Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,993 --> 00:00:03,460
Previously on The Secret Life
of the American Teenager
2
00:00:03,496 --> 00:00:05,796
- How are you feeling?
- I'm feeling really happy.
3
00:00:06,357 --> 00:00:08,143
You both look happy.
4
00:00:08,144 --> 00:00:10,391
Oh, we get to find out the sex
of the baby today.
5
00:00:10,833 --> 00:00:12,900
- So it's "we," huh?
- Yep.
6
00:00:13,136 --> 00:00:16,169
I'm ready to have sex with you.
Maybe you should go get tested.
7
00:00:16,206 --> 00:00:18,173
I just need to get some forms
for homeschooling.
8
00:00:18,571 --> 00:00:19,404
Oh, I love homeschooling.
9
00:00:20,455 --> 00:00:22,821
Do you have someone to act
as your teacher at home?
10
00:00:22,931 --> 00:00:25,198
Oh, I don't need a teacher.
I'm gonna do it myself.
11
00:00:25,238 --> 00:00:26,576
I'm sorry. What?
12
00:00:26,677 --> 00:00:28,505
I met him at work,
and we just clicked.
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,729
- What is up with you?
- People who meet in high school
14
00:00:30,731 --> 00:00:32,483
don't always stay together.
15
00:00:32,484 --> 00:00:33,097
I got it.
16
00:00:33,729 --> 00:00:36,096
I really hate that you were there for
Amy, but you don't wanna be here for me.
17
00:00:36,444 --> 00:00:37,507
So I wanna go out with him.
18
00:00:37,540 --> 00:00:38,976
You never mentioned
him all summer.
19
00:00:39,049 --> 00:00:40,849
- He was my boss.
- I think 20's a little old.
20
00:00:40,920 --> 00:00:42,952
You're gonna love him. You
just have to give him a chance.
21
00:00:42,953 --> 00:00:45,786
I'm just not gonna get tested.
I don't have anything.
22
00:00:46,963 --> 00:00:48,729
It wouldn't hurt to get tested.
23
00:00:51,409 --> 00:00:53,109
Tell us.
It's a girl.
24
00:00:53,178 --> 00:00:55,878
It's a girl, it's a girl, it's a girl!
25
00:00:56,669 --> 00:00:57,336
Hi, honey. I'm home.
26
00:01:02,556 --> 00:01:04,989
So, that's the deal.
My mom is out of jail.
27
00:01:06,500 --> 00:01:08,400
Hmm. And you're
telling me this because...
28
00:01:10,344 --> 00:01:12,510
Because you granted me
the privilege
29
00:01:12,546 --> 00:01:14,646
of having my son in my home
on weekends,
30
00:01:14,647 --> 00:01:16,747
and I don't wanna lose
the privilege.
31
00:01:16,802 --> 00:01:19,169
I assume I'm not supposed
to be living with an ex-con.
32
00:01:19,171 --> 00:01:21,904
Or an ex-con is not supposed
to be living with me,
33
00:01:22,536 --> 00:01:23,370
even if she is my mother.
34
00:01:23,449 --> 00:01:25,482
So, Ricky, what you're
really looking for,
35
00:01:25,487 --> 00:01:28,754
by telling me that your mom
showed up and is at your apartment,
36
00:01:29,787 --> 00:01:30,520
is not only to protect
37
00:01:31,358 --> 00:01:33,058
your arrangement
with Amy and John,
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,160
but you're also looking
for me to tell you
39
00:01:35,197 --> 00:01:37,430
that your mom has to
get out of your apartment,
40
00:01:37,597 --> 00:01:39,997
because you don't want her
to live there anymore.
41
00:01:40,008 --> 00:01:42,108
You want her out
by some order of authority...
42
00:01:42,937 --> 00:01:43,770
that authority being me...
43
00:01:43,773 --> 00:01:47,473
because her living there is not
the best thing for you and your son.
44
00:01:47,563 --> 00:01:48,863
Yeah. Yes, sir.
45
00:01:49,565 --> 00:01:50,398
Let me see what I can do.
46
00:01:52,090 --> 00:01:54,290
Do you know the name
of her parole officer?
47
00:01:54,832 --> 00:01:55,499
Yeah.
48
00:01:55,631 --> 00:01:57,931
I wrote down the information
for you.
49
00:01:59,265 --> 00:02:00,265
Thank you.
50
00:02:01,205 --> 00:02:02,571
All right.
I'll make a call.
51
00:02:03,441 --> 00:02:06,008
But, um, it's just too bad
52
00:02:06,742 --> 00:02:07,609
that we can't find someone
53
00:02:08,011 --> 00:02:09,978
to help turn your mom's
life around.
54
00:02:09,979 --> 00:02:11,810
You know, the same way
that your adopted
55
00:02:11,811 --> 00:02:13,284
parents turned your life around.
56
00:02:15,179 --> 00:02:16,212
Sometimes parents need parents,
57
00:02:19,096 --> 00:02:21,496
and sometimes the child
has to become the parent.
58
00:02:23,923 --> 00:02:26,323
Not me.
I can't do that.
59
00:02:31,621 --> 00:02:33,421
Hang on, hang on.
I'm coming already.
60
00:02:35,954 --> 00:02:36,954
Is Ricky home?
61
00:02:38,026 --> 00:02:40,326
Are you Amy?
62
00:02:41,874 --> 00:02:42,874
Yes, I'm Amy.
63
00:02:45,538 --> 00:02:46,305
Are you Ricky's mother?
64
00:02:47,337 --> 00:02:49,637
- You look just like him.
- You look just like me.
65
00:02:51,731 --> 00:02:54,164
I mean, it's like
looking in a mirror.
66
00:02:54,171 --> 00:02:56,671
I mean, before I was
into alcohol and drugs
67
00:02:58,023 --> 00:02:58,756
and, well, guys and...
68
00:02:58,888 --> 00:03:00,755
Yeah, I was much younger.
Look.
69
00:03:02,289 --> 00:03:02,755
Huh? I mean...
70
00:03:02,756 --> 00:03:05,190
Wow, this is really
kind of sick.
71
00:03:06,696 --> 00:03:07,829
My son is dating his mother.
72
00:03:09,230 --> 00:03:10,530
Not dating. Worse.
73
00:03:10,834 --> 00:03:11,834
Come in.
74
00:03:12,336 --> 00:03:13,269
Please.
75
00:03:15,070 --> 00:03:15,870
Um...
76
00:03:16,344 --> 00:03:18,044
I... I didn't know
that you were...
77
00:03:18,210 --> 00:03:20,043
Oh. Out of jail?
"Yah."
78
00:03:20,814 --> 00:03:23,581
Yeah, I got out yesterday
and showed up last night.
79
00:03:25,519 --> 00:03:27,686
Wow, my good son
is in love with a girl
80
00:03:27,687 --> 00:03:29,381
who looks like
his mother at 17.
81
00:03:29,382 --> 00:03:31,216
I can't get over it.
82
00:03:32,621 --> 00:03:34,054
Yeah.
Come on. Sit down.
83
00:03:35,125 --> 00:03:36,758
I... I can't.
I have to get to school.
84
00:03:36,759 --> 00:03:39,700
I dropped John off at the nursery
a little early this morning.
85
00:03:39,701 --> 00:03:41,868
Thought I'd surprise Ricky
and drop by.
86
00:03:43,533 --> 00:03:44,366
Oh, he... he left already.
87
00:03:44,367 --> 00:03:47,404
What, you thought you'd surprise
him, or you thought you'd catch him?
88
00:03:48,573 --> 00:03:49,240
I think I better go.
89
00:03:50,044 --> 00:03:51,878
Oh, no, no.
I wish you'd stay.
90
00:03:53,313 --> 00:03:54,146
I really wish you'd stay.
91
00:03:55,150 --> 00:03:57,350
I've been dying to meet you.
Just dying to meet you.
92
00:03:57,414 --> 00:03:59,781
Of course, I wasn't
expecting me, but...
93
00:04:00,855 --> 00:04:02,422
I really have to go.
94
00:04:04,322 --> 00:04:05,122
Okay. If you have to go.
95
00:04:05,726 --> 00:04:07,626
I guess school's
important, too.
96
00:04:08,993 --> 00:04:09,993
Yeah, school's very important.
97
00:04:11,298 --> 00:04:12,098
It was nice meeting you.
98
00:04:13,433 --> 00:04:14,133
Nora. My name's Nora.
99
00:04:14,134 --> 00:04:15,968
You know what?
Before you go,
100
00:04:17,470 --> 00:04:18,170
could I just ask you,
101
00:04:19,506 --> 00:04:20,406
do you mind if I meet John?
102
00:04:21,607 --> 00:04:22,440
I really wanna meet John.
103
00:04:23,778 --> 00:04:26,745
Uh, if Ricky says it's okay,
then, yeah, of course it's okay.
104
00:04:27,744 --> 00:04:28,678
I mean, John's his son, too.
105
00:04:29,778 --> 00:04:30,578
Great.
106
00:04:31,151 --> 00:04:33,251
So, if I get my
18-year-old son's permission,
107
00:04:33,252 --> 00:04:34,918
then I get to meet my grandson?
108
00:04:35,721 --> 00:04:37,921
Yeah, I think it has to be
his decision.
109
00:04:38,558 --> 00:04:39,358
I don't really know you.
110
00:04:40,562 --> 00:04:42,662
Then you should get to know me.
111
00:04:44,265 --> 00:04:46,299
Come on. Please stay.
Please?
112
00:04:48,130 --> 00:04:50,196
I will tell you Ricky stories.
113
00:04:50,203 --> 00:04:53,336
Come on. What are they gonna
teach you at school today
114
00:04:53,377 --> 00:04:55,344
that's better
than Ricky stories?
115
00:04:57,380 --> 00:04:58,680
Falling in love
116
00:05:00,666 --> 00:05:02,300
Is such an easy thing to do
117
00:05:03,575 --> 00:05:05,241
Birds can do it We can do it
118
00:05:06,741 --> 00:05:07,718
Let's stop talking
119
00:05:07,719 --> 00:05:08,641
Let's get to it
120
00:05:09,323 --> 00:05:09,923
Let's fall in love
121
00:05:15,223 --> 00:05:17,157
- It won't last.
- It might.
122
00:05:17,158 --> 00:05:17,712
It won't.
123
00:05:17,713 --> 00:05:19,927
You know, I've done
some research,
124
00:05:19,928 --> 00:05:21,546
and as it turns
out, some teenagers
125
00:05:21,547 --> 00:05:23,298
actually do better with
homeschooling.
126
00:05:23,568 --> 00:05:25,634
Ashley might thrive
in homeschooling.
127
00:05:25,635 --> 00:05:27,154
You're just gonna have
to let her see how
128
00:05:27,155 --> 00:05:28,672
she likes it and see
if it works for her.
129
00:05:28,673 --> 00:05:29,968
It's not gonna work for
her, and she's not
130
00:05:29,969 --> 00:05:31,172
even gonna try to
make it work for her.
131
00:05:31,210 --> 00:05:33,677
She's only doing this
because you told her she could.
132
00:05:34,409 --> 00:05:35,375
Well, you told her she could.
133
00:05:35,614 --> 00:05:37,481
Only because you
told her she could.
134
00:05:38,446 --> 00:05:39,480
Well, she wants to do it, so...
135
00:05:39,878 --> 00:05:42,112
So, the question is,
why does she wanna do it?
136
00:05:43,285 --> 00:05:44,818
I don't think there is a "why."
137
00:05:44,890 --> 00:05:46,690
She wants to
'cause she wants to.
138
00:05:46,691 --> 00:05:48,924
It's something different to do,
and teenagers like being different.
139
00:05:48,960 --> 00:05:51,060
I don't like teenagers
being different.
140
00:05:51,411 --> 00:05:53,479
I want her to be the same as
everyone else and go to school.
141
00:05:53,531 --> 00:05:55,531
Well, you're gonna
have to tell her that then.
142
00:05:55,616 --> 00:05:56,349
I can't tell her that.
143
00:05:57,079 --> 00:05:58,712
I used to be the good cop
to your bad cop,
144
00:05:58,774 --> 00:06:00,474
and now you've decided
to be the good cop, too.
145
00:06:00,678 --> 00:06:02,345
She has no discipline
in her life.
146
00:06:02,423 --> 00:06:03,682
One of us has to say no
to her, and it can't
147
00:06:03,683 --> 00:06:04,913
be me, because I'm the
one living with her.
148
00:06:04,960 --> 00:06:07,327
No, it has to be you, because
you're the one living with her.
149
00:06:07,826 --> 00:06:09,795
Besides, you're the one who
thinks that she shouldn't do it.
150
00:06:09,961 --> 00:06:12,327
So you tell her no.
I think it could work.
151
00:06:12,566 --> 00:06:16,536
It can't work. She has no discipline,
no motivation, and no mommy.
152
00:06:18,002 --> 00:06:18,969
This is broken homeschooling.
153
00:06:19,138 --> 00:06:20,971
Living with
two teenage daughters
154
00:06:21,806 --> 00:06:23,772
isn't as easy
as you thought it would be?
155
00:06:25,243 --> 00:06:27,176
Lauren, you have to
go to school.
156
00:06:27,177 --> 00:06:29,880
I can't. I can't go to
school. I don't wanna see him.
157
00:06:29,881 --> 00:06:32,448
Well, maybe if you see him,
he'll change his mind.
158
00:06:32,785 --> 00:06:34,519
I don't care
if he changes his mind
159
00:06:34,556 --> 00:06:36,556
after he's already
broken my heart.
160
00:06:37,133 --> 00:06:40,057
And what difference does it
make if he changes his mind?
161
00:06:40,058 --> 00:06:41,904
I'll never feel the
same about him.
162
00:06:42,305 --> 00:06:43,205
Well, what do you wanna do?
163
00:06:44,475 --> 00:06:46,675
I just want to stay in bed.
I'm sick.
164
00:06:46,840 --> 00:06:49,206
No, you aren't. Not really.
Not sick sick.
165
00:06:49,352 --> 00:06:53,489
I know. I'm worse than sick.
I'm practically dead.
166
00:06:54,131 --> 00:06:55,098
Well, I have to go to school.
167
00:06:55,153 --> 00:06:57,120
I hate to leave you here dead,
but I have to go to school.
168
00:06:58,762 --> 00:07:00,396
Why? Why can't you stay with me?
169
00:07:00,699 --> 00:07:02,999
Our parents are working.
They won't know.
170
00:07:04,128 --> 00:07:05,028
I don't wanna be by myself.
171
00:07:05,029 --> 00:07:08,233
Well, yeah, but, you know,
we just got off restriction,
172
00:07:09,271 --> 00:07:09,704
and I just...
173
00:07:09,705 --> 00:07:11,875
I feel like we should go.
I mean, we should go.
174
00:07:13,877 --> 00:07:14,877
Oh. I know what this is about.
175
00:07:15,678 --> 00:07:16,411
This is about Stanley.
176
00:07:17,646 --> 00:07:18,313
Well, yeah, kind of.
177
00:07:18,316 --> 00:07:20,249
I mean, he's supposed
to meet my dad tonight.
178
00:07:22,585 --> 00:07:26,154
Then just go without me then.
Just go without me.
179
00:07:27,286 --> 00:07:28,053
I'm not going. I can't.
180
00:07:29,691 --> 00:07:30,991
Okay. I'll ask.
181
00:07:31,423 --> 00:07:32,190
If I don't ask, then...
182
00:07:35,129 --> 00:07:36,729
Madison?
183
00:07:37,100 --> 00:07:38,534
Hey, Dad.
184
00:07:38,802 --> 00:07:39,735
I need to ask you something.
185
00:07:40,803 --> 00:07:41,236
Okay. Ask me.
186
00:07:41,267 --> 00:07:43,300
But if you wanna ask me
if you can date Jack again,
187
00:07:44,171 --> 00:07:45,738
I told you,
you can date Jack again.
188
00:07:46,044 --> 00:07:48,043
Oh, no. I want you
to meet Stanley tonight.
189
00:07:48,044 --> 00:07:50,978
Stanley's coming over tonight.
You didn't forget, did you?
190
00:07:51,911 --> 00:07:52,578
No, I didn't forget.
191
00:07:54,483 --> 00:07:56,653
Well, uh, Lauren isn't
gonna go to school today
192
00:07:56,654 --> 00:07:59,187
'cause Jesse broke up with her,
and she's really upset.
193
00:07:59,188 --> 00:08:01,489
- So can I stay with her?
- And miss school? No.
194
00:08:01,490 --> 00:08:03,115
Madison, you have to
go to school, and you
195
00:08:03,116 --> 00:08:04,627
should get Lauren to
go to school, too.
196
00:08:05,327 --> 00:08:06,260
I mean, these things happen.
197
00:08:06,295 --> 00:08:08,364
Teenagers break up,
they get back together,
198
00:08:08,365 --> 00:08:10,432
they break up again,
they get back together again.
199
00:08:10,433 --> 00:08:12,733
This doesn't mean that
it's over for her and Jesse.
200
00:08:13,003 --> 00:08:15,170
This doesn't even mean
that it's over for you and Jack.
201
00:08:15,205 --> 00:08:17,405
Oh, no, things are over
for me and Jack.
202
00:08:18,838 --> 00:08:19,838
Go to school.
203
00:08:22,748 --> 00:08:25,115
I don't think Jesse
meant to break up with Lauren.
204
00:08:25,558 --> 00:08:28,291
- I think it just happened.
- That's between the two of them.
205
00:08:29,659 --> 00:08:31,559
This is between the...
three of us.
206
00:08:31,560 --> 00:08:34,497
I really think that this is
an opportunity for you, Jack.
207
00:08:34,498 --> 00:08:36,198
Lauren is gonna be
at home today.
208
00:08:36,199 --> 00:08:38,635
Madison is gonna be without
her best friend at school.
209
00:08:38,673 --> 00:08:41,173
This is your opportunity
to get back in the game, son.
210
00:08:42,504 --> 00:08:43,504
And when you back in the game,
211
00:08:44,242 --> 00:08:46,209
just remember what
the rules of the game are.
212
00:08:47,579 --> 00:08:48,579
Yes, sir.
213
00:08:48,748 --> 00:08:51,248
But is there any kind
of compromising on that?
214
00:08:52,017 --> 00:08:53,717
No. Got it.
215
00:08:53,859 --> 00:08:55,159
Have a nice day.
216
00:09:02,091 --> 00:09:03,991
Where are you?
217
00:09:03,992 --> 00:09:07,096
Oh, I just finished my
conversation with Madison's dad.
218
00:09:07,995 --> 00:09:09,028
Hey, is Grace dropping you off?
219
00:09:09,029 --> 00:09:10,664
I texted Grace to drop you off.
220
00:09:10,067 --> 00:09:12,034
If I drop you off,
you'll be late.
221
00:09:12,498 --> 00:09:14,764
I'm vice president.
I can't be late.
222
00:09:15,236 --> 00:09:17,036
I know, Tom.
Do you want me to call Grace?
223
00:09:18,674 --> 00:09:19,041
I call her.
224
00:09:19,109 --> 00:09:21,475
She's not going to do
anything for you.
225
00:09:22,742 --> 00:09:23,742
She hates you!
226
00:09:29,219 --> 00:09:31,152
Hello?
227
00:09:32,524 --> 00:09:34,857
Hello. Why are you talking
on your phone?
228
00:09:35,591 --> 00:09:38,424
Because you were calling me
just as I was walking in.
229
00:09:38,892 --> 00:09:39,392
It's not funny.
230
00:09:39,630 --> 00:09:41,330
Yes, it is.
It's hysterical.
231
00:09:41,531 --> 00:09:43,897
If you're in a good mood,
it's hysterical.
232
00:09:43,898 --> 00:09:45,931
I, myself, am not
in a good mood,
233
00:09:46,269 --> 00:09:48,235
otherwise I'd
be laughing hysterically.
234
00:09:49,139 --> 00:09:49,872
I need a ride to work.
235
00:09:50,371 --> 00:09:52,704
I know. Jack texted me.
I'll take you.
236
00:09:54,641 --> 00:09:55,441
Thanks.
237
00:09:56,879 --> 00:09:59,012
So where is Mr. Irresponsible?
Why can't he take you?
238
00:10:00,466 --> 00:10:00,899
I never tell.
239
00:10:00,998 --> 00:10:03,931
I don't really care. I just need
to tell Adrian what I'm doing.
240
00:10:04,295 --> 00:10:05,295
Make it quick.
241
00:10:11,346 --> 00:10:12,179
Hey, are you on your way?
242
00:10:12,079 --> 00:10:13,415
Yeah. I need to drop Tom off.
Do you wanna come?
243
00:10:13,716 --> 00:10:16,049
No. We're gonna be late
if we drop Tom off.
244
00:10:16,050 --> 00:10:17,180
You know, you're right.
245
00:10:17,181 --> 00:10:19,586
Maybe we should just
forget about it for today.
246
00:10:20,254 --> 00:10:21,887
- You wanna ditch?
- No. Do you?
247
00:10:22,519 --> 00:10:23,519
Yeah, I do.
248
00:10:23,788 --> 00:10:24,455
School just started.
249
00:10:25,326 --> 00:10:26,059
We can't ditch school.
250
00:10:26,393 --> 00:10:28,527
We could. And, you know,
school just started,
251
00:10:28,528 --> 00:10:30,895
so there's probably
not that much stuff going on.
252
00:10:30,896 --> 00:10:33,232
- What is wrong with you?
- Nothing.
253
00:10:34,237 --> 00:10:36,904
Oh, just go get the test,
if that's what Grant wants.
254
00:10:37,205 --> 00:10:39,838
No. And I'm not showing
my face at that school.
255
00:10:41,074 --> 00:10:42,374
Oh, Grace, come on.
256
00:10:42,576 --> 00:10:43,876
No, you come on.
257
00:10:44,041 --> 00:10:44,908
I'll get a ride to school.
258
00:10:45,458 --> 00:10:46,191
- Let's go!
259
00:10:52,640 --> 00:10:54,340
- Are you okay?
- I'm fine.
260
00:10:54,924 --> 00:10:56,757
- Where are you?
- Still here.
261
00:10:56,758 --> 00:10:59,961
- Grace was going to pick me up.
- "Was"?
262
00:11:00,530 --> 00:11:03,496
Would you stop worrying, please?
I'm fine. I'll be there.
263
00:11:03,497 --> 00:11:05,700
- I'll come back and get you.
- Don't be ridiculous.
264
00:11:05,701 --> 00:11:08,301
Well, then, I'll get Mike,
our driver, to drive you.
265
00:11:08,970 --> 00:11:09,870
I can drive me.
266
00:11:11,016 --> 00:11:13,616
Why was Grace gonna drive you
in the first place?
267
00:11:14,155 --> 00:11:15,290
I don't know.
268
00:11:15,291 --> 00:11:17,555
I think she had some plan
to ditch school.
269
00:11:17,556 --> 00:11:19,956
- She doesn't wanna see Grant.
- Why?
270
00:11:20,327 --> 00:11:22,327
Well, it's just
something stupid... sexing.
271
00:11:22,731 --> 00:11:25,331
Did you think about what
I asked you about last night?
272
00:11:26,136 --> 00:11:28,336
Ben, I'm not gonna
live with you, okay?
273
00:11:28,337 --> 00:11:30,325
I don't wanna live with you.
We're friends.
274
00:11:30,326 --> 00:11:31,636
Friends don't live together.
275
00:11:32,472 --> 00:11:34,872
Friends having babies
with friends live together.
276
00:11:36,144 --> 00:11:37,144
Or they could.
277
00:11:37,975 --> 00:11:38,642
I'll think about it.
278
00:11:40,169 --> 00:11:41,469
Have you seen Amy?
279
00:11:42,032 --> 00:11:42,732
No longer my concern.
280
00:11:44,604 --> 00:11:44,737
Hey.
281
00:11:44,738 --> 00:11:47,111
Hey, did you know Grace
is ditching school?
282
00:11:47,112 --> 00:11:48,405
What is wrong with her?
283
00:11:48,939 --> 00:11:51,074
She was supposed to pick up Adrian,
who's now gonna be late for school.
284
00:11:51,679 --> 00:11:53,347
Why would Grace ditch school?
285
00:11:53,348 --> 00:11:56,148
She didn't say anything to me
about ditching school.
286
00:11:55,644 --> 00:11:58,077
Of course, she's not
really talking to me.
287
00:11:58,685 --> 00:12:00,085
Um, something to do with sex?
288
00:12:00,086 --> 00:12:02,687
Oh, I'm out on that. I have
nothing more to say on that.
289
00:12:02,688 --> 00:12:04,754
Grace is no longer my concern.
290
00:12:06,739 --> 00:12:07,739
Where are you?
291
00:12:08,374 --> 00:12:10,141
I stopped by
to see you this morning.
292
00:12:10,309 --> 00:12:12,009
I thought maybe
I could be with you
293
00:12:12,345 --> 00:12:13,945
when you got
your test results back.
294
00:12:13,583 --> 00:12:15,583
I thought maybe
they would call this morning.
295
00:12:15,320 --> 00:12:17,487
You're at my apartment
with my mother?
296
00:12:18,688 --> 00:12:19,488
Test results? What test?
297
00:12:20,290 --> 00:12:21,124
Ricky had a test already?
298
00:12:21,125 --> 00:12:24,625
It's the second day of school.
299
00:12:34,539 --> 00:12:37,139
That's not how I wanted you
to meet my mother.
300
00:12:37,177 --> 00:12:38,677
You were thinking
over high tea?
301
00:12:38,678 --> 00:12:40,215
I don't even know what that is.
302
00:12:40,216 --> 00:12:42,649
But don't mix "high"
and anything with my mother.
303
00:12:42,650 --> 00:12:44,517
What did she say to you?
Nothing.
304
00:12:44,518 --> 00:12:46,650
Nothing? You're almost
an hour late for school.
305
00:12:46,651 --> 00:12:49,955
Yeah, but I'm here now. Did you
hear anything from the clinic?
306
00:12:49,990 --> 00:12:51,956
No, I didn't hear anything yet.
307
00:12:51,459 --> 00:12:53,959
And I didn't need you
to add any stress to my day,
308
00:12:53,394 --> 00:12:55,694
while I'm waiting,
by talking to my mother.
309
00:12:55,797 --> 00:12:58,664
I'm sorry. I thought it was
a good thing I got to meet her.
310
00:12:59,331 --> 00:13:00,631
Well, it's not.
311
00:13:01,433 --> 00:13:02,333
She thinks I look like her.
312
00:13:03,370 --> 00:13:04,270
- What?
- Yeah.
313
00:13:04,367 --> 00:13:06,234
She has a picture in her wallet
of when she was my age.
314
00:13:06,277 --> 00:13:08,043
We do kind of look like
each other. Isn't that weird?
315
00:13:08,909 --> 00:13:10,809
Oh, God, no,
you do not look like my mother
316
00:13:10,810 --> 00:13:12,308
even if you look
like my mother,
317
00:13:12,342 --> 00:13:13,842
No, I do.
No, you don't.
318
00:13:14,878 --> 00:13:15,045
I do.
319
00:13:15,048 --> 00:13:16,681
Are you trying
to create some situation
320
00:13:16,685 --> 00:13:18,852
in which I never
wanna have sex with you?
321
00:13:18,853 --> 00:13:21,385
'Cause that's what you're
doing. What? No. No.
322
00:13:21,386 --> 00:13:24,054
I'm sure lots of guys marry girls
that look like their mothers.
323
00:13:25,890 --> 00:13:26,390
Not happy guys.
324
00:13:26,391 --> 00:13:27,991
She wants to meet John,
you know.
325
00:13:29,394 --> 00:13:29,994
Yeah, I know that.
326
00:13:30,032 --> 00:13:32,165
But we shouldn't just
let her meet John.
327
00:13:32,166 --> 00:13:34,328
Let's wait and see
if she stays sober
328
00:13:34,766 --> 00:13:36,399
before we go
introducing her to John
329
00:13:38,437 --> 00:13:38,937
or anyone else.
330
00:13:38,938 --> 00:13:42,306
You haven't been exposed to a
lot of this low-life stuff, Amy.
331
00:13:42,445 --> 00:13:47,345
And I hate to be the one to give you
an education in drugs and alcohol.
332
00:13:47,479 --> 00:13:49,579
But this is how addicts
and drunks are.
333
00:13:51,080 --> 00:13:51,647
They're likeable.
334
00:13:51,918 --> 00:13:53,585
A lot of them
are likeable anyway.
335
00:13:54,784 --> 00:13:55,618
They have to be likeable,
336
00:13:56,055 --> 00:13:58,022
otherwise they're
just addicts or drunks.
337
00:13:58,191 --> 00:14:00,091
And I'll tell you
something else.
338
00:14:00,260 --> 00:14:02,260
People who do that stuff
also lie.
339
00:14:03,463 --> 00:14:04,263
They're very good liars.
340
00:14:04,264 --> 00:14:06,328
First, they learn to lie
to cover up
341
00:14:07,495 --> 00:14:09,128
their alcohol
and drug problems.
342
00:14:09,470 --> 00:14:10,970
And then they lie to cover up
343
00:14:10,971 --> 00:14:13,569
all the problems their alcohol
and drug problems cause.
344
00:14:16,907 --> 00:14:18,207
She's pretty funny.
345
00:14:19,411 --> 00:14:20,911
No, she's not.
346
00:14:25,615 --> 00:14:25,982
No, she is.
347
00:14:26,023 --> 00:14:27,990
I have to get a note
to get into class.
348
00:14:27,991 --> 00:14:30,990
I do not want you hanging out
with my mother again. Understand?
349
00:14:32,094 --> 00:14:34,628
I understand, but it's not
really very nice.
350
00:14:35,895 --> 00:14:38,128
It's not fair to your mom
or to me.
351
00:14:38,428 --> 00:14:40,128
She wants to get to know me.
352
00:14:39,899 --> 00:14:41,632
I don't want her
to get to know you.
353
00:14:41,734 --> 00:14:43,903
Again, let's wait and see
if she stays sober.
354
00:14:43,904 --> 00:14:46,070
I'm just trying to be
responsible here, Amy.
355
00:14:47,107 --> 00:14:47,974
I'm trying to protect you.
356
00:14:48,444 --> 00:14:50,977
I think I can protect myself,
but thank you.
357
00:14:50,978 --> 00:14:54,041
Where were you this morning? I went
to see the guy who did our mediation
358
00:14:54,215 --> 00:14:55,648
to make sure that he knows that
359
00:14:54,916 --> 00:14:57,685
my mom won't be staying with me
for more than a few days,
360
00:14:57,686 --> 00:15:00,153
and that John won't be there
during that time.
361
00:15:00,154 --> 00:15:02,856
Where's she gonna stay? I
don't know. I'm working on it.
362
00:15:02,857 --> 00:15:05,789
Well, she's a grown woman. Why
don't you let her work on it?
363
00:15:05,790 --> 00:15:08,790
Because if I leave it up to her,
she'll just stick around.
364
00:15:08,791 --> 00:15:11,462
And she can't. Not without
interfering with me and John.
365
00:15:11,765 --> 00:15:13,598
I have to go.
We'll talk later.
366
00:15:13,194 --> 00:15:15,294
Oh, and text me
as soon as you hear.
367
00:15:16,937 --> 00:15:18,270
W- Wait.
You didn't tell my mother
368
00:15:18,271 --> 00:15:22,408
that the test I'm waiting on is
the test I'm waiting on, did you?
369
00:15:22,806 --> 00:15:25,506
We talked about so many things,
I don't remember.
370
00:15:29,216 --> 00:15:30,216
I have to go.
371
00:15:31,118 --> 00:15:31,885
Hi. Could I get a note?
372
00:15:31,050 --> 00:15:33,417
I'm running a little late
this morning.
373
00:15:33,720 --> 00:15:35,620
You do remember.
I'm sure you remember.
374
00:15:35,621 --> 00:15:37,154
Lying is contagious, you know.
375
00:15:37,990 --> 00:15:40,024
Did you also need a note?
No.
376
00:15:40,823 --> 00:15:41,623
Why aren't you in class?
377
00:15:41,626 --> 00:15:43,493
Because I'm me,
and I was waiting on her.
378
00:15:44,861 --> 00:15:45,561
And why are you late?
379
00:15:45,562 --> 00:15:48,730
I got delayed after I dropped
our son off at the nursery.
380
00:15:49,037 --> 00:15:50,804
I'm sorry,
but I'm just missing band.
381
00:15:50,136 --> 00:15:52,736
And it's marching season,
and I'm not marching
382
00:15:52,737 --> 00:15:55,372
and either is he, because we both
have other responsibilities now.
383
00:15:55,373 --> 00:15:58,140
But we'll both try to never
be late again. Promise.
384
00:15:59,074 --> 00:16:00,074
And you are?
385
00:16:00,276 --> 00:16:01,076
Ricky.
386
00:16:01,777 --> 00:16:03,077
Oh. You're Ricky.
387
00:16:03,679 --> 00:16:04,479
Yeah.
388
00:16:05,715 --> 00:16:06,282
Nice to meet you.
389
00:16:06,283 --> 00:16:08,519
And that must mean you're Amy? Mm-hmm.
390
00:16:08,624 --> 00:16:11,157
And I'm hoping that means
you know where Ashley is.
391
00:16:11,819 --> 00:16:12,686
She's doing homeschooling.
392
00:16:13,628 --> 00:16:15,094
Yeah, well,
I need the paperwork.
393
00:16:16,495 --> 00:16:17,095
I'll let her know.
394
00:16:17,096 --> 00:16:20,129
Is there something going on at
your house that I should know about?
395
00:16:20,130 --> 00:16:22,562
Do you mind? We're in
the middle of something.
396
00:16:27,905 --> 00:16:28,705
Oh.
397
00:16:31,244 --> 00:16:32,677
I'll take that as a yes.
398
00:16:32,678 --> 00:16:35,947
You haven't even spent time with my other
mother... my mother who took care of me.
399
00:16:35,584 --> 00:16:38,351
Other than at the mediation,
you haven't even seen her.
400
00:16:38,352 --> 00:16:40,917
I don't think she likes me. She
likes you, and I want you to like her.
401
00:16:40,822 --> 00:16:42,855
My other mother Nora...
I'm not so sure.
402
00:16:42,486 --> 00:16:44,752
I need to talk to you.
What's going on?
403
00:16:44,753 --> 00:16:48,090
What's going on cannot be more
important than having this conversation.
404
00:16:46,160 --> 00:16:49,727
Oh, yeah? Well, Lauren's
at home crying her eyes out
405
00:16:49,728 --> 00:16:51,695
because Jesse
just broke up with her.
406
00:16:53,133 --> 00:16:54,300
What? Why?
Oh, jeez, Amy.
407
00:16:54,334 --> 00:16:56,901
I have to talk to Madison.
Let me know, okay?
408
00:16:58,038 --> 00:16:59,338
She doesn't know.
409
00:16:59,504 --> 00:17:00,804
Doesn't know what?
410
00:17:00,904 --> 00:17:02,607
Ricky's birth mother
is visiting.
411
00:17:02,608 --> 00:17:04,408
She doesn't need
to know that either.
412
00:17:06,408 --> 00:17:06,708
"Either"?
413
00:17:06,613 --> 00:17:08,413
Lauren's taking it
pretty hard, huh?
414
00:17:08,414 --> 00:17:10,415
Yeah, and I feel
really bad for her.
415
00:17:10,685 --> 00:17:12,518
But in a way, Jesse's right.
416
00:17:12,519 --> 00:17:15,185
I mean, he and Jack are
going off to school next year.
417
00:17:15,186 --> 00:17:18,253
And what's the point of having a relationship
if you're gonna go off to college?
418
00:17:18,892 --> 00:17:20,959
Hold it, hold it.
You and Jack also broke up?
419
00:17:20,960 --> 00:17:22,590
You knew we were
gonna break up.
420
00:17:22,997 --> 00:17:24,597
No, I didn't.
And please tell me
421
00:17:23,897 --> 00:17:26,631
you did not break up with Jack
for that Stanley guy.
422
00:17:27,702 --> 00:17:29,936
No, I... I didn't.
I didn't do it for him.
423
00:17:31,471 --> 00:17:32,271
No, I... I did it for me.
424
00:17:33,638 --> 00:17:36,371
But I am bringing him home
to meet my dad tonight.
425
00:17:41,280 --> 00:17:42,113
Why aren't you at school?
426
00:17:43,548 --> 00:17:44,448
Did you and Grant break up?
427
00:17:46,217 --> 00:17:48,784
Was it something I said?
You think?
428
00:17:49,388 --> 00:17:51,288
Look, I don't think
you have anything.
429
00:17:54,257 --> 00:17:56,424
I don't think I ever
exposed you to anything.
430
00:17:58,462 --> 00:18:00,329
We were careful.
We were really careful.
431
00:18:01,701 --> 00:18:03,001
But things happen.
432
00:18:04,006 --> 00:18:06,639
Yeah, things that I didn't know
anything about.
433
00:18:08,404 --> 00:18:09,704
Why are you here?
434
00:18:10,006 --> 00:18:11,973
I don't really feel
like seeing Madison.
435
00:18:12,142 --> 00:18:14,142
Her dad wants me
to talk her into seeing me.
436
00:18:16,047 --> 00:18:17,347
But I don't know.
437
00:18:18,412 --> 00:18:19,278
I'm really upset with her.
438
00:18:20,653 --> 00:18:22,053
You know,
I was good this summer.
439
00:18:23,319 --> 00:18:24,253
I didn't do anything, and...
440
00:18:24,254 --> 00:18:27,326
Whew. I had plenty of
opportunities to do everything.
441
00:18:27,327 --> 00:18:30,961
Yeah, apparently you've always had
plenty of opportunities to do everything,
442
00:18:30,962 --> 00:18:33,628
and you always took full
advantage of those opportunities.
443
00:18:34,898 --> 00:18:35,898
Not always.
444
00:18:36,199 --> 00:18:38,699
And I don't really need
or want to do that anymore...
445
00:18:39,039 --> 00:18:40,705
take advantage
of every opportunity.
446
00:18:41,307 --> 00:18:43,340
So you had had sex
before we had sex?
447
00:18:43,341 --> 00:18:45,341
I thought you would've
assumed that.
448
00:18:47,547 --> 00:18:48,413
You kind of did it because
449
00:18:48,414 --> 00:18:50,548
you didn't want me having sex
with other girls,
450
00:18:52,319 --> 00:18:54,986
so I just thought you knew
I had sex with other girls.
451
00:18:56,289 --> 00:18:56,789
No, not really.
452
00:18:56,330 --> 00:18:59,163
I mean, I knew that you did
what you did with Adrian,
453
00:19:00,593 --> 00:19:01,093
but I didn't...
454
00:19:01,259 --> 00:19:03,693
You had sex, not oral sex...
sex with her?
455
00:19:05,666 --> 00:19:07,466
Look, I told you
to go get tested.
456
00:19:09,699 --> 00:19:10,699
What more do you want from me?
457
00:19:11,102 --> 00:19:12,802
This is as honest
as I care to get
458
00:19:14,405 --> 00:19:16,705
with an ex-girlfriend
who's seeing someone else.
459
00:19:17,773 --> 00:19:18,373
And you know what?
460
00:19:18,808 --> 00:19:20,875
I need my space.
I'm gonna ditch school today.
461
00:19:20,981 --> 00:19:22,747
You can't,
because if you get caught,
462
00:19:23,652 --> 00:19:25,885
you won't be able
to play this weekend.
463
00:19:26,252 --> 00:19:28,352
You need to go talk to Madison.
464
00:19:26,056 --> 00:19:30,756
'Cause if you don't, she's just
gonna do what you like doing with her
465
00:19:32,626 --> 00:19:33,392
but with somebody else.
466
00:19:34,961 --> 00:19:35,928
If you really care about her.
467
00:19:38,432 --> 00:19:39,398
Do you really care about her?
468
00:19:39,399 --> 00:19:43,702
Do you really actually care
about anyone other than yourself?
469
00:19:46,740 --> 00:19:47,773
I really care about you, Grace.
470
00:19:48,744 --> 00:19:51,179
I really wish I cared
about you, too, Jack.
471
00:19:51,180 --> 00:19:53,546
I really wish you cared
about me enough
472
00:19:53,547 --> 00:19:55,120
and I cared about you
enough that we could
473
00:19:55,121 --> 00:19:56,547
be together for the
rest of our lives,
474
00:19:56,851 --> 00:19:58,851
like how we felt
when we had sex.
475
00:20:00,186 --> 00:20:01,186
But I don't.
476
00:20:04,258 --> 00:20:05,224
I don't care about you, Jack.
477
00:20:16,597 --> 00:20:17,364
At least not like that.
478
00:20:29,621 --> 00:20:31,521
You still in your pajamas?
479
00:20:31,725 --> 00:20:34,025
Yeah, I stayed up late.
Twilight Zone-marathon.
480
00:20:31,622 --> 00:20:36,255
Off to a good start with
the homeschooling, I see.
481
00:20:39,095 --> 00:20:39,928
Well, this can't be good.
482
00:20:40,666 --> 00:20:41,666
Come in!
483
00:20:43,803 --> 00:20:46,136
Hi. I'm the new counselor,
Katelyn O'Malley.
484
00:20:47,871 --> 00:20:48,571
Are you Ashley's dad?
485
00:20:50,041 --> 00:20:51,341
Uh, yeah, I guess.
486
00:20:51,976 --> 00:20:52,676
Oh, may I come in in?
487
00:20:50,310 --> 00:20:55,380
I would've called first, but the number
I have on record isn't the right number.
488
00:20:55,381 --> 00:20:57,815
It isn't even
the right area code.
489
00:20:57,847 --> 00:20:59,647
Yeah, come on in.
I'm George.
490
00:21:01,219 --> 00:21:02,752
Nice to meet you.
Hi, Ashley.
491
00:21:03,124 --> 00:21:05,324
You can't just show up
at a student's house.
492
00:21:05,959 --> 00:21:08,459
There's no law against it.
Well, there should be.
493
00:21:09,993 --> 00:21:10,393
There's not.
494
00:21:10,495 --> 00:21:12,795
And there is a law
against not going to school.
495
00:21:13,997 --> 00:21:16,164
Unless you're 16
and officially dropping out.
496
00:21:16,298 --> 00:21:18,065
And I hope
you're not dropping out.
497
00:21:16,166 --> 00:21:20,066
No, no, no. She's not dropping
out. She's doing homeschooling.
498
00:21:20,871 --> 00:21:22,537
With what?
She doesn't have any books,
499
00:21:22,739 --> 00:21:24,572
and you don't have
a teacher's guide.
500
00:21:24,410 --> 00:21:26,243
You haven't set up
a schedule with me
501
00:21:25,780 --> 00:21:28,314
or with a teacher assigned
to cover homeschooling.
502
00:21:28,783 --> 00:21:30,879
Ashley, you still have to
come in once a week
503
00:21:30,880 --> 00:21:33,180
and go over your work
with a teacher.
504
00:21:31,716 --> 00:21:35,650
That's how we have homeschooling
set up in this district.
505
00:21:36,289 --> 00:21:37,456
What?
Yeah.
506
00:21:34,386 --> 00:21:39,486
It's just like school, only
you're doing the work on your own
507
00:21:40,892 --> 00:21:42,359
with a parent or another tutor.
508
00:21:41,896 --> 00:21:43,996
You still have to come in
once a week,
509
00:21:43,531 --> 00:21:46,264
and then a teacher will test you
on your progress.
510
00:21:46,639 --> 00:21:49,006
Or you can register
with another school...
511
00:21:46,403 --> 00:21:51,503
one that only does homeschooling...
and they can do the work with you
512
00:21:52,038 --> 00:21:54,871
on the computer, or by mail,
or in person like we do.
513
00:21:55,639 --> 00:21:57,872
But those schools
have a tuition, you know?
514
00:22:00,343 --> 00:22:02,010
No. We'll go
with what you have.
515
00:22:02,011 --> 00:22:04,812
Okay, well, then, I need the
form that I sent home signed.
516
00:22:05,547 --> 00:22:06,547
He signed it.
517
00:22:08,889 --> 00:22:10,823
You were supposed
to bring it back to me.
518
00:22:15,392 --> 00:22:15,725
Thank you.
519
00:22:15,161 --> 00:22:17,861
Your books are in the box
along with a planned schedule.
520
00:22:15,762 --> 00:22:20,329
And we'll see you at the
end of the week. Good luck.
521
00:22:20,799 --> 00:22:22,466
And nice to meet you, George.
522
00:22:22,800 --> 00:22:25,100
And I hope to not meet you
like this again.
523
00:22:27,306 --> 00:22:28,873
But I'm like that.
I show up.
524
00:22:30,949 --> 00:22:31,949
Bye, Ashley.
525
00:22:32,578 --> 00:22:34,811
And, oh, Ellen's doing
an all-dance show.
526
00:22:34,546 --> 00:22:36,513
It's probably
gonna be really good.
527
00:22:39,848 --> 00:22:42,081
You could do that
for your PE requirement.
528
00:22:46,494 --> 00:22:48,260
Still wanna do this?
Yeah.
529
00:22:48,261 --> 00:22:51,430
Why can't you just go to school? Is it
because your mother and I are divorced?
530
00:22:51,632 --> 00:22:53,667
Most kids' parents are divorced.
No one cares.
531
00:22:53,668 --> 00:22:55,901
Is it because Amy
and Ricky are dating?
532
00:22:55,001 --> 00:22:57,734
You don't wanna be around
Amy and Ricky at school?
533
00:22:57,735 --> 00:22:59,734
You know, I can't believe
I ever liked him.
534
00:22:59,735 --> 00:23:01,273
I don't like him.
He's annoying.
535
00:23:00,803 --> 00:23:03,136
Is it that you don't
have a boyfriend?
536
00:23:04,105 --> 00:23:04,205
No.
537
00:23:03,976 --> 00:23:05,743
Is it that
you don't have a friend?
538
00:23:04,974 --> 00:23:07,274
You have a friend.
Griffin's your friend.
539
00:23:08,708 --> 00:23:09,508
He...
540
00:23:10,616 --> 00:23:12,249
Not really.
But I don't need a friend.
541
00:23:14,213 --> 00:23:14,946
I don't need a friend.
542
00:23:15,785 --> 00:23:17,052
Come on.
Ashley in home-school?
543
00:23:17,024 --> 00:23:18,791
She can't seriously
be doing that.
544
00:23:19,455 --> 00:23:20,355
She's seriously doing that.
545
00:23:21,490 --> 00:23:22,123
Why? Because of me?
546
00:23:22,124 --> 00:23:24,896
Not because of me. Probably because
of you. You were her best friend.
547
00:23:24,897 --> 00:23:28,231
Well, I'm still her best
friend. You sure about that?
548
00:23:25,836 --> 00:23:30,469
You sure you're not just hanging
out with Peter and ignoring Ashley?
549
00:23:30,703 --> 00:23:32,770
I make time for Ashley.
I doubt it.
550
00:23:32,104 --> 00:23:34,838
So why don't you talk to her
instead of talking to me?
551
00:23:35,708 --> 00:23:36,508
I'd like to talk to you.
552
00:23:37,640 --> 00:23:38,440
Enjoy.
553
00:23:38,747 --> 00:23:39,514
Grace is at home today.
554
00:23:40,111 --> 00:23:41,011
Is she?
Yeah.
555
00:23:41,179 --> 00:23:43,079
And? And I thought you ought know.
556
00:23:43,080 --> 00:23:45,082
I hadn't seen her
around school this morning,
557
00:23:45,680 --> 00:23:47,580
so I kind of figured that out.
558
00:23:48,052 --> 00:23:49,652
Madison.
I don't wanna talk, Jack!
559
00:23:49,852 --> 00:23:52,318
Madison, what happened?
I wanna know what happened.
560
00:23:52,893 --> 00:23:54,326
I wanna know how this happened.
561
00:23:55,161 --> 00:23:55,661
I met somebody.
562
00:23:55,662 --> 00:23:57,760
I met someone who wasn't
interested in sex.
563
00:23:57,761 --> 00:24:00,128
I met someone who...
who liked me for me.
564
00:24:00,331 --> 00:24:02,331
He's 20 years old,
and he's not interested
565
00:24:02,433 --> 00:24:04,600
in any kind of sexual
relationship with you?
566
00:24:04,707 --> 00:24:08,674
Come on. He's lying. He's
just saying that to seduce you.
567
00:24:12,245 --> 00:24:13,145
How did you know he was 20?
568
00:24:14,013 --> 00:24:16,013
Who told you he was 20?
Lauren.
569
00:24:16,117 --> 00:24:18,684
Uh, Lauren's not here,
and I saw her this morning.
570
00:24:20,288 --> 00:24:22,788
If you talked to her,
she would've told me.
571
00:24:24,857 --> 00:24:26,392
Madison...
572
00:24:26,393 --> 00:24:28,293
You can stay in the guest room.
573
00:24:28,294 --> 00:24:30,796
We'll make the guest room into
a nursery and a room for you.
574
00:24:30,365 --> 00:24:33,131
We were gonna do that anyway.
It's time to do that.
575
00:24:32,398 --> 00:24:34,499
And you can start
staying there now
576
00:24:34,500 --> 00:24:36,400
so that when
the baby gets here,
577
00:24:36,430 --> 00:24:38,597
you and the baby
can stay at our house.
578
00:24:39,703 --> 00:24:40,836
Okay, Ben.
Listen to me.
579
00:24:42,606 --> 00:24:43,339
You and I are friends.
580
00:24:45,210 --> 00:24:46,010
We're very good friends.
581
00:24:46,213 --> 00:24:48,313
Friends who are
having a daughter.
582
00:24:48,314 --> 00:24:50,315
I'm really happy
the baby's a girl.
583
00:24:50,316 --> 00:24:52,918
Really happy. I was afraid
that if she was a boy,
584
00:24:52,919 --> 00:24:55,621
there'd be some competition
between John and our son.
585
00:24:55,622 --> 00:24:58,554
But there's not gonna be any of
that now because she's a girl.
586
00:24:59,289 --> 00:25:01,455
I'm sure the four of us
will still somehow
587
00:25:01,624 --> 00:25:03,758
have our children
competing against each other.
588
00:25:05,760 --> 00:25:06,326
But, anyway, Ben,
589
00:25:06,898 --> 00:25:08,498
we're not ready
to live together.
590
00:25:09,036 --> 00:25:11,136
We're not ready
to have a baby either,
591
00:25:11,137 --> 00:25:14,032
but we're having a baby, and I
wanna be with you and the baby.
592
00:25:15,873 --> 00:25:17,140
I know.
And I really appreciate
593
00:25:17,608 --> 00:25:20,075
that you've so stepped up
to the plate here, Ben,
594
00:25:21,877 --> 00:25:24,011
and you've just been
so responsible and kind
595
00:25:25,011 --> 00:25:26,711
and considerate
and everything else,
596
00:25:28,214 --> 00:25:28,414
but...
597
00:25:28,717 --> 00:25:30,351
Look, I'm not
living with you, okay?
598
00:25:30,352 --> 00:25:33,725
I'm definitely not living
with you unless we're married.
599
00:25:33,825 --> 00:25:36,258
Are... Are you saying
you wanna get married?
600
00:25:36,558 --> 00:25:38,591
No, I'm not saying
I wanna get married.
601
00:25:40,399 --> 00:25:43,932
I'm saying I'm not living
with you unless we're married.
602
00:25:45,102 --> 00:25:46,402
No. No, no, no.
603
00:25:46,837 --> 00:25:47,704
Do not get any ideas, Ben.
604
00:25:48,938 --> 00:25:49,438
What?
Ben,
605
00:25:50,638 --> 00:25:51,338
do not get any ideas.
606
00:25:53,843 --> 00:25:55,876
I did not mean
I want to get married right now.
607
00:26:01,550 --> 00:26:02,550
Yeah.
608
00:26:02,660 --> 00:26:03,960
Yeah, I can hold.
609
00:26:19,371 --> 00:26:21,484
Hey, have you seen Nora?
610
00:26:20,504 --> 00:26:22,838
Bunny said she thought
she was in the apartment.
611
00:26:23,008 --> 00:26:24,542
She's not.
Nora who?
612
00:26:25,513 --> 00:26:26,046
Nora, my mother.
613
00:26:25,114 --> 00:26:27,547
We're not gonna call her "Mom,"
all right?
614
00:26:26,915 --> 00:26:29,349
She's "Nora" when she's here,
if she's here.
615
00:26:30,152 --> 00:26:31,085
I don't know where she went.
616
00:26:31,952 --> 00:26:34,152
She's in the freezer,
cooling off.
617
00:26:34,286 --> 00:26:36,052
You called her parole officer?
618
00:26:36,053 --> 00:26:39,656
No. And if I had someone call
him, it's none of your business.
619
00:26:41,926 --> 00:26:43,226
Well, hello, Ricky.
620
00:26:44,662 --> 00:26:45,462
Hello.
621
00:26:46,365 --> 00:26:48,365
Evidently I have to
find a place to live.
622
00:26:48,068 --> 00:26:49,701
You knew
you couldn't live here.
623
00:26:50,971 --> 00:26:51,604
Well, no, I didn't.
624
00:26:51,605 --> 00:26:53,837
I told them your place
could be my place.
625
00:26:53,939 --> 00:26:55,705
I told you
you couldn't live here.
626
00:26:57,744 --> 00:26:57,844
No.
627
00:26:57,544 --> 00:26:59,778
I did. I told you
I didn't want anything
628
00:26:57,510 --> 00:27:01,543
to threaten my custody
agreement with Amy.
629
00:27:01,812 --> 00:27:03,479
Which is why
I made friends with Amy.
630
00:27:03,817 --> 00:27:05,484
She likes me.
She'd have no problem
631
00:27:05,086 --> 00:27:07,253
with little John staying
with you and me.
632
00:27:08,320 --> 00:27:09,620
Did she say that?
633
00:27:09,924 --> 00:27:11,224
No, but I can tell.
634
00:27:11,359 --> 00:27:12,225
Amy doesn't even know you.
635
00:27:11,627 --> 00:27:14,527
And Amy really shouldn't be
the one to make that decision.
636
00:27:14,062 --> 00:27:16,362
I should be the one
to make that decision.
637
00:27:17,865 --> 00:27:20,199
Oh, because you know me?
Yeah.
638
00:27:21,466 --> 00:27:22,766
You don't know me.
639
00:27:23,236 --> 00:27:23,403
Okay.
640
00:27:23,404 --> 00:27:25,505
Well, I would like
to get to know you
641
00:27:26,972 --> 00:27:29,606
before I make a decision
that could affect my son.
642
00:27:30,175 --> 00:27:31,742
By the way, she looks like me.
643
00:27:31,743 --> 00:27:34,843
So if you think I have
problems, I've got news for you.
644
00:27:34,844 --> 00:27:37,415
You're the one who has problems,
because Amy looks just like me.
645
00:27:37,983 --> 00:27:38,983
Just like me.
646
00:27:39,454 --> 00:27:39,754
But, Mom,
647
00:27:39,755 --> 00:27:42,085
unlike you, she does not
drink or do drugs.
648
00:27:44,254 --> 00:27:45,954
I don't drink
or do drugs, okay?
649
00:27:47,029 --> 00:27:48,929
Fair enough.
But you did drink and do drugs.
650
00:27:50,198 --> 00:27:50,998
And I know you're sober,
651
00:27:50,496 --> 00:27:52,996
and I know you're turning
your life around.
652
00:27:54,103 --> 00:27:56,403
But until I'm sure
you've turned your life around,
653
00:27:58,339 --> 00:28:00,605
I don't want you living
at my house.
654
00:28:04,647 --> 00:28:06,947
I didn't know Ricky's mom
got sprung.
655
00:28:07,647 --> 00:28:10,214
Yep. And she's gonna work here,
which is good.
656
00:28:11,316 --> 00:28:13,382
When the baby comes,
I'll have extra help,
657
00:28:14,790 --> 00:28:16,423
and you can take
paternity leave.
658
00:28:17,691 --> 00:28:20,091
Yeah. We're having a girl.
Did you hear?
659
00:28:21,426 --> 00:28:22,026
No, I didn't hear.
660
00:28:22,363 --> 00:28:23,996
That's wonderful.
Baby girl.
661
00:28:27,301 --> 00:28:28,601
Yeah. Baby girl.
662
00:28:30,004 --> 00:28:30,771
You look kind of happy.
663
00:28:31,673 --> 00:28:32,973
I am kind of happy.
664
00:28:34,069 --> 00:28:35,369
I don't know why.
665
00:28:36,645 --> 00:28:38,212
I'm 17,
and I got a girl pregnant,
666
00:28:39,048 --> 00:28:41,282
and we're having a baby,
and yet...
667
00:28:43,116 --> 00:28:43,949
Yeah, I am kind of happy.
668
00:28:43,985 --> 00:28:45,985
Maybe even more
than kind of happy.
669
00:28:46,819 --> 00:28:48,119
What are you up to?
670
00:28:48,957 --> 00:28:49,957
I don't know.
671
00:28:50,758 --> 00:28:53,192
I don't know anything anymore.
672
00:28:53,193 --> 00:28:56,829
My life is a mess, and it's
getting messier all the time,
673
00:28:57,066 --> 00:28:58,832
and yet I am kind of happy.
674
00:29:08,242 --> 00:29:10,876
Good to see you, old friend,
old buddy of mine.
675
00:29:11,977 --> 00:29:13,277
I have to study.
676
00:29:14,514 --> 00:29:16,547
No, you don't.
You have time to talk.
677
00:29:16,618 --> 00:29:18,218
All right.
I've been nice.
678
00:29:18,752 --> 00:29:19,718
Now I'm not going to be nice.
679
00:29:19,855 --> 00:29:22,624
I want you back in school,
and you're going back to school
680
00:29:22,625 --> 00:29:24,925
unless, and until,
you tell me the truth
681
00:29:24,927 --> 00:29:27,294
about why you're not
going back to school.
682
00:29:27,295 --> 00:29:29,562
I don't make any decisions
out of fear.
683
00:29:30,499 --> 00:29:32,399
That's good.
But in this case,
684
00:29:33,567 --> 00:29:34,567
be afraid.
685
00:29:36,101 --> 00:29:37,401
Be very afraid.
686
00:29:37,805 --> 00:29:38,605
Tell Peter I said hello.
687
00:29:40,168 --> 00:29:41,468
Yeah, I will. Bye.
688
00:29:53,721 --> 00:29:54,521
Bye.
689
00:29:56,090 --> 00:29:56,657
Hey. How'd it go?
690
00:29:56,658 --> 00:29:59,259
Ah, couldn't get it out of her.
She wants to be home-schooled.
691
00:29:56,558 --> 00:29:59,861
Ah, she's just busting my chops, seeing
if I'll go along with her on this.
692
00:29:59,862 --> 00:30:02,731
So I'm gonna go along with her on
this until she changes her mind.
693
00:30:02,732 --> 00:30:07,169
You know, you could, uh, get her
into a group of home-schooled students.
694
00:30:07,170 --> 00:30:09,736
You just tell the school
you want her to get involved
695
00:30:09,002 --> 00:30:11,636
with some of the other students
to make friends,
696
00:30:11,737 --> 00:30:13,837
and they'll set her up
with a study buddy
697
00:30:14,037 --> 00:30:16,037
and other kids to go
on field trips with
698
00:30:16,039 --> 00:30:17,572
and all kinds
of stuff like that.
699
00:30:17,573 --> 00:30:20,612
Ashley? Ashley with a study
buddy, going on field trips?
700
00:30:21,981 --> 00:30:22,748
That's what my mom did.
701
00:30:23,851 --> 00:30:24,684
That's all I'm gonna say.
702
00:30:26,585 --> 00:30:29,685
That, and I was back in school
24 hours after meeting my buddy.
703
00:30:33,859 --> 00:30:35,726
I love that guy.
704
00:30:48,709 --> 00:30:49,409
Don't you even knock?
705
00:30:52,311 --> 00:30:53,277
I missed you at school today.
706
00:30:54,347 --> 00:30:56,614
I missed seeing you.
I missed talking to you.
707
00:30:57,984 --> 00:30:58,651
I wanna talk to you.
708
00:31:00,249 --> 00:31:01,549
I don't know why.
709
00:31:02,222 --> 00:31:03,988
I'm, like,
some disease-carrying skank.
710
00:31:03,989 --> 00:31:05,992
I don't know why
you wanna talk to me.
711
00:31:07,426 --> 00:31:08,426
"Disease-carrying skank," huh?
712
00:31:08,227 --> 00:31:10,761
Will you be using terms
like that with your patients?
713
00:31:10,762 --> 00:31:13,965
What patients? Why do you
think I'm gonna be a doctor?
714
00:31:14,431 --> 00:31:16,698
I just spent six weeks
with you at med camp.
715
00:31:16,938 --> 00:31:18,438
It's a camp
with excelled classes
716
00:31:17,605 --> 00:31:20,505
for qualified students who have
an interest in medicine.
717
00:31:20,975 --> 00:31:23,142
Well, I don't have
an interest anymore.
718
00:31:26,376 --> 00:31:27,176
I feel stupid and dirty.
719
00:31:29,513 --> 00:31:30,313
Wow.
720
00:31:31,483 --> 00:31:32,783
You can go now.
721
00:31:36,888 --> 00:31:37,654
I'm not going anywhere.
722
00:31:39,493 --> 00:31:41,793
Am I supposed to say
I don't care what Jack said?
723
00:31:41,729 --> 00:31:43,729
We should just ignore
what he said?
724
00:31:43,164 --> 00:31:45,165
Because I can't ignore
what he said,
725
00:31:45,166 --> 00:31:47,532
and obviously you can't
ignore what he said.
726
00:31:48,700 --> 00:31:49,534
He was just being honest.
727
00:31:49,268 --> 00:31:51,268
He's been exposed
to some infections,
728
00:31:50,872 --> 00:31:53,372
so best to see if you
were exposed to some infections,
729
00:31:53,373 --> 00:31:57,175
and then if you were, you take
care of that and then move on.
730
00:31:57,777 --> 00:31:59,677
But it's not likely
that you were.
731
00:32:00,212 --> 00:32:00,878
But I might've been.
732
00:32:02,649 --> 00:32:03,949
Yeah. That happens.
733
00:32:05,387 --> 00:32:07,454
But even if it did happen,
best to know.
734
00:32:07,455 --> 00:32:09,722
It wouldn't change anything
between us.
735
00:32:11,160 --> 00:32:13,860
Just knowing I had a reason
to get tested for an STI
736
00:32:14,628 --> 00:32:15,628
changes everything between us,
737
00:32:15,095 --> 00:32:17,861
'cause it changes how I feel
about myself, all right?
738
00:32:18,031 --> 00:32:20,198
No, not all right.
You can't let Jack's lies
739
00:32:19,732 --> 00:32:22,032
and adventures wreck
your self-esteem, Grace.
740
00:32:23,935 --> 00:32:24,202
Come on.
741
00:32:23,871 --> 00:32:26,438
Yeah, this is that part
in the lecture from your mom
742
00:32:26,571 --> 00:32:28,638
where she mentioned
emotional damage.
743
00:32:30,010 --> 00:32:32,177
Sex in high school
leading to emotional damage.
744
00:32:33,479 --> 00:32:35,548
Come on. This STI thing's
the downside,
745
00:32:35,549 --> 00:32:37,684
but there's definitely
an upside to having sex.
746
00:32:37,685 --> 00:32:39,852
I'm never gonna take
that chance again.
747
00:32:40,087 --> 00:32:42,854
So if that's all you want,
just stay away from me, okay?
748
00:32:43,924 --> 00:32:44,524
Stay away from me.
749
00:32:44,525 --> 00:32:47,923
Why don't we just give ourselves a
little more time and see what happens?
750
00:32:53,660 --> 00:32:54,460
No.
751
00:32:54,933 --> 00:32:56,399
Come on,
you disease-carrying skank.
752
00:33:05,075 --> 00:33:05,742
You know I love you.
753
00:33:07,613 --> 00:33:09,313
You really have
a way with words.
754
00:33:11,682 --> 00:33:12,982
What did you say?
755
00:33:15,187 --> 00:33:16,187
I love you.
756
00:33:18,188 --> 00:33:19,088
You know I love you, Grace.
757
00:33:27,867 --> 00:33:29,167
Say it, please.
758
00:33:34,204 --> 00:33:35,504
I love you, too.
759
00:33:36,910 --> 00:33:39,110
I don't wanna get tested
for anything.
760
00:33:40,679 --> 00:33:42,779
Don't make such
a big deal out of this.
761
00:33:43,819 --> 00:33:45,752
I'm not gonna make
a big deal out of it.
762
00:33:46,988 --> 00:33:49,888
You just do what you have to do.
That's how life works.
763
00:33:50,873 --> 00:33:51,873
You love me?
764
00:33:57,843 --> 00:33:58,843
I love you.
765
00:33:58,912 --> 00:34:01,712
And I'm not just saying that
so you'll have sex with me.
766
00:34:03,801 --> 00:34:05,696
I'm saying that so if
you don't have sex
767
00:34:05,697 --> 00:34:07,499
with me, you'll still
know how I feel.
768
00:34:13,458 --> 00:34:14,458
Hi, Lauren.
769
00:34:15,260 --> 00:34:16,260
Oh. Hey, Amy.
770
00:34:16,794 --> 00:34:17,594
What are you doing here?
771
00:34:18,064 --> 00:34:19,830
I dropped John off with my dad.
772
00:34:19,831 --> 00:34:21,965
Just thought I'd come by
and say hi.
773
00:34:28,474 --> 00:34:30,307
I'm really sorry
about you and Jesse.
774
00:34:31,840 --> 00:34:32,840
I'm okay.
775
00:34:33,144 --> 00:34:34,444
No, you're not.
776
00:34:35,207 --> 00:34:36,207
I'm not.
777
00:34:37,048 --> 00:34:38,581
It's sad.
I know you really like him.
778
00:34:39,414 --> 00:34:41,780
Yeah, well, I guess
it's better to break up now
779
00:34:41,781 --> 00:34:44,989
then after another year together,
'cause it would really kill me.
780
00:34:47,624 --> 00:34:48,557
You must be in so much pain.
781
00:34:48,694 --> 00:34:50,694
So, you probably
don't wanna hear this,
782
00:34:52,431 --> 00:34:53,165
but I'm sure there are
783
00:34:53,166 --> 00:34:55,833
a lot of other guys that would
love to go out with you.
784
00:34:57,668 --> 00:34:58,502
I don't want another guy.
785
00:34:59,205 --> 00:35:01,305
I don't wanna go out
with other guys.
786
00:35:01,306 --> 00:35:05,110
I'm stopping right here, 'cause I
never wanna feel like this again.
787
00:35:05,612 --> 00:35:08,346
I'm really happy I didn't
have sex with that idiot.
788
00:35:08,683 --> 00:35:11,449
I mean, could you imagine
how I'd be feeling right now
789
00:35:11,550 --> 00:35:13,683
if I had has sex
with that idiot?
790
00:35:15,685 --> 00:35:17,585
Yeah. It could be worse,
I guess.
791
00:35:18,521 --> 00:35:20,354
But maybe he really
cares about you.
792
00:35:20,558 --> 00:35:22,591
Maybe that's why
he didn't have sex with you.
793
00:35:22,958 --> 00:35:25,091
Maybe he was thinking
that in the long run,
794
00:35:25,329 --> 00:35:27,063
it wouldn't be
the best thing for you.
795
00:35:27,698 --> 00:35:28,498
And th
796
00:35:29,833 --> 00:35:32,133
And the best thing
was to break up with me?
797
00:35:33,239 --> 00:35:34,606
I don't know.
798
00:35:35,941 --> 00:35:38,641
All I know is you're my friend
and you stuck by me,
799
00:35:38,642 --> 00:35:42,078
so if there's anything I can
do for you, I'm here for you.
800
00:35:43,415 --> 00:35:44,415
Thanks, Amy.
801
00:35:46,552 --> 00:35:47,318
I really appreciate it.
802
00:35:48,763 --> 00:35:51,263
You know, if you and I
are Madison's friends,
803
00:35:51,324 --> 00:35:53,690
we would go over there
and tell her dad
804
00:35:53,755 --> 00:35:55,722
that she's lying
about this guy.
805
00:35:58,329 --> 00:35:59,129
Is she?
806
00:35:59,295 --> 00:36:01,929
It doesn't always work out.
I mean, look at you two.
807
00:36:02,731 --> 00:36:04,531
Clearly, Emily's
not Madison's mother.
808
00:36:08,137 --> 00:36:10,037
This has to be
your second marriage, right?
809
00:36:10,775 --> 00:36:12,542
Um, actually,
I forgot to tell you.
810
00:36:13,647 --> 00:36:15,047
My mom died.
Oh, bummer.
811
00:36:15,048 --> 00:36:18,211
Well, that's another reason things
don't work out sometimes, huh?
812
00:36:20,215 --> 00:36:21,015
Death.
813
00:36:21,051 --> 00:36:22,817
That's why I say
live for today.
814
00:36:27,127 --> 00:36:28,660
While you can.
Right, Morg?
815
00:36:29,994 --> 00:36:32,961
Madison, why don't you and I
get the boys a piece of cake?
816
00:36:33,665 --> 00:36:34,665
We have cake?
817
00:36:35,664 --> 00:36:36,964
We'll bake a cake.
818
00:36:37,269 --> 00:36:38,269
You bake?
819
00:36:44,575 --> 00:36:45,275
I'll learn. Let's go.
820
00:36:46,677 --> 00:36:48,444
How old are you?
821
00:36:48,780 --> 00:36:50,513
How old did Madison say I was?
822
00:36:50,148 --> 00:36:51,650
Do you have a driver's license?
823
00:36:51,651 --> 00:36:54,218
I'm old enough to drive.
I've been driving for years.
824
00:36:55,622 --> 00:36:57,288
How many years?
I beg your pardon?
825
00:36:58,155 --> 00:36:58,955
You're not 20 years old.
826
00:36:58,956 --> 00:37:00,459
20 years old would be too old.
827
00:37:00,460 --> 00:37:02,831
But you're years older
than 20 years old.
828
00:37:05,195 --> 00:37:06,761
20 and a half.
829
00:37:06,762 --> 00:37:08,866
A little joke. You have
a sense of humor, right?
830
00:37:08,867 --> 00:37:10,934
Not when it comes to my
daughter. No, I don't.
831
00:37:10,935 --> 00:37:15,268
Hey, you're the one who made
her go to work this summer.
832
00:37:15,639 --> 00:37:17,239
All right?
All I did was hire her.
833
00:37:17,376 --> 00:37:19,243
And maybe flirt
with her a little.
834
00:37:19,313 --> 00:37:21,413
But I'm not a pushy guy,
all right?
835
00:37:22,646 --> 00:37:23,713
Madison wants to go out with me.
836
00:37:24,217 --> 00:37:26,050
I don't care
what Madison wants.
837
00:37:26,384 --> 00:37:28,350
You're not going out with her.
838
00:37:29,220 --> 00:37:30,220
Get out.
839
00:37:30,389 --> 00:37:31,389
But I haven't had my cake yet.
840
00:37:33,889 --> 00:37:35,689
- There is no cake.
- What, cookies?
841
00:37:38,325 --> 00:37:38,758
Bye, Madison.
842
00:37:38,759 --> 00:37:40,397
- What happened?
- What happened?
843
00:37:40,398 --> 00:37:42,034
What happened
is that creepy guy,
844
00:37:42,035 --> 00:37:44,603
who must be 30-something,
was trying to go out with you.
845
00:37:44,604 --> 00:37:47,170
- He's not 30-something.
- Well, he's not 20.
846
00:37:47,571 --> 00:37:49,937
Well, I thought he was,
you know, around 20.
847
00:37:51,710 --> 00:37:53,244
He's not.
And he's...simple
848
00:37:54,645 --> 00:37:55,279
and, again, creepy.
849
00:37:55,280 --> 00:37:57,280
Why would you wanna
go out with him?
850
00:37:57,950 --> 00:38:00,115
Because he likes me.
He really likes me.
851
00:38:00,116 --> 00:38:02,716
He says nice things to me.
Like what?
852
00:38:04,090 --> 00:38:05,890
I don't know.
Like, that I smell nice
853
00:38:06,699 --> 00:38:09,366
and that my hair is pretty
and I have a great body.
854
00:38:10,324 --> 00:38:11,124
What?
855
00:38:11,126 --> 00:38:11,493
What? I do.
856
00:38:11,995 --> 00:38:13,562
My God, are you that naive?
857
00:38:14,866 --> 00:38:15,333
Oh, excuse me.
858
00:38:12,698 --> 00:38:15,463
You're the one who
made me work at that
859
00:38:15,464 --> 00:38:18,298
stupid food court this
summer, you know?
860
00:38:18,900 --> 00:38:20,500
And Stanley is the only mature,
861
00:38:21,306 --> 00:38:23,406
polite, decent,
responsible guy there, you know?
862
00:38:23,407 --> 00:38:25,409
And everybody knows
that the food court
863
00:38:25,410 --> 00:38:28,077
is just like a steaming bowl
of Styrofoam and sex.
864
00:38:25,247 --> 00:38:30,481
Everybody knows that. The
food court is where people
865
00:38:30,650 --> 00:38:33,216
have breakfast, lunch,
and dinner while shopping.
866
00:38:33,706 --> 00:38:35,106
Yeah. Who's naive now, huh?
867
00:38:44,872 --> 00:38:45,672
Well, I'm very relieved.
868
00:38:46,537 --> 00:38:47,904
Yes. We both are.
Yeah.
869
00:38:47,905 --> 00:38:50,744
It's good news. I mean, I
wasn't really worried, but...
870
00:38:51,647 --> 00:38:54,513
But you don't wanna get yourself
in that situation again
871
00:38:54,514 --> 00:38:57,080
where you'll need to take
one of those tests.
872
00:38:57,081 --> 00:38:59,716
Let's just let him enjoy one
evening without a lecture.
873
00:38:59,919 --> 00:39:02,319
No, no. I don't mind.
I don't mind lectures at all.
874
00:39:02,122 --> 00:39:04,055
You're both very good
at lecturing.
875
00:39:04,325 --> 00:39:06,825
That's probably the reason
I am where I am today.
876
00:39:07,194 --> 00:39:09,592
I mean, I'm not perfect.
I'm far from perfect.
877
00:39:09,593 --> 00:39:11,933
But without the two of you
and your lectures,
878
00:39:11,934 --> 00:39:15,101
who knows where
my life would be.
879
00:39:17,064 --> 00:39:18,364
What's going on?
880
00:39:18,404 --> 00:39:19,870
No, no.
You're not getting married.
881
00:39:19,871 --> 00:39:21,905
You're still too young
to get married.
882
00:39:22,808 --> 00:39:23,208
I know that.
883
00:39:23,211 --> 00:39:25,744
And I hope you wouldn't
have sex with Amy either.
884
00:39:26,957 --> 00:39:27,657
Just give it a while.
885
00:39:27,658 --> 00:39:29,780
See if you stay interested
in being with her.
886
00:39:30,552 --> 00:39:32,685
It's not about Amy.
This isn't about Amy.
887
00:39:33,322 --> 00:39:36,122
Well, do you wanna keep us
guessing what it is about,
888
00:39:36,390 --> 00:39:38,426
or you wanna just tell us?
Just tell us.
889
00:39:38,427 --> 00:39:41,060
I did a quadruple bypass
at the hospital this morning.
890
00:39:41,061 --> 00:39:43,100
I gotta get back to the patient
after dinner.
891
00:39:43,759 --> 00:39:44,426
I don't wanna guess.
892
00:39:50,138 --> 00:39:52,071
I managed to get Nora
out of jail.
893
00:39:53,940 --> 00:39:56,073
And you're calling her
Nora now.
894
00:39:56,776 --> 00:39:58,743
I'm calling her Nora.
You know why?
895
00:39:59,477 --> 00:40:01,477
'Cause you're my mother.
She's Nora.
896
00:40:03,014 --> 00:40:04,681
You raised me.
You cared for me.
897
00:40:06,717 --> 00:40:08,517
You're my mother,
and she's Nora.
898
00:40:09,421 --> 00:40:11,454
Is there a reason
you're sucking up to her?
899
00:40:13,192 --> 00:40:14,726
Not just her.
Both of you.
900
00:40:15,160 --> 00:40:17,427
I need to find someplace
for Nora to live.
901
00:40:18,662 --> 00:40:19,462
And?
902
00:40:19,999 --> 00:40:20,799
Uh-oh.
903
00:40:21,133 --> 00:40:23,966
What do you mean, "Uh-oh"?
I do know apartment managers.
904
00:40:24,567 --> 00:40:26,067
I can...
I can check around.
905
00:40:26,068 --> 00:40:29,638
You don't think it would be possible
for her to live here, do you?
906
00:40:31,744 --> 00:40:32,544
No. No.
907
00:40:33,278 --> 00:40:33,444
Here?
908
00:40:33,445 --> 00:40:36,713
I think she needs parents.
I'm not ready to be her parent.
909
00:40:42,155 --> 00:40:44,355
I'm still recovering
from her being my parent.
910
00:40:44,859 --> 00:40:46,759
It's just so
she'd live with you?
911
00:40:47,924 --> 00:40:48,457
I mean, with us?
912
00:40:48,895 --> 00:40:50,995
No. This is because
this is what I wanna do.
913
00:40:50,996 --> 00:40:52,533
This is what
you wanna do today.
914
00:40:52,534 --> 00:40:54,501
It may not be
what you wanna do tomorrow
915
00:40:54,502 --> 00:40:57,301
or the next day or the next year
or the rest of your life.
916
00:40:57,370 --> 00:40:59,770
Yeah, but no one really
ever knows that, do they?
917
00:40:59,771 --> 00:41:02,639
They know that. You don't
sound as if you know that.
918
00:41:02,640 --> 00:41:04,387
And you have a history
of making some big
919
00:41:04,388 --> 00:41:06,176
decisions without
thinking things through.
920
00:41:07,414 --> 00:41:08,714
Come on. Like what?
921
00:41:10,651 --> 00:41:11,551
Uh, like, uh, marrying Amy,
922
00:41:11,552 --> 00:41:13,619
having sex with Adrian
to get back at Amy.
923
00:41:13,754 --> 00:41:16,254
Okay. That's not a history,
that's two things.
924
00:41:16,255 --> 00:41:18,758
And as it turns out, one of
those things is a good thing.
925
00:41:18,891 --> 00:41:22,057
I'm happy I had sex with Adrian,
I'm happy we're having a baby,
926
00:41:22,058 --> 00:41:24,597
and I'm happy I'm getting
married, for real this time.
927
00:41:24,933 --> 00:41:27,133
Ben, take a deep breath
here, son.
928
00:41:28,202 --> 00:41:28,968
Slow down a little bit.
929
00:41:28,969 --> 00:41:32,936
I know you're all excited about
the idea of getting married,
930
00:41:32,941 --> 00:41:35,441
but let's think about
the reality of getting married...
931
00:41:35,442 --> 00:41:37,176
of you and Adrian
getting married
932
00:41:38,311 --> 00:41:39,244
when you're 17 and she's 18.
933
00:41:39,245 --> 00:41:41,097
And neither of you would
be thinking about
934
00:41:41,098 --> 00:41:43,078
getting married if you
weren't having a baby.
935
00:41:43,516 --> 00:41:44,850
We might.
Ben.
936
00:41:47,585 --> 00:41:48,451
Dad, we are having a baby,
937
00:41:48,452 --> 00:41:51,691
and I wanna be married to the baby's
mother before the baby gets here.
938
00:41:52,757 --> 00:41:53,457
Okay. How about this?
939
00:41:53,227 --> 00:41:55,727
How about if you wait
until the baby's a year old?
940
00:41:55,728 --> 00:41:59,162
If the baby's a year old and you
still wanna do this, then do it.
941
00:41:59,163 --> 00:42:01,430
Just don't do it now.
It's too soon.
942
00:42:02,867 --> 00:42:03,101
A year?
943
00:42:03,102 --> 00:42:05,237
My daughter is supposed
to walk around a year
944
00:42:04,571 --> 00:42:07,205
without knowing her mother
and father are married?
945
00:42:07,741 --> 00:42:09,641
They don't walk the first year.
946
00:42:10,178 --> 00:42:12,277
And she won't know
for a few years.
947
00:42:12,278 --> 00:42:15,178
You have a few years to decide,
if that's your concern.
948
00:42:16,180 --> 00:42:17,180
A few years?
949
00:42:17,249 --> 00:42:19,815
We started at one year,
and now we're at a few years.
950
00:42:19,985 --> 00:42:22,018
Dad, we're moving
in the wrong direction.
951
00:42:22,019 --> 00:42:24,150
All right. A year.
A year after the baby's born.
952
00:42:25,058 --> 00:42:26,458
No. Now.
I wanna get married now.
953
00:42:25,958 --> 00:42:28,058
Does Adrian wanna
get married now?
954
00:42:29,062 --> 00:42:29,662
I'm sure she does.
955
00:42:29,797 --> 00:42:31,997
Have you asked her?
No. I'm asking you first.
956
00:42:32,033 --> 00:42:34,798
You know, if you have to ask
your dad's permission first,
957
00:42:34,799 --> 00:42:36,934
maybe you're just
a little too young.
958
00:42:36,935 --> 00:42:39,168
The groom usually
just asks the bride's father.
959
00:42:39,472 --> 00:42:41,539
I'll get to that.
And, you know, next year,
960
00:42:41,540 --> 00:42:43,673
I'm 18, and I won't need
your permission.
961
00:42:43,942 --> 00:42:45,976
No, you won't.
So wait till next year.
962
00:42:46,477 --> 00:42:48,444
No, I'm not waiting
until next year.
963
00:42:49,612 --> 00:42:51,079
Dad, please.
Please, Dad.
964
00:42:51,581 --> 00:42:53,082
This is my life.
It's my life.
965
00:42:53,083 --> 00:42:55,150
I wanna share it
with Adrian and our daughter.
966
00:42:56,489 --> 00:42:58,255
You know it's
the right thing to do.
967
00:42:58,061 --> 00:43:00,361
Her father knows it's
the right thing to do.
968
00:42:59,929 --> 00:43:03,796
I know it's the right thing
to do. Just let me get married.
969
00:43:10,157 --> 00:43:13,657
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
970
00:43:13,707 --> 00:43:18,257
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.