Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,480 --> 00:00:42,000
In autumn 1997, a 16 year old ... i>
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,960
documented on video his family
when the Christmas supper. i>
3
00:00:44,960 --> 00:00:49,760
What he documented was more
than a family reunion. i>
4
00:00:50,000 --> 00:00:53,800
If the contents of the tape is real,
may be the most important evidence ... i>
5
00:00:53,920 --> 00:00:57,160
... about the possibility that
we are not alone in the universe. i>
6
00:00:57,600 --> 00:01:00,560
This tape contains material
explicit and frightening images. i>
7
00:01:00,560 --> 00:01:04,440
You will see the contents of
tape in full, without editing. i>
8
00:01:04,440 --> 00:01:06,040
reach your own conclusion. i>
9
00:01:06,140 --> 00:01:08,875
Alien Abduction:
Happened i>
10
00:01:28,000 --> 00:01:29,040
Well
11
00:01:29,800 --> 00:01:32,360
Well, now works.
12
00:01:32,600 --> 00:01:35,640
You say the same
thing at half time.
13th
00:01:35,640 --> 00:01:37,760
The light went off this time.
14
00:01:46,000 --> 00:01:47,560
Look at that!
15
00:01:47,760 --> 00:01:51,480
This is my mother,
my niece Rosie.
16
00:01:52,240 --> 00:01:56,000
Who is playing a
early music on the piano.
17
00:01:59,920 --> 00:02:05,160
- That was fun, Grandma.
- Plays very well, dear.
18
00:02:05,280 --> 00:02:06,400
Time to wash your hands.
19
00:02:08,280 --> 00:02:11,800
- Belo Peru, Kurt.
- Thanks!
20
00:02:11,800 --> 00:02:15,040
Yes, of course like
you have done!
21
00:02:15,040 --> 00:02:19,000
Well, I paid for it,
this account?
22
00:02:19,000 --> 00:02:22,560
- Sure.
- Hey!
23
00:02:29,280 --> 00:02:30,480
- Martha!
- Feed me.
24
00:02:31,000 --> 00:02:33,280
Mom, let's wait
Melany's fiance?
25
00:02:36,120 --> 00:02:38,320
Son, do not place
this about me again.
26
00:02:38,320 --> 00:02:42,440
How will you know who
their grandchildren?
27
00:02:43,522 --> 00:02:44,600
I think it's great.
28
00:02:58,520 --> 00:03:02,840
- Rosie, honey, go wash your hands.
- Have you washed your Daddy.
29
00:03:02,840 --> 00:03:03,840
Let me see.
30
00:03:09,440 --> 00:03:12,720
hmm, well.
31
00:03:14,520 --> 00:03:18,400
- Renee What are you doing?
- I'll look for them.
32
00:03:26,400 --> 00:03:28,520
Are fucking ...
33
00:04:03,080 --> 00:04:05,600
- Oh my God!
- Excuse Me!
34
00:04:05,600 --> 00:04:07,360
Its crazy!
me of that!
35
00:04:07,360 --> 00:04:09,680
- Wait, wait!
- Give me the tape!
36
00:04:09,920 --> 00:04:11,040
- Stay calm!
- I want the tape!
37
00:04:11,040 --> 00:04:12,600
No!
Relax, man!
38
00:04:12,600 --> 00:04:14,520
I'll delete it!
Wait.
39
00:04:17,000 --> 00:04:19,520
- Swear you'll delete this?
- Yes, I'm going out.
40
00:04:19,520 --> 00:04:21,680
- I swear that the delivery head.
- Wait.
41
00:04:21,680 --> 00:04:25,200
- Stay calm.
- Only ... Delete.
42
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Ready.
43
00:04:28,600 --> 00:04:30,920
- Ready, right? Give me that!
- I swear that I deleted! Is off!
44
00:04:30,920 --> 00:04:35,080
- Let me see.
- Oh man! I blacked out, I swear.
45
00:04:35,280 --> 00:04:38,960
Mom goes for the table
and it will cool.
46
00:04:40,480 --> 00:04:42,040
Okay?
47
00:04:43,440 --> 00:04:44,920
Melanie and Matthew here.
48
00:04:49,400 --> 00:04:50,960
Matthew!
49
00:04:51,680 --> 00:04:54,360
- Has un new boyfriend?
- Yes.
50
00:04:54,480 --> 00:04:56,680
- And what does he do?
- Brian.
51
00:04:56,680 --> 00:05:00,480
I do not know. He teaches
science or something.
52
00:05:00,680 --> 00:05:03,840
Tommy, could leave
to burn for one night?
53
00:05:05,040 --> 00:05:07,920
- This is my job, Mom.
- Which profession?
54
00:05:08,800 --> 00:05:10,440
Director of music videos.
55
00:05:10,440 --> 00:05:12,640
Yes, of course. Barely
let the camera stop.
56
00:05:15,680 --> 00:05:16,920
Oh.
57
00:05:17,800 --> 00:05:19,640
- What was that?
- What's this?
58
00:05:19,640 --> 00:05:20,440
What the hell ...?
59
00:05:21,880 --> 00:05:24,960
- It was a lightning?
- I did not hear any thunder.
60
00:05:25,680 --> 00:05:28,160
- Rosie, okay, honey?
- Yeah, I'm fine.
61
00:05:28,520 --> 00:05:32,000
Great!
He cut the power.
62
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
- You can grab a flashlight, Tommy?
- Can I use the camera light.
63
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Right.
64
00:05:39,040 --> 00:05:40,320
We will return soon.
65
00:05:40,680 --> 00:05:41,640
Where to go?
66
00:05:41,640 --> 00:05:42,720
Let's take a look at the fuses in the house.
67
00:05:42,720 --> 00:05:45,360
Good but fast.
I do not want supper cool.
68
00:05:47,520 --> 00:05:49,240
- Come on, baby!
- Hello!
69
00:05:50,000 --> 00:05:52,640
Hello honey, what is it?
70
00:05:52,720 --> 00:05:56,200
I am saying that goes
the best scene happen.
71
00:05:56,200 --> 00:05:58,400
- Hello Tommy!
- How are you?
72
00:06:00,480 --> 00:06:04,080
- Nice shirt, dropped him very well.
- Oh, thank you!
73
00:06:04,080 --> 00:06:04,920
To the camera?
74
00:06:04,920 --> 00:06:07,560
I am making a video
Christmas supper.
75
00:06:07,720 --> 00:06:10,240
Ah, cool.
76
00:06:10,240 --> 00:06:14,240
Matthew, this is my brother
new Tommy. Tommy, this is Matthew.
77
00:06:14,240 --> 00:06:16,400
- Hello, how are you?
- Hello, nice to meet you.
78
00:06:16,400 --> 00:06:17,920
What's happening?
Why the lights are out?
79
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
The fuses seem to have
burned, or something.
80
00:06:19,960 --> 00:06:23,080
- Ah, saw the lightning?
- Yes, it was amazing.
81
00:06:24,640 --> 00:06:26,400
Where you been?
82
00:06:27,160 --> 00:06:29,000
Nice to see you, Kurt.
83
00:06:29,240 --> 00:06:33,200
- What was that? Fought?
- Yes, of course. With a lamp.
84
00:06:33,280 --> 00:06:36,960
Matthew, this is my brother
old Kurt. Kurt, this is Matthew.
85
00:06:37,040 --> 00:06:38,320
Matt ...
86
00:06:39,680 --> 00:06:44,320
- Mm .. yes, it's Matthew.
- Matthew.
87
00:06:45,920 --> 00:06:49,120
Hello Brian ... this is my
another younger brother Brian.
88
00:06:49,120 --> 00:06:50,160
- Hello, how are you?
- How are you?
89
00:06:50,160 --> 00:06:52,640
Right. Let's see what
happened to light.
90
00:06:53,600 --> 00:06:56,120
Do not worry about it.
We will return in a few minutes.
91
00:06:56,120 --> 00:06:59,000
- Right. See ya, Tom
- Bye.
92
00:06:59,400 --> 00:07:02,000
Hello Rosie!
Hello Mom!
93
00:07:02,640 --> 00:07:05,160
I believe that will paint
the stairs to the entrance, Tommy.
94
00:07:05,160 --> 00:07:08,120
- Yes, I paint.
- When?
95
00:07:09,280 --> 00:07:10,760
I already told mom that I paint this week.
96
00:07:10,760 --> 00:07:12,840
And the guest room too?
97
00:07:12,840 --> 00:07:14,280
I'll paint, Brian.
98
00:07:14,480 --> 00:07:16,200
Should have done it
since last week.
99
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
I'll do.
100
00:07:18,560 --> 00:07:20,080
Heavens!
101
00:07:20,080 --> 00:07:22,200
And what you do during the week?
102
00:07:22,200 --> 00:07:25,520
- I go to school, crazy.
- I go to school, crazy.
103
00:07:25,600 --> 00:07:26,520
Already concluded.
104
00:07:28,280 --> 00:07:31,200
- They believe that honey?
- What about it?
105
00:07:31,840 --> 00:07:33,640
That Matthew
106
00:07:33,640 --> 00:07:35,200
Because he is black?
107
00:07:35,200 --> 00:07:37,800
- It's "Matthew"
- Shut up.
108
00:07:37,800 --> 00:07:41,880
- This guy made you weird.
- Yes, because our sister is taking us.
109
00:07:46,800 --> 00:07:49,640
- You think it's funny?
- Yes.
110
00:07:52,760 --> 00:07:55,800
- It's cool, it's just jealousy.
- It's not. Is still connected?
111
00:07:55,800 --> 00:07:57,280
- Yes.
- You can erase.
112
00:07:57,720 --> 00:08:00,600
I will not delete, no one will see.
113
00:08:00,600 --> 00:08:04,040
I know, everything should be
dark. It's everything I say.
114
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
- What difference does it make?
- Make a difference.
115
00:08:07,560 --> 00:08:09,640
- Are you leaving smoke.
- Yes.
116
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Look at this.
117
00:08:16,560 --> 00:08:19,400
- Shit!
- Careful.
118
00:08:19,640 --> 00:08:23,200
That's concerted
"the boy's school."
119
00:08:28,280 --> 00:08:31,480
- Look at this.
- Let me see.
120
00:08:32,920 --> 00:08:35,240
Melted everything.
121
00:08:37,200 --> 00:08:38,800
It stinks.
122
00:08:38,960 --> 00:08:40,960
- What could cause this?
- A lightning.
123
00:08:41,760 --> 00:08:44,200
- Can you fix this?
- Do not know.
124
00:08:46,920 --> 00:08:48,680
- What was that?
- Did you see that?
125
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
What was that?
126
00:08:50,400 --> 00:08:51,480
Lightning.
127
00:08:52,560 --> 00:08:55,800
- It looked like lightning.
- It came from the barn.
128
00:08:55,800 --> 00:08:58,480
- Lie.
- Truth! Saw me on camera.
129
00:08:59,400 --> 00:09:02,760
Reached the transformer
downstairs. Let's see.
130
00:09:03,160 --> 00:09:04,120
Better not.
131
00:09:04,880 --> 00:09:07,920
Come on, anyway we will have
to call the electric company.
132
00:09:07,920 --> 00:09:10,440
It's true. Tell mama
let's take a little longer.
133
00:09:10,440 --> 00:09:12,920
- Come on, Brian, go there.
- Come on, Brian.
134
00:09:12,920 --> 00:09:14,680
You go, Tommy.
135
00:09:14,680 --> 00:09:15,960
- Come on, Brian!
- Tommy!
136
00:09:16,040 --> 00:09:17,640
- You asshole!
- Tommy, come on.
137
00:09:25,200 --> 00:09:26,880
Ready?
138
00:09:29,040 --> 00:09:31,960
Guys!
Wait!
139
00:09:36,640 --> 00:09:41,080
- Mom is on her second glass of wine.
- What?
140
00:09:41,080 --> 00:09:46,760
- I thought I had spoken with her.
- Yes, I said. But she did not stop.
141
00:09:47,400 --> 00:09:49,920
Drink vodka like it was over.
142
00:09:50,600 --> 00:09:52,680
And why did not
something about it?
143
00:09:52,680 --> 00:09:56,400
- Whatever I do, Brian?
- Why did not remove the bottles?
144
00:09:56,480 --> 00:09:58,840
She'll buy more.
145
00:09:59,400 --> 00:10:01,480
Told him about the "support group"?
146
00:10:01,880 --> 00:10:03,280
Told me to shut up.
147
00:10:06,120 --> 00:10:07,800
Still closed?
148
00:10:08,040 --> 00:10:09,240
Yes.
149
00:10:09,480 --> 00:10:12,160
The death of my father left her so close.
150
00:10:12,560 --> 00:10:15,880
Hell, Tommy! It has to do
something before things get worse.
151
00:10:15,880 --> 00:10:17,040
I'm ...
152
00:10:17,040 --> 00:10:20,440
... doing. You are never here.
153
00:10:20,440 --> 00:10:22,600
Give me a break, Tommy.
I take care of business.
154
00:10:22,600 --> 00:10:26,040
I have no time for anything. And now
I think the problem Mom?.
155
00:10:26,040 --> 00:10:29,640
Well now you know Ben?
Mom is drinking again.
156
00:10:29,800 --> 00:10:31,920
Like when Dad died.
157
00:10:37,800 --> 00:10:39,480
- Did you see that?
- Yes!
158
00:10:39,760 --> 00:10:41,440
Shoots it!
159
00:10:42,120 --> 00:10:44,080
- Care
- How strange!
160
00:10:45,360 --> 00:10:48,720
- We have to call someone.
- This does not cause a fire. Right?
161
00:10:48,720 --> 00:10:51,560
- I do not know.
- We should call someone.
162
00:10:51,560 --> 00:10:52,800
Yes.
163
00:10:59,760 --> 00:11:01,240
What is this?
164
00:11:01,440 --> 00:11:03,960
- What?
- Ali
165
00:11:04,920 --> 00:11:06,760
What?
166
00:11:12,280 --> 00:11:13,960
What the hell is that?
167
00:11:15,000 --> 00:11:18,440
- It's something from space.
- Yes, it's huge.
168
00:11:27,360 --> 00:11:28,960
What the fuck!
169
00:11:31,640 --> 00:11:34,640
- I think it's a UFO.
- What?
170
00:11:34,840 --> 00:11:36,160
- You are lying.
- It's true.
171
00:11:36,640 --> 00:11:38,320
- Shut up.
- Give me the camera.
172
00:11:38,320 --> 00:11:39,560
- A UFO?
- Wait!
173
00:11:40,600 --> 00:11:43,000
How does this work?
I can not see.
174
00:11:43,000 --> 00:11:46,640
- I swear! This is a UFO!
- What? Okay. Where is it?
175
00:11:50,920 --> 00:11:52,840
What he said!
176
00:11:55,240 --> 00:11:56,760
Keep quiet.
177
00:11:56,960 --> 00:11:59,040
Who is this guy?
178
00:12:00,480 --> 00:12:02,440
- What he's doing?
- Silence!
179
00:12:02,440 --> 00:12:05,240
- Shit!
- My God!
180
00:12:05,240 --> 00:12:06,200
- Come on, give me the camera.
- It's an alien.
181
00:12:06,280 --> 00:12:07,840
- I return!
- What?
182
00:12:07,840 --> 00:12:10,520
- I swear, it's an alien!
- Oh My God!
183
00:12:14,680 --> 00:12:16,520
Hush, Tommy.
184
00:12:19,920 --> 00:12:21,360
- I'm not believing.
- There is no other.
185
00:12:21,360 --> 00:12:23,080
- What?
- There is no other.
186
00:12:23,080 --> 00:12:24,120
My God, it's two!
187
00:12:27,240 --> 00:12:30,600
Quietly,
say nothing.
188
00:12:31,320 --> 00:12:32,760
What are you doing?
189
00:12:32,760 --> 00:12:36,880
What are you doing? Let me
We will see, is my camera.
190
00:12:40,880 --> 00:12:43,520
Give me, let me see!
191
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
- Damn!
- Right, right!
192
00:12:45,080 --> 00:12:46,320
Take it.
193
00:12:51,000 --> 00:12:53,520
Shit!
194
00:12:53,520 --> 00:12:55,680
- Shoots them!
- What?
195
00:13:00,880 --> 00:13:03,480
- That the cow.
- What?
196
00:13:03,720 --> 00:13:05,280
What they are doing, Brian?
197
00:13:06,920 --> 00:13:10,000
- They are opening it!
- My God!
198
00:13:10,000 --> 00:13:11,880
- What are they doing?
- Cutting it!
199
00:13:12,080 --> 00:13:13,080
Silence!
200
00:13:19,480 --> 00:13:23,880
- What are you doing, Brian?
- Cutting her.
201
00:13:28,320 --> 00:13:30,240
Brian
202
00:13:33,800 --> 00:13:36,120
- What?
- We saw it!
203
00:13:36,160 --> 00:13:38,800
- One is looking at me.
- Shit!
204
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
Saw us!
205
00:13:41,880 --> 00:13:43,680
What was that?
206
00:13:50,920 --> 00:13:55,600
I am not according to the report, I am not
confirming or denying the possibility of ...
207
00:13:55,600 --> 00:13:58,000
that McPherson was
abducted by aliens.
208
00:13:58,280 --> 00:14:00,520
Found tape
Section of McPherson
209
00:14:00,520 --> 00:14:02,400
And do not see this
people ever since.
210
00:14:02,400 --> 00:14:05,920
Now, about that
I have nothing to say.
211
00:14:09,040 --> 00:14:11,480
- What was that?
- Brian, get up!
212
00:14:11,480 --> 00:14:15,520
- Come on! Let it go, Tommy!
- Get the camera!
213
00:14:15,520 --> 00:14:18,440
- Leave the damn camera! Come on!
- Sure! Come on!
214
00:14:18,440 --> 00:14:21,040
- Brian, come on
- My God!
215
00:14:21,040 --> 00:14:23,040
- Brothers!
- Come, run! run!
216
00:14:23,240 --> 00:14:26,600
- Come on! continue!
- Over there!
217
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Brian!
218
00:14:28,480 --> 00:14:29,520
Tommy!
219
00:14:29,520 --> 00:14:31,240
Come on, Brian!
220
00:14:32,560 --> 00:14:34,440
Go on, Tommy!
221
00:14:35,680 --> 00:14:37,360
Careful there!
222
00:14:37,360 --> 00:14:39,200
- You. ..
- I know, I know!
223
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
Quick!
224
00:14:40,440 --> 00:14:44,080
- Shit!
- Come on, gotcha!
225
00:14:55,080 --> 00:14:57,720
We need to go over there!
226
00:14:57,840 --> 00:15:00,680
Grab your clothes.
We go now!
227
00:15:00,680 --> 00:15:03,480
- What happened?
- Call the emergency!
228
00:15:03,480 --> 00:15:05,040
- Why?
- Move!
229
00:15:05,040 --> 00:15:07,840
- What?
- There are some damn aliens out there!
230
00:15:07,840 --> 00:15:09,920
Be careful what you say, Tommy.
231
00:15:09,920 --> 00:15:12,080
- You what?
- They shot in the hand of Brian!
232
00:15:12,080 --> 00:15:14,000
A shot?
233
00:15:14,000 --> 00:15:17,080
Extreterrestres, UFOs.
We gotta go!
234
00:15:17,200 --> 00:15:18,520
UFOs?
235
00:15:18,680 --> 00:15:20,080
The telephone does not work.
236
00:15:20,080 --> 00:15:23,480
Wait, threw in a hand?
237
00:15:23,520 --> 00:15:27,240
They threw something,
we need to go now.
238
00:15:27,440 --> 00:15:30,080
Brian, please, dear.
239
00:15:30,080 --> 00:15:32,880
Their ship just
with the transformer.
240
00:15:33,080 --> 00:15:37,400
- You lie!
- Mommy, we need to go!
241
00:15:37,600 --> 00:15:40,920
They saw us, we need to go!
242
00:15:41,040 --> 00:15:43,320
- Linda, take the jacket Rosie.
- Right.
243
00:15:43,320 --> 00:15:46,720
- This drug?
- No, you're fucked!
244
00:15:46,720 --> 00:15:49,840
- We go well?
- Please, Brian, show your hand!
245
00:15:50,040 --> 00:15:52,520
Brian, please, may I see your hand?
246
00:15:53,400 --> 00:15:55,240
My God!
247
00:15:55,360 --> 00:15:58,400
Oh, my God.
Need for cool water.
248
00:16:05,040 --> 00:16:07,440
No, you will not leave!
249
00:16:07,440 --> 00:16:11,800
- You are telling me not to quit?
- Yes, leave all.
250
00:16:12,760 --> 00:16:17,480
- What are you talking about?
- Please speak more slowly.
251
00:16:17,480 --> 00:16:19,400
Are leaving Rosie scared.
252
00:16:19,600 --> 00:16:21,760
This is not funny.
253
00:16:21,760 --> 00:16:22,760
This is no joke ...
254
00:16:22,760 --> 00:16:25,840
We should go before
come to the house.
255
00:16:26,040 --> 00:16:27,480
A UFO?
256
00:16:27,480 --> 00:16:32,360
It's scary, a ball
black giant, over the River.
257
00:16:32,360 --> 00:16:35,720
Saw us and shot us!
258
00:16:35,720 --> 00:16:39,960
Okay, you've seen aliens.
We have dinner now?
259
00:16:39,960 --> 00:16:43,680
- Sorry, I can not believe.
- See for yourself.
260
00:16:43,680 --> 00:16:47,200
- I'll see.
- Nobody is going to leave alone!
261
00:16:49,520 --> 00:16:52,320
- What was that?
- What is happening?
262
00:16:52,320 --> 00:16:55,040
- Let me see!
- Let me see.
263
00:16:57,360 --> 00:16:58,840
This thing
264
00:16:59,160 --> 00:17:00,160
Gone.
265
00:17:00,160 --> 00:17:04,000
- Kurt, are leaving.
- You think so?
266
00:17:04,160 --> 00:17:07,120
- What was that?
- It's what we're trying to say.
267
00:17:07,600 --> 00:17:10,920
UFO space, the same.
But whether or not?
268
00:17:10,920 --> 00:17:12,960
- I think so.
- Shit!
269
00:17:12,960 --> 00:17:16,120
- We lost them.
- Ah, what a pity.
270
00:17:17,240 --> 00:17:23,480
Let's all calm down.
Light the candles and dinner.
271
00:17:23,560 --> 00:17:27,600
- Good idea, Grandma.
- We have to warn someone.
272
00:17:27,720 --> 00:17:32,360
- Yes.
- Yeah, nice try siblings.
273
00:17:32,480 --> 00:17:35,920
- No joke, Mel.
- Rosie, sit.
274
00:17:36,000 --> 00:17:37,480
Kurt, we must do something.
275
00:17:37,480 --> 00:17:41,680
Should we light the candles and dinner
is this what we should do.
276
00:17:42,760 --> 00:17:47,000
Come on, Brian. need
cold water in your hand.
277
00:17:47,000 --> 00:17:50,240
Brian, go!
278
00:17:50,240 --> 00:17:52,240
But ...
279
00:17:53,360 --> 00:17:55,640
Even though they are gone.
280
00:17:57,840 --> 00:18:03,800
- The rifles are in the Bedroom?
- Yes, in the closet. Kurt?
281
00:18:04,000 --> 00:18:04,960
Kurt.
282
00:18:05,640 --> 00:18:07,240
Kurt, come on.
283
00:18:08,600 --> 00:18:11,400
I will not sit after what I saw.
284
00:18:13,320 --> 00:18:16,080
So ...
What do you think of doing?
285
00:18:17,920 --> 00:18:22,120
Look, Mommy, I always wanted
do this long ago.
286
00:18:23,000 --> 00:18:25,040
Wants everyone to do part of it.
287
00:18:27,240 --> 00:18:30,480
They are gone, you said.
Come on.
288
00:18:32,000 --> 00:18:34,120
Gone.
289
00:18:34,720 --> 00:18:37,000
Okay, let's go.
290
00:18:41,920 --> 00:18:43,920
Come on, baby.
291
00:18:47,040 --> 00:18:50,400
Okay, sit, come on.
292
00:18:50,400 --> 00:18:52,520
Brian, Renee, let's ...
293
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
- We are ready for dinner?
- Yes.
294
00:19:24,880 --> 00:19:27,320
- Kurt, you get.
- Yes
295
00:19:27,320 --> 00:19:29,120
I start.
296
00:19:29,200 --> 00:19:30,480
Thanks, Linda.
297
00:19:38,440 --> 00:19:42,400
I thank my husband ...
298
00:19:43,440 --> 00:19:48,720
that is always in charge of his family
even though so much time at work ...
299
00:19:54,240 --> 00:19:59,400
... And for being so strong
this year it was so difficult.
300
00:20:02,200 --> 00:20:04,160
Te amo.
301
00:20:23,800 --> 00:20:29,200
Honey, I thank you for ...
302
00:20:31,480 --> 00:20:32,560
Can not make it.
303
00:20:33,480 --> 00:20:36,280
of course you can.
304
00:20:36,560 --> 00:20:39,240
Come on, Kurt.
305
00:20:52,280 --> 00:20:54,440
Mel ...
306
00:20:58,320 --> 00:21:01,160
- I thank you for ...
- Kurt!
307
00:21:01,960 --> 00:21:05,480
I think I saw something in the window.
308
00:21:06,480 --> 00:21:08,040
Tommy, please.
309
00:21:08,040 --> 00:21:11,760
There's something there.
I'm not lying, he had something.
310
00:21:12,080 --> 00:21:13,040
- Where, Tommy?
- I do not know.
311
00:21:13,040 --> 00:21:14,080
- Where was it?
- Do not know.
312
00:21:14,480 --> 00:21:16,440
Just saw something was very fast.
313
00:21:17,000 --> 00:21:20,640
Hide. If latch
inside the rooms. Come on!
314
00:21:21,800 --> 00:21:25,520
- Take, Brian.
- I think that guns are not necessary.
315
00:21:29,000 --> 00:21:31,040
Where is Rosie?
Rosie!
316
00:21:31,040 --> 00:21:33,800
What is the plan, Kurt?
What do we do?
317
00:21:33,800 --> 00:21:37,040
Why have to walk with this weapon
the house? Rosie is frightening.
318
00:21:37,240 --> 00:21:39,000
Not now, Linda.
319
00:21:41,320 --> 00:21:46,320
- What is happening?
- He knew his family have these strange habits?
320
00:21:47,000 --> 00:21:48,280
What did you say?
321
00:21:50,200 --> 00:21:51,240
What the hell did you say?
322
00:21:58,000 --> 00:22:01,080
- You do not know what to say, then shut your mouth.
- Stop.
323
00:22:01,240 --> 00:22:04,560
- What is happening to you?
- Look, do not talk to me, nor about ...
324
00:22:04,600 --> 00:22:06,360
... This idiot.
325
00:22:07,280 --> 00:22:09,160
yo this is not done,
go ...
326
00:22:09,520 --> 00:22:11,200
You can say all that?
327
00:22:11,320 --> 00:22:13,200
What do you mean?
328
00:22:13,320 --> 00:22:16,200
It is not their importance.
does not match with this family.
329
00:22:17,880 --> 00:22:20,280
- That's exactly what you want, right?
- Who thinks it is?
330
00:22:20,320 --> 00:22:22,400
Want to start a fight,
this is what you want?
331
00:22:22,400 --> 00:22:25,920
- C'mon, Kurt.
- Stay calm.
332
00:22:26,040 --> 00:22:28,280
Matthew, stay calm.
is only uncomfortable.
333
00:22:28,280 --> 00:22:31,880
And when we're uncomfortable, say
the truth about what we think.
334
00:22:31,880 --> 00:22:35,080
- Bitch!
- Kurt, stop it!
335
00:22:35,080 --> 00:22:37,640
Take this gun in my face
What's happening?
336
00:22:37,640 --> 00:22:40,520
- Come on, forget it.
- Oh, my God.
337
00:22:40,640 --> 00:22:41,920
Me sorry.
338
00:22:42,360 --> 00:22:43,400
Stop playing, Rosie!
339
00:22:46,280 --> 00:22:50,080
Matthew, look, we all
startled. you were not here.
340
00:22:50,080 --> 00:22:53,400
You're right, I was not here.
I do not know what is happening.
341
00:22:53,400 --> 00:22:56,840
Listen, we have no time
to resolve this now.
342
00:22:58,040 --> 00:23:02,040
Come on, brothers. It's Christmas.
343
00:23:02,680 --> 00:23:06,040
Come on. Kurt.
Drop that gun and feels.
344
00:23:06,320 --> 00:23:08,040
Come on, baby.
345
00:23:08,680 --> 00:23:10,080
Larque this weapon.
346
00:23:10,480 --> 00:23:13,000
Thank you for always
help me, Linda.
347
00:23:15,480 --> 00:23:17,480
Tommy, drop this camera for a second.
348
00:23:17,880 --> 00:23:21,520
Why? I will record everything
What will happen tonight.
349
00:23:21,760 --> 00:23:25,480
- Kurt!
- Easy!
350
00:23:26,680 --> 00:23:28,680
- You did everything?
- What?
351
00:23:28,880 --> 00:23:34,640
- You can return to show what we saw?
- Just give me ... a second.
352
00:23:35,280 --> 00:23:37,680
Wait ...
353
00:23:44,880 --> 00:23:46,920
Come here, baby.
354
00:23:50,240 --> 00:23:52,240
Never seen anything like it in all my life.
355
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
I said.
356
00:23:58,040 --> 00:24:00,120
I can not believe it.
357
00:24:00,400 --> 00:24:03,080
- I want to see! I want to see!
- Not now, dear.
358
00:24:03,160 --> 00:24:06,080
Come on, be some pranksters.
359
00:24:06,720 --> 00:24:09,120
Mom, I said, they are real!
360
00:24:09,480 --> 00:24:12,080
Come on, Brian.
Let me take care of that wound.
361
00:24:18,800 --> 00:24:21,840
Brian ... I'm afraid.
362
00:24:24,720 --> 00:24:26,720
- I feel.
- Okay.
363
00:24:26,840 --> 00:24:30,720
Love, everything will end well.
Right?
364
00:24:31,640 --> 00:24:35,720
I think it scared them.
Me paracer be good.
365
00:24:36,401 --> 00:24:39,201
Hello? They shoot at you.
366
00:24:39,960 --> 00:24:43,800
Perhaps they felt that the
Tommy's camera was a weapon.
367
00:24:43,960 --> 00:24:48,800
They saw the camera light
and shot.
368
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Tommy, you did not record everything, right?
369
00:24:56,120 --> 00:24:57,720
Since the beginning not.
370
00:24:58,800 --> 00:25:02,240
- Tommy, leave us alone.
- Right.
371
00:25:02,480 --> 00:25:06,520
- We need to get out.
- Rosie must be hungry.
372
00:25:07,160 --> 00:25:09,520
Linda, look at the phone, please.
373
00:25:09,880 --> 00:25:12,520
I've looked, still mute.
374
00:25:13,280 --> 00:25:16,520
- Kurt, we're not leaving.
- Mama!
375
00:25:18,840 --> 00:25:20,840
- What?
- What was that?
376
00:25:21,200 --> 00:25:24,800
- Over here! Over here!
- I did! I said that I saw one!
377
00:25:27,280 --> 00:25:30,280
Dad! Beware of this,
can hurt someone!
378
00:25:31,080 --> 00:25:33,280
Shut the doors.
379
00:25:36,360 --> 00:25:38,360
See that?
380
00:25:43,440 --> 00:25:47,280
- Is already closed ...
- Who the hell did this?
381
00:25:52,560 --> 00:25:54,600
- What the hell is that?
- I do not know where it came from.
382
00:25:54,920 --> 00:25:58,560
- Do you copy?
- My ears are hurting.
383
00:25:58,640 --> 00:26:00,600
Come here.
384
00:26:02,680 --> 00:26:04,720
My God!
385
00:26:09,520 --> 00:26:11,520
No, Mel!
Come here!
386
00:26:31,520 --> 00:26:35,600
Warning: this program contains
strong images which can bother. i>
387
00:26:35,600 --> 00:26:38,520
The viewer is advised. i>
388
00:26:41,120 --> 00:26:43,120
Damian Hawkins
DIRECTOR i>
389
00:26:43,520 --> 00:26:45,120
costly scare. i>
390
00:26:45,600 --> 00:26:48,880
I job for 15 years
in the genre of horror-fiction. i>
391
00:26:49,320 --> 00:26:51,160
and created, great
special effects. i>
392
00:26:52,520 --> 00:26:54,560
About tape highlight two things: i>
393
00:26:54,760 --> 00:26:57,520
Number one: they in
actors are not really i>
394
00:26:57,760 --> 00:26:59,760
Family members not
working on a screenplay. i>
395
00:27:00,240 --> 00:27:02,760
has only one goal,
who is leaving the house. i>
396
00:27:04,120 --> 00:27:06,360
These people are
really scared. i>
397
00:27:06,360 --> 00:27:10,200
aliens not
will get the style of "ET". i>
398
00:27:11,040 --> 00:27:15,040
And the second: that is, if
this was a movie ... i>
399
00:27:16,240 --> 00:27:19,240
... I should have addressed. i>
400
00:27:25,680 --> 00:27:27,640
What was that?
401
00:27:28,160 --> 00:27:29,840
Over.
402
00:27:30,480 --> 00:27:32,800
- Okay?
- Yes.
403
00:27:34,360 --> 00:27:35,520
My ears still hurt.
404
00:27:35,600 --> 00:27:37,360
- Mel?
- Ugh.
405
00:27:41,080 --> 00:27:42,960
Everything is closed, Kurt
406
00:27:44,200 --> 00:27:45,800
They are all well?
407
00:27:45,800 --> 00:27:47,440
My ears still hurt.
408
00:27:51,280 --> 00:27:52,760
Mommy, what are you doing?
409
00:27:52,760 --> 00:27:55,800
Do not want to tread on anything.
410
00:27:55,800 --> 00:27:57,520
Let it go, we'll leave.
411
00:27:57,560 --> 00:28:01,280
- What do they want?
- How the hell should I know?
412
00:28:02,600 --> 00:28:04,400
We can not stay here.
413
00:28:07,480 --> 00:28:09,520
The phone remains silent.
414
00:28:09,800 --> 00:28:11,760
They may say something on the radio.
415
00:28:11,760 --> 00:28:13,720
Has no energy, Tommy.
416
00:28:14,240 --> 00:28:15,520
Shit.
417
00:28:16,400 --> 00:28:19,080
Mommy, I need the
keys to the truck.
418
00:28:19,080 --> 00:28:19,720
Why?
419
00:28:19,720 --> 00:28:21,000
It's bigger than mine.
420
00:28:21,000 --> 00:28:24,920
I'll bring it up to
door, and go up ...
421
00:28:24,920 --> 00:28:26,640
What we do with food?
422
00:28:27,240 --> 00:28:30,160
Let the food go.
423
00:28:36,560 --> 00:28:39,400
- Where are you?
- I'm with you.
424
00:28:39,400 --> 00:28:40,320
No, it will not.
425
00:28:40,320 --> 00:28:42,440
I guess I should not go alone.
426
00:28:42,440 --> 00:28:44,120
And I do not think I should go with me.
427
00:28:44,120 --> 00:28:46,240
- Mel.
- I'm with you.
428
00:28:47,840 --> 00:28:49,480
Wait here.
429
00:28:49,920 --> 00:28:51,840
Be careful!
430
00:28:57,160 --> 00:29:01,120
- Stay tuned.
- I do not think they were gone, Kurt.
431
00:29:01,120 --> 00:29:04,480
- Just keep your eyes open.
- Yes, I know.
432
00:29:05,880 --> 00:29:09,680
God!
I think I peed my pants.
433
00:29:10,200 --> 00:29:11,760
What?
434
00:29:12,680 --> 00:29:14,360
I peed my pants!
435
00:29:16,600 --> 00:29:18,600
- I peed my pants!
- Okay.
436
00:29:18,600 --> 00:29:19,880
I will not tell anyone.
437
00:29:19,880 --> 00:29:21,560
Okay, let's go.
438
00:29:49,800 --> 00:29:52,040
- Damn!
- What?
439
00:29:53,960 --> 00:29:56,600
The battery is running low.
When was the last time you looked?
440
00:29:56,920 --> 00:29:58,160
I do not know.
441
00:29:58,160 --> 00:30:00,640
Should be the cables or something.
442
00:30:00,640 --> 00:30:01,720
Great.
443
00:30:01,720 --> 00:30:03,760
- What the hell was that?
- What the hell?
444
00:30:04,280 --> 00:30:05,520
Illuminates here.
445
00:30:05,520 --> 00:30:08,040
Oh, my God.
Look at that.
446
00:30:08,040 --> 00:30:09,120
Give me the gun.
447
00:30:16,960 --> 00:30:18,200
What do we do?
448
00:30:18,960 --> 00:30:22,120
We removed the battery,
and put another one.
449
00:30:22,120 --> 00:30:24,320
- It's closed.
- Have the keys?
450
00:30:24,320 --> 00:30:25,320
The mother has.
451
00:30:25,360 --> 00:30:25,920
Shit!
452
00:30:25,920 --> 00:30:27,480
We need a
battery for the truck.
453
00:30:27,920 --> 00:30:29,800
What is the truck?
454
00:30:29,800 --> 00:30:30,680
Damaged.
455
00:30:30,680 --> 00:30:32,840
As the damaged?
456
00:30:33,040 --> 00:30:34,920
The damaged, do not care.
457
00:30:34,920 --> 00:30:36,480
But the truck right?
458
00:30:37,360 --> 00:30:38,640
I do not know.
459
00:30:38,640 --> 00:30:40,960
I hope you have not seen.
460
00:30:40,960 --> 00:30:42,800
If everything alright,
back in five minutes ...
461
00:30:42,800 --> 00:30:44,400
And we left here, right?
462
00:30:46,720 --> 00:30:49,000
What time you looked
phones, Linda?
463
00:30:51,640 --> 00:30:53,760
I do not know, my watch has stopped.
464
00:30:54,560 --> 00:30:56,520
- The mine also.
- What?
465
00:30:56,520 --> 00:30:57,720
The mine also.
466
00:31:00,720 --> 00:31:04,040
The mine also.
How strange.
467
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
What?
468
00:31:22,120 --> 00:31:24,400
Kurt, are on the ceiling.
469
00:31:24,400 --> 00:31:26,840
What do we do?
Are on the ceiling!
470
00:31:26,840 --> 00:31:28,840
Close the chimney!
471
00:31:33,600 --> 00:31:34,800
It's hot.
472
00:31:35,480 --> 00:31:39,560
Chances are raccoons,
like to paw the trash.
473
00:31:39,840 --> 00:31:40,800
Yes, it can be.
474
00:31:41,800 --> 00:31:43,040
Tommy, no!
475
00:31:43,040 --> 00:31:44,720
- Come here.
- What are you doing?
476
00:31:46,720 --> 00:31:48,120
Hush, Hush!
477
00:31:55,400 --> 00:32:00,840
Oh my God, are in the house!
478
00:32:03,280 --> 00:32:06,760
- Where?
- In the bathroom at the end of the corridor.
479
00:32:06,760 --> 00:32:10,040
- What do we do?
- Silence.
480
00:32:11,880 --> 00:32:13,480
Everyone is here.
481
00:32:34,400 --> 00:32:36,600
Turn off the light.
482
00:33:27,240 --> 00:33:28,440
Oh, God.
483
00:35:02,960 --> 00:35:04,240
Oh, shit!
484
00:35:47,680 --> 00:35:49,920
Have one here! Have one here!
485
00:35:57,360 --> 00:35:59,600
Julian Bond
Musician
486
00:35:59,800 --> 00:36:03,240
It's still funny when they speak it, but ...
487
00:36:05,120 --> 00:36:08,000
When I saw the tape, I realized
I was wrong.
488
00:36:08,000 --> 00:36:12,240
The light, the smells ...
489
00:36:13,880 --> 00:36:16,480
The skin of fearful about me,
when I was so scared.
490
00:36:16,480 --> 00:36:17,920
Even to speak.
491
00:36:20,000 --> 00:36:22,360
It is not something easy to forget.
492
00:36:25,280 --> 00:36:28,040
Do not know what it is, when one of these ...
493
00:36:28,040 --> 00:36:31,720
Starts its life,
I put in this situation.
494
00:36:32,000 --> 00:36:33,280
It is very scary.
495
00:36:34,680 --> 00:36:38,800
When I see the family
In this situation,
496
00:36:40,680 --> 00:36:42,880
lose faith, just thinking.
497
00:36:44,960 --> 00:36:47,200
If they understand me?
498
00:36:51,240 --> 00:36:52,320
- You have one here!
- What?
499
00:36:52,320 --> 00:36:54,240
Have one here, take a rope.
Come on!
500
00:36:54,880 --> 00:36:55,960
Quick!
501
00:36:57,880 --> 00:36:59,880
- Tommy, what's going on?
- We have some rope?
502
00:36:59,880 --> 00:37:01,440
We have some rope?
503
00:37:02,840 --> 00:37:05,920
- Has one of the trash.
- Why?
504
00:37:05,920 --> 00:37:08,360
- What's happening?
- Here, here.
505
00:37:08,760 --> 00:37:10,480
What's happening?
506
00:37:10,480 --> 00:37:12,360
Kurt locked one
Mom's room.
507
00:37:13,120 --> 00:37:14,440
And shut the door.
508
00:37:14,440 --> 00:37:17,400
- Do you have another string?
- No, to Take.
509
00:37:18,840 --> 00:37:21,600
- Come on, Tommy!
- Coming!
510
00:37:22,120 --> 00:37:23,440
It's here.
511
00:37:24,000 --> 00:37:27,280
- It's the only one.
- Now close here.
512
00:37:27,280 --> 00:37:29,920
- Help me close the door.
- Right, right.
513
00:37:31,560 --> 00:37:33,240
How do you know that still there?
514
00:37:33,360 --> 00:37:35,560
Continue around.
Close the bathroom window.
515
00:37:35,560 --> 00:37:36,840
Come on, Brian.
516
00:37:38,800 --> 00:37:40,640
Leave, I close.
517
00:37:44,040 --> 00:37:46,360
- Has a ai?
- Yes.
518
00:37:46,360 --> 00:37:47,640
What will they do with it?
519
00:37:48,640 --> 00:37:51,480
Leave there until
talking with someone.
520
00:37:51,480 --> 00:37:52,800
Will leave it there?
521
00:37:53,520 --> 00:37:56,080
So we wait?
522
00:37:58,600 --> 00:38:00,160
It is not good to leave.
523
00:38:01,320 --> 00:38:03,640
They can not leave it there.
524
00:38:03,640 --> 00:38:06,160
Honey, we've done.
525
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
- Kurt is trying to leave.
- Silence!
526
00:38:13,320 --> 00:38:14,960
Oh, my God.
527
00:38:15,920 --> 00:38:17,920
- My God.
- Shit.
528
00:38:18,120 --> 00:38:19,800
Not going anywhere.
529
00:38:19,800 --> 00:38:21,760
C'mon, bastard.
530
00:38:21,760 --> 00:38:23,000
What's happening?
531
00:38:23,560 --> 00:38:25,920
We're fine, honey.
i get on the ladder.
532
00:38:31,800 --> 00:38:35,080
- This does not work, Kurt
- Back off, back!
533
00:38:35,080 --> 00:38:37,120
Drop the rope and walk away!
534
00:38:40,960 --> 00:38:42,920
- Kurt!
- Do not!
535
00:38:45,120 --> 00:38:46,240
No, Kurt!
536
00:38:47,480 --> 00:38:48,600
Do not.
537
00:39:01,080 --> 00:39:01,920
See?
538
00:39:04,120 --> 00:39:07,360
Now go down to the first floor, come on.
539
00:39:08,240 --> 00:39:10,000
Kurt, the light!
The light!
540
00:39:22,000 --> 00:39:23,640
- My God!
- What the hell is that?
541
00:39:24,200 --> 00:39:25,040
Silence.
542
00:39:26,120 --> 00:39:29,000
- Stop it.
- Mel, behind.
543
00:39:29,080 --> 00:39:31,240
Matthew, remove the battery.
544
00:39:41,600 --> 00:39:42,560
Opened?
545
00:39:42,560 --> 00:39:45,560
The weapon has not done anything?
546
00:39:47,760 --> 00:39:49,320
What the hell is he?
547
00:39:49,520 --> 00:39:51,880
Can not be, I shot him.
548
00:39:51,880 --> 00:39:54,520
It's the same light as
Brian injured his hand.
549
00:39:54,520 --> 00:39:55,760
Are you okay?
550
00:39:55,800 --> 00:39:57,880
We're fine.
Stay on the ladder.
551
00:39:57,880 --> 00:39:59,240
Look at that hole.
552
00:40:05,360 --> 00:40:09,920
- Mel gone.
- Lie. Listen ...
553
00:40:16,400 --> 00:40:19,720
- Gone.
- Yes, or are regrouping.
554
00:40:20,240 --> 00:40:23,560
- How do you know who is dead, Kurt?
- Because I shot him, Brian.
555
00:40:24,360 --> 00:40:25,800
Kurt, your nose.
556
00:40:25,800 --> 00:40:28,240
- You are bleeding.
- What?
557
00:40:28,240 --> 00:40:31,240
- I do not know.
- What?
558
00:40:35,280 --> 00:40:37,640
What's happening?
Okay?
559
00:40:37,640 --> 00:40:38,920
I'm fine, dear.
560
00:40:52,000 --> 00:40:55,280
He died, Kurt?.
561
00:40:55,280 --> 00:40:57,760
I do not know.
562
00:40:58,640 --> 00:41:01,160
I can not see anything.
Come on, give me space.
563
00:41:01,160 --> 00:41:02,800
Got to get it recorded.
564
00:41:03,400 --> 00:41:05,320
Now he's dead.
565
00:41:05,320 --> 00:41:07,280
- Back off, Tommy.
- Come on, let me see.
566
00:41:07,280 --> 00:41:09,240
Do not know if he's dead.
Stay here.
567
00:41:11,000 --> 00:41:12,960
It may not have survived.
568
00:41:13,360 --> 00:41:15,520
Do not touch.
569
00:41:15,520 --> 00:41:17,680
Come on, depart.
570
00:41:26,480 --> 00:41:29,000
Do not scare me, Matthew.
571
00:41:29,000 --> 00:41:32,280
Where is your weapon of light, Kurt?
572
00:41:37,840 --> 00:41:41,400
- Failure to meet.
- It's so small.
573
00:41:50,560 --> 00:41:52,320
I can not find his wrist.
574
00:41:55,920 --> 00:41:57,360
We'll cover it.
575
00:41:57,360 --> 00:41:58,960
Why?
576
00:42:01,720 --> 00:42:03,680
Sure, Mel.
577
00:42:07,800 --> 00:42:09,280
I can not believe it.
578
00:42:11,400 --> 00:42:12,600
Take it.
579th
00:42:18,760 --> 00:42:21,720
You are the best.
Now cover.
580
00:42:22,920 --> 00:42:25,440
Come on out.
Out, out.
581
00:42:26,360 --> 00:42:30,320
- What? OK?
- Kurt threw the door.
582
00:42:30,320 --> 00:42:31,120
Oh, my God.
583
00:42:32,600 --> 00:42:34,720
Should see.
584
00:42:34,720 --> 00:42:36,440
I do not want to see.
585
00:42:37,720 --> 00:42:41,280
What are you doing here, Rosie?
I spoke to stay downstairs.
586
00:42:41,280 --> 00:42:43,880
Grandma, it's okay.
be not afraid.
587
00:42:44,320 --> 00:42:46,920
Kurt, the cover.
I do not want to see what Rosie.
588
00:42:46,920 --> 00:42:49,080
Close with key.
589
00:42:49,080 --> 00:42:50,920
The mother has no room key.
590
00:42:58,520 --> 00:43:00,720
What do we do it
come down the aisle?
591
00:43:00,720 --> 00:43:02,480
Oh, God ...
592
00:43:02,480 --> 00:43:05,040
- Brian!
- What?
593
00:43:20,240 --> 00:43:24,160
- Woe is great, looked like new.
- Yes, there was fine.
594
00:43:24,800 --> 00:43:27,160
Dad, it's time to descend.
595
00:43:28,680 --> 00:43:31,200
Okay, let's go.
596
00:43:36,120 --> 00:43:38,080
Everything will be fine.
597
00:43:38,080 --> 00:43:40,600
Brian, it's time to go.
598
00:43:40,600 --> 00:43:42,920
Come on, Rosie.
We go to the bathroom.
599
00:43:43,160 --> 00:43:45,160
Mom, everything is fine now.
600
00:43:45,160 --> 00:43:47,480
What do you have?
601
00:43:49,840 --> 00:43:52,720
Nobody will do anything,
until Brian and I ...
602
00:43:52,720 --> 00:43:54,160
down the truck.
603
00:43:54,160 --> 00:43:56,040
Where will you dear?
604th
00:43:57,640 --> 00:43:59,120
He picked her?
605
00:43:59,120 --> 00:44:00,160
Got it.
606
00:44:01,360 --> 00:44:02,720
What does she have?
607
00:44:06,640 --> 00:44:07,480
Wherever he went?
608
00:44:08,000 --> 00:44:09,720
Want to see it.
609
00:44:10,360 --> 00:44:11,400
No, it will not.
610
00:44:11,400 --> 00:44:12,880
Go to the bathroom.
611
00:44:14,920 --> 00:44:16,120
Come on, baby.
612
00:44:23,480 --> 00:44:26,640
- What is she?
- Do not know what she has.
613
00:44:26,640 --> 00:44:28,440
That's it.
614
00:44:29,160 --> 00:44:31,200
Well, listen ...
615
00:44:31,960 --> 00:44:33,960
Honey, what is it?
616
00:44:34,920 --> 00:44:36,480
- What?
- Your nose.
617
00:44:36,480 --> 00:44:38,120
Is bleeding, Mel.
618
00:44:38,400 --> 00:44:39,480
Oh my God!
619
00:44:46,400 --> 00:44:49,240
My God!
I'm bleeding!
620
00:44:51,280 --> 00:44:53,080
I feel very bad.
621
00:44:53,120 --> 00:44:54,240
They are all well?
622
00:44:55,240 --> 00:44:56,760
Bring a bit of ice.
623
00:44:59,840 --> 00:45:02,320
- Why is this happening?
- Here, Renee.
624
00:45:02,320 --> 00:45:04,840
Es only nosebleed.
625
00:45:08,320 --> 00:45:10,200
Do not stop.
626
00:45:10,200 --> 00:45:12,160
Bring some ice, baby.
627
00:45:18,320 --> 00:45:19,800
Okay, Renee?
628
00:45:21,280 --> 00:45:23,440
We gotta get outta here.
629
00:45:24,880 --> 00:45:28,520
Okay, okay.
Come on.
630
00:45:28,520 --> 00:45:30,040
Let me see.
631
00:45:31,560 --> 00:45:33,320
All right.
632
00:45:33,320 --> 00:45:34,960
- Okay.
- Right.
633
00:45:34,960 --> 00:45:37,400
- Brian, we must go now.
- Right.
634
00:45:38,720 --> 00:45:40,840
Stay here.
We will return soon.
635
00:45:41,760 --> 00:45:43,760
I'll go with you, brothers.
636
00:45:43,760 --> 00:45:45,480
We take care of it, right?
637
00:45:45,480 --> 00:45:47,000
Oh, I forgot.
I am a woman.
638
00:45:47,000 --> 00:45:48,560
This has nothing to do.
639
00:45:48,600 --> 00:45:51,040
It's just that we do not want
everyone outside.
640
00:45:51,040 --> 00:45:52,800
The more the merrier.
641
00:45:52,800 --> 00:45:55,240
- Kurt, listen to me.
- Stay here.
642
00:45:55,240 --> 00:45:57,680
Matthew, you take care
door, right?
643rd
00:45:59,040 --> 00:46:02,160
- I want to go.
- Tommy, You wait here.
644
00:46:02,680 --> 00:46:03,840
What was that?
645
00:46:06,000 --> 00:46:07,160
What is this?
646
00:46:11,400 --> 00:46:14,360
To the ground, they all play on the floor.
647
00:46:14,360 --> 00:46:16,240
- Pro floor!
- Where was it?
648
00:46:16,240 --> 00:46:17,960
Oh, God!
649
00:46:18,760 --> 00:46:21,320
- My God!
- Renee!
650
00:46:23,080 --> 00:46:24,800
Renee, wake up!
651
00:46:32,280 --> 00:46:34,640
Jason Arnett
Laboratory Videometria.
652
00:46:35,760 --> 00:46:40,320
This video be false,
was very well done ...
653
00:46:40,360 --> 00:46:42,280
... But I think it goes.
654
00:46:42,280 --> 00:46:45,000
The analysis in this
tape shows images ...
655
00:46:45,000 --> 00:46:48,000
... More than a pixilated
video normal and ordinary.
656
00:46:48,000 --> 00:46:51,120
This can be done
by digital effects.
657
00:46:51,880 --> 00:46:54,920
The only likelihood of
be real is the fact ...
658
00:46:54,920 --> 00:46:58,320
the image is so intense ...
659
00:47:00,360 --> 00:47:02,400
It is possible, but ...
660
00:47:02,400 --> 00:47:04,560
... Be the first to do it.
661
00:47:07,760 --> 00:47:09,840
- Oh God!
- Okay?
662
00:47:10,880 --> 00:47:13,240
Silence!
I can not know if it's breathing.
663
00:47:14,960 --> 00:47:16,400
A pulse?
664
00:47:17,480 --> 00:47:20,600
What the hell was that?
Went out the window!
665
00:47:25,320 --> 00:47:27,080
She's okay, Brian?
666
00:47:32,880 --> 00:47:36,400
- Has wrist?
- Yes.
667
00:47:38,720 --> 00:47:44,040
Very slow, but is breathing.
668
00:47:48,400 --> 00:47:50,520
take it off the ground.
669
00:47:51,000 --> 00:47:53,800
You should keep your back right.
670
00:47:57,800 --> 00:47:59,000
I can not believe it.
671
00:47:59,000 --> 00:48:01,560
- Honey, what do we do now?
- Okay.
672
00:48:02,280 --> 00:48:05,400
Packed their things and leave.
673
00:48:11,360 --> 00:48:13,600
- It's all your fault.
- What?
674
00:48:13,960 --> 00:48:17,440
- You shot in cold blood.
- Brian, came into our house.
675
00:48:18,720 --> 00:48:21,360
Maybe we scared them.
Never thought about it?
676
00:48:26,760 --> 00:48:28,200
Easy, easy.
677
00:48:28,400 --> 00:48:30,640
- Give me the gun!
- Stop it!
678
00:48:42,680 --> 00:48:44,080
Stop!
679
00:48:44,480 --> 00:48:47,120
- Stop!
- Stay calm.
680
00:48:47,680 --> 00:48:49,720
Does not work that way.
I was quiet.
681
00:48:52,080 --> 00:48:53,960
We need to get
Renee to a hospital.
682
00:48:55,600 --> 00:48:57,720
Look at the phone, watch phone.
683
00:48:57,800 --> 00:49:00,760
- Get off the phone.
- Brian, try to calm down.
684
00:49:00,760 --> 00:49:02,880
Put down the phone.
We'll leave here.
685
00:49:02,880 --> 00:49:06,040
- Do not go without Renee.
- Put it behind the truck.
686
00:49:06,040 --> 00:49:08,600
And take it to the city.
Right?
687
00:49:11,960 --> 00:49:13,560
If you can not turn the truck ...
688
00:49:13,560 --> 00:49:15,000
We will come back here ...
689th
00:49:16,840 --> 00:49:19,880
And wait till dawn.
690
00:49:24,080 --> 00:49:26,120
Where is Rosie?
691
00:49:26,120 --> 00:49:27,720
In the bathroom.
692
00:49:28,200 --> 00:49:30,840
- Mom.
- Okay, I see.
693
00:49:33,440 --> 00:49:34,640
Let us listen all ...
694
00:49:36,080 --> 00:49:38,120
'll be fine.
695
00:49:38,120 --> 00:49:40,880
let us all help.
696
00:49:42,200 --> 00:49:43,760
We will continue the plan ...
697
00:49:46,120 --> 00:49:50,040
I will leave. Matthew, close the
door after I leave.
698
00:49:50,040 --> 00:49:52,040
Stand in here and
protect the door.
699
00:49:52,040 --> 00:49:54,000
- Do not let anyone enter.
- Right.
700
00:49:54,000 --> 00:49:56,040
- And when you ...
- I listen.
701
00:49:56,040 --> 00:49:58,920
Beat three times.
When you hear three beats ...
702
00:49:58,920 --> 00:50:00,800
... Know that I am.
Right?
703
00:50:01,760 --> 00:50:05,600
- And what if you do?
- There it to anyone else.
704
00:50:05,600 --> 00:50:07,400
- Not against Rosie!
- What?
705
00:50:07,400 --> 00:50:09,360
- It's in the bathroom.
- No, Not!
706
00:50:09,360 --> 00:50:12,880
- Rosie.
- No, Linda, where are you?
707
00:50:12,880 --> 00:50:14,600
Wait! wait!
708
00:50:14,600 --> 00:50:16,640
- Going up?
- Rosie!
709
00:50:21,720 --> 00:50:23,520
Rosie, what are you doing?
710
00:50:26,040 --> 00:50:29,280
- Rosie, come.
- Move away from the door.
711
00:50:31,040 --> 00:50:32,800
What happened?
712
00:50:35,640 --> 00:50:37,880
- Come, walk.
- It should not be here.
713
00:50:38,160 --> 00:50:40,080
- Let's go down, right?
- Yes.
714
00:50:41,240 --> 00:50:42,560
- She okay?
- Yes.
715
00:50:43,680 --> 00:50:47,480
- I want to go right now.
- Okay, we'll go.
716
00:50:47,480 --> 00:50:50,000
Makes me worried.
not want to talk about it.
717
00:50:50,000 --> 00:50:53,480
Mama, I'm fine. Not
need to worry.
718
00:50:53,480 --> 00:50:55,040
She wanted to see the extraterrestrial.
719
00:50:55,560 --> 00:50:57,320
Come on, baby.
720
00:51:00,600 --> 00:51:01,560
How are you?
721
00:51:02,240 --> 00:51:05,520
I'm fine.
Nothing happened.
722
00:51:05,520 --> 00:51:08,040
- Come on.
- Calm down, Linda.
723
00:51:08,720 --> 00:51:11,600
Mom can stay with Rosie?
724
00:51:14,360 --> 00:51:17,640
- Okay.
- Yes, it is in shock.
725
00:51:22,840 --> 00:51:25,080
- It will be fine.
- Right.
726th
00:51:26,680 --> 00:51:28,240
Let's turn on the truck.
727
00:51:28,240 --> 00:51:29,840
- Come on, brother.
- Right.
728
00:51:32,200 --> 00:51:35,000
The sooner we start,
soon arrive at the hospital.
729
00:51:40,960 --> 00:51:42,760
Come here, Matthew.
730
00:51:50,360 --> 00:51:51,800
Can use?
731
00:51:53,920 --> 00:51:56,920
Yes, I have a general notion.
732
00:51:56,920 --> 00:51:58,160
Right.
733
00:51:59,560 --> 00:52:01,800
If something going, do not think twice.
734
00:52:01,800 --> 00:52:04,160
Not a good idea, Daddy.
735
00:52:04,160 --> 00:52:06,880
Dad will be fine, honey.
'll Be fine.
736
00:52:12,360 --> 00:52:14,120
Brian, come on.
737
00:52:14,840 --> 00:52:16,240
Be careful, right?
738
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
- Take care of Renee.
- Right.
739
00:52:17,880 --> 00:52:20,240
- Come back quick.
- We will.
740
00:52:21,400 --> 00:52:23,600
Care of girls and breast, Tommy.
741
00:52:23,600 --> 00:52:24,480
Yes, I will take care.
742
00:52:25,800 --> 00:52:27,080
Return.
743
00:52:32,840 --> 00:52:34,160
We went out and shut the door.
744th
00:52:46,920 --> 00:52:48,880
I think we should go out together.
745
00:52:48,880 --> 00:52:50,880
No mom, it is better.
746
00:52:51,720 --> 00:52:53,120
Do not know what is out there.
747
00:52:53,120 --> 00:52:55,240
Nobody knows what's out there.
748
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
I do not know, got
a bad feeling.
749
00:52:59,280 --> 00:53:01,560
Has a rifle and a rifle.
750
00:53:01,560 --> 00:53:02,920
They'll be fine.
751
00:53:02,920 --> 00:53:05,760
Right. Only be a few minutes.
752
00:53:06,760 --> 00:53:08,160
Why do not we sit down?
753
00:53:08,800 --> 00:53:10,200
I am hungry.
754
00:53:10,760 --> 00:53:13,280
Well, why not eat some?
755
00:53:14,720 --> 00:53:17,120
- What are you talking about?
- Mom, not now.
756
00:53:17,120 --> 00:53:19,960
This is no time to eat.
757
00:53:19,960 --> 00:53:21,200
It will take awhile.
758
00:53:21,200 --> 00:53:22,960
Why can not we get something to eat?
759th
00:53:23,840 --> 00:53:24,840
Right.
760
00:53:25,280 --> 00:53:27,440
Pick up something for Rosie.
761
00:53:28,680 --> 00:53:30,160
Come on, baby.
762
00:53:36,720 --> 00:53:38,320
Want something?
763
00:53:39,040 --> 00:53:40,440
Yes, just one dish.
764
00:53:40,440 --> 00:53:43,160
- Okay?
- Yes, I got it.
765
00:53:51,360 --> 00:53:53,120
Here we go, Rosie.
766
00:53:53,120 --> 00:53:58,080
A big chunk and
nice for you.
767
00:53:58,440 --> 00:53:59,480
Eat it?
768
00:54:05,600 --> 00:54:08,920
A bit of grandma's mashed potatoes.
769
00:54:16,720 --> 00:54:18,680
Tommy, want some?
770
00:54:18,760 --> 00:54:20,760
No, I'm not hungry.
771
00:54:21,280 --> 00:54:23,480
This is very good.
Want some?
772
00:54:23,480 --> 00:54:25,400
Just a little butter.
773
00:54:25,880 --> 00:54:27,720
A piece of turkey, honey?
774
00:54:27,720 --> 00:54:29,160
Mom, you know
I do not eat meat.
775
00:54:29,680 --> 00:54:31,440
- Only one piece.
- Yes
776
00:54:33,240 --> 00:54:35,440
- Linda?
- No, I'm fine.
777
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
Why not hear the truck?
should have returned to her.
778
00:54:45,480 --> 00:54:47,440
again within minutes.
Do not worry.
779
00:54:47,440 --> 00:54:49,120
I worry, right?
I care if you like.
780
00:54:49,200 --> 00:54:50,560
And do not tell me to
do not worry.
781
00:54:50,880 --> 00:54:54,080
- I should have returned.
- Linda, sit.
782
00:54:54,080 --> 00:54:56,280
- We must be prepared.
- I will be prepared.
783
00:54:56,280 --> 00:54:57,720
Only spent a few minutes.
784
00:54:58,160 --> 00:55:01,160
- Sat.
- Mommy, Daddy will come back.
785
00:55:01,600 --> 00:55:03,960
Right.
How are you, darling?
786
00:55:08,680 --> 00:55:10,760
- What was that?
- My God!
787
00:55:11,200 --> 00:55:12,280
It was a shot!
788
00:55:14,400 --> 00:55:15,720
what is happening?
789
00:55:18,080 --> 00:55:19,360
What was that?
790
00:55:28,280 --> 00:55:32,600
Warning: this program contains
strong images which can bother. i>
791
00:55:32,640 --> 00:55:34,800
The viewer is advised. i>
792
00:55:37,120 --> 00:55:39,920
Dr. Benjamin Green
PSYCHOLOGIST i>
793
00:55:40,680 --> 00:55:43,280
I'm fascinated by
the behavior of the girl ... i>
794
00:55:43,320 --> 00:55:48,040
... I hoped
asustada more and terrified. i>
795
00:55:48,040 --> 00:55:51,080
I'm also curious
that the whole family ,... i>
796
00:55:51,080 --> 00:55:53,200
... is she who keeps calm. i>
797
00:55:53,200 --> 00:55:57,200
Sometimes,
act like your parents ... i>
798
00:55:57,200 --> 00:55:58,840
... soothing to all. i>
799
00:55:58,840 --> 00:56:03,720
seems to be owned, that
is something very disturbing. i>
800
00:56:04,320 --> 00:56:05,920
My God!
801
00:56:05,920 --> 00:56:08,320
It is the light that hurt
Brian's hand!
802
00:56:08,320 --> 00:56:10,160
- Come here!
- Linda!
803
00:56:10,760 --> 00:56:12,320
Kurt said not to go out.
804
00:56:14,920 --> 00:56:17,160
Linda, I promised him.
805
00:56:17,640 --> 00:56:19,520
I need to see if he is okay.
806
00:56:19,800 --> 00:56:22,960
Look, I said
we would expect the beats.
807
00:56:22,960 --> 00:56:25,360
Three strikes.
So we know that they are ..
808
00:56:26,440 --> 00:56:30,680
I'm sure are fine.
Must have been the minivan.
809
00:56:32,520 --> 00:56:34,520
- Right Linda?
- What?
810
00:56:34,520 --> 00:56:37,720
- The pickup truck was the truck.
- Right.
811
00:56:39,200 --> 00:56:40,800
It has to be fine.
812
00:56:40,800 --> 00:56:44,440
Yes, Linda, are fine.
We do not hear screams or anything.
813
00:56:47,640 --> 00:56:50,880
Need to let me out.
I gotta go see if they're good.
814
00:56:51,240 --> 00:56:55,760
- Listen to me, you better stay here.
- No, let me out.
815th
00:56:55,760 --> 00:57:00,160
C'mon, is not entitled.
No part of this family.
816
00:57:01,960 --> 00:57:03,400
Linda ...
817
00:57:04,840 --> 00:57:07,400
Easy, easy.
818
00:57:07,400 --> 00:57:10,440
You'll feel better sit down.
819
00:57:11,240 --> 00:57:13,760
- Everything will be fine.
- Right ...
820
00:57:14,040 --> 00:57:16,040
I think everyone
We must stay calm.
821
00:57:17,480 --> 00:57:19,680
You're right.
822
00:57:32,840 --> 00:57:35,560
Rosie has to touch it now?
823
00:57:37,520 --> 00:57:39,840
Rosie?
824
00:57:41,360 --> 00:57:45,040
Mom, you taught her to play like that?
825
00:57:45,960 --> 00:57:47,800
What?
826
00:57:48,800 --> 00:57:50,040
No.
827
00:57:54,080 --> 00:57:58,080
Rosie, is not so, dear.
828
00:57:58,200 --> 00:57:59,880
Where did you learn that?
829
00:58:00,480 --> 00:58:02,200
I do not know ...
830
00:58:15,160 --> 00:58:18,120
what are you doing?
831
00:58:19,440 --> 00:58:22,920
- What you have?
- Sorry ...
832
00:58:23,160 --> 00:58:25,400
- I can not believe it.
- What are you doing?
833
00:58:26,240 --> 00:58:28,720
- I thought it was you!
- Yeah, sure!
834
00:58:30,240 --> 00:58:32,680
- I felt as if I were you!
- Oh, God.
835
00:58:34,360 --> 00:58:36,040
Oh, God.
836
00:58:37,520 --> 00:58:40,240
- I did not mean they do not understand?
- Yes
837
00:58:40,520 --> 00:58:44,600
Mama, calm.
Everything will be fine, trust me.
838
00:58:45,840 --> 00:58:50,920
Look, I said
We should have gone ...
839
00:58:53,640 --> 00:58:56,120
- Shit!
- What?
840
00:58:56,120 --> 00:58:59,680
- The battery is almost over.
- Ah, finally.
841
00:58:59,680 --> 00:59:03,480
I have another in my room.
Wait a minute.
842
00:59:05,160 --> 00:59:06,960
Honey, that's fine.
843
01:00:00,120 --> 01:00:03,720
Matthew, I pass the
bottle of wine that is there?
844
01:00:03,720 --> 01:00:04,400
Please.
845
01:00:06,800 --> 01:00:11,400
Mama, I think I drank too much.
846
01:00:11,880 --> 01:00:13,800
A cup was all I took.
847
01:00:13,800 --> 01:00:18,440
He had been drinking ...
just think that maybe ...
848
01:00:19,760 --> 01:00:23,520
Sure. 16 years
And think they know everything.
849
01:00:23,920 --> 01:00:25,720
You have no idea.
850
01:00:25,720 --> 01:00:27,320
Mom, I just say ...
851
01:00:27,320 --> 01:00:30,920
Tommy, if you want a little time
in a while, just to relax.
852
01:00:30,920 --> 01:00:32,600
There is nothing in it.
853
01:00:33,040 --> 01:00:36,360
Not once in a while.
It would be better if only it were wine.
854
01:00:36,360 --> 01:00:38,880
To treat me
as an alcoholic.
855
01:00:40,400 --> 01:00:42,800
Could turn the heat?
I'm freezing.
856
01:00:42,800 --> 01:00:45,680
maybe we should put
covered in another Renee.
857
01:00:45,680 --> 01:00:47,280
How is she?
858
01:00:47,280 --> 01:00:49,400
- I do not know.
- I do not think I heard?
859
01:00:55,200 --> 01:00:57,680
Honey, come see this.
860
01:00:59,040 --> 01:01:00,960
- Look, Look at that.
- My God!
861
01:01:00,960 --> 01:01:01,960
What is she?
862
01:01:02,560 --> 01:01:04,920
Mommy, My God!
863
01:01:06,120 --> 01:01:09,080
Matthew, What is she?
What is it in your mouth?
864
01:01:12,280 --> 01:01:13,040
Oh, my God.
865
01:01:13,280 --> 01:01:14,080
Take it.
866
01:01:14,960 --> 01:01:16,600
This is disgusting.
867
01:01:18,880 --> 01:01:21,440
Okay?
Gonna be okay?
868
01:01:34,720 --> 01:01:36,480
'll Be fine.
869
01:01:37,640 --> 01:01:39,280
What was that?
870
01:01:43,320 --> 01:01:45,800
I do not know, was a kind of ...
871
01:01:45,800 --> 01:01:47,720
Help me with it.
872
01:01:47,720 --> 01:01:50,560
What does she have?
You said it was fine.
873
01:01:51,400 --> 01:01:52,840
Got something.
874
01:02:22,240 --> 01:02:27,000
Tommy, bring another
cover of the closet.
875
01:02:32,600 --> 01:02:36,200
- Should I go with you?
- I look like a baby?
876
01:02:36,240 --> 01:02:37,720
Do not scare me.
877
01:02:46,960 --> 01:02:49,680
Do not you dare
to come here, damn ...
878
01:02:52,120 --> 01:02:54,760
Do not you dare.
879
01:02:57,960 --> 01:02:59,640
Oh, God!
880
01:03:16,560 --> 01:03:20,680
You idiot, I
break your head.
881
01:03:30,760 --> 01:03:33,200
Oh, God! Mommy!
882
01:03:36,920 --> 01:03:38,280
Mom, it's gone!
883
01:03:39,280 --> 01:03:41,960
Mommy, he's gone!
884
01:03:43,480 --> 01:03:45,000
- Listen!
- What?
885
01:03:45,400 --> 01:03:46,480
He's gone.
886
01:03:47,000 --> 01:03:47,960
Who was it?
887
01:03:49,680 --> 01:03:51,880
He is not there.
888
01:03:51,880 --> 01:03:53,120
How can you say that was?
889
01:03:53,120 --> 01:03:54,480
I do not know, I think I did not kill.
890
01:03:54,480 --> 01:03:57,240
The cabinet on
door is removed.
891
01:04:01,320 --> 01:04:04,160
- Kurt! It's Kurt!
- No!
892
01:04:05,920 --> 01:04:07,640
Open the door.
893
01:04:07,640 --> 01:04:10,400
Were only two hits.
He said three.
894
01:04:16,680 --> 01:04:20,440
I do not care what he said is.
895
01:04:20,440 --> 01:04:22,560
Open the door.
896
01:04:26,400 --> 01:04:28,920
Open the door!
897
01:04:29,320 --> 01:04:31,000
'm Not opening the door, Linda.
898
01:04:31,000 --> 01:04:32,920
Matthew, they can be there.
899
01:04:34,400 --> 01:04:36,840
I think they want to enter.
900
01:04:37,400 --> 01:04:39,920
- Please, Matthew.
- Right.
901
01:04:39,920 --> 01:04:42,480
Get away from the door.
Clear.
902
01:04:43,440 --> 01:04:45,480
Come on back.
903
01:04:52,320 --> 01:04:53,400
Kurt!
904
01:05:00,880 --> 01:05:04,000
We have not heard the
sound truck.
905
01:05:04,000 --> 01:05:06,200
- What?
- Let's sit down.
906
01:05:06,200 --> 01:05:08,040
I need to see him out there.
907
01:05:08,040 --> 01:05:09,720
Let Linda, calm down.
908
01:05:10,520 --> 01:05:12,160
Feels.
909
01:05:12,160 --> 01:05:15,040
- No, I need to leave.
- Listen to me, you will not leave!
910
01:05:18,960 --> 01:05:22,840
Give me my coat.
911
01:05:24,280 --> 01:05:24,920
Listen.
912
01:05:27,960 --> 01:05:28,920
No big deal.
913
01:05:29,480 --> 01:05:30,960
If you are out there.
914
01:05:32,240 --> 01:05:34,760
I will walk my
car, bring it here.
915
01:05:34,760 --> 01:05:38,280
We went, we left here
and end of story.
916
01:05:38,280 --> 01:05:41,160
Matthew, I think not
should leave us alone.
917
01:05:41,160 --> 01:05:43,720
Listen, everything will be fine.
I will not go very far.
918
01:05:43,800 --> 01:05:46,000
Will go there, get in my car.
919
01:05:46,000 --> 01:05:48,040
and I bring up here.
Everything will be alright.
920
01:05:48,680 --> 01:05:53,200
Honey, gotta go.
921
01:05:56,840 --> 01:05:58,960
Need it.
922
01:05:58,960 --> 01:06:01,880
No, they may need.
923
01:06:03,480 --> 01:06:06,520
- You can use, no?
- I know.
924
01:06:09,000 --> 01:06:12,840
- Mel?
- Yes.
925th
01:06:13,840 --> 01:06:15,520
Right.
926
01:06:16,400 --> 01:06:18,560
Te amo.
927
01:06:28,800 --> 01:06:31,480
Wait, Matthew ...
928
01:06:32,440 --> 01:06:36,560
Well Linda, gets the
Rosie. Mama, Tommy ...
929
01:06:36,560 --> 01:06:38,360
Wake up to Renee.
930
01:06:45,240 --> 01:06:47,800
- That was fast.
- What was that?
931
01:06:49,120 --> 01:06:50,600
Matthew!
932
01:06:54,360 --> 01:06:59,160
Aileen burchess Ph.D.
Cultural anthropologist.
933
01:06:59,360 --> 01:07:01,920
From the anthropological point of view ...
934
01:07:02,040 --> 01:07:04,480
the behavior of these beings ...
935
01:07:04,560 --> 01:07:06,160
could be considered very logical.
936
01:07:06,200 --> 01:07:10,800
Done, sequestration of McPherson ...
937
01:07:10,800 --> 01:07:12,840
Could be interpreted
as an inferior species
938
01:07:12,960 --> 01:07:15,440
Taking samples
of a minor species.
939
01:07:15,440 --> 01:07:19,800
They may actually have had the
intention of capturing or not McPherson.
940
01:07:19,800 --> 01:07:21,800
Or felt so threatened ...
941
01:07:21,880 --> 01:07:23,560
that attacked them.
942
01:07:23,640 --> 01:07:25,680
If the brother had not iinterrompido ...
943
01:07:25,720 --> 01:07:29,480
The process that made the cow ...
944
01:07:29,480 --> 01:07:30,920
nothing would have happened.
945
01:07:31,800 --> 01:07:35,400
- Where is it?
- Matthew? Mel!
946
01:07:43,600 --> 01:07:46,960
- It was not Matthew?
- No, nobody.
947
01:07:47,120 --> 01:07:48,440
Nobody?
948
01:07:48,440 --> 01:07:50,120
See Renee
949
01:07:52,120 --> 01:07:53,960
- The phone.
- The Radio.
950
01:07:56,480 --> 01:07:59,840
- What?
- I do not know.
951
01:08:09,840 --> 01:08:13,600
He looked at everything? What?
952
01:08:13,640 --> 01:08:15,400
I do not understand. Makes no sense.
953
01:08:15,520 --> 01:08:17,640
The breaker never did.
954
01:08:19,480 --> 01:08:21,240
No, Linda, stay calm.
955
01:08:21,360 --> 01:08:24,960
The start times for the light and back.
956
01:08:25,040 --> 01:08:27,800
Nothing makes this circuit function.
957
01:08:27,840 --> 01:08:32,160
- They are playing with us.
- Scott.
958
01:08:32,160 --> 01:08:35,880
Scott, where were you? We wait.
959
01:08:35,880 --> 01:08:37,880
Mom, okay?
960
01:08:37,920 --> 01:08:42,840
I'm fine, but could
appear from time to time.
961
01:08:42,840 --> 01:08:46,440
- Mom, with you talking about?
- Turn on the television, Tommy.
962
01:08:46,440 --> 01:08:50,160
I'll get a beer
for you, dear.
963
01:08:50,523 --> 01:08:53,920
Melanie, do not interrupt me
when I'm talking with his father.
964
01:08:54,800 --> 01:08:57,520
Oh no no, Mom.
965
01:08:57,600 --> 01:08:59,440
Do not you dare raise your hand ...
966
01:08:59,446 --> 01:09:00,760
to his father.
967
01:09:07,200 --> 01:09:11,880
let us all sit down.
968
01:09:18,600 --> 01:09:22,440
'm Hot, very hot.
969
01:09:25,200 --> 01:09:27,480
Yes, here it is very hot.
970
01:09:27,480 --> 01:09:30,320
The heating must be bad.
971
01:09:30,360 --> 01:09:33,840
Mom has no energy.
972
01:09:34,560 --> 01:09:37,200
Not talk to me like that.
973
01:09:37,240 --> 01:09:40,640
I'm also hot.
Give me water mama?
974
01:09:40,640 --> 01:09:43,040
Sure honey.
975
01:09:48,600 --> 01:09:49,840
All right.
976
01:09:56,840 --> 01:10:00,960
- They cut the water.
- Okay. I do not need.
977
01:10:04,560 --> 01:10:07,680
Do not cut the water,
no electricity.
978
01:10:09,720 --> 01:10:11,400
You must drink in the refrigerator.
979
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
Still should be cold.
980
01:10:15,520 --> 01:10:18,400
Think there's a spider stabbing me.
981
01:10:18,480 --> 01:10:21,280
What's here? What is this?
982
01:10:24,760 --> 01:10:27,560
You are burning me!
983
01:10:31,200 --> 01:10:33,880
See if you also have
a? I?
984
01:10:36,320 --> 01:10:40,000
Better water.
985
01:10:43,080 --> 01:10:48,080
- They cut the water.
- It's burning!
986
01:10:49,040 --> 01:10:51,720
It hurts!
987
01:10:52,080 --> 01:10:55,000
I have a burn on his neck.
988
01:10:55,080 --> 01:10:55,960
It has cream for burns?
989
01:10:56,680 --> 01:10:58,280
- In the bathroom.
- My God!
990
01:10:59,000 --> 01:11:03,360
Mama, stay calm.
Do not scratch that.
991
01:11:03,960 --> 01:11:06,320
Rosie, your neck? It has nothing?
992
01:11:06,360 --> 01:11:09,840
- Okay.
- Also is burning?
993
01:11:09,840 --> 01:11:11,560
Yes, it burns too.
994
01:11:12,200 --> 01:11:16,400
- Rosie, and his neck?
- Okay, Mom.
995
01:11:20,800 --> 01:11:22,800
What are you doing, Honey?
996
01:11:24,480 --> 01:11:26,520
Put ice.
997
01:11:27,720 --> 01:11:30,240
Will stop burning, Melanie.
998
01:11:30,240 --> 01:11:32,240
I hope so, because very doi.
999
01:11:38,560 --> 01:11:40,600
Will stop burning.
1000
01:11:46,800 --> 01:11:48,840
Passed.
1001
01:11:49,000 --> 01:11:49,840
Has passed.
1002
01:11:50,480 --> 01:11:53,800
It was only for a few minutes.
1003
01:11:55,920 --> 01:11:57,840
It is impossible.
1004
01:11:58,800 --> 01:12:01,560
Turned on the dishwasher?
1005
01:12:05,080 --> 01:12:08,320
- What?
- God!
1006
01:12:10,840 --> 01:12:12,920
- What are they doing?
- I do not know.
1007
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
I'm in heat again.
1008
01:12:18,120 --> 01:12:22,640
- God, Linda!
- Kurt!
1009
01:12:28,800 --> 01:12:30,720
Oh, shit!
1010
01:12:31,360 --> 01:12:33,880
- What?
- My God!
1011
01:12:37,160 --> 01:12:39,520
Come on, Rosie, come home.
1012
01:12:39,560 --> 01:12:41,960
Let's go home, Grandma.
Everything will be fine.
1013
01:12:45,280 --> 01:12:46,520
Linda ...
1014
01:12:50,080 --> 01:12:53,120
- It is not safe.
- My God!
1015
01:12:56,800 --> 01:13:00,840
The lead my God
1016
01:13:05,640 --> 01:13:08,480
Because if they put them?
1017
01:13:08,520 --> 01:13:13,160
- It's all your fault.
- Do not do anything.
1018
01:13:13,160 --> 01:13:17,800
Kurt! Answer me,
where are you?
1019
01:13:17,800 --> 01:13:19,400
Mom, okay.
come home.
1020
01:13:19,480 --> 01:13:22,320
Stay calm.
Honey, help me?
1021
01:13:22,400 --> 01:13:25,280
Rosie is right, we'll come back.
1022
01:13:25,880 --> 01:13:26,520
Should be on the road.
1023
01:13:26,520 --> 01:13:28,520
Back in a minute.
Come, dear.
1024
01:13:28,520 --> 01:13:32,320
Are dead. I know.
1025
01:13:34,200 --> 01:13:35,360
Please ...
1026
01:13:38,400 --> 01:13:40,120
Linda ...
1027
01:13:52,920 --> 01:13:55,040
All back inside, already.
1028
01:13:56,760 --> 01:13:58,160
Run, run!
1029
01:14:07,480 --> 01:14:11,400
- Who did?
- Do not look at me.
1030
01:14:11,480 --> 01:14:13,200
Do not touch.
1031
01:14:17,400 --> 01:14:19,920
Tommy, break.
1032
01:14:23,640 --> 01:14:26,960
The light!
We must go!
1033
01:14:27,000 --> 01:14:30,600
Run, come on.
1034
01:14:32,680 --> 01:14:34,520
Stay here.
1035
01:14:39,760 --> 01:14:42,720
Tommy, do nothing.
1036
01:14:45,440 --> 01:14:47,840
- Okay.
- What?
1037
01:14:51,720 --> 01:14:54,560
Para.
1038
01:15:01,480 --> 01:15:03,680
Honey, we can not stay here.
1039
01:15:05,400 --> 01:15:08,360
- What was that?
- The door opened.
1040
01:15:09,040 --> 01:15:12,120
- We may enter.
- No, let's go.
1041
01:15:15,120 --> 01:15:18,240
- Wait - Rosie ...
- Wait.
1042
01:15:19,840 --> 01:15:22,000
Honey, I think is right.
1043
01:15:24,080 --> 01:15:28,520
Is the phone.
Must be Kurt.
1044
01:15:29,600 --> 01:15:31,360
- Stay here.
- Mel!
1045
01:15:39,360 --> 01:15:42,120
Come on!
1046
01:15:56,040 --> 01:15:59,560
- Who was that?
- Nobody. - What?
1047
01:16:13,640 --> 01:16:17,120
Never fade.
Are already cleared.
1048
01:16:20,000 --> 01:16:25,240
Honey, tell me.
What do we do?
1049
01:16:31,120 --> 01:16:35,280
- The door!
- Did you hear that beat?
1050
01:16:35,360 --> 01:16:37,240
- Want to get.
- It's Kurt!
1051
01:16:38,520 --> 01:16:40,880
Not the Kurt! Back off!
1052
01:16:41,280 --> 01:16:42,480
Do not open.
1053
01:16:43,280 --> 01:16:45,600
Help me close the door.
1054
01:16:45,840 --> 01:16:47,480
Tommy drop the camera ...
1055
01:16:47,480 --> 01:16:49,520
for a second and help me!
1056
01:16:54,520 --> 01:16:56,720
Now this.
1057
01:16:58,360 --> 01:17:00,320
The front door!
1058
01:17:00,320 --> 01:17:02,680
Yes, I clasp.
1059
01:17:05,120 --> 01:17:07,880
What are you doing?
1060
01:17:07,920 --> 01:17:11,040
We can not let them leave.
1061
01:17:13,000 --> 01:17:16,560
- We should not leave.
- We tried to protect you!
1062
01:17:17,160 --> 01:17:20,280
They should not leave. Stop it!
1063
01:17:37,720 --> 01:17:40,000
Renne died.
1064
01:18:10,280 --> 01:18:13,240
And demonstrate that they are creatures of that size.
1065
01:18:13,240 --> 01:18:14,040
And how.
1066
01:18:17,440 --> 01:18:18,880
Renee died.
1067
01:18:21,640 --> 01:18:24,840
How can?
It was alive a minute ago.
1068
01:18:26,200 --> 01:18:29,840
- It makes no sense.
- Silence.
1069
01:18:36,200 --> 01:18:38,400
I can not hear your heart.
1070
01:18:38,400 --> 01:18:41,600
Can not because she's dead.
1071
01:18:43,400 --> 01:18:46,000
Honey, Rosie, come here. Stay away.
1072
01:18:46,120 --> 01:18:47,200
Why?
1073
01:18:50,360 --> 01:18:52,240
It's so cold.
1074
01:18:54,200 --> 01:18:56,320
Tommy, I do not know what to do.
1075
01:18:56,320 --> 01:18:59,320
- Mel
- God, Renee.
1076
01:19:09,480 --> 01:19:10,680
Mel ...
1077
01:19:13,800 --> 01:19:15,720
Honey, come on.
1078
01:19:19,760 --> 01:19:21,720
Honey, come on!
1079
01:19:21,760 --> 01:19:23,200
Died!
1080
01:19:25,040 --> 01:19:28,240
Come on, let it, is dead!
1081
01:19:28,240 --> 01:19:29,520
Come on.
1082
01:20:00,600 --> 01:20:02,960
Drink up.
1083
01:20:04,400 --> 01:20:07,040
Come on, Mom, come on.
1084
01:20:09,040 --> 01:20:12,800
Tรญa Honey, can you do?
1085
01:20:12,880 --> 01:20:15,520
Have hot water in the kettle.
1086
01:20:19,920 --> 01:20:24,200
Come on, we will have something to do.
1087
01:20:28,200 --> 01:20:32,800
Kurt and I when we were teens ...
1088
01:20:32,920 --> 01:20:34,480
used to play ...
1089
01:20:36,640 --> 01:20:40,760
Please Linda, do not continue.
1090
01:20:43,200 --> 01:20:45,000
We played cards.
1091
01:20:46,800 --> 01:20:48,840
Good idea, Rosie.
1092
01:20:48,880 --> 01:20:51,560
We can play "The Fish".
1093
01:20:53,400 --> 01:20:56,400
- Tommy, get the cards.
- Mommy ...
1094
01:20:58,160 --> 01:21:00,600
Requests to do so.
1095
01:21:04,880 --> 01:21:07,000
I'm not hungry.
1096
01:21:09,640 --> 01:21:12,680
I do not want ...
1097
01:21:12,720 --> 01:21:14,600
Take the cards.
1098
01:21:24,400 --> 01:21:30,760
I was thinking in
a beautiful white tone ...
1099
01:21:30,840 --> 01:21:32,960
to Tommy's room.
1100
01:21:32,960 --> 01:21:34,680
What?
1101
01:21:35,680 --> 01:21:37,320
The room.
1102
01:21:38,200 --> 01:21:40,760
I guess I wanted the same color ...
1103
01:21:40,840 --> 01:21:42,360
that has the rest of the house.
1104
01:21:43,600 --> 01:21:48,600
No, think white would look better.
1105
01:21:51,600 --> 01:21:54,120
I'm having migraines.
1106
01:21:54,200 --> 01:21:57,320
I think it was by looking for
this camera all day.
1107
01:21:59,840 --> 01:22:04,080
It was all day with
this camera. Her wide.
1108
01:22:04,080 --> 01:22:06,600
Bring an aspirin.
1109
01:22:46,840 --> 01:22:49,960
My name is Thomas McPherson
1110
01:22:51,520 --> 01:22:54,480
We are attacked by
Extraterrestrials.
1111
01:23:01,720 --> 01:23:04,080
I think they killed my brothers ...
1112
01:23:04,080 --> 01:23:06,800
Kurt and Brian McPherson.
1113
01:23:08,200 --> 01:23:09,920
Renee killed ...
1 114
01:23:12,000 --> 01:23:16,200
The bride of my brother Brian.
1115
01:23:22,080 --> 01:23:25,480
Matthew, the groom of my sister Mel ...
1116
01:23:25,480 --> 01:23:27,040
Are still out there.
1117
01:23:32,120 --> 01:23:34,720
I guess we'll wait
here until dawn.
1118
01:23:51,720 --> 01:23:54,240
Do not want to die.
1119
01:23:57,800 --> 01:23:59,600
I'm very afraid.
1120
01:24:02,920 --> 01:24:06,440
I do not think we will succeed.
1121
01:24:08,440 --> 01:24:12,080
Daddy is not here is strange.
1122
01:24:16,520 --> 01:24:18,480
I can not believe
in what is happening.
1123
01:24:19,320 --> 01:24:20,360
I want it to end soon.
1124
01:24:29,520 --> 01:24:33,480
Love you mom, love you Linda.
1125
01:24:34,280 --> 01:24:36,520
Love you honey, love you Rosie.
1126
01:24:48,400 --> 01:24:51,880
Uncle Tommy, it's time
to drop the camera.
1127
01:25:26,720 --> 01:25:30,080
I remember the pickup of Brian.
1128
01:25:41,480 --> 01:25:44,000
Uncle Tommy, take it.
1129
01:25:58,360 --> 01:26:01,800
- What are you playing?
- "Fishing".
1130
01:26:07,880 --> 01:26:10,960
- How many cards?
- Seven.
1131
01:26:25,360 --> 01:26:28,360
- What to play?
- "Fishing".
1132
01:26:28,800 --> 01:26:30,360
Tommy, okay?
1133
01:26:32,280 --> 01:26:34,240
Yes, my head.
You are killing me.
1134
01:26:34,240 --> 01:26:36,760
Take an aspirin or something.
1135
01:26:38,040 --> 01:26:40,240
It's killing me is serious.
1136
01:26:42,720 --> 01:26:47,200
You can stop, Rosie?
'm With migraine.
1137
01:26:51,400 --> 01:26:55,600
Rosie? Do not see that
Tommy is a migraine?
1138
01:26:56,960 --> 01:27:00,400
Come on Rosie, stop.
The mother is also sick.
1139
01:27:00,440 --> 01:27:04,040
Rosie, can you stop? Hurts me head.
1140
01:27:04,040 --> 01:27:06,480
- I'm not supporting.
- Come on, Rosie.
1141
01:27:14,320 --> 01:27:16,280
Uncle Tommy is now better?
1142
01:27:16,840 --> 01:27:20,400
- Yes, much better.
- Leave now.
1143
01:27:20,400 --> 01:27:22,080
Not Rosie, is not going anywhere.
1144
01:27:22,840 --> 01:27:25,600
Dad will wait here.
1145
01:27:25,600 --> 01:27:28,320
I do not want him back
and not find us here.
1146
01:27:28,760 --> 01:27:30,320
Not return.
1147
01:27:32,360 --> 01:27:34,480
Complete splitting.
1148
01:27:37,560 --> 01:27:40,760
- How many letters?
- Seven.
1149
01:27:42,680 --> 01:27:44,360
Rosie will not play?
1150
01:27:45,360 --> 01:27:47,920
Gotta take care of other things.
1151
01:27:56,000 --> 01:27:58,680
A good rest in the
guest room.
1 152
01:28:00,240 --> 01:28:02,440
Daddy would like that, huh?
1153
01:28:03,920 --> 01:28:05,880
Dad died Mom.
1154
01:28:14,880 --> 01:28:19,480
- Give me five.
- It will not win.
1155
01:28:31,120 --> 01:28:34,400
My God!
1156
01:28:37,160 --> 01:28:40,640
We must go, go!
1157
01:28:40,680 --> 01:28:42,680
Come on!
1158
01:28:42,720 --> 01:28:49,760
Come on Linda! Come on, what was it?
1159
01:28:51,480 --> 01:28:53,400
Linda!
1160
01:28:57,920 --> 01:29:01,000
Rosie!79433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.