00:11:20,527 Bye. 271 00:11:20,595 --> 00:11:22,029 Good night. 272 00:11:22,097 --> 00:11:24,565 [phone ringing] 273 00:11:24,632 --> 00:11:26,400 [sighs] 274 00:11:28,636 --> 00:11:30,037 [beeps] Hello. 275 00:11:30,105 --> 00:11:32,439 Hey, why don't you just come over here now? 276 00:11:32,507 --> 00:11:34,441 We hadn't planned on doing anything tonight, 277 00:11:34,509 --> 00:11:36,443 so this way it'll just be spontaneous. 278 00:11:36,511 --> 00:11:37,878 You won't have time to get nervous. 279 00:11:37,946 --> 00:11:40,247 And what should I do with our son? 280 00:11:40,315 --> 00:11:42,483 Should I wake him up and bring him over there with me, 281 00:11:42,550 --> 00:11:45,219 or should I leave him in the house and let Moose watch him? 282 00:11:45,286 --> 00:11:47,187 No one's here. Okay. I'll come over there. 283 00:11:47,255 --> 00:11:49,390 And risk Dad and Ashley walking in on us? 284 00:11:49,457 --> 00:11:50,891 No. I don't think so. 285 00:11:50,959 --> 00:11:52,593 Besides, I'd have to clean up, 286 00:11:52,660 --> 00:11:54,094 and I still haven't done my homework. 287 00:11:54,162 --> 00:11:56,764 So that's your excuse now for not having sex with me-- 288 00:11:56,831 --> 00:11:58,332 you haven't done your homework? 289 00:11:58,400 --> 00:12:00,467 Hey, I don't need an excuse. 290 00:12:00,535 --> 00:12:02,269 I'm not making excuses. 291 00:12:02,337 --> 00:12:03,704 I'm just saying no, that's all. 292 00:12:03,772 --> 00:12:05,539 You really wanna say no to me? 293 00:12:05,607 --> 00:12:07,207 [chuckles] You know how I am. 294 00:12:07,275 --> 00:12:10,677 Yes. And you know what, Ricky? I do know how you are, 295 00:12:10,745 --> 00:12:13,614 and I know that at this point in our relationship, 296 00:12:13,681 --> 00:12:15,749 you wouldn't do anything with anyone else but me. 297 00:12:15,817 --> 00:12:17,751 You might not know that yet, but I know that. 298 00:12:17,819 --> 00:12:20,421 You don't know anything. And it sounds as if 299 00:12:20,488 --> 00:12:22,122 you're throwing down some kind of a challenge here. 300 00:12:22,190 --> 00:12:23,791 No, I'm not doing that. 301 00:12:23,858 --> 00:12:26,126 I'm just saying how much I love you, and I know you love me. 302 00:12:26,194 --> 00:12:28,228 Yeah? Well, if you love me... 303 00:12:30,965 --> 00:12:33,400 All right. That was kind of lame. 304 00:12:33,468 --> 00:12:36,103 But I don't think we should be doing this or not doing this. 305 00:12:36,171 --> 00:12:37,838 Tonight's not the right night, Ricky. 306 00:12:37,906 --> 00:12:39,473 We'll know when it's the right night. 307 00:12:39,541 --> 00:12:42,576 Any night is the right night, because I do love you, Amy. 308 00:12:42,644 --> 00:12:45,913 And I love you, too, but I don't want just sex. 309 00:12:45,980 --> 00:12:48,816 Well, maybe we could start with just sex and see where that goes. 310 00:12:48,883 --> 00:12:50,918 No. I think we already did that. 311 00:12:50,985 --> 00:12:52,453 Fine. Good night. 312 00:12:52,520 --> 00:12:54,388 Good night. 313 00:12:54,456 --> 00:12:55,589 [beeps] [chuckles] 314 00:12:55,657 --> 00:12:57,558 [beeps] 315 00:12:57,625 --> 00:12:59,426 [sighs] 316 00:13:15,221 --> 00:13:18,523 Wow. So, all this would be mine if-- 317 00:13:18,591 --> 00:13:20,325 If something happened to me. 318 00:13:20,393 --> 00:13:22,761 But nothing's gonna happen to me for a long, long time. 319 00:13:22,829 --> 00:13:24,763 Yeah, but when something does happen to you... 320 00:13:24,831 --> 00:13:26,531 [laughs] Wow. 321 00:13:26,599 --> 00:13:29,167 I'm sorry, but you seem a little too happy 322 00:13:29,235 --> 00:13:30,903 about something happening to me. 323 00:13:30,970 --> 00:13:33,038 No, no, no. No, that's-- that's not it. 324 00:13:33,106 --> 00:13:34,373 I'm just happy. 325 00:13:34,440 --> 00:13:37,309 Yeah. I've been watching all week. 326 00:13:37,377 --> 00:13:39,645 You seem happy. Very happy. 327 00:13:39,712 --> 00:13:42,214 Out-of-character happy. 328 00:13:42,282 --> 00:13:44,716 I know you're under a tremendous amount of pressure here, 329 00:13:44,784 --> 00:13:47,486 and I was just wondering, 330 00:13:47,553 --> 00:13:49,554 what's making you so happy? 331 00:13:49,622 --> 00:13:51,390 I mean, I hate to ask you this, but-- 332 00:13:51,457 --> 00:13:53,058 But, yes, we did. 333 00:13:53,126 --> 00:13:54,893 Adrian and I had sex. 334 00:13:54,961 --> 00:13:56,395 If you must know. I mean... 335 00:13:56,462 --> 00:13:57,729 No, I must not know. 336 00:13:57,797 --> 00:13:59,765 Or I didn't wanna know, anyway. Not about that. 337 00:13:59,832 --> 00:14:02,601 You were asking why I was so happy. 338 00:14:02,669 --> 00:14:04,870 That's why I'm so happy. Okay. 339 00:14:04,938 --> 00:14:06,571 But why did you think I was so happy? 340 00:14:06,639 --> 00:14:08,907 I mean, what were you gonna ask me that you hated to ask me? 341 00:14:08,975 --> 00:14:11,576 I thought maybe you were trying to handle all this pressure 342 00:14:11,644 --> 00:14:13,578 by doing drugs or drinking or something. 343 00:14:13,646 --> 00:14:15,447 Oh, funny. No, no, no, no. 344 00:14:15,515 --> 00:14:17,215 After last weekend, you don't have to worry 345 00:14:17,283 --> 00:14:18,917 about my ever doing drugs 346 00:14:18,985 --> 00:14:21,186 or taking a drink for the rest of my life. 347 00:14:21,254 --> 00:14:23,789 Whoo. Believe me. [chuckles] 348 00:14:23,856 --> 00:14:26,792 I believe you. And I don't wanna hear anything about that, all right? 349 00:14:26,859 --> 00:14:28,460 Let's talk about the prenup. 350 00:14:28,528 --> 00:14:30,996 As far as I'm concerned, Adrian and our daughter 351 00:14:31,064 --> 00:14:32,431 are welcome to everything I have. 352 00:14:32,498 --> 00:14:34,266 Did you read this carefully? 353 00:14:34,334 --> 00:14:36,601 You don't have anything. It's all mine. 354 00:14:37,870 --> 00:14:39,571 And if something were to happen to you, 355 00:14:39,639 --> 00:14:41,807 then whatever you would get would go to Adrian and the baby. 356 00:14:41,874 --> 00:14:43,942 Now, what the prenup says 357 00:14:44,010 --> 00:14:47,112 is that that would only happen after a number of years, 358 00:14:47,180 --> 00:14:49,114 and the percentage that Adrian would get 359 00:14:49,182 --> 00:14:50,615 goes up with each year of marriage. 360 00:14:50,683 --> 00:14:52,951 Now, your daughter can't really get anything 361 00:14:53,019 --> 00:14:55,821 until she's 30 because that money's in a trust. 362 00:14:55,888 --> 00:14:58,924 And then she'll get a small amount each year. 363 00:14:58,992 --> 00:15:01,159 Ruben will go over all of this with Adrian. 364 00:15:01,227 --> 00:15:02,294 All right. 365 00:15:02,362 --> 00:15:04,796 Do not take this lightly. 366 00:15:04,864 --> 00:15:07,132 Make sure you understand this. 367 00:15:07,200 --> 00:15:10,335 All I really understand is that I'm going to be 368 00:15:10,403 --> 00:15:12,804 a very happy man for the rest of my life. 369 00:15:12,872 --> 00:15:13,972 Maybe. 370 00:15:14,040 --> 00:15:15,107 No, definitely. 371 00:15:15,174 --> 00:15:17,042 There's an old saying, okay? 372 00:15:17,110 --> 00:15:19,111 And it goes something like this: 373 00:15:19,178 --> 00:15:21,113 During your first year of marriage, 374 00:15:21,180 --> 00:15:24,316 You put a penny in a bucket every time you have sex. 375 00:15:24,384 --> 00:15:26,184 Then, starting your second year of marriage, 376 00:15:26,252 --> 00:15:28,487 usually about the time when the baby comes along, 377 00:15:28,554 --> 00:15:32,324 you take a penny out every time you have sex. 378 00:15:32,392 --> 00:15:35,660 And you won't drain that bucket if you're married for 50 years. 379 00:15:35,728 --> 00:15:38,196 We'll see about that. 380 00:15:38,264 --> 00:15:40,298 The woman is having your baby. 381 00:15:40,366 --> 00:15:42,667 Things are gonna change after the baby gets here. 382 00:15:42,735 --> 00:15:44,703 Yeah, it would seem only for the better. 383 00:15:44,771 --> 00:15:47,139 Although I don't know how things could get any better. Whoo. 384 00:15:47,206 --> 00:15:48,774 We are done here. 385 00:15:51,477 --> 00:15:53,912 All right. Nice talking to you, Dad. 386 00:15:53,980 --> 00:15:56,281 I'm just gonna go look for a big, big bucket. 387 00:15:56,349 --> 00:15:57,783 [golf ball thuds] 388 00:16:06,159 --> 00:16:08,226 [Jack] What are you doing here? 389 00:16:08,294 --> 00:16:10,195 What are you doing here? I asked you first. 390 00:16:10,263 --> 00:16:12,764 I don't know what you two are doing here, 391 00:16:12,832 --> 00:16:14,900 but I know what I'm doing here. 392 00:16:14,967 --> 00:16:16,535 Not having sex. 393 00:16:16,602 --> 00:16:17,536 [chuckles] 394 00:16:17,603 --> 00:16:20,972 I've been taking the damn bus 395 00:16:21,040 --> 00:16:22,874 for a week. 396 00:16:22,942 --> 00:16:26,078 I never meet anyone. Anyone! 397 00:16:27,980 --> 00:16:30,649 So, uh, I thought you and Amy were moving in together. 398 00:16:30,716 --> 00:16:32,584 What happened? I thought you and Madison 399 00:16:32,652 --> 00:16:34,920 were gonna stop doing what you're doing and do the real thing. 400 00:16:34,987 --> 00:16:36,688 What happened? Her stepmother asked me 401 00:16:36,756 --> 00:16:39,758 to step back and stop putting pressure on Madison right now, 402 00:16:39,826 --> 00:16:41,326 so we stopped having sex altogether. 403 00:16:41,394 --> 00:16:43,328 I didn't really wanna know. 404 00:16:43,396 --> 00:16:46,231 I just asked you because you asked me. 405 00:16:46,299 --> 00:16:47,966 How long have you two been seeing each other? 406 00:16:49,735 --> 00:16:52,104 Do you really wanna know that? Yeah, I really wanna know that. 407 00:16:52,171 --> 00:16:54,473 And I really wanna know how you don't really have sex 408 00:16:54,540 --> 00:16:56,741 after however long you've been together. 409 00:16:56,809 --> 00:16:58,276 Because I know it's a long time. 410 00:16:59,712 --> 00:17:02,214 He plays football 411 00:17:02,281 --> 00:17:05,484 and basketball and volleyball, 412 00:17:05,551 --> 00:17:07,552 and he goes bowling. 413 00:17:07,620 --> 00:17:09,554 I play sports because I like to play sports. 414 00:17:09,622 --> 00:17:11,690 Yeah, I play drums because I like drums. 415 00:17:11,757 --> 00:17:13,692 But I like sex better. 416 00:17:13,759 --> 00:17:15,861 Right now, I'm not having sex. Join the club. 417 00:17:15,928 --> 00:17:17,696 That's not a club I care to join. 418 00:17:17,763 --> 00:17:19,865 You know, uh, Grace asked me if I'd ask my dad 419 00:17:19,932 --> 00:17:21,800 if he'd marry Adrian and Ben. 420 00:17:21,868 --> 00:17:23,502 Apparently they had sex last weekend, 421 00:17:23,569 --> 00:17:25,637 and the two of them thought they saw God or something. 422 00:17:27,073 --> 00:17:29,674 Why not me, God? Why not me? 423 00:17:29,742 --> 00:17:32,377 Do I really need to know that Adrian and Ben are having sex? 424 00:17:32,445 --> 00:17:34,379 Apparently everyone knows. 425 00:17:34,447 --> 00:17:37,382 Just like everyone knows you and Amy probably aren't having sex. 426 00:17:37,450 --> 00:17:40,051 Of course, not me, because I never know anything. 427 00:17:40,119 --> 00:17:41,520 [sighs] 428 00:17:58,240 --> 00:17:59,274 [door opens] 429 00:17:59,342 --> 00:18:01,409 Good morning. I'm just grabbing some milk. 430 00:18:01,477 --> 00:18:03,545 We're out of milk out there. 431 00:18:03,612 --> 00:18:06,815 All you have to do is write "milk" on the list, and Mom will get it for you. 432 00:18:06,882 --> 00:18:08,616 It's not that difficult. 433 00:18:08,684 --> 00:18:10,518 Looks like someone's not in a good mood this morning. 434 00:18:10,586 --> 00:18:12,020 No, I am. 435 00:18:12,088 --> 00:18:14,622 No, you're not. Have a fight with Grant, is that it? 436 00:18:14,690 --> 00:18:17,859 No, I did not have a fight with Grant, and I'm not in a bad mood. 437 00:18:17,927 --> 00:18:20,428 Why, did you hear something? No. Was there something to hear? 438 00:18:20,496 --> 00:18:22,364 No. All right. 439 00:18:22,431 --> 00:18:24,332 Well, I talked to my dad. Oh? 440 00:18:24,400 --> 00:18:26,334 And I didn't ask him. [sighs] 441 00:18:26,402 --> 00:18:28,536 I thought about it, but I didn't. 442 00:18:28,604 --> 00:18:30,638 I really don't have any reason to do you any favors. 443 00:18:33,642 --> 00:18:36,378 I believe you're sleeping in our guest house, aren't you? 444 00:18:36,445 --> 00:18:39,147 Yeah, but that was a favor from your mother, not you. 445 00:18:39,215 --> 00:18:42,517 Are you saying you want a favor from me? 446 00:18:42,585 --> 00:18:44,519 I hope you don't mean some sort of sexual favor. 447 00:18:44,587 --> 00:18:45,954 I didn't say I wanted a favor. 448 00:18:46,021 --> 00:18:47,822 I don't want a favor from you, sexual or otherwise. 449 00:18:47,890 --> 00:18:50,425 Well, you already got a sexual favor from me, if I recall. 450 00:18:50,493 --> 00:18:52,594 That wasn't a favor. You waed to do that 451 00:18:52,661 --> 00:18:54,629 just as much as I did, and you thought it was great. 452 00:18:54,697 --> 00:18:55,964 Yeah. 453 00:18:56,031 --> 00:18:58,166 It was so good you thought you'd killed your own father. 454 00:18:58,234 --> 00:19:00,502 [scoffs] I know. How stupid was that? 455 00:19:00,569 --> 00:19:02,103 It wasn't stupid. 456 00:19:02,171 --> 00:19:04,105 I mean, we were good together. 457 00:19:04,173 --> 00:19:06,107 It was a good night for the two of us. 458 00:19:06,175 --> 00:19:08,977 My father died that night. That was not a good night for me. 459 00:19:09,044 --> 00:19:11,312 Before you found out your father died, it was a good night for you. 460 00:19:11,380 --> 00:19:13,314 I guess. You guess? 461 00:19:13,382 --> 00:19:14,849 I don't even really remember it that much. 462 00:19:14,917 --> 00:19:15,984 It was your first time. 463 00:19:16,051 --> 00:19:18,086 Yeah, maybe I'm blocking it out or something. 464 00:19:19,355 --> 00:19:21,055 I wish we'd waited. 465 00:19:21,123 --> 00:19:23,258 I wish my first time had been with Grant. 466 00:19:23,325 --> 00:19:26,027 And I'm lucky that doesn't keep him from wanting to be my boyfriend. 467 00:19:26,095 --> 00:19:28,329 Yeah, well, I doubt you're the first girl he's been with. 468 00:19:28,397 --> 00:19:30,799 And he's lucky that didn't stop you from wanting to be his girlfriend. 469 00:19:30,866 --> 00:19:32,734 Well, thank you. Don't thank me. 470 00:19:32,802 --> 00:19:36,004 Somehow a remark just accidentally turned into a compliment. 471 00:19:36,071 --> 00:19:37,705 You annoy me. You and Grant. 472 00:19:37,773 --> 00:19:40,141 [chuckles] Why, because we're having sex, and you're not? 473 00:19:40,209 --> 00:19:41,709 I could if I wanted to. 474 00:19:41,777 --> 00:19:43,845 Maybe I've grown up a little this year. 475 00:19:43,913 --> 00:19:45,580 Maybe I don't have to have sex. 476 00:19:45,648 --> 00:19:48,483 Maybe I'm okay with being in a relationship without having sex. 477 00:19:48,551 --> 00:19:50,718 Or maybe you and Madison don't really love each other. 478 00:19:50,786 --> 00:19:53,855 Maybe that's why you're okay not having sex. 479 00:19:53,923 --> 00:19:56,458 Just so you know, I already called your dad, and he said he'd do it. 480 00:19:56,525 --> 00:19:59,561 He'll marry Adrian and Ben. Isn't it funny how you have my dad's number, 481 00:19:59,628 --> 00:20:01,229 and you know him well enough to call him, 482 00:20:01,297 --> 00:20:02,664 and yet you haven't even met Grant's father? 483 00:20:04,033 --> 00:20:06,734 And you're having sex with Grant. 484 00:20:06,802 --> 00:20:09,637 And I did hear, and I know what the fight was about. 485 00:20:27,223 --> 00:20:29,190 Hi. Hi. 486 00:20:29,258 --> 00:20:31,326 So I'm going to pick up my wedding dress this afternoon. 487 00:20:31,393 --> 00:20:32,994 Do you wanna see it? Oh, thanks, 488 00:20:33,062 --> 00:20:34,729 but I have to work this afternoon. 489 00:20:34,797 --> 00:20:37,365 But if you want, you can come over, and we could talk about your shower tonight. 490 00:20:37,433 --> 00:20:39,567 On a Friday night? 491 00:20:39,635 --> 00:20:41,236 No, not tonight. 492 00:20:41,303 --> 00:20:43,705 I have other things to do tonight, if you know what I mean. 493 00:20:45,474 --> 00:20:47,375 Ooh. I'll talk to you later. 494 00:20:48,477 --> 00:20:49,944 Hi. Hey, there. 495 00:20:50,012 --> 00:20:51,713 Hey, so what time do you wanna go out tonight? 496 00:20:51,780 --> 00:20:53,214 How's 3:30? [laughs] 497 00:20:53,282 --> 00:20:55,850 No. I have to go to work. I don't get off until 5:00. 498 00:20:55,918 --> 00:20:57,352 Well, then, I'll see you at 5:15. 499 00:20:57,419 --> 00:20:59,521 Well, I gotta go home and take a shower. 500 00:20:59,622 --> 00:21:02,757 Well, how about I meet you in the shower at the condo? 501 00:21:02,825 --> 00:21:05,093 I like that idea. What kind of soap do you like? 502 00:21:05,160 --> 00:21:08,062 I'll bring the soap and the shampoo. You just bring you. 503 00:21:09,932 --> 00:21:11,766 Hi, guys. Hi. 504 00:21:11,834 --> 00:21:13,568 Hi. Hi. 505 00:21:13,636 --> 00:21:16,304 We wanted to see if you guys wanted to catch a movie or something tonight 506 00:21:16,372 --> 00:21:18,306 since we didn't get to go out with you last weekend 507 00:21:18,374 --> 00:21:19,641 and haven't talked to you all week. 508 00:21:19,708 --> 00:21:21,409 [together] Not tonight. Tomorrow night? 509 00:21:21,477 --> 00:21:23,378 No. I'm trying to make an effort here 510 00:21:23,445 --> 00:21:26,114 since Ben said he wants us to be included in your new life together. 511 00:21:26,181 --> 00:21:28,783 Well, it's gotten newer, and I've changed my mind. 512 00:21:28,851 --> 00:21:31,319 You two were right. You can't be included in everything. 513 00:21:31,387 --> 00:21:33,821 Oh, but I do want you to come to my shower, Alice. 514 00:21:33,889 --> 00:21:35,557 Grace and Amy are throwing me a shower. 515 00:21:35,624 --> 00:21:38,359 Sure. I'd love to come. And that's really nice of Grace and Amy. 516 00:21:38,427 --> 00:21:41,596 Yeah, well, I guess everyone is just happy for us and the baby. 517 00:21:41,664 --> 00:21:43,364 Have a nice weekend. 518 00:21:46,435 --> 00:21:50,738 "Nice weekend"? Weekend? We're not gonna see him all weekend? 519 00:21:50,806 --> 00:21:53,241 What happened? What happened between last weekend and this weekend? 520 00:21:53,309 --> 00:21:54,576 I bet I know what happened. 521 00:21:54,643 --> 00:21:56,177 I bet you don't. She's having a baby. 522 00:21:57,646 --> 00:21:59,080 They did not have sex. 523 00:21:59,148 --> 00:22:01,516 I think they did. Well, they didn't! 524 00:22:01,584 --> 00:22:03,618 And now I have to go to a stupid shower for her! 525 00:22:03,686 --> 00:22:05,920 Yeah, well, she's our best friend's soon-to-be wife. 526 00:22:05,988 --> 00:22:07,755 You're probably gonna have to do a lot of stuff with her. 527 00:22:07,823 --> 00:22:09,257 No, I'm not. 528 00:22:09,325 --> 00:22:10,725 Embrace it. 529 00:22:18,400 --> 00:22:20,969 I was wrong, and you were right. 530 00:22:21,036 --> 00:22:22,904 I should've introduced you to my parents by now. 531 00:22:29,345 --> 00:22:31,980 Yes, you should have, but thank you. 532 00:22:32,047 --> 00:22:34,616 This is so sweet. [sniffs] 533 00:22:34,683 --> 00:22:36,618 I got it from our garden, so it actually smells. 534 00:22:36,685 --> 00:22:38,786 And my dad suggested it. 535 00:22:38,854 --> 00:22:41,055 And it's my fault if you're closer to Jack's dad, 536 00:22:41,123 --> 00:22:43,992 and you have his phone number, and you talk to him and not my dad, 537 00:22:44,059 --> 00:22:45,493 because you don't even know my dad. 538 00:22:45,561 --> 00:22:46,794 And? 539 00:22:46,862 --> 00:22:48,663 And I love you. 540 00:22:48,731 --> 00:22:50,798 I love you, too. 541 00:22:52,401 --> 00:22:55,303 And you're gonna introduce me to your parents when? 542 00:22:55,371 --> 00:22:57,939 Tonight. But we'll have to make it early. 543 00:22:58,007 --> 00:22:59,107 Okay. How early? 544 00:22:59,174 --> 00:23:01,743 I don't know. 5:30? Okay. 545 00:23:13,155 --> 00:23:14,422 Thank you. 546 00:23:14,490 --> 00:23:16,357 Hey. I got that. 547 00:23:16,425 --> 00:23:17,692 Here. Thanks. 548 00:23:17,760 --> 00:23:19,460 You know where this goes. 549 00:23:19,528 --> 00:23:21,896 [chuckles] Thank you. 550 00:23:24,166 --> 00:23:26,100 I missed you last night. 551 00:23:27,202 --> 00:23:29,504 Oh, I missed you, too. 552 00:23:44,119 --> 00:23:46,821 If you're doing this so that people will think that we're having sex, 553 00:23:46,889 --> 00:23:48,589 I don't really care. 554 00:23:48,657 --> 00:23:51,125 I like kissing you. A lot. 555 00:23:54,263 --> 00:23:56,998 Why don't you bring John back over tonight, and you stay over, too? 556 00:23:57,066 --> 00:23:58,499 No. That's okay. 557 00:23:58,567 --> 00:24:00,702 I thought we wanted to see what it's like to be a family. 558 00:24:00,769 --> 00:24:02,537 We do want that. I want that. 559 00:24:02,604 --> 00:24:04,539 I want that too, and... 560 00:24:04,606 --> 00:24:06,674 [whispering] I wanna sleep with you, Amy. 561 00:24:06,742 --> 00:24:07,742 I know. 562 00:24:07,810 --> 00:24:09,510 You know? And? 563 00:24:09,578 --> 00:24:10,878 And when it's right. 564 00:24:10,946 --> 00:24:13,581 Okay. Well, suppose we have an agreement 565 00:24:13,649 --> 00:24:15,983 that until it's right, that I can do whatever I want? 566 00:24:16,051 --> 00:24:17,985 You can do whatever you want. 567 00:24:18,053 --> 00:24:19,320 Look, Ricky, 568 00:24:19,388 --> 00:24:21,589 I promise that for the rest of our lives, 569 00:24:21,657 --> 00:24:23,424 you can do whatever you want. 570 00:24:23,492 --> 00:24:25,993 You just can't do whatever you want when you want with me. 571 00:24:26,061 --> 00:24:27,662 And that's just the way it's going to be, 572 00:24:27,730 --> 00:24:29,397 because the only way I'd be comfortable 573 00:24:29,465 --> 00:24:32,133 is if I feel like I have complete control over when we have sex. 574 00:24:32,201 --> 00:24:34,102 I don't think I'm ever just gonna do it with you 575 00:24:34,169 --> 00:24:35,770 because you wanna do it. 576 00:24:35,838 --> 00:24:37,772 Not even if we're living together or-- 577 00:24:37,840 --> 00:24:40,041 or even if we're married. 578 00:24:40,109 --> 00:24:42,376 I want our relationship to be more than sex. 579 00:24:50,385 --> 00:24:52,487 I thought it was. 580 00:24:57,032 --> 00:24:59,767 It's only 5:30. Why are you going out at 5:30? 581 00:24:59,835 --> 00:25:02,136 Because that's what time Grant said his dad likes to go out. 582 00:25:02,204 --> 00:25:05,240 At 5:30? Yeah. And Grant's parents really want to meet you, 583 00:25:05,307 --> 00:25:07,675 so they're gonna come over here first, and then Grant and I are gonna go out. 584 00:25:07,743 --> 00:25:09,811 And leave them here with me? No, I don't think so. 585 00:25:09,879 --> 00:25:11,980 Well, I hope not. Honey, I just got home, 586 00:25:12,047 --> 00:25:15,550 and I haven't cooked anything, we don't have any food in the house, and... 587 00:25:15,618 --> 00:25:18,319 Well, it's not even dinnertime, and I have been running around all day 588 00:25:18,387 --> 00:25:20,655 getting ideas for that shower you're gonna throw next week. 589 00:25:20,723 --> 00:25:24,959 Well, I told you I would do it. Yeah, but you did it last time, and it was totally lame. 590 00:25:25,027 --> 00:25:27,595 Well, I really appreciate everything you're doing, 591 00:25:27,663 --> 00:25:30,031 especially since we're not inviting mothers. 592 00:25:30,099 --> 00:25:31,466 Thank you. You're welcome. 593 00:25:31,534 --> 00:25:33,668 Maybe you should just get in there 594 00:25:33,736 --> 00:25:35,470 and whip up something for Grant's parents to eat. 595 00:25:35,538 --> 00:25:36,804 Maybe, like, appetizers or something. 596 00:25:36,872 --> 00:25:38,840 I don't wanna get in there and whip something up. 597 00:25:38,908 --> 00:25:41,543 Why don't you whip something up? Because all I know how to make are cookies, 598 00:25:41,610 --> 00:25:43,311 and this feels too grown-up for cookies. 599 00:25:43,379 --> 00:25:45,513 [doorbell rings] 600 00:25:45,581 --> 00:25:47,482 Maybe we could just offer them a cocktail or something? 601 00:25:47,550 --> 00:25:49,651 A cocktail? 602 00:25:49,718 --> 00:25:51,853 Honey, I don't make cocktails. 603 00:25:51,921 --> 00:25:55,690 I have a bottle of wine, but it's been open for weeks. 604 00:25:55,758 --> 00:25:57,892 Hi. You must be Grace. 605 00:25:57,960 --> 00:25:59,260 I'm Carrie Costigan. 606 00:25:59,328 --> 00:26:00,895 Who? 607 00:26:00,963 --> 00:26:02,297 I would assume Grant's mom. 608 00:26:02,364 --> 00:26:04,632 Grant's last name isn't Costigan. 609 00:26:04,700 --> 00:26:06,801 I kept my maiden name. Oh. 610 00:26:06,869 --> 00:26:09,971 Well, hi. I'm Kathleen, Grace's mom. Come on in. 611 00:26:10,039 --> 00:26:12,574 So nice to meet you finally. And you, Grace. 612 00:26:12,641 --> 00:26:14,309 Look at you. You're gorgeous. 613 00:26:15,544 --> 00:26:17,478 Grant said you were gorgeous. 614 00:26:17,546 --> 00:26:19,314 And he said the same thing about you. 615 00:26:19,381 --> 00:26:21,516 No, actually, he said Grace's mom was hot. 616 00:26:21,584 --> 00:26:22,584 Oh. [laughs] 617 00:26:22,651 --> 00:26:24,352 Oh, that's so nice of him. 618 00:26:24,420 --> 00:26:27,355 I really like Grant. Even before he said that. 619 00:26:27,423 --> 00:26:30,358 Um, are you by yourself? 620 00:26:30,426 --> 00:26:32,293 Well... [Grant] We're coming. 621 00:26:32,361 --> 00:26:33,962 We're coming. 622 00:26:38,434 --> 00:26:40,368 Hi, Grace, Kathleen. 623 00:26:40,436 --> 00:26:42,403 You met my mother Carrie? We met. 624 00:26:42,471 --> 00:26:45,106 And this is Grant's father, my husband of 20 years. 625 00:26:45,174 --> 00:26:46,608 This is Vic Foeburg. 626 00:26:46,675 --> 00:26:48,643 Vic Foeburg, the Voice of Sports. 627 00:26:50,079 --> 00:26:51,346 Nice to meet you, ladies. 628 00:26:57,119 --> 00:26:58,987 Wanna ask me to come in and sit down, 629 00:26:59,054 --> 00:27:01,556 or should I just end my days here at the door? 630 00:27:01,624 --> 00:27:03,791 Oh! Oh, goodness. Yes. 631 00:27:03,859 --> 00:27:06,160 Come on in. Please come in. 632 00:27:06,228 --> 00:27:09,964 Oh, one of those May-December romances. 633 00:27:10,032 --> 00:27:12,734 [Vic] May 1969, December 1930. 634 00:27:12,801 --> 00:27:15,703 That's our favorite joke. [chuckles] 635 00:27:15,771 --> 00:27:19,841 See, I was born in '69, and the B-man was born in '30. 636 00:27:19,908 --> 00:27:22,243 You got yourself a boyfriend with some good genes, Grace. 637 00:27:22,311 --> 00:27:23,478 [chuckles] 638 00:27:28,317 --> 00:27:30,585 [both mouthing words] 639 00:27:33,589 --> 00:27:35,757 Your plate's in the microwave. Why are you late again? 640 00:27:35,824 --> 00:27:37,792 I told you I was gonna 641 00:27:37,860 --> 00:27:39,927 take John out to dinner, just the two of us. 642 00:27:39,995 --> 00:27:41,396 Oh, Ricky's busy tonight? 643 00:27:41,463 --> 00:27:43,464 If he is, you just let him be busy. 644 00:27:43,532 --> 00:27:45,867 That was a good decision you made-- waiting to move in with him. 645 00:27:45,934 --> 00:27:47,602 I don't know what Ricky's doing tonight. 646 00:27:47,670 --> 00:27:49,237 I just wanted to go out with John. 647 00:27:49,304 --> 00:27:51,639 Too many dishes for you last night? There was a lot of dishes, 648 00:27:51,707 --> 00:27:54,876 but I really enjoyed the dinner, Dad, so I was fine cleaning up. 649 00:27:54,943 --> 00:27:56,678 It's just that last night was a school night, 650 00:27:56,745 --> 00:28:00,081 and I cleaned, I had to entertain Grace and Adrian, 651 00:28:00,149 --> 00:28:02,216 I fed John and gave him a bath 652 00:28:02,284 --> 00:28:05,319 and got him to bed and still had homework to do. 653 00:28:05,387 --> 00:28:07,588 I don't know, I just feel as if every night, 654 00:28:07,656 --> 00:28:09,724 I'm rushing through what I need to do for John 655 00:28:09,792 --> 00:28:12,293 to get to what I need to do for me. 656 00:28:12,361 --> 00:28:14,729 So tonight we went out, and we took our time eating, 657 00:28:14,797 --> 00:28:17,031 and we played those little arcade games 658 00:28:17,099 --> 00:28:18,599 and drove the little cars, 659 00:28:18,667 --> 00:28:20,902 and, uh, we bopped the things on the head. 660 00:28:20,969 --> 00:28:23,104 It was fun. So having a baby is now fun? 661 00:28:23,172 --> 00:28:25,106 It should be fun for him to be baby, 662 00:28:25,174 --> 00:28:27,308 just like it should be fun for me to be a teenager some of the time. 663 00:28:27,376 --> 00:28:30,278 And it should be fun for me to be a teenager some of the time, 664 00:28:30,345 --> 00:28:32,380 but Toby's car's in the shop, 665 00:28:32,448 --> 00:28:35,216 so Dad volunteered to drive us. 666 00:28:35,284 --> 00:28:38,286 You wouldn't wanna loan Toby your car, would you? 667 00:28:38,353 --> 00:28:39,454 No. 668 00:28:40,723 --> 00:28:42,757 You're going out with Toby tonight? 669 00:28:42,825 --> 00:28:44,492 I am going out with Toby tonight. 670 00:28:44,560 --> 00:28:46,594 She's going out with Toby tonight, and I'm going with them. 671 00:28:46,662 --> 00:28:49,263 No, you're not. You're just dropping us off. 672 00:28:50,699 --> 00:28:52,233 I thought that we'd all just hang out. 673 00:28:53,836 --> 00:28:56,204 Last week, you were yelling at me for never being around, 674 00:28:56,271 --> 00:28:58,673 for not being here so we can get through this together tonight. 675 00:28:58,741 --> 00:29:01,309 Yeah, but now I really am over it. 676 00:29:02,644 --> 00:29:04,512 [sighs] Fine. 677 00:29:04,580 --> 00:29:06,814 You drop her off, and then we can hang out. 678 00:29:06,882 --> 00:29:09,650 You know, after I get John to bed. Where are you going? 679 00:29:09,718 --> 00:29:11,619 Out. Out where? You have a date? 680 00:29:11,687 --> 00:29:13,888 No, but if I don't get out, I'll never get a date, so I'm getting out. 681 00:29:13,956 --> 00:29:16,157 While they're at the movie, I'm going to a sports bar. You're going to drink? 682 00:29:16,225 --> 00:29:17,592 No, I'm not gonna drink. I'm driving. 683 00:29:17,659 --> 00:29:19,460 I'm looking for women who drink and like sports. 684 00:29:19,528 --> 00:29:21,462 Fine. Well, then, I will look forward 685 00:29:21,530 --> 00:29:22,997 to having the house to myself for once. 686 00:29:23,065 --> 00:29:24,932 To do what? I don't know. 687 00:29:25,000 --> 00:29:28,035 Maybe I'll start with a long, hot bath, 688 00:29:28,103 --> 00:29:30,338 and then I'll start working on that stupid shower. 689 00:29:30,405 --> 00:29:32,039 I'm trying to figure out what we can do for Adrian. 690 00:29:32,107 --> 00:29:34,041 You're really gonna give Adrian a shower? Yeah. 691 00:29:34,109 --> 00:29:35,376 I'm really doing that, 692 00:29:35,444 --> 00:29:37,712 and I'm going to need money to do that. 693 00:29:37,780 --> 00:29:40,014 How much money? I don't know. Whatever you wanna give me. 694 00:29:40,082 --> 00:29:41,649 200 bucks? What? 695 00:29:41,717 --> 00:29:43,217 Well, it can't cost more than 200 bucks, can it? 696 00:29:43,285 --> 00:29:44,552 Dad, you are always yelling 697 00:29:44,620 --> 00:29:46,254 at Ashley and me to stick to our budgets, 698 00:29:46,321 --> 00:29:48,990 and you'd give me $200 to throw Adrian a shower? 699 00:29:49,057 --> 00:29:50,958 You didn't even give me 200 bucks when I was pregnant. 700 00:29:51,026 --> 00:29:52,460 Would you quit competing with that girl? 701 00:29:52,528 --> 00:29:54,896 Come here, little man. Come here, handsome. 702 00:29:54,963 --> 00:29:57,265 Yeah! Oh, boy! 703 00:29:57,332 --> 00:29:59,267 [phone ringing] 704 00:30:01,537 --> 00:30:03,137 [beeps] Hello. 705 00:30:03,205 --> 00:30:05,139 Okay. Last chance. 706 00:30:05,207 --> 00:30:07,041 You wanna come over tonight, or don't you? 707 00:30:07,109 --> 00:30:09,677 No, I don't. Not tonight, but thanks for asking. 708 00:30:09,745 --> 00:30:11,612 Is this how it's gonna be when we're married-- 709 00:30:11,680 --> 00:30:13,514 "No, not tonight, but thanks for asking"? 710 00:30:13,582 --> 00:30:15,483 I don't know. But I'm sure there will be some nights 711 00:30:15,551 --> 00:30:16,818 when I wanna do it and you don't. 712 00:30:16,885 --> 00:30:19,487 No, there won't. It doesn't work like that. 713 00:30:19,555 --> 00:30:21,155 Fine. Well, 714 00:30:21,223 --> 00:30:23,357 it's nice to know that you'll always wanna have sex with me. 715 00:30:23,425 --> 00:30:25,526 Even if you don't always wanna have sex with me? 716 00:30:25,594 --> 00:30:26,527 Yes. 717 00:30:26,595 --> 00:30:28,663 [beeps] [sighs] 718 00:30:32,367 --> 00:30:34,302 I'm starving. 719 00:30:34,369 --> 00:30:36,437 I ordered in. 720 00:30:36,505 --> 00:30:38,439 Oh, you're the best. 721 00:30:38,507 --> 00:30:40,374 I'm in heaven here. 722 00:30:40,442 --> 00:30:42,310 Yeah. Me, too. 723 00:30:42,377 --> 00:30:44,712 But, you know, we're not supposed to be here 724 00:30:44,780 --> 00:30:46,514 until after we're married. 725 00:30:46,582 --> 00:30:48,182 I know, I know. 726 00:30:48,250 --> 00:30:50,918 But we're not gonna spend the night. 727 00:30:50,986 --> 00:30:53,321 I can't wait to spend the night with you. 728 00:30:53,388 --> 00:30:54,655 [chuckles] 729 00:30:54,723 --> 00:30:57,024 I can't wait to start our lives together-- 730 00:30:57,092 --> 00:30:58,593 me and you and the baby. 731 00:30:58,660 --> 00:31:02,196 Well, I think we're off to a really hot start. 732 00:31:02,264 --> 00:31:04,365 Yeah. Hmm? 733 00:31:10,005 --> 00:31:11,205 [knocking] 734 00:31:11,273 --> 00:31:14,375 Yeah, yeah! I'm coming, I'm coming! 735 00:31:14,443 --> 00:31:16,010 [sighs] 736 00:31:19,081 --> 00:31:20,548 Hey, Toby. Good to see you. 737 00:31:20,616 --> 00:31:21,883 This your mother? 738 00:31:23,485 --> 00:31:25,586 No wonder you don't wanna leave home to go to school. 739 00:31:25,654 --> 00:31:27,588 Ashley said this would be hell. 740 00:31:27,656 --> 00:31:29,824 This is going to be hell. 741 00:31:29,892 --> 00:31:31,759 Why do you two have to go out tonight? 742 00:31:31,827 --> 00:31:34,929 Well, because the movie's only showing at the Art House tonight, 743 00:31:34,997 --> 00:31:37,932 and it's not gonna be on TV, and Ashley really wants to see it. 744 00:31:38,000 --> 00:31:39,800 Yeah, all right. Let Ashley know you're here, will you? 745 00:31:39,868 --> 00:31:41,535 Gladly. 746 00:31:43,739 --> 00:31:47,241 I can drive them. I'm Carly, Toby's stepsister. 747 00:31:47,309 --> 00:31:49,911 I see. I'm George, Ashley's stepbrother. 748 00:31:49,978 --> 00:31:51,078 [chuckles] 749 00:31:51,146 --> 00:31:52,980 How old are you? You in high school? 750 00:31:53,048 --> 00:31:54,682 No, I am not in high school. 751 00:31:54,750 --> 00:31:56,183 I'm not even in college. 752 00:31:56,251 --> 00:31:58,819 But I teach at the local community college. 753 00:31:58,887 --> 00:32:01,589 Criminy. I'm gonna have to sign up for some courses. 754 00:32:01,657 --> 00:32:03,090 Are you interested in geography? 755 00:32:03,158 --> 00:32:04,892 I might be. 756 00:32:06,528 --> 00:32:08,562 Really, I can drive Toby and Ashley. 757 00:32:08,630 --> 00:32:10,431 I was gonna go to the sports bar 758 00:32:10,499 --> 00:32:12,333 across the street and just wait for them. 759 00:32:12,401 --> 00:32:13,968 No kidding? That's what I was gonna do. 760 00:32:14,036 --> 00:32:15,469 Then the two of us should drive them, 761 00:32:15,537 --> 00:32:17,138 and we can hang out together. 762 00:32:17,205 --> 00:32:19,640 Better than not drinking alone, right? 763 00:32:19,708 --> 00:32:22,276 Right. 764 00:32:22,344 --> 00:32:23,945 [knocking] 765 00:32:24,012 --> 00:32:27,648 Oh, it's my other daughter's boyfriend. 766 00:32:27,716 --> 00:32:29,583 I thought you weren't coming over tonight. 767 00:32:29,651 --> 00:32:31,519 I changed my mind. 768 00:32:31,586 --> 00:32:35,089 I'll just let Amy know I'm here. No, I'll let Amy know you're here, 769 00:32:35,157 --> 00:32:37,158 and I'll let you know if she feels like seeing you tonight. 770 00:32:37,225 --> 00:32:39,126 Excuse me, Carly. I'll be right back. 771 00:32:39,194 --> 00:32:41,462 What are you doing here? 772 00:32:41,530 --> 00:32:43,965 My stepbrother's Ashley's study buddy. 773 00:32:44,032 --> 00:32:46,500 What are you doing here? Ashley is Amy's sister. 774 00:32:46,568 --> 00:32:48,002 As in the mother of your son? 775 00:32:48,070 --> 00:32:51,072 Yeah. Are you going out with George? 776 00:32:51,139 --> 00:32:53,307 [chuckling] He's, like, an old man. 777 00:32:53,375 --> 00:32:56,277 I thought you didn't have anything about age differences. 778 00:32:56,345 --> 00:32:58,279 And don't forget, I'm ten years older than you are. 779 00:32:58,347 --> 00:33:00,448 He's way more than ten years older than you are. 780 00:33:00,515 --> 00:33:03,484 I am not having sex with him. We just met. 781 00:33:03,552 --> 00:33:05,486 We're driving the kids to the movies. 782 00:33:06,755 --> 00:33:09,457 Do you wanna hook up later? 783 00:33:09,524 --> 00:33:11,993 What time you gonna be home? 784 00:33:12,060 --> 00:33:13,928 She said to give her ten minutes. 785 00:33:13,996 --> 00:33:15,496 She'd like to speak with you. 786 00:33:28,257 --> 00:33:30,024 It's just... 787 00:33:30,058 --> 00:33:32,693 you led me to believe you wanted to have sex with me, 788 00:33:32,728 --> 00:33:36,097 you wanted to live with me, so I have expectations. 789 00:33:36,131 --> 00:33:37,698 Aw. 790 00:33:37,733 --> 00:33:41,002 You must be really disappointed. 791 00:33:41,036 --> 00:33:42,703 Although, [clears throat] 792 00:33:42,738 --> 00:33:44,772 I must say that 793 00:33:44,806 --> 00:33:47,041 I think you were a little nervous about my moving in. 794 00:33:47,075 --> 00:33:48,543 No, I wasn't. 795 00:33:48,577 --> 00:33:50,678 And once I got my mind around it, it all made sense. 796 00:33:50,712 --> 00:33:53,648 It still makes sense. It does. It does make sense. 797 00:33:53,682 --> 00:33:55,917 So, since we agreed that it makes total sense-- 798 00:33:55,951 --> 00:33:57,785 Then when we do move in together, 799 00:33:57,819 --> 00:33:59,420 we'll both be ready, and it'll be great. 800 00:33:59,454 --> 00:34:03,157 Don't build my expectations even more with, "It'll be great." 801 00:34:03,192 --> 00:34:05,126 Maybe it won't be so great. Maybe you'll just 802 00:34:05,160 --> 00:34:07,061 be saying no all the time once you move in. 803 00:34:07,095 --> 00:34:08,596 I won't be saying no all the time. 804 00:34:08,630 --> 00:34:09,931 I might say no sometimes. 805 00:34:09,965 --> 00:34:11,632 And by "sometimes," you mean how many times? 806 00:34:11,667 --> 00:34:14,402 I don't know. Look, Ricky, I told you. 807 00:34:14,436 --> 00:34:16,370 I wanna be able to say no and for you to hear that. 808 00:34:16,405 --> 00:34:18,773 Yeah, you told me that over and over and over again. 809 00:34:18,807 --> 00:34:20,474 And you don't seem to be hearing me. 810 00:34:20,509 --> 00:34:23,177 Oh, I hear you. I hear you all right. Good night. 811 00:34:23,212 --> 00:34:25,179 Come on. Don't leave angry. 812 00:34:25,214 --> 00:34:28,416 I'm not angry, but I am leaving. 813 00:34:34,156 --> 00:34:36,257 [sighs] [door closes] 814 00:34:40,729 --> 00:34:42,630 [Moose whines] 815 00:34:44,032 --> 00:34:45,132 Moose. 816 00:34:46,602 --> 00:34:49,704 It's not like Ricky is an animal. 817 00:34:49,738 --> 00:34:53,107 I mean, he can control the need to have sex if he wants. 818 00:34:53,141 --> 00:34:55,443 Am I right, Moose? Hmm? Am I? 819 00:34:56,511 --> 00:34:58,012 Exactly. 820 00:34:58,046 --> 00:34:59,947 [knocking] 821 00:35:05,787 --> 00:35:08,122 Hey, I just saw Ricky leave. What's going on? 822 00:35:08,156 --> 00:35:10,524 Nothing's going on. Oh. That's what I figured. 823 00:35:10,559 --> 00:35:12,793 Well, I guess, since you're home, 824 00:35:12,828 --> 00:35:14,762 and it's 8:00 at night, and you're in your robe, 825 00:35:14,796 --> 00:35:16,797 nothing's going on between you and Ben either. 826 00:35:16,832 --> 00:35:18,532 Oh, it's already gone on, 827 00:35:18,567 --> 00:35:22,370 and I'm just home because I am exhausted. 828 00:35:22,404 --> 00:35:25,206 But since it is early, I thought I'd see how plans for the shower are going. 829 00:35:25,240 --> 00:35:28,009 Grace said her mom was going to come up with some ideas, 830 00:35:28,043 --> 00:35:30,511 try to get some prices from some restaurants, 831 00:35:30,545 --> 00:35:33,314 you know, so maybe we can have it at a restaurant. 832 00:35:33,348 --> 00:35:35,950 You know, so it won't be as lame as the one you and Grace threw me. 833 00:35:35,984 --> 00:35:37,785 Great. Yeah. 834 00:35:37,819 --> 00:35:39,553 So, we'll let you know something soon. 835 00:35:39,588 --> 00:35:41,656 All right. 836 00:35:41,690 --> 00:35:43,524 Well... [sighs] 837 00:35:44,393 --> 00:35:47,061 [sighs] Look, 838 00:35:47,095 --> 00:35:49,497 I can't just go home without talking to you woman-to-woman. 839 00:35:49,531 --> 00:35:52,133 About the shower? No, Amy. 840 00:35:52,167 --> 00:35:54,802 About Ben, about Ricky. 841 00:35:54,836 --> 00:35:58,639 Look, sooner or later, you two are going to do it. 842 00:35:58,674 --> 00:36:02,009 You know you are. So go ahead. Get in there. 843 00:36:02,044 --> 00:36:04,412 Look, if it's not good the first time-- 844 00:36:04,446 --> 00:36:06,447 I mean, the second time-- 845 00:36:06,481 --> 00:36:09,350 then it will get better, eventually. 846 00:36:10,552 --> 00:36:13,087 So just get in there. You know, move in. 847 00:36:13,121 --> 00:36:16,691 Because if you wait, then, well, 848 00:36:16,725 --> 00:36:20,127 I think you're gonna have to be prepared to lose him. 849 00:36:20,162 --> 00:36:22,530 I wasn't prepared to lose Ricky. 850 00:36:22,564 --> 00:36:25,132 And believe me, it was painful. 851 00:36:25,167 --> 00:36:26,734 And I just-- 852 00:36:26,768 --> 00:36:28,969 I just wanna spare you the pain. 853 00:36:30,005 --> 00:36:32,340 Your serial logic is flawed. 854 00:36:33,575 --> 00:36:36,210 You lost him, and you were having sex with him. 855 00:36:36,244 --> 00:36:37,712 Yeah. 856 00:36:37,746 --> 00:36:41,115 Well, as it turns out, I have something better now. 857 00:36:41,149 --> 00:36:43,718 So I know that Ben was... 858 00:36:43,752 --> 00:36:45,786 He was in God's plan for me. 859 00:36:45,821 --> 00:36:48,489 God wanted you to have Ben? 860 00:36:48,523 --> 00:36:51,759 Well, apparently. 861 00:36:54,629 --> 00:36:56,497 [scoffs] 862 00:37:02,037 --> 00:37:04,338 Mmm. It's very... 863 00:37:04,373 --> 00:37:06,407 Old? Oh. 864 00:37:06,441 --> 00:37:08,843 I'm sorry. I didn't mean "old." 865 00:37:08,877 --> 00:37:10,611 I mean, uh, flat. 866 00:37:10,645 --> 00:37:13,381 [chuckles] It's okay. You can say "old." 867 00:37:13,415 --> 00:37:15,716 Vic knows he's old. I know he's old. 868 00:37:15,751 --> 00:37:18,419 But, hey, it works for us. Most of the time. 869 00:37:20,021 --> 00:37:21,689 I'm sorry. That was a joke. 870 00:37:21,723 --> 00:37:23,157 I forgot you were Christian. 871 00:37:23,191 --> 00:37:25,760 Oh, I can still have a sense of humor. 872 00:37:25,794 --> 00:37:28,295 It just took me a second to get the joke. 873 00:37:29,664 --> 00:37:31,098 Vic's a great guy. 874 00:37:31,133 --> 00:37:33,200 We have a lot of fun. Mostly during the day. 875 00:37:33,235 --> 00:37:35,970 [laughs] Okay, I got that one. 876 00:37:37,072 --> 00:37:40,074 He's a few years older. Decades even. 877 00:37:40,108 --> 00:37:42,943 But I don't care. 878 00:37:42,978 --> 00:37:46,414 He's a wonderful husband. He's a great father. 879 00:37:46,448 --> 00:37:49,717 I'm sure, because Grant's a really nice guy. 880 00:37:49,751 --> 00:37:51,719 Oh, thank you. 881 00:37:51,753 --> 00:37:53,954 You just wish he wasn't sleeping with your daughter. 882 00:37:53,989 --> 00:37:56,991 Are you okay with your son sleeping with my daughter? 883 00:37:57,025 --> 00:37:59,026 Honestly? Yeah. 884 00:37:59,060 --> 00:38:01,095 I think they're great together. 885 00:38:01,997 --> 00:38:04,365 Hmm. You think it'll last? 886 00:38:04,399 --> 00:38:06,333 Who knows if it'll last? 887 00:38:06,368 --> 00:38:08,936 I mean, my parents never thought Vic and I would last, 888 00:38:08,970 --> 00:38:10,304 and they're both dead now. 889 00:38:10,338 --> 00:38:12,473 Probably what killed them. [laughing] 890 00:38:13,875 --> 00:38:15,843 Oh, no... 891 00:38:15,877 --> 00:38:19,113 Was it recently? That wasn't funny. 892 00:38:19,147 --> 00:38:20,848 Years ago. [chuckling] 893 00:38:20,882 --> 00:38:24,685 And it was funny. I just wasn't expectinit. 894 00:38:24,719 --> 00:38:27,988 Oh, you have a great sense of humor. Oh, thank you. 895 00:38:28,023 --> 00:38:30,291 I'm really glad Grant finally introduced us. 896 00:38:30,325 --> 00:38:31,258 Yeah. 897 00:38:31,293 --> 00:38:32,927 I wish we could've met Jeff tonight. 898 00:38:32,961 --> 00:38:36,130 He's doing some volunteer work in Africa, in Zimbabwe. 899 00:38:36,164 --> 00:38:38,799 I heard. And I heard he's a bit younger. 900 00:38:38,834 --> 00:38:40,234 Yes, he is. 901 00:38:40,268 --> 00:38:43,571 But it works for us most of the time. 902 00:38:43,605 --> 00:38:46,474 I don't know why I said that. [laughing] [laughing] 903 00:38:47,642 --> 00:38:49,944 The voice has to have a personality. 904 00:38:49,978 --> 00:38:52,046 It can't be perfect. It has to have character. 905 00:38:52,080 --> 00:38:54,982 It's not about the quality or even the pitch. 906 00:38:55,016 --> 00:38:56,984 It's just got to say something 907 00:38:57,018 --> 00:38:58,953 about who you are. 908 00:38:58,987 --> 00:39:01,121 And the audience has to like who you are. 909 00:39:02,290 --> 00:39:04,825 You have to put your heart into it. 910 00:39:05,861 --> 00:39:08,362 I always put my heart into it. 911 00:39:09,498 --> 00:39:12,366 Oh, mama! That one's over the fence! 912 00:39:12,400 --> 00:39:13,801 [chuckles] 913 00:39:13,835 --> 00:39:16,737 That was mine. 914 00:39:16,771 --> 00:39:19,473 And so was "stee-rike three!" 915 00:39:19,508 --> 00:39:21,542 You know how many guys have copied that? 916 00:39:21,576 --> 00:39:23,644 Dad. He's joking. 917 00:39:23,678 --> 00:39:26,680 He didn't originate "stee-rike three." 918 00:39:26,715 --> 00:39:29,483 I can't believe Grant's never told me all these things about you. 919 00:39:29,518 --> 00:39:31,552 Well, if he did, then you could Google me, 920 00:39:31,586 --> 00:39:33,921 and then Grant might have to worry 921 00:39:33,955 --> 00:39:37,191 that you're only going out with him because he's my son. 922 00:39:37,225 --> 00:39:38,526 [chuckles] 923 00:39:38,560 --> 00:39:40,728 I would, Dad. I would totally worry about that. 924 00:39:40,762 --> 00:39:42,963 Can I tell you, Grace? 925 00:39:42,998 --> 00:39:45,132 This guy here-- he's a keeper. 926 00:39:47,002 --> 00:39:49,470 All I could do is talk about sports. 927 00:39:49,504 --> 00:39:51,305 This guy's an athlete. 928 00:39:51,339 --> 00:39:53,340 And he's smart. 929 00:39:53,375 --> 00:39:56,010 He was smart enough to say yes when his gay cousin said, 930 00:39:56,044 --> 00:39:57,912 "I got a girl for you." 931 00:39:57,946 --> 00:40:00,381 And by the way, thank you. Thank you for fixing up Griffin. 932 00:40:00,415 --> 00:40:02,249 It was kind of an accident. 933 00:40:02,284 --> 00:40:05,553 In love, there are no accidents. 934 00:40:05,587 --> 00:40:09,156 A few swings and misses, and sometimes an error or two, 935 00:40:09,190 --> 00:40:11,559 but you gotta play the game with heart. 936 00:40:11,593 --> 00:40:13,794 That's what I did. 937 00:40:13,828 --> 00:40:16,830 ♪ Fairy tales can come true ♪ 938 00:40:16,865 --> 00:40:19,166 ♪ It can happen to you ♪ 939 00:40:19,200 --> 00:40:21,869 ♪ If you're young at heart ♪ 940 00:40:21,903 --> 00:40:24,371 Come on. Dance, you two. 941 00:40:24,406 --> 00:40:26,840 ♪ For it's hard, you will find ♪ 942 00:40:26,875 --> 00:40:29,176 ♪ To be narrow of mind ♪ 943 00:40:29,210 --> 00:40:31,845 ♪ If you're young at heart ♪ 944 00:40:31,880 --> 00:40:34,682 ♪ You can go to extremes ♪ 945 00:40:34,716 --> 00:40:36,817 ♪ With impossible schemes ♪ 946 00:40:36,851 --> 00:40:39,453 ♪ You can laugh when your dreams ♪ 947 00:40:39,487 --> 00:40:41,655 ♪ Fall apart at the seams ♪ 948 00:40:41,690 --> 00:40:44,024 ♪ And life gets more exciting ♪ 949 00:40:44,059 --> 00:40:46,093 ♪ With each passing day ♪ 950 00:40:46,127 --> 00:40:47,962 ♪ And love is either ♪ 951 00:40:47,996 --> 00:40:50,698 ♪ In your heart or on its way ♪ 952 00:40:50,732 --> 00:40:53,834 ♪ Don't you know that it's worth ♪ 953 00:40:53,868 --> 00:40:56,270 ♪ Every treasure on earth ♪ 954 00:40:56,304 --> 00:40:58,973 ♪ To be young at heart? ♪ 955 00:40:59,007 --> 00:41:01,041 ♪ For as rich as you are ♪ 956 00:41:01,076 --> 00:41:03,677 ♪ It's much better, by far ♪ 957 00:41:03,712 --> 00:41:07,815 ♪ To be young at heart ♪ 958 00:41:07,849 --> 00:41:10,584 ♪ And if you should survive ♪ 959 00:41:10,619 --> 00:41:12,953 [both] ♪ To 105 ♪ 960 00:41:12,988 --> 00:41:16,256 [Vic] ♪ Look at all you derive ♪ 961 00:41:16,291 --> 00:41:18,826 ♪ Out of being alive ♪ 962 00:41:18,860 --> 00:41:22,496 ♪ And here is the best part ♪ 963 00:41:22,530 --> 00:41:24,898 ♪ You have a head start ♪ 964 00:41:24,933 --> 00:41:27,034 ♪ If you are among ♪ 965 00:41:27,068 --> 00:41:29,637 ♪ The very young ♪ 966 00:41:29,671 --> 00:41:33,240 ♪ At heart ♪ 967 00:41:33,274 --> 00:41:36,510 ♪ ["Young at Heart" instrumental] 968 00:41:36,544 --> 00:41:39,747 ♪ [continues] 969 00:41:46,221 --> 00:41:47,855 [knocking] 970 00:41:56,164 --> 00:41:57,931 [knocking continues] 971 00:42:10,578 --> 00:42:13,113 ♪ [continues] 972 00:42:45,346 --> 00:42:55,346 Synced By YesCool 973 00:42:55,347 --> 00:43:05,346 www.addic7ed.com 974 00:43:05,396 --> 00:43:09,946 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.