All language subtitles for American Teenager S03E02 Accentuate the Positive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,101 --> 00:00:02,874 Previously on "The Secret Life Of The American Teenager"... 2 00:00:02,909 --> 00:00:04,071 - What's going on? - It's good news. 3 00:00:04,106 --> 00:00:05,673 I started my period. I'm not pregnant. 4 00:00:05,707 --> 00:00:07,908 Oh, thank God. Really? Really. 5 00:00:09,845 --> 00:00:11,279 So you're off the hook. 6 00:00:11,313 --> 00:00:13,447 Are you sure you want to get back with Ben 7 00:00:13,482 --> 00:00:15,316 even after he and Adrian were together? 8 00:00:15,350 --> 00:00:17,585 I still love him no matter what he did. 9 00:00:17,619 --> 00:00:19,887 - I got my license. - Congratulations. 10 00:00:19,921 --> 00:00:21,222 I really want to show you my car. 11 00:00:21,256 --> 00:00:23,224 Do you really love me? Yeah. 12 00:00:23,258 --> 00:00:25,059 Diyou want to have a baby with me? No. 13 00:00:25,093 --> 00:00:27,295 So let's just forget that this ever happened. 14 00:00:27,329 --> 00:00:28,896 He and Adrian did something they shouldn't have, 15 00:00:28,930 --> 00:00:30,298 and she thought she was pregnant. 16 00:00:30,332 --> 00:00:32,099 How is it she thought she was and then she's not? 17 00:00:32,134 --> 00:00:35,102 We're moving. Is there any possibili you could stay with a friend 18 00:00:35,137 --> 00:00:36,337 you're senior year of high school? 19 00:00:36,371 --> 00:00:37,505 Sure, I have plenty of friends. 20 00:00:37,539 --> 00:00:38,673 How are things with that guy? 21 00:00:38,707 --> 00:00:40,975 You know his name. Grant. 22 00:00:41,009 --> 00:00:44,945 I swear to you, Amy Juergens, I will never do anything again to hurt you. 23 00:00:44,980 --> 00:00:46,914 I'm on the pill. Are you having sex? 24 00:00:46,948 --> 00:00:48,282 You're okay if she's on the pill? 25 00:00:48,317 --> 00:00:50,718 Obviously it's okay with her if you're on the pill. 26 00:00:50,752 --> 00:00:52,286 If you need some help or want to talk, 27 00:00:52,321 --> 00:00:53,654 I'm there for you, Adrian. 28 00:00:53,689 --> 00:00:54,655 [Recorded Female Voice] You have reached 29 00:00:54,690 --> 00:00:56,257 the Women's Free Clinic. 30 00:00:56,291 --> 00:00:57,658 If you'd like to make an appointment, 31 00:00:57,693 --> 00:01:00,494 please call back during business hours. 32 00:01:00,529 --> 00:01:02,530 Hey, Ricky. Hey, I just wanted to thank you again 33 00:01:02,564 --> 00:01:04,765 for last night, for making me go talk to Amy. 34 00:01:04,800 --> 00:01:07,134 You have no idea how happy I am being back together with her, 35 00:01:07,169 --> 00:01:08,636 so thanks again. 36 00:01:08,670 --> 00:01:10,071 Here's the research. 37 00:01:10,105 --> 00:01:11,138 What research? 38 00:01:11,173 --> 00:01:12,740 On early pregnancy tests. 39 00:01:12,774 --> 00:01:14,875 I don't need it. Adrian's not pregnant. 40 00:01:14,910 --> 00:01:16,143 I went over there and talked to her. 41 00:01:16,178 --> 00:01:17,845 That would be good enough for me. 42 00:01:17,879 --> 00:01:20,548 It's not good enough for me. Ben, did you or did you not see the stick, 43 00:01:20,582 --> 00:01:21,649 the results of the test. 44 00:01:21,683 --> 00:01:23,984 I saw the results, and they were wrong. 45 00:01:24,019 --> 00:01:26,320 Those tests are very accurate. They're not wrong. 46 00:01:26,355 --> 00:01:29,056 What, do you want it to be right? 47 00:01:29,091 --> 00:01:31,158 You want Adrian to be having my baby? 48 00:01:31,193 --> 00:01:32,860 I want you to not be duped into thinking 49 00:01:32,894 --> 00:01:34,362 she's not having your baby if she is, 50 00:01:34,396 --> 00:01:35,896 and if she is, the sooner you find out, the better 51 00:01:35,931 --> 00:01:38,032 because the earlier the better when it comes to making a decision 52 00:01:38,066 --> 00:01:39,867 about terminating pregnancy 53 00:01:39,901 --> 00:01:41,902 or even when it comes to taking care of a pregnancy. 54 00:01:41,937 --> 00:01:42,903 You need to know. 55 00:01:42,938 --> 00:01:44,572 I do know. 56 00:01:44,606 --> 00:01:46,741 You're only going by what she told you. 57 00:01:46,775 --> 00:01:48,275 Well, what else can I go by? 58 00:01:48,310 --> 00:01:49,276 The test. 59 00:01:49,311 --> 00:01:50,678 And what, do you want me to ask her 60 00:01:50,712 --> 00:01:51,779 to take a second test? 61 00:01:51,813 --> 00:01:53,047 Good idea. 62 00:01:53,081 --> 00:01:54,582 I can't do that? 63 00:01:54,616 --> 00:01:56,050 I'm not going to do that. 64 00:01:56,084 --> 00:01:58,452 As far as I'm concerned, this chapter in my life is closed, 65 00:01:58,487 --> 00:02:00,488 and I'm opening a new chapter with Amy. 66 00:02:00,522 --> 00:02:01,622 I saw her last night. 67 00:02:01,656 --> 00:02:03,090 We're back together, 68 00:02:03,125 --> 00:02:04,358 and tonight we're celebrating. 69 00:02:04,393 --> 00:02:06,694 Then I really hope Adrian is not pregnant. 70 00:02:06,728 --> 00:02:09,497 She's not. Come on, let's go. 71 00:02:09,531 --> 00:02:12,233 This is the first day of the rest of my life with Amy Juergens, 72 00:02:12,267 --> 00:02:13,434 and we're going to be a family, 73 00:02:13,468 --> 00:02:15,169 the family we should've been all along. 74 00:02:18,774 --> 00:02:20,741 Unless he has another family. 75 00:02:27,349 --> 00:02:29,116 Hey, coffee? 76 00:02:29,151 --> 00:02:31,752 Oh, thanks. I guess I've got time. 77 00:02:31,787 --> 00:02:33,687 Got another long day today 78 00:02:33,722 --> 00:02:35,089 so I won't be home until late. 79 00:02:35,123 --> 00:02:37,024 What are you going to do for dinner? 80 00:02:37,058 --> 00:02:39,894 I don't know, pick something up. 81 00:02:39,928 --> 00:02:42,329 Uh, do you know when Mom's coming home? 82 00:02:42,364 --> 00:02:43,898 End of the week. 83 00:02:43,932 --> 00:02:46,467 You need something? Anything I can do? 84 00:02:46,501 --> 00:02:48,335 No, I was just wondering. 85 00:02:48,370 --> 00:02:50,237 If you're wondering because neither of us 86 00:02:50,272 --> 00:02:52,173 every goes to the grocery store, 87 00:02:52,207 --> 00:02:54,975 let me give you some money in case you want to pick up some real food. 88 00:02:55,010 --> 00:02:58,212 I might want something other than pizza for breakfast tomorrow. 89 00:02:58,246 --> 00:03:00,080 What's wrong with pizza for breakfast? 90 00:03:00,115 --> 00:03:01,482 I think it's better the next day. 91 00:03:01,516 --> 00:03:05,319 Hmm, well... enjoy. 92 00:03:05,353 --> 00:03:06,487 Have a good day. 93 00:03:06,521 --> 00:03:08,489 Bye. 94 00:03:08,990 --> 00:03:10,157 Mmm. 95 00:03:17,766 --> 00:03:19,533 [gulps] Oh, no. 96 00:03:19,568 --> 00:03:21,569 [deep breath] 97 00:03:24,439 --> 00:03:26,040 [Voice Mail] One new message. 98 00:03:26,074 --> 00:03:27,875 [Ben] Hey, Ricky. 99 00:03:27,909 --> 00:03:29,243 Just wanted to thank you again for last night, 100 00:03:29,277 --> 00:03:31,579 for making me go talk to Amy. 101 00:03:31,613 --> 00:03:34,348 You have no idea how happy I am being back together with her, 102 00:03:34,382 --> 00:03:37,718 so thanks again. [Alice] Here's the research. 103 00:03:37,752 --> 00:03:39,253 [Ben] What research? 104 00:03:39,287 --> 00:03:41,422 On early pregnancy tests. 105 00:03:41,456 --> 00:03:43,557 I don't need it. Adrian's not pregnant. 106 00:03:43,592 --> 00:03:45,226 I went over there and talked to her. 107 00:03:50,699 --> 00:03:53,033 ♪ Falling in love ♪ 108 00:03:53,068 --> 00:03:56,203 ♪ Is such an easy thing to do ♪ 109 00:03:56,238 --> 00:03:59,039 ♪ Birds can do it We can do it ♪ 110 00:03:59,074 --> 00:04:01,575 ♪ Let's stop talking Let's get to it ♪ 111 00:04:01,610 --> 00:04:03,644 ♪ Let's fall in love ♪ 112 00:04:03,645 --> 00:04:08,645 Sync By YesCool WwW.Addic7ed.com 113 00:04:11,835 --> 00:04:13,870 Mom says we're going to be late. 114 00:04:13,904 --> 00:04:15,438 I'm not speaking to you. 115 00:04:15,472 --> 00:04:18,341 You just did, but I'm not speaking to you either. 116 00:04:18,375 --> 00:04:20,176 That's why I said, "Mom said we're going to be late" 117 00:04:20,211 --> 00:04:22,178 as opposed to just, "We're going to be late." 118 00:04:22,213 --> 00:04:24,214 Why did you have to tell them I'm on birth control pills? 119 00:04:24,248 --> 00:04:26,516 You know, it just sounded as if you spoke to me 120 00:04:26,550 --> 00:04:28,318 although you just said you're not speaking to me. 121 00:04:28,352 --> 00:04:30,453 Now they're going to suspect that I'm having sex with Ben. 122 00:04:30,487 --> 00:04:31,521 So what? 123 00:04:31,555 --> 00:04:32,655 If you're going to have sex, 124 00:04:32,690 --> 00:04:33,923 why don't you just tell the truth for once 125 00:04:33,958 --> 00:04:36,392 and say, "Mom, Dad, I'm having sex with Ben." 126 00:04:36,427 --> 00:04:37,594 Because I'm not. 127 00:04:37,628 --> 00:04:39,462 Then what do you want the pills for? 128 00:04:39,496 --> 00:04:41,364 In case I change my mind. 129 00:04:41,398 --> 00:04:42,765 What do you want the pills for? 130 00:04:42,800 --> 00:04:45,368 Same reason. Now let's just go back to not talking. 131 00:04:45,402 --> 00:04:46,836 Mom said we're going to be late. 132 00:04:49,406 --> 00:04:51,241 Hey, did you make up with your sister like I asked? 133 00:04:51,275 --> 00:04:52,609 We're talking. Good. 134 00:04:52,643 --> 00:04:54,077 What's so good about it? 135 00:04:54,111 --> 00:04:55,845 It gives us the illusion that we're all still a family, 136 00:04:55,879 --> 00:04:57,180 a happy family. 137 00:04:57,214 --> 00:04:58,448 No one's going to believe that, 138 00:04:58,482 --> 00:05:00,383 not with Mom refusing to marry you again. 139 00:05:02,119 --> 00:05:03,519 Can we just move out again? 140 00:05:03,554 --> 00:05:05,021 No, we're not going anywhere. 141 00:05:05,055 --> 00:05:06,189 We're going to make this work. 142 00:05:06,223 --> 00:05:08,124 Yeah, okay. 143 00:05:08,158 --> 00:05:09,626 Well, do you mind if I move out? 144 00:05:09,660 --> 00:05:11,761 You can have the garage again. You can have my room. 145 00:05:11,795 --> 00:05:13,296 And just where do you think you would go? 146 00:05:13,330 --> 00:05:15,198 I think I would go back next door 147 00:05:15,232 --> 00:05:17,033 In fact I think I'm going to go over there right now 148 00:05:17,067 --> 00:05:18,134 and get a ride to school, 149 00:05:18,168 --> 00:05:19,636 because Amy's still trying to figure out 150 00:05:19,670 --> 00:05:21,738 what she's wearing, 151 00:05:21,772 --> 00:05:22,805 you know, because she's back with Ben now 152 00:05:22,840 --> 00:05:24,040 so she wants to look good. 153 00:05:24,074 --> 00:05:26,643 Why? So he'll want to have sex with her? 154 00:05:26,677 --> 00:05:28,811 That would be my guess. 155 00:05:32,516 --> 00:05:34,384 Hey, you dressed? I want to talk to you. 156 00:05:34,418 --> 00:05:36,719 I'm dressed. I'm dressed! 157 00:05:38,555 --> 00:05:39,822 You're not dressed enough. 158 00:05:39,857 --> 00:05:41,224 Your shirt's too low, and your skirt's too high. 159 00:05:41,258 --> 00:05:42,258 Try again. 160 00:05:42,293 --> 00:05:43,393 Mom said we were going to be late. 161 00:05:43,427 --> 00:05:44,894 Mom's not even here. She's at the gym. 162 00:05:44,928 --> 00:05:47,096 Ashley said-- 163 00:05:47,131 --> 00:05:49,632 She is such a liar. She lies, lies, lies. 164 00:05:49,667 --> 00:05:51,067 And so do you. And so do you. 165 00:05:51,101 --> 00:05:52,368 So does your mother, but you know what? 166 00:05:52,403 --> 00:05:54,504 We're all going to stop lying. We're a family. 167 00:05:54,538 --> 00:05:55,738 Yeah, a family of liars. 168 00:05:55,773 --> 00:05:56,839 Well, that's going to stop. 169 00:05:56,874 --> 00:05:58,441 Your mother and I have decided 170 00:05:58,475 --> 00:06:00,843 we're all going to start having dinner together again every night. 171 00:06:00,878 --> 00:06:02,145 We're all going to work our way through this 172 00:06:02,179 --> 00:06:04,347 by talking to each other with honesty and respect. 173 00:06:04,381 --> 00:06:06,182 Just come straight home from the nursery with John tonight. 174 00:06:06,216 --> 00:06:08,551 Dinner's at 6:00. Conversation starts at 6:02. 175 00:06:08,585 --> 00:06:10,353 I was going to have dinner with Ben tonight. 176 00:06:10,387 --> 00:06:12,155 It's our first night back together. 177 00:06:12,189 --> 00:06:14,023 He's taking me to dinner, a nice dinner, 178 00:06:14,058 --> 00:06:15,758 where people aren't forced to talk to each other. 179 00:06:15,793 --> 00:06:17,226 Invite him over. 180 00:06:17,261 --> 00:06:18,761 Here? 181 00:06:18,796 --> 00:06:20,330 Dad. Amy. 182 00:06:25,669 --> 00:06:28,338 Hey, will you mind having me ride to school with you? 183 00:06:28,372 --> 00:06:30,106 Uh... 184 00:06:30,140 --> 00:06:31,607 Wait, is that vomit? 185 00:06:31,642 --> 00:06:32,775 Who puked? 186 00:06:32,810 --> 00:06:34,711 I did. 187 00:06:34,745 --> 00:06:37,747 Oh, no. 188 00:06:37,781 --> 00:06:42,085 Yeah. Oh, no. 189 00:06:42,119 --> 00:06:44,087 Ashley-- Where are the trash bags? 190 00:06:44,121 --> 00:06:46,856 Under the sink. 191 00:06:46,890 --> 00:06:49,225 I'm going to get the pizza out of here. 192 00:06:49,259 --> 00:06:50,760 Thank you. 193 00:06:50,794 --> 00:06:53,830 Too bad we don't have any of that stuff the school janitor uses. 194 00:06:53,864 --> 00:06:55,698 Yeah, I think I'm going to be needing some of that. 195 00:07:03,674 --> 00:07:06,075 You know, if you want to stay home, I could stay with you. 196 00:07:06,110 --> 00:07:08,010 Why would you do that? 197 00:07:08,045 --> 00:07:10,179 Why would I miss school? Are you kidding? 198 00:07:10,214 --> 00:07:12,882 No, I should go. 199 00:07:12,916 --> 00:07:14,984 We should go. We have to go. 200 00:07:15,018 --> 00:07:17,553 Not if you have the flu. 201 00:07:19,590 --> 00:07:21,090 And even if you don't have the flu 202 00:07:21,125 --> 00:07:24,227 and you just want to talk, 203 00:07:24,261 --> 00:07:26,295 remember I've been through this before. 204 00:07:26,330 --> 00:07:28,097 with someone else who didn't have the flu. 205 00:07:32,169 --> 00:07:35,304 Taken properly, the tests are 99% accurate. 206 00:07:35,339 --> 00:07:38,174 That means they're wrong 1% of the time. 207 00:07:38,208 --> 00:07:39,876 When the tests are wrong, it usually goes the other way, 208 00:07:39,910 --> 00:07:41,377 and the tests come up negative 209 00:07:41,412 --> 00:07:43,479 because they haven't picked up an indication of pregnancy 210 00:07:43,514 --> 00:07:45,281 from the HCG hormone levels 211 00:07:45,315 --> 00:07:47,984 because it's just too early. 212 00:07:48,018 --> 00:07:49,051 Look, I'm just telling you this 213 00:07:49,086 --> 00:07:50,553 because your mom told me to tell you this. 214 00:07:50,587 --> 00:07:51,954 The tests are accurate. 215 00:07:51,989 --> 00:07:53,923 Maybe Adrian read it wrong. 216 00:07:53,957 --> 00:07:57,960 Hmm, Adrian's a smart girl. I doubt it. 217 00:07:57,995 --> 00:08:00,096 Maybe she's not pregnant because she had an abortion. 218 00:08:00,130 --> 00:08:03,199 I can't believe you would say that about Adrian. 219 00:08:04,435 --> 00:08:05,435 Because? 220 00:08:05,469 --> 00:08:06,936 Because I told her not to do that, 221 00:08:06,970 --> 00:08:09,205 and I don't think she would do that. 222 00:08:09,239 --> 00:08:11,274 I don't like you for saying that about her. 223 00:08:16,413 --> 00:08:17,513 Wow. 224 00:08:21,819 --> 00:08:25,655 I took out the garbage cans to the curb. 225 00:08:25,689 --> 00:08:28,925 Doctor, next time your turn. 226 00:08:28,959 --> 00:08:31,027 I don't mind taking turns doing that, 227 00:08:31,061 --> 00:08:32,562 although I do have a job to get to. 228 00:08:32,596 --> 00:08:33,696 Yeah, yeah. 229 00:08:33,730 --> 00:08:35,731 Hey, you know what I was thinking? 230 00:08:35,766 --> 00:08:37,133 You should think about getting a job. 231 00:08:37,167 --> 00:08:39,135 In this economy? 232 00:08:39,169 --> 00:08:41,404 You did have a job at one point, right? 233 00:08:41,438 --> 00:08:44,106 I did. And? 234 00:08:46,243 --> 00:08:48,911 You tell him. 235 00:08:48,946 --> 00:08:50,613 What? What happened to his job? 236 00:08:50,647 --> 00:08:55,084 Oh, they don't provide anger management classes to part-time employees. 237 00:08:55,118 --> 00:08:57,954 Yeah, some guy made some rude comment to some woman they were working with, 238 00:08:57,988 --> 00:09:00,656 and Tom punched him. 239 00:09:00,691 --> 00:09:02,658 It was a really rude comment. 240 00:09:02,693 --> 00:09:04,794 Well, then, good for Tom for punching people at work. 241 00:09:04,828 --> 00:09:06,629 You think? 242 00:09:06,663 --> 00:09:07,897 No. 243 00:09:07,931 --> 00:09:10,399 Oh, how did it go with Grace? 244 00:09:10,434 --> 00:09:12,468 Do you want her to hate me? 245 00:09:12,503 --> 00:09:13,736 No. 246 00:09:13,770 --> 00:09:15,771 All right, then from now on, you talk to her. 247 00:09:15,806 --> 00:09:17,340 Okay? 248 00:09:17,374 --> 00:09:19,008 I'll see you later. Okay. 249 00:09:28,485 --> 00:09:30,186 So where should I take Amy for dinner? 250 00:09:30,220 --> 00:09:32,355 Wings, dude. That's where it all began. 251 00:09:32,389 --> 00:09:34,156 No, I want to take her to some place nicer than that. 252 00:09:34,191 --> 00:09:36,359 I hate to bring this up now, but before you go there tonight, 253 00:09:36,393 --> 00:09:37,727 I think maybe you should tell Grace 254 00:09:37,761 --> 00:09:39,328 that you and Amy are back together. 255 00:09:39,363 --> 00:09:40,863 I thought about telling her, 256 00:09:40,898 --> 00:09:42,465 but I was having such a good day yesterday. 257 00:09:42,499 --> 00:09:43,666 I didn't want to ruin it. 258 00:09:43,700 --> 00:09:45,134 You mean with something like the truth? 259 00:09:45,168 --> 00:09:46,869 Yeah. Look, I thought about it, 260 00:09:46,904 --> 00:09:49,305 but why put myself through that and put her through that? 261 00:09:49,339 --> 00:09:50,540 We weren't together anyway, 262 00:09:50,574 --> 00:09:51,707 so I'd just be calling her to say 263 00:09:51,742 --> 00:09:53,175 that we're never going to be together. 264 00:09:53,210 --> 00:09:54,277 That seems wrong. 265 00:09:54,311 --> 00:09:55,678 No, it doesn't. 266 00:09:55,712 --> 00:09:57,113 You know Grace wants you to be more than a friend. 267 00:09:57,147 --> 00:09:58,514 Yeah, but with Grace Bowman 268 00:09:58,549 --> 00:10:00,283 that doesn't necessarily mean sex. 269 00:10:00,317 --> 00:10:02,785 With her it's friends with limited benefits. 270 00:10:02,819 --> 00:10:05,354 Are you finished, Hank? I suggest you do right by Grace 271 00:10:05,389 --> 00:10:07,657 because I think that you and Adrian might still have a problem, 272 00:10:07,691 --> 00:10:10,927 a kind of problem that Amy is not going to overlook. 273 00:10:10,961 --> 00:10:13,229 Would you drop it? 274 00:10:13,263 --> 00:10:15,031 Adrian and I have been friends for a long time, 275 00:10:15,065 --> 00:10:16,632 and she didn't hide anything from me before, 276 00:10:16,667 --> 00:10:18,467 so why would she try to hide anything from me now? 277 00:10:18,502 --> 00:10:19,669 And don't an3wer that 278 00:10:19,703 --> 00:10:21,037 because this is the end of the discussion. 279 00:10:21,071 --> 00:10:22,638 [slams] 280 00:10:30,113 --> 00:10:32,415 [gasps] Just the person I was looking for. 281 00:10:32,449 --> 00:10:35,151 Uh-huh. Were you going to tell me 282 00:10:35,185 --> 00:10:36,452 that you were over at Amy's last night? 283 00:10:37,521 --> 00:10:39,722 Adrian saw you, you and Ricky. 284 00:10:39,756 --> 00:10:42,291 Why don't we go out and see your car? 285 00:10:42,326 --> 00:10:44,393 I have something I need to tell you. 286 00:10:44,428 --> 00:10:47,163 Is it worth going out to my car for? 287 00:10:47,197 --> 00:10:49,599 Well, no, I guess I can tell you here. 288 00:10:49,633 --> 00:10:51,200 You and Amy are back together, 289 00:10:51,234 --> 00:10:52,635 and it's going to be better than ever. 290 00:10:52,669 --> 00:10:54,971 I'm sorry. 291 00:10:55,005 --> 00:10:58,574 I really do like you, Grace, but Amy and I have so much history together, 292 00:10:58,609 --> 00:11:02,178 and I really want our relationship to be better than ever. 293 00:11:02,212 --> 00:11:04,246 so I hope we can make it work this time. 294 00:11:04,281 --> 00:11:06,716 And as stupid as it sounds, 295 00:11:06,750 --> 00:11:08,684 I hope that you and I can still be friends. 296 00:11:08,719 --> 00:11:11,420 I understand. 297 00:11:11,455 --> 00:11:13,189 I'm disappointed, but I understand. 298 00:11:14,691 --> 00:11:16,025 And you know what? We are friends, 299 00:11:16,059 --> 00:11:18,828 and as your friend I really do want you to be happy 300 00:11:18,862 --> 00:11:20,663 because you deserve to be happy, 301 00:11:20,697 --> 00:11:23,499 especially after everything Adrian put you through, 302 00:11:23,533 --> 00:11:25,167 and I really think she should've found out 303 00:11:25,202 --> 00:11:27,536 what the situation was first before she scared you like that. 304 00:11:27,571 --> 00:11:28,771 No, I think she did the right thing 305 00:11:28,805 --> 00:11:30,039 in coming to me. 306 00:11:30,073 --> 00:11:32,875 If she was scared, I deserve to be scared, too. 307 00:11:32,909 --> 00:11:35,911 See, you're such a nice guy. 308 00:11:35,946 --> 00:11:39,148 Nice guys are so hard to find. 309 00:11:39,182 --> 00:11:41,083 Amy's really lucky, 310 00:11:41,118 --> 00:11:43,352 you know, other than getting pregnant. 311 00:11:43,387 --> 00:11:45,121 [chuckles] 312 00:11:45,155 --> 00:11:48,257 Anyway, have you seen Adrian this morning? 313 00:11:48,291 --> 00:11:50,793 Because I called her and texted her and nothing. 314 00:11:50,827 --> 00:11:52,928 Do you have any idea where she is or what's going on with her? 315 00:11:52,963 --> 00:11:54,530 I hope she's okay. 316 00:11:54,564 --> 00:11:58,634 No, I haven't seen her, but I hope she's okay, too. 317 00:11:58,669 --> 00:12:01,170 If she's not okay and you want to talk, 318 00:12:01,204 --> 00:12:06,776 feel free to call me, OK? Bye. 319 00:12:18,333 --> 00:12:20,735 - Who you looking for? - Why do you want to know? 320 00:12:20,769 --> 00:12:23,671 - Just making conversation. - Why? 321 00:12:23,705 --> 00:12:25,773 Here's the thing. Oh, no. 322 00:12:25,807 --> 00:12:26,974 My dad got a new job. 323 00:12:27,008 --> 00:12:28,309 He and my mom are moving. 324 00:12:28,343 --> 00:12:30,010 We live in a house that belongs to the church 325 00:12:30,045 --> 00:12:31,479 so I kind of need a place to-- No. 326 00:12:31,513 --> 00:12:33,447 I have my kid, and I don't need another one. 327 00:12:33,482 --> 00:12:35,616 It would just be for a year, and I'm not a kid. All right? 328 00:12:35,650 --> 00:12:36,984 I'm a responsible guy. 329 00:12:37,018 --> 00:12:38,652 I could help out around the house. 330 00:12:38,687 --> 00:12:40,421 It's not like you'd be looking out for me or anything. 331 00:12:40,455 --> 00:12:42,490 I don't want a roommate, and even if I did, 332 00:12:42,524 --> 00:12:44,558 I can't have a roommate. I just got shared custody. 333 00:12:44,593 --> 00:12:46,861 I had to to fight for that. I'm not going to screw that up. 334 00:12:46,895 --> 00:12:49,730 All right, well, can I just say you said that I could live there? 335 00:12:49,765 --> 00:12:51,365 What good would that do? 336 00:12:51,399 --> 00:12:53,634 If my parents think I have a place to stay, 337 00:12:53,668 --> 00:12:56,303 then my dad can accept the job, and they'll take off. 338 00:12:56,338 --> 00:12:57,805 Yeah, I guess you could do that. 339 00:12:57,839 --> 00:12:59,006 All right. 340 00:12:59,040 --> 00:13:01,075 Where are you really going to stay? 341 00:13:01,109 --> 00:13:03,344 I don't know. I'll find some place. 342 00:13:03,378 --> 00:13:05,846 I'm not worried. [whispers] Thanks. 343 00:13:08,416 --> 00:13:10,885 Hey, look who's here. Me. 344 00:13:10,919 --> 00:13:12,353 You're going to school here now? 345 00:13:12,387 --> 00:13:13,687 Not now. Next fall. 346 00:13:13,722 --> 00:13:14,789 Have you seen Ashley? 347 00:13:14,823 --> 00:13:17,024 No. 348 00:13:17,058 --> 00:13:18,292 But you stay away from her. 349 00:13:19,861 --> 00:13:22,196 Ouch. Told you he has a thing for her. 350 00:13:22,230 --> 00:13:23,964 No, he doesn't, and even if he does, 351 00:13:23,999 --> 00:13:26,167 she doesn't have a thing for him, and you know what? 352 00:13:26,201 --> 00:13:28,068 She doesn't have a thing for you either, 353 00:13:28,103 --> 00:13:30,538 so transferring her would be a big mistake. 354 00:13:30,572 --> 00:13:32,640 I'm telling you, Ashley's not going to be happy about this, 355 00:13:32,674 --> 00:13:34,308 and she really hates surprises. 356 00:13:34,342 --> 00:13:35,843 We can get past that, 357 00:13:35,877 --> 00:13:36,877 and what choice do I have? 358 00:13:36,912 --> 00:13:38,579 If I ask, she'll just say no. 359 00:13:38,613 --> 00:13:40,147 She's got a whole summer to get used to the idea, 360 00:13:40,182 --> 00:13:41,549 so if she's not happy now, 361 00:13:41,583 --> 00:13:43,150 she'll be happy later, 362 00:13:43,185 --> 00:13:45,019 and I don't mean that in a stalker kind of way. 363 00:13:45,053 --> 00:13:46,187 Ashley needs me. 364 00:13:48,356 --> 00:13:51,091 She doesn't need you. She doesn't need anyone, 365 00:13:51,126 --> 00:13:53,460 and that's both her strength and her weakness, 366 00:13:53,495 --> 00:13:55,729 and you can't be hanging around me all the time 367 00:13:55,764 --> 00:13:57,198 because people are going to start thinking 368 00:13:57,232 --> 00:13:59,834 that we're not just cousins, that we're kissing cousins, 369 00:13:59,868 --> 00:14:01,735 and I'm trying to get a boyfriend. 370 00:14:01,770 --> 00:14:04,271 How you gonna get a boyfriend hanging out with my future girlfriend? 371 00:14:04,306 --> 00:14:06,307 She's not your future girlfriend, 372 00:14:06,341 --> 00:14:08,709 but she is my current friend, 373 00:14:08,743 --> 00:14:11,579 and if you come here, you're going to have to make some friends of your own. 374 00:14:11,613 --> 00:14:12,813 Thought you had a boyfriend. 375 00:14:12,848 --> 00:14:14,281 Who was the guy at the wedding? 376 00:14:14,316 --> 00:14:15,683 Oh, no, he's just a friend, 377 00:14:15,717 --> 00:14:18,619 a friend with a lot of tough stuff going on in his life, 378 00:14:18,653 --> 00:14:19,987 and he needed to get out. 379 00:14:20,021 --> 00:14:21,155 He's not out? 380 00:14:21,189 --> 00:14:23,724 Outside. Oh. 381 00:14:23,758 --> 00:14:26,827 Why can't you just stay at your school? 382 00:14:26,862 --> 00:14:28,429 Because my school doesn't have Ashley. 383 00:14:28,463 --> 00:14:31,699 [groans] Why did I do this to myself? 384 00:14:36,238 --> 00:14:37,972 Where are you? Why aren't you at school? 385 00:14:38,006 --> 00:14:39,673 Because I didn't feel like coming in today. 386 00:14:39,708 --> 00:14:41,175 Why not? 387 00:14:41,209 --> 00:14:43,110 Because I felt like taking the day off. 388 00:14:43,144 --> 00:14:44,311 Why is that? Why today? 389 00:14:44,346 --> 00:14:45,913 Why not today? 390 00:14:45,947 --> 00:14:47,348 Don't you want to see your boyfriend? 391 00:14:47,382 --> 00:14:48,616 Your boyfriend's here. 392 00:14:48,650 --> 00:14:50,451 Boyfriend? What boyfriend? 393 00:14:50,485 --> 00:14:52,920 Oh, I'm sorry, not boyfriend. Companion. 394 00:14:52,954 --> 00:14:54,321 Who are you talking about? 395 00:14:54,356 --> 00:14:56,790 That Grant guy. 396 00:14:56,825 --> 00:14:59,059 He's at school? Yeah, this school. 397 00:14:59,094 --> 00:15:01,462 Well, this is the first I've heard of this. 398 00:15:01,496 --> 00:15:03,097 Where are you anyway? 399 00:15:03,131 --> 00:15:04,498 Ashley. 400 00:15:07,302 --> 00:15:09,303 Who was that? 401 00:15:09,337 --> 00:15:11,605 It was Ricky. He was just letting me know 402 00:15:11,640 --> 00:15:13,107 Amy's looking for me. 403 00:15:13,141 --> 00:15:15,643 Why would Ricky call you? Why didn't Amy call you? 404 00:15:15,677 --> 00:15:18,078 I told you we're not speaking to each other. 405 00:15:18,113 --> 00:15:21,548 Oh, yeah, I forgot. 406 00:15:21,583 --> 00:15:22,950 [sighs] 407 00:15:24,986 --> 00:15:26,820 You're still in love with Ricky, aren't you? 408 00:15:26,855 --> 00:15:29,590 No, I'm really not. 409 00:15:29,624 --> 00:15:32,760 I can't let myself be in love with Ricky anymore. 410 00:15:32,794 --> 00:15:35,429 Being in love with Ricky is what got me where I am today. 411 00:15:35,463 --> 00:15:37,731 Might even hate Ricky. 412 00:15:41,269 --> 00:15:43,170 You wanted to see me? 413 00:15:43,204 --> 00:15:45,005 Sit down, Miss Juergens. 414 00:15:45,040 --> 00:15:47,341 If this is about Ashley, I don't know where she is. 415 00:15:47,375 --> 00:15:49,243 She said she was going to get a ride in with Adrian. 416 00:15:49,277 --> 00:15:50,778 She called. Adrian's car is on the fritz, 417 00:15:50,812 --> 00:15:52,346 and they're waiting for AAA, 418 00:15:52,380 --> 00:15:54,415 but that's not what this is about. Have a seat. 419 00:15:57,986 --> 00:16:00,654 I have something very exciting to tell you, 420 00:16:00,689 --> 00:16:03,490 some life-changing news. 421 00:16:03,525 --> 00:16:05,259 [humming] 422 00:16:09,030 --> 00:16:11,632 [continues humming] 423 00:16:13,335 --> 00:16:14,468 You don't get it, do you? 424 00:16:14,502 --> 00:16:15,836 No. 425 00:16:15,870 --> 00:16:20,341 ♪ It's up to you, New York, New York ♪ 426 00:16:20,375 --> 00:16:23,811 I just really need to talk to Ben, Ben Boykewich. 427 00:16:23,845 --> 00:16:25,646 We're supposed to go out tonight. 428 00:16:25,680 --> 00:16:28,082 It's our first time going out in a really, really long time, 429 00:16:28,116 --> 00:16:29,516 and my dad won't let me go. 430 00:16:29,551 --> 00:16:32,386 He wants Ben to come over for dinner instead. 431 00:16:32,420 --> 00:16:34,688 OH, that is really important. 432 00:16:34,723 --> 00:16:35,956 Do you want me to announce that over the P.A.? 433 00:16:35,991 --> 00:16:37,424 Uh-- [clears throat] 434 00:16:37,459 --> 00:16:38,926 Ben Boykewich, Amy Juergens cannot go to dinner, 435 00:16:38,960 --> 00:16:40,361 but you can come to her house for dinner. 436 00:16:40,395 --> 00:16:41,662 Please contact her immediately. 437 00:16:41,696 --> 00:16:43,430 Then your personal life will be taken care of, 438 00:16:43,465 --> 00:16:44,932 and we can get back to school business. 439 00:16:44,966 --> 00:16:48,035 What does New York have to do with school business? 440 00:16:48,069 --> 00:16:49,636 You, Amy Juergens, 441 00:16:49,671 --> 00:16:51,105 have been invited to attend 442 00:16:51,139 --> 00:16:52,940 a four-week, all expenses paid, 443 00:16:52,974 --> 00:16:54,308 program for young musicians 444 00:16:54,342 --> 00:16:56,043 at the Nabokoff School For Music 445 00:16:56,077 --> 00:16:57,611 this summer in New York 446 00:16:57,645 --> 00:16:58,946 Can you believe it? 447 00:16:58,980 --> 00:17:01,348 I saw this summer program for young women, 448 00:17:01,383 --> 00:17:03,884 and I know you really want to go to Juilliard some day, 449 00:17:03,918 --> 00:17:05,919 and, well, this is the first step. 450 00:17:05,954 --> 00:17:07,688 You can go to Nabokoff... 451 00:17:07,722 --> 00:17:09,556 this summer for four weeks. 452 00:17:09,591 --> 00:17:11,125 New York, whoo! 453 00:17:11,159 --> 00:17:13,060 This some kind of, like, cruel joke or something? 454 00:17:13,094 --> 00:17:14,161 You know I can't go to New York. 455 00:17:14,195 --> 00:17:15,262 I have a baby. 456 00:17:15,296 --> 00:17:17,598 And that baby has a daddy 457 00:17:17,632 --> 00:17:19,500 and a grandfather and a grandmother, 458 00:17:19,534 --> 00:17:22,069 two grandfathers, two grandmothers, and an aunt. 459 00:17:22,103 --> 00:17:23,437 It doesn't matter. 460 00:17:23,471 --> 00:17:24,938 It does matter, Amy. 461 00:17:24,973 --> 00:17:26,140 It totally matters. 462 00:17:26,174 --> 00:17:28,142 This is four weeks that could change your life. 463 00:17:28,176 --> 00:17:29,810 I can't change my life. 464 00:17:29,844 --> 00:17:31,578 Maybe I don't even want to change my life. 465 00:17:31,613 --> 00:17:33,213 Maybe I want to stay right here this summer 466 00:17:33,248 --> 00:17:35,015 and try to make things work out with Ben. 467 00:17:35,050 --> 00:17:36,784 I love Ben. 468 00:17:39,454 --> 00:17:43,090 Oh, my God. New York? 469 00:17:49,095 --> 00:17:52,598 - How did you get that? - How did I get that? 470 00:17:52,632 --> 00:17:54,233 It's not easy to play a French horn. 471 00:17:54,267 --> 00:17:55,568 I've been practicing for years. 472 00:17:55,602 --> 00:17:57,269 Dr. Bink heard about the program, 473 00:17:57,304 --> 00:17:59,872 and Mr. Sedlack gave her a DVD of my solo I'm learning. 474 00:17:59,906 --> 00:18:03,876 Are those two, Sedlack and Bink, You know? 475 00:18:03,910 --> 00:18:07,079 No. No, I don't think so. 476 00:18:07,113 --> 00:18:08,214 Doesn't matter. 477 00:18:08,248 --> 00:18:09,615 This is really amazing. 478 00:18:09,649 --> 00:18:11,283 I mean, of course I can't go, 479 00:18:11,318 --> 00:18:13,686 but still, just to even get the offer. 480 00:18:13,720 --> 00:18:14,887 Why can't you go? 481 00:18:14,921 --> 00:18:16,422 Uh, John. 482 00:18:16,456 --> 00:18:18,490 Take him with you? 483 00:18:18,525 --> 00:18:19,992 You were going to take him to Italy 484 00:18:20,026 --> 00:18:21,193 when you wanted to go with Ben. 485 00:18:21,228 --> 00:18:22,728 I was an idiot then. 486 00:18:22,762 --> 00:18:24,129 That was last summer. 487 00:18:24,164 --> 00:18:26,332 Yeah, I know, but still... 488 00:18:26,366 --> 00:18:27,733 I mean, I'm a responsible mother now. 489 00:18:27,767 --> 00:18:30,236 I can't just take John with me to New York. 490 00:18:30,270 --> 00:18:32,972 I'd be living in a dorm, going to school all day, 491 00:18:33,006 --> 00:18:34,473 and I have a job here. 492 00:18:34,507 --> 00:18:35,674 I can't go. 493 00:18:35,709 --> 00:18:36,876 Can't go where? 494 00:18:36,910 --> 00:18:38,844 Hi, Ricky. 495 00:18:38,879 --> 00:18:40,346 Bye. Bye. 496 00:18:42,015 --> 00:18:43,148 Where you going? 497 00:18:43,183 --> 00:18:45,284 I'm not going anywhere, 498 00:18:45,318 --> 00:18:48,287 but I did get an offer to go to a summer music program in New York, 499 00:18:48,321 --> 00:18:50,122 which would lead to Juilliard, 500 00:18:50,156 --> 00:18:51,924 It's the Nabokoff School Of Music. 501 00:18:51,958 --> 00:18:54,159 No kidding. That's pretty impressive. 502 00:18:54,194 --> 00:18:55,394 Yeah. 503 00:18:55,428 --> 00:18:57,329 I guess I could keep John, 504 00:18:57,364 --> 00:18:59,064 but I just pushed Ben to go back with you, 505 00:18:59,099 --> 00:19:01,100 so you probably shouldn't just take off. 506 00:19:01,134 --> 00:19:03,235 You pushed Ben? What does that mean? 507 00:19:03,270 --> 00:19:06,171 Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, 508 00:19:06,206 --> 00:19:07,673 and I encouraged him to go back with you, 509 00:19:07,707 --> 00:19:08,874 and if it doesn't work out, 510 00:19:08,909 --> 00:19:10,042 feel free to blame it on me. 511 00:19:10,076 --> 00:19:11,777 This time it'll work out. 512 00:19:11,811 --> 00:19:13,112 Well, if it doesn't. 513 00:19:13,146 --> 00:19:14,246 It will. 514 00:19:14,281 --> 00:19:15,581 I hope so. 515 00:19:15,615 --> 00:19:17,249 Why change since last night? 516 00:19:17,284 --> 00:19:20,152 No. Congratulations on getting the offer, 517 00:19:20,186 --> 00:19:22,955 and my condolences on not being able to accept. 518 00:19:22,989 --> 00:19:25,524 What time am I picking up John tonight? 519 00:19:25,558 --> 00:19:28,227 Ben and I aren't going out tonight. 520 00:19:28,261 --> 00:19:29,295 My dad won't let me, 521 00:19:29,329 --> 00:19:31,163 so I'm going to ask Ben to have dinner 522 00:19:31,197 --> 00:19:32,698 with my stupid family. 523 00:19:32,732 --> 00:19:35,634 Why can't I just take off? Ben took off last summer. 524 00:19:35,669 --> 00:19:37,102 And how did that turn out? 525 00:19:37,137 --> 00:19:40,172 It's not Bologna. It's New York. 526 00:19:40,206 --> 00:19:41,807 Doesn't matter. I'm not going. 527 00:19:41,841 --> 00:19:43,175 I'm not even going to dinner tonight. 528 00:19:43,209 --> 00:19:45,144 I just have to find Ben and tell him. 529 00:19:45,178 --> 00:19:46,145 You looking for Ben? 530 00:19:46,179 --> 00:19:47,813 I'm looking for Ben. 531 00:19:52,786 --> 00:19:54,320 Later. 532 00:19:55,221 --> 00:19:56,956 Don't be late for work. 533 00:20:00,193 --> 00:20:01,393 I've been looking for you everywhere. 534 00:20:01,428 --> 00:20:03,963 I'm sorry. 535 00:20:03,997 --> 00:20:05,798 I found out I got into the summer music program 536 00:20:05,832 --> 00:20:07,566 in New York. 537 00:20:07,600 --> 00:20:08,968 I was in the counselor's office 538 00:20:09,002 --> 00:20:10,703 and then I had to go see Mr. Sedlack and then-- 539 00:20:10,737 --> 00:20:12,738 Summer music program in New York? 540 00:20:12,772 --> 00:20:14,840 Wow. Congratulations. 541 00:20:14,874 --> 00:20:18,911 [laughs] Of course I'm not going. I can't, but... 542 00:20:18,945 --> 00:20:20,079 I'm sorry. 543 00:20:20,113 --> 00:20:21,380 I know how tough it must be 544 00:20:21,414 --> 00:20:23,515 for you to keep having to pass up opportunities, 545 00:20:23,550 --> 00:20:25,284 but you're such a good mother. 546 00:20:25,318 --> 00:20:27,219 Yeah, um, about that, 547 00:20:27,253 --> 00:20:28,487 about being a mother 548 00:20:28,521 --> 00:20:30,356 and part of a family, 549 00:20:30,390 --> 00:20:32,157 my dad won't let us go out tonight. 550 00:20:32,192 --> 00:20:34,293 He and my mother have this stupid idea 551 00:20:34,327 --> 00:20:36,428 that we're all going to start eating together again every night 552 00:20:36,463 --> 00:20:38,597 so we can, like, bond or something, 553 00:20:38,631 --> 00:20:39,832 but you're invited. 554 00:20:39,866 --> 00:20:41,300 I'd love to come. 555 00:20:41,334 --> 00:20:44,670 You don't have to. Really, it's going to be awful. 556 00:20:44,704 --> 00:20:46,638 Ashley and I aren't even speaking to each other. 557 00:20:46,673 --> 00:20:48,040 What's new? 558 00:20:48,074 --> 00:20:49,441 Amy, I love your family, 559 00:20:49,476 --> 00:20:51,076 and I want to be a part of your family 560 00:20:51,111 --> 00:20:52,945 just like I want you to be a part of my family 561 00:20:52,979 --> 00:20:56,582 because some day I hope that you and I are a family. 562 00:20:56,616 --> 00:20:58,817 Me, too. Some day. 563 00:20:58,852 --> 00:21:00,486 So what time's dinner? 564 00:21:00,520 --> 00:21:01,487 6:00. 565 00:21:01,521 --> 00:21:03,155 I'll come straight after work. 566 00:21:03,189 --> 00:21:05,124 Me, too. See you then. 567 00:21:08,628 --> 00:21:10,729 Hi. [slams] 568 00:21:10,764 --> 00:21:13,432 [slams table] Ben broke up with me. 569 00:21:13,466 --> 00:21:16,235 Broke up with you? Yeah, today at school. 570 00:21:16,269 --> 00:21:17,569 Are those my jeans? 571 00:21:17,604 --> 00:21:18,837 No. 572 00:21:18,872 --> 00:21:19,938 Those look like my jeans. 573 00:21:19,973 --> 00:21:21,540 They're not your jeans. 574 00:21:21,574 --> 00:21:23,008 Now, go back to Ben. 575 00:21:23,043 --> 00:21:25,444 Honey, what happened with Ben? 576 00:21:25,478 --> 00:21:27,279 I didn't know you considered the two of you to be together. 577 00:21:27,313 --> 00:21:28,614 I thought you were just friends. 578 00:21:28,648 --> 00:21:30,449 You knew we wanted to be more than friends. 579 00:21:30,483 --> 00:21:31,650 No, I really didn't. 580 00:21:31,684 --> 00:21:33,318 I thought that maybe you might want to find a guy 581 00:21:33,353 --> 00:21:35,154 who, well, I don't know, 582 00:21:35,188 --> 00:21:37,956 didn't have any possibility of being pregnant with your best friend. 583 00:21:37,991 --> 00:21:39,491 There's no possibility. 584 00:21:39,526 --> 00:21:42,194 Just because your stupid husband's a doctor and a gynecologist 585 00:21:42,228 --> 00:21:44,296 doesn't mean he knows everything about pregnancy. 586 00:21:44,330 --> 00:21:46,965 He doesn't know anything about Adrian or her womb. 587 00:21:48,234 --> 00:21:49,868 [knock on door] 588 00:21:51,304 --> 00:21:52,971 [groans] What is he doing here? 589 00:21:53,006 --> 00:21:54,573 Grace Bowman. 590 00:21:54,607 --> 00:21:56,075 [groans] 591 00:21:58,678 --> 00:22:00,412 Just because Ben broke up with me 592 00:22:00,447 --> 00:22:02,047 does not mean I'm every going to go out with you again. 593 00:22:02,082 --> 00:22:05,317 Of course not. May I come in? 594 00:22:05,351 --> 00:22:06,452 Hi, Mrs. Bowman. 595 00:22:06,486 --> 00:22:08,187 Is it still Mrs. Bowman? 596 00:22:08,221 --> 00:22:09,721 Zegay, Mrs. Zegay. 597 00:22:09,756 --> 00:22:11,056 When did that happen? 598 00:22:11,091 --> 00:22:12,391 When I got married. 599 00:22:12,425 --> 00:22:13,792 Congratulations on that. 600 00:22:13,827 --> 00:22:15,227 Thank you, Jack. 601 00:22:17,464 --> 00:22:19,731 So how are the cabinets working? 602 00:22:19,766 --> 00:22:21,667 Do you need me to tighten them up or anything? No. 603 00:22:21,701 --> 00:22:23,569 They're working just fine. 604 00:22:23,603 --> 00:22:25,170 Thank you. Jack, why don't you sit down? 605 00:22:25,205 --> 00:22:27,940 And Grace will get you something to drink, 606 00:22:27,974 --> 00:22:29,341 and I'll let the two of you guys talk. 607 00:22:29,375 --> 00:22:31,276 Actually I wanted to talk to you. 608 00:22:31,311 --> 00:22:33,679 To her? About what? 609 00:22:33,713 --> 00:22:35,681 Grace is upset because I'm wearing her jeans. 610 00:22:35,715 --> 00:22:37,416 I knew those were my jeans. 611 00:22:37,450 --> 00:22:39,952 You gave them away. I kept them. 612 00:22:39,986 --> 00:22:42,654 Sorry, Jack. So what was it? What was going on? 613 00:22:42,689 --> 00:22:43,922 My dad's leaving the church. 614 00:22:43,957 --> 00:22:45,591 On his own will? 615 00:22:45,625 --> 00:22:47,526 Yeah, yeah. Why? 616 00:22:47,560 --> 00:22:49,561 He got offered a job teaching philosophy 617 00:22:49,596 --> 00:22:50,596 at his alma mater, 618 00:22:50,630 --> 00:22:52,264 so he and my mom want to move to Phoenix, 619 00:22:52,298 --> 00:22:54,933 but they can't unless I find a place to live my senior year. 620 00:22:54,968 --> 00:22:56,335 You can't live here. 621 00:22:56,369 --> 00:22:57,736 Grace. 622 00:22:57,770 --> 00:23:00,172 Well, you can't, but she shouldn't say it like that. 623 00:23:00,206 --> 00:23:04,309 It's just that, well, you know I'm a newlywed, 624 00:23:04,344 --> 00:23:06,712 and we're trying to bond here as a family right now. 625 00:23:06,746 --> 00:23:09,114 I don't really think it will work out and-- 626 00:23:09,149 --> 00:23:10,516 oh, and you had sex with Grace, 627 00:23:10,550 --> 00:23:11,617 and Tom hates you. 628 00:23:11,651 --> 00:23:13,452 I guess that about covers it. 629 00:23:13,486 --> 00:23:14,987 [Kathleen laughs] [chuckles] 630 00:23:15,021 --> 00:23:17,222 Yeah, but, well, you're more than welcome to stay for dinner. 631 00:23:17,257 --> 00:23:18,657 Thank you. 632 00:23:18,691 --> 00:23:19,691 [scoffs] 633 00:23:23,830 --> 00:23:24,796 [sighs] 634 00:23:24,831 --> 00:23:26,031 Oh, I love this. 635 00:23:26,065 --> 00:23:28,300 My mom's next door cooking and cleaning house 636 00:23:28,334 --> 00:23:29,902 and looking after Robbie, 637 00:23:29,936 --> 00:23:33,772 and I'm right over the fence skipping school and eating ice cream. 638 00:23:33,806 --> 00:23:35,807 This is the best school day I've ever had in my life. 639 00:23:35,842 --> 00:23:38,010 You know you're going to get in trouble. 640 00:23:38,044 --> 00:23:41,346 Yeah, I know. I don't care. 641 00:23:41,381 --> 00:23:42,848 I think it's worth it. 642 00:23:42,882 --> 00:23:46,251 If you can't do the time, don't do the crime. 643 00:23:46,286 --> 00:23:48,887 And, besides, if I get busted, 644 00:23:48,922 --> 00:23:50,355 then that'll give us something to talk about 645 00:23:50,390 --> 00:23:52,057 at that family dinner. 646 00:23:52,091 --> 00:23:53,692 If the dinner's unpleasant enough, 647 00:23:53,726 --> 00:23:56,061 then maybe we won't have to have dinner together every night. 648 00:23:56,095 --> 00:23:59,932 You know what, Ashley? You're fearless. 649 00:23:59,966 --> 00:24:01,200 Yeah, so are you. 650 00:24:01,234 --> 00:24:04,036 No, I'm more dangerous than fearless, 651 00:24:04,070 --> 00:24:05,437 but the thing we have in common 652 00:24:05,471 --> 00:24:08,941 is that neither of us really cares what anyone thinks. 653 00:24:08,975 --> 00:24:10,242 Yeah, that's true. 654 00:24:10,276 --> 00:24:13,345 I really don't care what anyone thinks 655 00:24:13,379 --> 00:24:15,280 as long as I feel like I'm doing the right thing. 656 00:24:17,383 --> 00:24:21,119 Yeah. Yeah, that's right. 657 00:24:21,154 --> 00:24:22,354 You know what? 658 00:24:22,388 --> 00:24:24,089 If people find out that I was pregnant 659 00:24:24,123 --> 00:24:26,959 or later find out that I had an abortion, 660 00:24:26,993 --> 00:24:28,727 I can live with that. 661 00:24:28,761 --> 00:24:30,295 Maybe that's what I have to do. 662 00:24:30,330 --> 00:24:31,563 That's what's best for me. 663 00:24:31,598 --> 00:24:33,398 I have to do what's best for me. 664 00:24:33,433 --> 00:24:37,236 And it's really no one else's business except for maybe Ben's. 665 00:24:38,805 --> 00:24:40,439 Should you tell Ben? 666 00:24:40,473 --> 00:24:44,443 Ben doesn't want to know. 667 00:24:44,477 --> 00:24:46,378 Ben just wants to be with your sister. 668 00:24:47,847 --> 00:24:49,848 And you know what? That's what's best for Ben, 669 00:24:49,882 --> 00:24:51,550 so I'm not going to get in his way. 670 00:24:51,584 --> 00:24:54,253 Besides, Ben doesn't know about things like this. 671 00:24:54,287 --> 00:24:55,487 He's a rich kid. 672 00:24:55,521 --> 00:24:57,256 He's been totally protected his whole life 673 00:24:57,290 --> 00:24:58,924 from anything messy like this. 674 00:24:58,958 --> 00:25:01,093 I mean, he's a nice guy. 675 00:25:01,127 --> 00:25:03,295 He's a romantic guy, 676 00:25:03,329 --> 00:25:06,465 but I don't think he can deal with reality, 677 00:25:06,499 --> 00:25:08,567 not this kind of reality, 678 00:25:08,601 --> 00:25:11,136 not without suffering the rest of his life. 679 00:25:13,106 --> 00:25:15,407 When I saw how heartbroken he was, 680 00:25:15,441 --> 00:25:17,042 when that test was positive, 681 00:25:17,076 --> 00:25:21,179 I knew that I couldn't just continue to include him 682 00:25:21,214 --> 00:25:22,914 in this nightmare. 683 00:25:22,949 --> 00:25:24,650 He can't handle it. 684 00:25:24,684 --> 00:25:26,485 It would break him. 685 00:25:26,519 --> 00:25:30,422 I don't know. I mean, he went to the clinic with Amy when you drove them, 686 00:25:30,456 --> 00:25:32,691 when she was thinking about abortion. 687 00:25:32,725 --> 00:25:34,860 That wasn't his baby. 688 00:25:34,894 --> 00:25:36,361 Oh, right. 689 00:25:36,396 --> 00:25:39,197 And I don't need him to go with me. 690 00:25:39,232 --> 00:25:40,866 I'm going to tell my mother. 691 00:25:40,900 --> 00:25:43,535 My mother will go with me. 692 00:25:43,569 --> 00:25:45,370 I dread telling her. 693 00:25:45,405 --> 00:25:47,706 I know she'll be upset. 694 00:25:47,740 --> 00:25:49,041 I don't know if she'll understand. 695 00:25:55,782 --> 00:25:57,249 Thanks, Ashley. 696 00:25:57,283 --> 00:25:59,318 Thanks for being here with me today. 697 00:26:00,353 --> 00:26:01,586 [knock on door] 698 00:26:02,322 --> 00:26:05,857 Uh-oh. 699 00:26:05,892 --> 00:26:07,125 You want me to get rid of him? 700 00:26:08,161 --> 00:26:09,995 Oh, God. 701 00:26:12,365 --> 00:26:15,434 No, I'll get rid of him. 702 00:26:15,468 --> 00:26:17,302 You mind waiting for me upstairs? 703 00:26:37,056 --> 00:26:38,290 Are you pregnant? 704 00:27:03,680 --> 00:27:05,515 Thank you. 705 00:27:10,954 --> 00:27:12,154 What are you doing? 706 00:27:12,189 --> 00:27:15,958 Alphabetizing the pasta, from angel hair to ziti. 707 00:27:15,993 --> 00:27:17,360 That screams busy work. 708 00:27:17,394 --> 00:27:20,029 If you need busy work, I'll give you busy work. 709 00:27:20,063 --> 00:27:22,031 I'm just trying to make time go by quickly 710 00:27:21,565 --> 00:27:23,600 because I'm going to Amy's tonight. 711 00:27:23,634 --> 00:27:25,201 I've never been to Amy's house for dinner, 712 00:27:25,236 --> 00:27:28,204 so it's kind of like I'm... part of the family. 713 00:27:28,239 --> 00:27:31,608 In that case, let me help you with that. 714 00:27:33,477 --> 00:27:36,880 Put them back how they were for the last 50 years, 715 00:27:36,914 --> 00:27:38,481 in size order, 716 00:27:38,516 --> 00:27:41,484 from risotto to lasagna. 717 00:27:41,519 --> 00:27:44,554 Oh, I didn't realize. 718 00:27:54,165 --> 00:27:57,033 That's what you're doing? Trying to make the time go fast 719 00:27:57,068 --> 00:27:59,569 till you can get to Amy's? 720 00:27:59,603 --> 00:28:02,472 OR do you have something on your mind that you're trying to forget? 721 00:28:02,506 --> 00:28:04,074 Like? 722 00:28:04,108 --> 00:28:06,843 I don't know. You tell me. 723 00:28:07,578 --> 00:28:08,645 I don't know. 724 00:28:08,679 --> 00:28:10,680 You want to tell me anything? 725 00:28:10,714 --> 00:28:13,316 Uh, I don't think so. 726 00:28:13,350 --> 00:28:14,484 Are you sure? 727 00:28:14,518 --> 00:28:16,920 No. 728 00:28:16,954 --> 00:28:18,488 Do you want to tell me anything? 729 00:28:18,522 --> 00:28:20,924 Because I'm sensing that there's something on your mind. 730 00:28:20,958 --> 00:28:23,693 What's going on with you and Adrian? 731 00:28:25,896 --> 00:28:27,130 All right, you know. 732 00:28:28,966 --> 00:28:31,568 I don't know how you know, but you know. 733 00:28:31,602 --> 00:28:33,803 We thought she was pregnant, but she's not. 734 00:28:34,872 --> 00:28:36,372 I guess I should've told you, 735 00:28:36,407 --> 00:28:39,843 but it didn't seem like it was really any of your business 736 00:28:39,877 --> 00:28:41,211 or anyone's business 737 00:28:41,245 --> 00:28:42,278 except mine and Adrian's. 738 00:28:42,313 --> 00:28:44,114 Shouldn't you have told me 739 00:28:44,148 --> 00:28:46,082 when I was trying to get you and Amy back together? 740 00:28:46,117 --> 00:28:48,284 You did get us back together, 741 00:28:48,319 --> 00:28:51,254 and no because I wanted to get back with Amy, 742 00:28:51,288 --> 00:28:52,789 and Adrian's not pregnant, 743 00:28:52,823 --> 00:28:56,159 so why shouldn't Amy and I get back together? 744 00:28:56,193 --> 00:28:58,128 Ben, Adrian is pregnant. 745 00:28:58,162 --> 00:28:59,496 No, she's not. 746 00:28:59,530 --> 00:29:01,064 Yes, she is, 747 00:29:01,098 --> 00:29:03,099 and if she told you she isn't, she lied. 748 00:29:03,134 --> 00:29:05,135 Shut up. 749 00:29:05,169 --> 00:29:06,236 You don't know anything. 750 00:29:06,270 --> 00:29:07,770 Ben, I know Adrian. 751 00:29:07,805 --> 00:29:12,075 No. Yes, I do, 752 00:29:12,109 --> 00:29:13,476 and Adrian is pregnant, Ben. 753 00:29:13,511 --> 00:29:15,211 She is. 754 00:29:15,246 --> 00:29:17,180 Neither you nor Adrian may want that to be true, 755 00:29:17,214 --> 00:29:18,548 but it is true. 756 00:29:18,582 --> 00:29:20,984 She's not. 757 00:29:21,018 --> 00:29:22,752 I'm your friend, Ben. Listen to me. 758 00:29:22,786 --> 00:29:24,154 No. 759 00:29:24,188 --> 00:29:25,855 All right. 760 00:29:25,890 --> 00:29:27,924 Maybe you can't hear me right now, 761 00:29:27,958 --> 00:29:30,160 but if you need me, let me know. 762 00:29:36,467 --> 00:29:37,834 Jerk. 763 00:29:42,506 --> 00:29:45,041 Hey, what's for dinner? 764 00:29:45,075 --> 00:29:47,243 Butternut squash. You want some? 765 00:29:47,278 --> 00:29:48,545 No, I mean for us, the family. 766 00:29:48,579 --> 00:29:51,314 Oh, I don't know. Chinese? 767 00:29:51,348 --> 00:29:52,815 What happened to the family dinner? 768 00:29:52,850 --> 00:29:54,217 I thought we were going to start having family dinners again? 769 00:29:54,251 --> 00:29:55,518 Not tonight. 770 00:29:55,553 --> 00:29:56,786 Well, tonight. 771 00:29:56,820 --> 00:29:58,154 I told Amy she can't go to dinner with Ben tonight 772 00:29:58,189 --> 00:29:59,155 because we're having dinner tonight, 773 00:29:59,190 --> 00:30:00,456 together as a family. 774 00:30:00,491 --> 00:30:02,759 Well, then you should've said something to me. 775 00:30:02,793 --> 00:30:04,494 Should've said something to you? 776 00:30:04,528 --> 00:30:06,262 You're the one who said we're going to start having family dinners. 777 00:30:06,297 --> 00:30:08,231 You said that. I didn't mean tonight. 778 00:30:08,265 --> 00:30:10,066 Yeah, but you didn't specify that it wasn't tonight either, 779 00:30:10,100 --> 00:30:11,534 so I took control. 780 00:30:11,569 --> 00:30:13,736 You never think I do anything to try to make us more of a family 781 00:30:13,771 --> 00:30:15,004 so I made a decision. 782 00:30:15,039 --> 00:30:16,940 Well, then you should've let me in on the decision, 783 00:30:16,974 --> 00:30:19,409 especially if you expected me to cook the dinner, 784 00:30:19,443 --> 00:30:22,312 so that way in between doing laundry and housekeeping 785 00:30:22,346 --> 00:30:24,080 and running to the bank and changing diapers 786 00:30:24,114 --> 00:30:25,648 and walking your dog, 787 00:30:25,683 --> 00:30:27,183 then I could've gone to the market as well. 788 00:30:27,218 --> 00:30:28,918 You know, if you want us to be more of a family, 789 00:30:28,953 --> 00:30:31,020 then you cook the dinner or make the call. 790 00:30:31,055 --> 00:30:32,055 You order in Chinese. 791 00:30:32,089 --> 00:30:33,523 Why don't I order in English? 792 00:30:33,557 --> 00:30:34,624 It'll get here faster. 793 00:30:34,658 --> 00:30:35,992 Very funny. 794 00:30:36,026 --> 00:30:37,760 Just order the food, and we'll all eat Chinese 795 00:30:37,795 --> 00:30:40,330 in the dining room together, one big happy family. 796 00:30:40,364 --> 00:30:42,365 Fine. Fine. 797 00:30:42,399 --> 00:30:44,067 I told Amy she could invite Ben. 798 00:30:44,101 --> 00:30:46,135 Well, he's not part of the family, 799 00:30:46,170 --> 00:30:47,303 not yet anyway. 800 00:30:47,338 --> 00:30:48,838 I mean, I don't are if he comes over, 801 00:30:48,872 --> 00:30:50,640 but I thought the whole idea of a family dinner 802 00:30:50,674 --> 00:30:52,408 is that we all bond together as a family. 803 00:30:52,443 --> 00:30:54,711 Well, I invited him, so we'll bond around him. 804 00:30:54,745 --> 00:30:56,446 I'll call China Palace. 805 00:31:00,517 --> 00:31:01,985 Hello, Ashley. 806 00:31:02,019 --> 00:31:03,152 How was school today? 807 00:31:04,321 --> 00:31:05,321 How did you get home? 808 00:31:05,356 --> 00:31:06,522 I walked. 809 00:31:06,557 --> 00:31:08,358 Your mother asked you how school was. 810 00:31:08,392 --> 00:31:12,028 Awesome. I learned so much I feel like my head's going to explode. 811 00:31:12,062 --> 00:31:13,196 Mm-hmm. 812 00:31:13,230 --> 00:31:14,931 I know. I saw you over at Adrian's. 813 00:31:14,965 --> 00:31:16,432 Yeah, she went over there to get a ride. 814 00:31:16,467 --> 00:31:17,667 She and Amy aren't speaking. 815 00:31:17,701 --> 00:31:19,202 Yeah, I know that, 816 00:31:19,236 --> 00:31:20,603 but did you also know that she and Adrian 817 00:31:20,638 --> 00:31:21,904 did not go to school today? 818 00:31:23,574 --> 00:31:25,842 What? We didn't go to school? Huh? 819 00:31:25,876 --> 00:31:28,511 Yeah, I saw you over at Adrian's all day long, Ashley. 820 00:31:28,545 --> 00:31:30,313 Really? You didn't come and get me? 821 00:31:30,347 --> 00:31:32,515 Nope, and you want to know why? 822 00:31:32,549 --> 00:31:34,884 I don't know if I care. Why? 823 00:31:34,918 --> 00:31:37,553 Because Ashley thinks that she's all grown up. 824 00:31:37,588 --> 00:31:40,456 She thinks that she's old enough to make all of her own decisions 825 00:31:40,491 --> 00:31:42,892 about boys and sex and birth control, so you know what? 826 00:31:42,926 --> 00:31:44,327 That means that she's old enough 827 00:31:44,361 --> 00:31:45,928 to be responsible for everything else in her life, 828 00:31:45,963 --> 00:31:47,563 school included, 829 00:31:47,598 --> 00:31:48,965 so if she doesn't go to school 830 00:31:48,999 --> 00:31:50,099 and she gets in trouble, 831 00:31:50,134 --> 00:31:51,267 we're not bailing her out, 832 00:31:51,302 --> 00:31:53,002 and if she doesn't make good grades 833 00:31:53,037 --> 00:31:54,037 and doesn't get into college, 834 00:31:54,071 --> 00:31:55,238 it's her problem. 835 00:31:56,740 --> 00:31:57,874 She's my new favorite. 836 00:31:59,743 --> 00:32:02,145 What the hell are you doing? You trying to be the cool mom now? 837 00:32:02,179 --> 00:32:03,880 I'm trying to be a better mom. 838 00:32:03,914 --> 00:32:05,715 Well, it doesn't sound as if you're being a mom at all. 839 00:32:05,749 --> 00:32:06,716 She doesn't have to go to school? 840 00:32:06,750 --> 00:32:07,884 She'll go. 841 00:32:07,918 --> 00:32:09,285 Have you lost your mind? 842 00:32:10,754 --> 00:32:15,525 Hey, stop right there, young lady. 843 00:32:15,559 --> 00:32:16,826 I'm not talking to your back. 844 00:32:16,860 --> 00:32:18,261 I don't care who your favorite is. 845 00:32:18,295 --> 00:32:20,296 Sorry. 846 00:32:20,331 --> 00:32:22,332 I'm not your favorite? Really? 847 00:32:24,034 --> 00:32:26,502 Fine, I don't care. Be that way, 848 00:32:26,537 --> 00:32:28,037 but you not get to make decisions, 849 00:32:28,072 --> 00:32:29,672 like whether or not you're going to school, at 15. 850 00:32:29,707 --> 00:32:32,408 Birth control is one thing. Education is another. 851 00:32:32,443 --> 00:32:35,411 Birth control is an option. School is not an option. You got that? 852 00:32:35,446 --> 00:32:37,513 But mom just said I could decide. 853 00:32:37,548 --> 00:32:39,215 You can't just split up the parents 854 00:32:39,249 --> 00:32:41,050 and go with whichever one tells you the thing you want to hear. 855 00:32:41,085 --> 00:32:43,219 Then you should've let me know that years ago. 856 00:32:43,253 --> 00:32:44,654 I'm letting you know that right now. 857 00:32:44,688 --> 00:32:47,490 Maybe you should let Mom know that. 858 00:32:47,524 --> 00:32:49,926 You're not the boss of me or your mother 859 00:32:49,960 --> 00:32:51,027 or anyone. 860 00:32:51,061 --> 00:32:52,729 I'm the boss of me. 861 00:32:52,763 --> 00:32:54,397 Mom just said so. Jeez. 862 00:32:55,599 --> 00:32:57,633 That was Jeff. He's still at the hospital, 863 00:32:57,668 --> 00:32:59,435 so I guess we can just eat in here. 864 00:32:59,470 --> 00:33:02,805 Thank you for letting me stay. For dinner. 865 00:33:02,840 --> 00:33:05,074 For dinner. 866 00:33:05,109 --> 00:33:07,777 Well, well, well, well, 867 00:33:07,811 --> 00:33:10,747 Parents move off and leave you, huh? 868 00:33:10,781 --> 00:33:12,615 Not yet. 869 00:33:12,649 --> 00:33:14,717 Hey, Tom, can you run up and tell your sister 870 00:33:14,752 --> 00:33:16,719 Jeff's going to be late so we can go ahead and eat now? 871 00:33:16,754 --> 00:33:19,856 Make yourself useful. You know the way. 872 00:33:22,226 --> 00:33:23,359 All right. 873 00:33:23,394 --> 00:33:25,962 [sighs] 874 00:33:28,132 --> 00:33:30,500 Would you be nice, please? 875 00:33:30,534 --> 00:33:35,371 Who's not being nice? Not me. 876 00:33:39,910 --> 00:33:41,310 Your mom says we can eat now. 877 00:33:41,345 --> 00:33:43,513 Can you come in? I want to ask you something. 878 00:33:44,748 --> 00:33:48,050 All right. 879 00:33:48,085 --> 00:33:50,887 Do you think there's any chance that Adrian could be lying, 880 00:33:50,921 --> 00:33:52,555 and do you think she could be pregnant? 881 00:33:52,589 --> 00:33:55,258 Is there any chance that Adrian would lie? 882 00:33:55,292 --> 00:33:56,459 Is that what you're asking? 883 00:33:56,493 --> 00:33:58,828 If Adrian is capable of telling a lie? 884 00:33:58,862 --> 00:34:00,630 No, I know she's capable of telling a lie, 885 00:34:00,664 --> 00:34:02,832 but why would she tell me she's pregnant 886 00:34:02,866 --> 00:34:04,500 and then lie about not being pregnant? 887 00:34:04,535 --> 00:34:07,370 I would assume because she plans to get an abortion, 888 00:34:07,404 --> 00:34:09,038 and she knows from past conversations 889 00:34:09,072 --> 00:34:10,540 that you wouldn't be supportive of that. 890 00:34:12,443 --> 00:34:14,243 She wasn't at school today. 891 00:34:16,847 --> 00:34:20,550 Can I sit next to you on this-- this bed? 892 00:34:20,584 --> 00:34:22,819 Yeah, I guess. 893 00:34:25,055 --> 00:34:27,123 Grace, I heard Adrian wasn't at school, 894 00:34:27,157 --> 00:34:29,525 but no one is thinking she's pregnant 895 00:34:29,560 --> 00:34:31,394 or off getting an abortion. 896 00:34:31,428 --> 00:34:32,728 People don't know. 897 00:34:32,763 --> 00:34:35,231 Maybe people shouldn't know. 898 00:34:35,265 --> 00:34:36,299 Maybe we shouldn't know. 899 00:34:36,333 --> 00:34:37,967 If that's what Adrian did today, 900 00:34:38,001 --> 00:34:39,502 then it's over. 901 00:34:39,536 --> 00:34:41,204 It's between her and God. 902 00:34:41,238 --> 00:34:43,406 It's not for us to judge. 903 00:34:43,440 --> 00:34:44,740 I really believe that. 904 00:34:44,775 --> 00:34:46,509 So we're too late? 905 00:34:46,543 --> 00:34:48,811 Maybe. 906 00:34:48,846 --> 00:34:50,513 I mean, if she did lie 907 00:34:50,547 --> 00:34:51,747 and she was pregnant 908 00:34:51,782 --> 00:34:53,749 and she did get an abortion, 909 00:34:53,784 --> 00:34:56,152 but we don't know that that's what happened, 910 00:34:56,186 --> 00:34:57,854 and if she wants to tell us that that's what happened, 911 00:34:57,888 --> 00:34:58,888 then she'll tell us, 912 00:34:58,922 --> 00:35:00,723 and if she doesn't tell us, 913 00:35:00,757 --> 00:35:02,492 then we leave it at that. 914 00:35:02,526 --> 00:35:03,860 Maybe some day she will. 915 00:35:03,894 --> 00:35:04,961 I think, in the meantime, 916 00:35:04,995 --> 00:35:06,929 all we can do is be there for her 917 00:35:06,964 --> 00:35:08,097 and not be judgmental 918 00:35:08,131 --> 00:35:09,932 so that if one day she wants to talk about it, 919 00:35:09,967 --> 00:35:11,133 she'll talk about it, 920 00:35:11,168 --> 00:35:13,703 and if she doesn't, she doesn't. 921 00:35:13,737 --> 00:35:16,239 I think that's the best way to be a friend to her now. 922 00:35:19,943 --> 00:35:21,777 This okay? 923 00:35:21,812 --> 00:35:23,846 Yeah, I guess. 924 00:35:30,153 --> 00:35:31,821 Look, even if you and I want to argue 925 00:35:31,855 --> 00:35:32,922 about everything else in our lives, 926 00:35:32,956 --> 00:35:34,290 we still need to be on the same page 927 00:35:34,324 --> 00:35:35,625 when it comes to Amy and Ashley. 928 00:35:35,659 --> 00:35:37,426 And Robbie. And Robbie. 929 00:35:37,461 --> 00:35:39,595 You forgot about Robbie. No, I did not forget about Robbie. 930 00:35:39,630 --> 00:35:41,264 And the dog. You forgot about Moose. 931 00:35:41,298 --> 00:35:42,865 Don't be ridiculous. Who's being ridiculous? 932 00:35:42,900 --> 00:35:44,767 You told Ashley she doesn't have to go to school. 933 00:35:44,801 --> 00:35:47,803 No, I told her that it was her responsibility to go to school. 934 00:35:47,838 --> 00:35:49,505 It's against the law for her not to go to school. 935 00:35:49,540 --> 00:35:50,873 And who do you think would get in trouble 936 00:35:50,908 --> 00:35:52,241 for breaking that law-- her or us? 937 00:35:52,276 --> 00:35:54,844 She's going to go to school. What's the penalty? 938 00:35:54,878 --> 00:35:56,279 You don't want to find out, young lady. 939 00:35:58,882 --> 00:36:00,249 What is the penalty? 940 00:36:00,284 --> 00:36:01,517 I don't know. 941 00:36:01,552 --> 00:36:03,386 I think they just make you go to school. 942 00:36:03,420 --> 00:36:06,022 That's our job. She was next door all day, 943 00:36:06,056 --> 00:36:08,157 and you saw her and you just let her stay over there with Adrian. 944 00:36:08,191 --> 00:36:09,458 Adrian's a bad influence. 945 00:36:09,493 --> 00:36:11,861 You're the one that sold the house to her parents. 946 00:36:11,895 --> 00:36:13,229 Oh, I get it. 947 00:36:13,263 --> 00:36:14,363 You're doing this to get back at me. 948 00:36:14,398 --> 00:36:15,431 You're still mad about Cindy. 949 00:36:15,465 --> 00:36:17,833 No, I'm not... or I wasn't. 950 00:36:17,868 --> 00:36:19,068 Thanks for bringing it up. 951 00:36:20,571 --> 00:36:21,571 Guess what. 952 00:36:21,605 --> 00:36:23,873 What? What? 953 00:36:25,108 --> 00:36:26,342 Something going on? 954 00:36:26,376 --> 00:36:27,810 You might want to take John in the nursery 955 00:36:27,844 --> 00:36:29,312 unless you want him to learn some new words. 956 00:36:29,346 --> 00:36:30,813 Where were you today? 957 00:36:30,847 --> 00:36:32,882 Apparently that's no one's business but mine. 958 00:36:32,916 --> 00:36:34,383 What's she talking about? 959 00:36:34,418 --> 00:36:35,718 Nothing, Amy. 960 00:36:35,752 --> 00:36:36,886 What is it that you want to tell us? 961 00:36:36,920 --> 00:36:40,189 Chinese food? Takeout? 962 00:36:40,223 --> 00:36:41,290 I invited Ben. 963 00:36:41,325 --> 00:36:42,458 Maybe you should un-invite him. 964 00:36:42,492 --> 00:36:45,127 [sighs] I'll be right back. 965 00:36:45,162 --> 00:36:46,896 Maybe we should move out again, Ashley and me. 966 00:36:46,930 --> 00:36:47,997 No thanks. 967 00:36:48,031 --> 00:36:49,332 Why would she want to move out? 968 00:36:49,366 --> 00:36:51,100 She's practically got her own apartment here. 969 00:36:51,134 --> 00:36:52,535 It's a great place to have sex, don't you think? 970 00:36:52,569 --> 00:36:53,903 It's my fault she wants to have sex 971 00:36:53,937 --> 00:36:55,504 because I turned the garage into a room for her? 972 00:36:55,539 --> 00:36:57,173 Oh, and you got her birth control pills. 973 00:36:57,207 --> 00:36:58,808 Don't forget the birth control pills. 974 00:36:58,842 --> 00:37:01,510 Would you two please stop fighting. 975 00:37:01,545 --> 00:37:02,812 It's my first night back with Ben, 976 00:37:02,846 --> 00:37:04,614 and I want it to be special, 977 00:37:04,648 --> 00:37:07,016 the dinner I would've had if I went out with Ben. 978 00:37:07,050 --> 00:37:08,651 Isn't this a school night? 979 00:37:08,685 --> 00:37:10,553 Why is your first concern dinner and Ben? Don't you have any homework? 980 00:37:10,587 --> 00:37:12,588 Oh, and if you do, Amy, it's up to you whether or not you do it. 981 00:37:12,623 --> 00:37:14,156 Those are the new rules. What? 982 00:37:14,191 --> 00:37:15,391 Those are not the new rules. 983 00:37:15,425 --> 00:37:17,460 [knock on door] 984 00:37:22,532 --> 00:37:24,934 - Hi, Amy. - Hi. 985 00:37:24,968 --> 00:37:26,002 Hi. 986 00:37:26,036 --> 00:37:27,770 - Yeah. - Hi. 987 00:37:33,377 --> 00:37:36,112 And so it begins. 988 00:37:56,700 --> 00:37:59,168 Can it keep track of your mileage, running times, 989 00:37:53,183 --> 00:37:55,718 Oh, goodness, look at the time... 6:15. 990 00:37:55,752 --> 00:37:57,286 I better get going. I'll walk you out. 991 00:37:57,321 --> 00:38:00,656 Thanks. 992 00:38:00,691 --> 00:38:02,024 The dinner was delicious. 993 00:38:02,059 --> 00:38:03,893 I loved the General So's chicken 994 00:38:03,927 --> 00:38:05,394 We'll let him know. 995 00:38:06,463 --> 00:38:09,165 - Good night. - Good night. 996 00:38:17,107 --> 00:38:18,674 I'm so sorry. 997 00:38:18,709 --> 00:38:20,176 Oh, no-no, that's okay. 998 00:38:20,210 --> 00:38:21,878 I don't mind eating in silence, 999 00:38:21,912 --> 00:38:24,013 especially after all the screaming. 1000 00:38:24,047 --> 00:38:25,982 This is so embarrassing. 1001 00:38:26,016 --> 00:38:27,650 Hey, this is something we'll probably laugh about 1002 00:38:27,684 --> 00:38:28,718 in years to come. 1003 00:38:28,752 --> 00:38:31,153 And you know what, Amy? All families argue, 1004 00:38:31,188 --> 00:38:33,890 maybe not as enthusiastically as this one, 1005 00:38:33,924 --> 00:38:35,992 but families argue, my family, too, 1006 00:38:36,026 --> 00:38:37,660 and we will, too, 1007 00:38:37,694 --> 00:38:40,129 because all families have problems, 1008 00:38:40,163 --> 00:38:43,132 and all families find a way of working through their problems, 1009 00:38:43,166 --> 00:38:44,734 and that's how they stay together. 1010 00:38:44,768 --> 00:38:46,469 They find a way, 1011 00:38:46,503 --> 00:38:49,805 and there's always a way, always. 1012 00:38:49,840 --> 00:38:52,341 Do we have a problem? 1013 00:38:52,376 --> 00:38:54,277 Do we have a problem? What? 1014 00:38:54,311 --> 00:38:57,046 I don't know. Just something about the way you said that, 1015 00:38:57,080 --> 00:38:59,115 like you wanted me to know something. 1016 00:38:59,149 --> 00:39:02,451 No, I just want you to know that I love you. 1017 00:39:02,486 --> 00:39:04,620 I love you, too. 1018 00:39:05,756 --> 00:39:07,757 And I'll always love you no matter what. 1019 00:39:07,791 --> 00:39:11,460 Okay, what does that mean? Why are you saying that? 1020 00:39:11,495 --> 00:39:15,831 Well, just because that's what people say, 1021 00:39:15,866 --> 00:39:19,001 but I will always love you. 1022 00:39:19,036 --> 00:39:20,269 Good night, Amy. 1023 00:39:20,304 --> 00:39:23,072 Good night. 1024 00:39:41,058 --> 00:39:44,594 I-- I got accepted into a summer program 1025 00:39:44,628 --> 00:39:47,029 at the Nabokoff School Of Music in New York. 1026 00:39:48,765 --> 00:39:50,333 Help me get into Juilliard. 1027 00:39:50,367 --> 00:39:52,001 You should go. 1028 00:40:01,878 --> 00:40:03,579 Hey, there you are. 1029 00:40:03,614 --> 00:40:05,247 I was just leaving you a note. 1030 00:40:05,282 --> 00:40:07,817 The flight got in early, and Betty and I want to have dinner with you. 1031 00:40:07,851 --> 00:40:09,885 Oh, uh, well, welcome back, 1032 00:40:09,920 --> 00:40:13,189 but I just had dinner with Amy and her family 1033 00:40:13,223 --> 00:40:14,890 at their house. 1034 00:40:14,925 --> 00:40:17,693 And you're back at 6:30? 1035 00:40:17,728 --> 00:40:19,228 Yeah, they eat early. 1036 00:40:19,262 --> 00:40:20,529 I'll say. 1037 00:40:23,734 --> 00:40:26,168 Something bad happen at dinner? 1038 00:40:26,203 --> 00:40:27,403 Huh? 1039 00:40:27,437 --> 00:40:29,338 You look like there's something wrong. 1040 00:40:30,007 --> 00:40:31,574 Well, kind of, 1041 00:40:31,608 --> 00:40:33,676 but you go to dinner with Betty, 1042 00:40:33,710 --> 00:40:34,977 and we can talk when you get back. 1043 00:40:35,012 --> 00:40:36,312 This can wait. 1044 00:40:36,346 --> 00:40:38,581 Oh, I've got time. 1045 00:40:38,615 --> 00:40:40,116 Tell me what's going on. 1046 00:40:43,186 --> 00:40:44,487 Oh, come on. 1047 00:40:44,521 --> 00:40:45,855 How bad can it be? 1048 00:40:45,889 --> 00:40:48,224 [sighs] Bad. 1049 00:40:48,258 --> 00:40:50,593 Ben, whatever it is, you can tell me. 1050 00:40:50,627 --> 00:40:52,795 I'm your dad. I love you. 1051 00:40:55,499 --> 00:40:57,099 You wrecked the car? 1052 00:40:58,702 --> 00:41:01,370 You had a little party? Somebody broke a lamp? 1053 00:41:03,573 --> 00:41:05,474 Oh, come on, Ben. 1054 00:41:05,509 --> 00:41:07,743 I can't picture you ever doing anything so bad 1055 00:41:07,778 --> 00:41:10,012 you couldn't tell me. 1056 00:41:10,047 --> 00:41:11,847 There's nothing you can do 1057 00:41:11,882 --> 00:41:14,517 that can't be fixed somehow, someway. 1058 00:41:14,551 --> 00:41:15,985 It's funny you say that 1059 00:41:16,019 --> 00:41:17,553 because that's-- 1060 00:41:17,587 --> 00:41:19,889 that's kind of what I'm afraid of. 1061 00:41:20,957 --> 00:41:24,260 That this is going to get fixed somehow, someway. 1062 00:41:26,968 --> 00:41:32,041 Adrian's pregnant... and it's my baby. 1063 00:41:35,000 --> 00:41:40,000 Synced By YesCool WwW.Addic7ed.com 1064 00:41:41,001 --> 00:41:46,696 "The Secret Life Of The American Teenager" - Season 3, Episode 2 "Accentuate The Postive". 1065 00:41:46,746 --> 00:41:51,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.