All language subtitles for Alien Abduction Incident in Lake County --1998--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,480 --> 00:00:42,000 In autumn 1997, a 16 year old ... 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,960 documented on video his family when the Christmas supper. 3 00:00:44,960 --> 00:00:49,760 What he documented was more than a family reunion. 4 00:00:50,000 --> 00:00:53,800 If the contents of the tape is real, may be the most important evidence ... 5 00:00:53,920 --> 00:00:57,160 ... about the possibility that we are not alone in the universe. 6 00:00:57,600 --> 00:01:00,560 This tape contains material explicit and frightening images. 7 00:01:00,560 --> 00:01:04,440 You will see the contents of tape in full, without editing. 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,040 reach your own conclusion. 9 00:01:06,140 --> 00:01:08,875 Alien Abduction: Happened 10 00:01:28,000 --> 00:01:29,040 Well 11 00:01:29,800 --> 00:01:32,360 Well, now works. 12 00:01:32,600 --> 00:01:35,640 You say the same thing at half time. 13th 00:01:35,640 --> 00:01:37,760 The light went off this time. 14 00:01:46,000 --> 00:01:47,560 Look at that! 15 00:01:47,760 --> 00:01:51,480 This is my mother, my niece Rosie. 16 00:01:52,240 --> 00:01:56,000 Who is playing a early music on the piano. 17 00:01:59,920 --> 00:02:05,160 - That was fun, Grandma. - Plays very well, dear. 18 00:02:05,280 --> 00:02:06,400 Time to wash your hands. 19 00:02:08,280 --> 00:02:11,800 - Belo Peru, Kurt. - Thanks! 20 00:02:11,800 --> 00:02:15,040 Yes, of course like you have done! 21 00:02:15,040 --> 00:02:19,000 Well, I paid for it, this account? 22 00:02:19,000 --> 00:02:22,560 - Sure. - Hey! 23 00:02:29,280 --> 00:02:30,480 - Martha! - Feed me. 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,280 Mom, let's wait Melany's fiance? 25 00:02:36,120 --> 00:02:38,320 Son, do not place this about me again. 26 00:02:38,320 --> 00:02:42,440 How will you know who their grandchildren? 27 00:02:43,522 --> 00:02:44,600 I think it's great. 28 00:02:58,520 --> 00:03:02,840 - Rosie, honey, go wash your hands. - Have you washed your Daddy. 29 00:03:02,840 --> 00:03:03,840 Let me see. 30 00:03:09,440 --> 00:03:12,720 hmm, well. 31 00:03:14,520 --> 00:03:18,400 - Renee What are you doing? - I'll look for them. 32 00:03:26,400 --> 00:03:28,520 Are fucking ... 33 00:04:03,080 --> 00:04:05,600 - Oh my God! - Excuse Me! 34 00:04:05,600 --> 00:04:07,360 Its crazy! me of that! 35 00:04:07,360 --> 00:04:09,680 - Wait, wait! - Give me the tape! 36 00:04:09,920 --> 00:04:11,040 - Stay calm! - I want the tape! 37 00:04:11,040 --> 00:04:12,600 No! Relax, man! 38 00:04:12,600 --> 00:04:14,520 I'll delete it! Wait. 39 00:04:17,000 --> 00:04:19,520 - Swear you'll delete this? - Yes, I'm going out. 40 00:04:19,520 --> 00:04:21,680 - I swear that the delivery head. - Wait. 41 00:04:21,680 --> 00:04:25,200 - Stay calm. - Only ... Delete. 42 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Ready. 43 00:04:28,600 --> 00:04:30,920 - Ready, right? Give me that! - I swear that I deleted! Is off! 44 00:04:30,920 --> 00:04:35,080 - Let me see. - Oh man! I blacked out, I swear. 45 00:04:35,280 --> 00:04:38,960 Mom goes for the table and it will cool. 46 00:04:40,480 --> 00:04:42,040 Okay? 47 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 Melanie and Matthew here. 48 00:04:49,400 --> 00:04:50,960 Matthew! 49 00:04:51,680 --> 00:04:54,360 - Has un new boyfriend? - Yes. 50 00:04:54,480 --> 00:04:56,680 - And what does he do? - Brian. 51 00:04:56,680 --> 00:05:00,480 I do not know. He teaches science or something. 52 00:05:00,680 --> 00:05:03,840 Tommy, could leave to burn for one night? 53 00:05:05,040 --> 00:05:07,920 - This is my job, Mom. - Which profession? 54 00:05:08,800 --> 00:05:10,440 Director of music videos. 55 00:05:10,440 --> 00:05:12,640 Yes, of course. Barely let the camera stop. 56 00:05:15,680 --> 00:05:16,920 Oh. 57 00:05:17,800 --> 00:05:19,640 - What was that? - What's this? 58 00:05:19,640 --> 00:05:20,440 What the hell ...? 59 00:05:21,880 --> 00:05:24,960 - It was a lightning? - I did not hear any thunder. 60 00:05:25,680 --> 00:05:28,160 - Rosie, okay, honey? - Yeah, I'm fine. 61 00:05:28,520 --> 00:05:32,000 Great! He cut the power. 62 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 - You can grab a flashlight, Tommy? - Can I use the camera light. 63 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Right. 64 00:05:39,040 --> 00:05:40,320 We will return soon. 65 00:05:40,680 --> 00:05:41,640 Where to go? 66 00:05:41,640 --> 00:05:42,720 Let's take a look at the fuses in the house. 67 00:05:42,720 --> 00:05:45,360 Good but fast. I do not want supper cool. 68 00:05:47,520 --> 00:05:49,240 - Come on, baby! - Hello! 69 00:05:50,000 --> 00:05:52,640 Hello honey, what is it? 70 00:05:52,720 --> 00:05:56,200 I am saying that goes the best scene happen. 71 00:05:56,200 --> 00:05:58,400 - Hello Tommy! - How are you? 72 00:06:00,480 --> 00:06:04,080 - Nice shirt, dropped him very well. - Oh, thank you! 73 00:06:04,080 --> 00:06:04,920 To the camera? 74 00:06:04,920 --> 00:06:07,560 I am making a video Christmas supper. 75 00:06:07,720 --> 00:06:10,240 Ah, cool. 76 00:06:10,240 --> 00:06:14,240 Matthew, this is my brother new Tommy. Tommy, this is Matthew. 77 00:06:14,240 --> 00:06:16,400 - Hello, how are you? - Hello, nice to meet you. 78 00:06:16,400 --> 00:06:17,920 What's happening? Why the lights are out? 79 00:06:17,920 --> 00:06:19,960 The fuses seem to have burned, or something. 80 00:06:19,960 --> 00:06:23,080 - Ah, saw the lightning? - Yes, it was amazing. 81 00:06:24,640 --> 00:06:26,400 Where you been? 82 00:06:27,160 --> 00:06:29,000 Nice to see you, Kurt. 83 00:06:29,240 --> 00:06:33,200 - What was that? Fought? - Yes, of course. With a lamp. 84 00:06:33,280 --> 00:06:36,960 Matthew, this is my brother old Kurt. Kurt, this is Matthew. 85 00:06:37,040 --> 00:06:38,320 Matt ... 86 00:06:39,680 --> 00:06:44,320 - Mm .. yes, it's Matthew. - Matthew. 87 00:06:45,920 --> 00:06:49,120 Hello Brian ... this is my another younger brother Brian. 88 00:06:49,120 --> 00:06:50,160 - Hello, how are you? - How are you? 89 00:06:50,160 --> 00:06:52,640 Right. Let's see what happened to light. 90 00:06:53,600 --> 00:06:56,120 Do not worry about it. We will return in a few minutes. 91 00:06:56,120 --> 00:06:59,000 - Right. See ya, Tom - Bye. 92 00:06:59,400 --> 00:07:02,000 Hello Rosie! Hello Mom! 93 00:07:02,640 --> 00:07:05,160 I believe that will paint the stairs to the entrance, Tommy. 94 00:07:05,160 --> 00:07:08,120 - Yes, I paint. - When? 95 00:07:09,280 --> 00:07:10,760 I already told mom that I paint this week. 96 00:07:10,760 --> 00:07:12,840 And the guest room too? 97 00:07:12,840 --> 00:07:14,280 I'll paint, Brian. 98 00:07:14,480 --> 00:07:16,200 Should have done it since last week. 99 00:07:16,200 --> 00:07:17,800 I'll do. 100 00:07:18,560 --> 00:07:20,080 Heavens! 101 00:07:20,080 --> 00:07:22,200 And what you do during the week? 102 00:07:22,200 --> 00:07:25,520 - I go to school, crazy. - I go to school, crazy. 103 00:07:25,600 --> 00:07:26,520 Already concluded. 104 00:07:28,280 --> 00:07:31,200 - They believe that honey? - What about it? 105 00:07:31,840 --> 00:07:33,640 That Matthew 106 00:07:33,640 --> 00:07:35,200 Because he is black? 107 00:07:35,200 --> 00:07:37,800 - It's "Matthew" - Shut up. 108 00:07:37,800 --> 00:07:41,880 - This guy made you weird. - Yes, because our sister is taking us. 109 00:07:46,800 --> 00:07:49,640 - You think it's funny? - Yes. 110 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 - It's cool, it's just jealousy. - It's not. Is still connected? 111 00:07:55,800 --> 00:07:57,280 - Yes. - You can erase. 112 00:07:57,720 --> 00:08:00,600 I will not delete, no one will see. 113 00:08:00,600 --> 00:08:04,040 I know, everything should be dark. It's everything I say. 114 00:08:04,040 --> 00:08:05,840 - What difference does it make? - Make a difference. 115 00:08:07,560 --> 00:08:09,640 - Are you leaving smoke. - Yes. 116 00:08:09,640 --> 00:08:10,640 Look at this. 117 00:08:16,560 --> 00:08:19,400 - Shit! - Careful. 118 00:08:19,640 --> 00:08:23,200 That's concerted "the boy's school." 119 00:08:28,280 --> 00:08:31,480 - Look at this. - Let me see. 120 00:08:32,920 --> 00:08:35,240 Melted everything. 121 00:08:37,200 --> 00:08:38,800 It stinks. 122 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 - What could cause this? - A lightning. 123 00:08:41,760 --> 00:08:44,200 - Can you fix this? - Do not know. 124 00:08:46,920 --> 00:08:48,680 - What was that? - Did you see that? 125 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 What was that? 126 00:08:50,400 --> 00:08:51,480 Lightning. 127 00:08:52,560 --> 00:08:55,800 - It looked like lightning. - It came from the barn. 128 00:08:55,800 --> 00:08:58,480 - Lie. - Truth! Saw me on camera. 129 00:08:59,400 --> 00:09:02,760 Reached the transformer downstairs. Let's see. 130 00:09:03,160 --> 00:09:04,120 Better not. 131 00:09:04,880 --> 00:09:07,920 Come on, anyway we will have to call the electric company. 132 00:09:07,920 --> 00:09:10,440 It's true. Tell mama let's take a little longer. 133 00:09:10,440 --> 00:09:12,920 - Come on, Brian, go there. - Come on, Brian. 134 00:09:12,920 --> 00:09:14,680 You go, Tommy. 135 00:09:14,680 --> 00:09:15,960 - Come on, Brian! - Tommy! 136 00:09:16,040 --> 00:09:17,640 - You asshole! - Tommy, come on. 137 00:09:25,200 --> 00:09:26,880 Ready? 138 00:09:29,040 --> 00:09:31,960 Guys! Wait! 139 00:09:36,640 --> 00:09:41,080 - Mom is on her second glass of wine. - What? 140 00:09:41,080 --> 00:09:46,760 - I thought I had spoken with her. - Yes, I said. But she did not stop. 141 00:09:47,400 --> 00:09:49,920 Drink vodka like it was over. 142 00:09:50,600 --> 00:09:52,680 And why did not something about it? 143 00:09:52,680 --> 00:09:56,400 - Whatever I do, Brian? - Why did not remove the bottles? 144 00:09:56,480 --> 00:09:58,840 She'll buy more. 145 00:09:59,400 --> 00:10:01,480 Told him about the "support group"? 146 00:10:01,880 --> 00:10:03,280 Told me to shut up. 147 00:10:06,120 --> 00:10:07,800 Still closed? 148 00:10:08,040 --> 00:10:09,240 Yes. 149 00:10:09,480 --> 00:10:12,160 The death of my father left her so close. 150 00:10:12,560 --> 00:10:15,880 Hell, Tommy! It has to do something before things get worse. 151 00:10:15,880 --> 00:10:17,040 I'm ... 152 00:10:17,040 --> 00:10:20,440 ... doing. You are never here. 153 00:10:20,440 --> 00:10:22,600 Give me a break, Tommy. I take care of business. 154 00:10:22,600 --> 00:10:26,040 I have no time for anything. And now I think the problem Mom?. 155 00:10:26,040 --> 00:10:29,640 Well now you know Ben? Mom is drinking again. 156 00:10:29,800 --> 00:10:31,920 Like when Dad died. 157 00:10:37,800 --> 00:10:39,480 - Did you see that? - Yes! 158 00:10:39,760 --> 00:10:41,440 Shoots it! 159 00:10:42,120 --> 00:10:44,080 - Care - How strange! 160 00:10:45,360 --> 00:10:48,720 - We have to call someone. - This does not cause a fire. Right? 161 00:10:48,720 --> 00:10:51,560 - I do not know. - We should call someone. 162 00:10:51,560 --> 00:10:52,800 Yes. 163 00:10:59,760 --> 00:11:01,240 What is this? 164 00:11:01,440 --> 00:11:03,960 - What? - Ali 165 00:11:04,920 --> 00:11:06,760 What? 166 00:11:12,280 --> 00:11:13,960 What the hell is that? 167 00:11:15,000 --> 00:11:18,440 - It's something from space. - Yes, it's huge. 168 00:11:27,360 --> 00:11:28,960 What the fuck! 169 00:11:31,640 --> 00:11:34,640 - I think it's a UFO. - What? 170 00:11:34,840 --> 00:11:36,160 - You are lying. - It's true. 171 00:11:36,640 --> 00:11:38,320 - Shut up. - Give me the camera. 172 00:11:38,320 --> 00:11:39,560 - A UFO? - Wait! 173 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 How does this work? I can not see. 174 00:11:43,000 --> 00:11:46,640 - I swear! This is a UFO! - What? Okay. Where is it? 175 00:11:50,920 --> 00:11:52,840 What he said! 176 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 Keep quiet. 177 00:11:56,960 --> 00:11:59,040 Who is this guy? 178 00:12:00,480 --> 00:12:02,440 - What he's doing? - Silence! 179 00:12:02,440 --> 00:12:05,240 - Shit! - My God! 180 00:12:05,240 --> 00:12:06,200 - Come on, give me the camera. - It's an alien. 181 00:12:06,280 --> 00:12:07,840 - I return! - What? 182 00:12:07,840 --> 00:12:10,520 - I swear, it's an alien! - Oh My God! 183 00:12:14,680 --> 00:12:16,520 Hush, Tommy. 184 00:12:19,920 --> 00:12:21,360 - I'm not believing. - There is no other. 185 00:12:21,360 --> 00:12:23,080 - What? - There is no other. 186 00:12:23,080 --> 00:12:24,120 My God, it's two! 187 00:12:27,240 --> 00:12:30,600 Quietly, say nothing. 188 00:12:31,320 --> 00:12:32,760 What are you doing? 189 00:12:32,760 --> 00:12:36,880 What are you doing? Let me We will see, is my camera. 190 00:12:40,880 --> 00:12:43,520 Give me, let me see! 191 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 - Damn! - Right, right! 192 00:12:45,080 --> 00:12:46,320 Take it. 193 00:12:51,000 --> 00:12:53,520 Shit! 194 00:12:53,520 --> 00:12:55,680 - Shoots them! - What? 195 00:13:00,880 --> 00:13:03,480 - That the cow. - What? 196 00:13:03,720 --> 00:13:05,280 What they are doing, Brian? 197 00:13:06,920 --> 00:13:10,000 - They are opening it! - My God! 198 00:13:10,000 --> 00:13:11,880 - What are they doing? - Cutting it! 199 00:13:12,080 --> 00:13:13,080 Silence! 200 00:13:19,480 --> 00:13:23,880 - What are you doing, Brian? - Cutting her. 201 00:13:28,320 --> 00:13:30,240 Brian 202 00:13:33,800 --> 00:13:36,120 - What? - We saw it! 203 00:13:36,160 --> 00:13:38,800 - One is looking at me. - Shit! 204 00:13:38,800 --> 00:13:40,400 Saw us! 205 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 What was that? 206 00:13:50,920 --> 00:13:55,600 I am not according to the report, I am not confirming or denying the possibility of ... 207 00:13:55,600 --> 00:13:58,000 that McPherson was abducted by aliens. 208 00:13:58,280 --> 00:14:00,520 Found tape Section of McPherson 209 00:14:00,520 --> 00:14:02,400 And do not see this people ever since. 210 00:14:02,400 --> 00:14:05,920 Now, about that I have nothing to say. 211 00:14:09,040 --> 00:14:11,480 - What was that? - Brian, get up! 212 00:14:11,480 --> 00:14:15,520 - Come on! Let it go, Tommy! - Get the camera! 213 00:14:15,520 --> 00:14:18,440 - Leave the damn camera! Come on! - Sure! Come on! 214 00:14:18,440 --> 00:14:21,040 - Brian, come on - My God! 215 00:14:21,040 --> 00:14:23,040 - Brothers! - Come, run! run! 216 00:14:23,240 --> 00:14:26,600 - Come on! continue! - Over there! 217 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Brian! 218 00:14:28,480 --> 00:14:29,520 Tommy! 219 00:14:29,520 --> 00:14:31,240 Come on, Brian! 220 00:14:32,560 --> 00:14:34,440 Go on, Tommy! 221 00:14:35,680 --> 00:14:37,360 Careful there! 222 00:14:37,360 --> 00:14:39,200 - You. .. - I know, I know! 223 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Quick! 224 00:14:40,440 --> 00:14:44,080 - Shit! - Come on, gotcha! 225 00:14:55,080 --> 00:14:57,720 We need to go over there! 226 00:14:57,840 --> 00:15:00,680 Grab your clothes. We go now! 227 00:15:00,680 --> 00:15:03,480 - What happened? - Call the emergency! 228 00:15:03,480 --> 00:15:05,040 - Why? - Move! 229 00:15:05,040 --> 00:15:07,840 - What? - There are some damn aliens out there! 230 00:15:07,840 --> 00:15:09,920 Be careful what you say, Tommy. 231 00:15:09,920 --> 00:15:12,080 - You what? - They shot in the hand of Brian! 232 00:15:12,080 --> 00:15:14,000 A shot? 233 00:15:14,000 --> 00:15:17,080 Extreterrestres, UFOs. We gotta go! 234 00:15:17,200 --> 00:15:18,520 UFOs? 235 00:15:18,680 --> 00:15:20,080 The telephone does not work. 236 00:15:20,080 --> 00:15:23,480 Wait, threw in a hand? 237 00:15:23,520 --> 00:15:27,240 They threw something, we need to go now. 238 00:15:27,440 --> 00:15:30,080 Brian, please, dear. 239 00:15:30,080 --> 00:15:32,880 Their ship just with the transformer. 240 00:15:33,080 --> 00:15:37,400 - You lie! - Mommy, we need to go! 241 00:15:37,600 --> 00:15:40,920 They saw us, we need to go! 242 00:15:41,040 --> 00:15:43,320 - Linda, take the jacket Rosie. - Right. 243 00:15:43,320 --> 00:15:46,720 - This drug? - No, you're fucked! 244 00:15:46,720 --> 00:15:49,840 - We go well? - Please, Brian, show your hand! 245 00:15:50,040 --> 00:15:52,520 Brian, please, may I see your hand? 246 00:15:53,400 --> 00:15:55,240 My God! 247 00:15:55,360 --> 00:15:58,400 Oh, my God. Need for cool water. 248 00:16:05,040 --> 00:16:07,440 No, you will not leave! 249 00:16:07,440 --> 00:16:11,800 - You are telling me not to quit? - Yes, leave all. 250 00:16:12,760 --> 00:16:17,480 - What are you talking about? - Please speak more slowly. 251 00:16:17,480 --> 00:16:19,400 Are leaving Rosie scared. 252 00:16:19,600 --> 00:16:21,760 This is not funny. 253 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 This is no joke ... 254 00:16:22,760 --> 00:16:25,840 We should go before come to the house. 255 00:16:26,040 --> 00:16:27,480 A UFO? 256 00:16:27,480 --> 00:16:32,360 It's scary, a ball black giant, over the River. 257 00:16:32,360 --> 00:16:35,720 Saw us and shot us! 258 00:16:35,720 --> 00:16:39,960 Okay, you've seen aliens. We have dinner now? 259 00:16:39,960 --> 00:16:43,680 - Sorry, I can not believe. - See for yourself. 260 00:16:43,680 --> 00:16:47,200 - I'll see. - Nobody is going to leave alone! 261 00:16:49,520 --> 00:16:52,320 - What was that? - What is happening? 262 00:16:52,320 --> 00:16:55,040 - Let me see! - Let me see. 263 00:16:57,360 --> 00:16:58,840 This thing 264 00:16:59,160 --> 00:17:00,160 Gone. 265 00:17:00,160 --> 00:17:04,000 - Kurt, are leaving. - You think so? 266 00:17:04,160 --> 00:17:07,120 - What was that? - It's what we're trying to say. 267 00:17:07,600 --> 00:17:10,920 UFO space, the same. But whether or not? 268 00:17:10,920 --> 00:17:12,960 - I think so. - Shit! 269 00:17:12,960 --> 00:17:16,120 - We lost them. - Ah, what a pity. 270 00:17:17,240 --> 00:17:23,480 Let's all calm down. Light the candles and dinner. 271 00:17:23,560 --> 00:17:27,600 - Good idea, Grandma. - We have to warn someone. 272 00:17:27,720 --> 00:17:32,360 - Yes. - Yeah, nice try siblings. 273 00:17:32,480 --> 00:17:35,920 - No joke, Mel. - Rosie, sit. 274 00:17:36,000 --> 00:17:37,480 Kurt, we must do something. 275 00:17:37,480 --> 00:17:41,680 Should we light the candles and dinner is this what we should do. 276 00:17:42,760 --> 00:17:47,000 Come on, Brian. need cold water in your hand. 277 00:17:47,000 --> 00:17:50,240 Brian, go! 278 00:17:50,240 --> 00:17:52,240 But ... 279 00:17:53,360 --> 00:17:55,640 Even though they are gone. 280 00:17:57,840 --> 00:18:03,800 - The rifles are in the Bedroom? - Yes, in the closet. Kurt? 281 00:18:04,000 --> 00:18:04,960 Kurt. 282 00:18:05,640 --> 00:18:07,240 Kurt, come on. 283 00:18:08,600 --> 00:18:11,400 I will not sit after what I saw. 284 00:18:13,320 --> 00:18:16,080 So ... What do you think of doing? 285 00:18:17,920 --> 00:18:22,120 Look, Mommy, I always wanted do this long ago. 286 00:18:23,000 --> 00:18:25,040 Wants everyone to do part of it. 287 00:18:27,240 --> 00:18:30,480 They are gone, you said. Come on. 288 00:18:32,000 --> 00:18:34,120 Gone. 289 00:18:34,720 --> 00:18:37,000 Okay, let's go. 290 00:18:41,920 --> 00:18:43,920 Come on, baby. 291 00:18:47,040 --> 00:18:50,400 Okay, sit, come on. 292 00:18:50,400 --> 00:18:52,520 Brian, Renee, let's ... 293 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 - We are ready for dinner? - Yes. 294 00:19:24,880 --> 00:19:27,320 - Kurt, you get. - Yes 295 00:19:27,320 --> 00:19:29,120 I start. 296 00:19:29,200 --> 00:19:30,480 Thanks, Linda. 297 00:19:38,440 --> 00:19:42,400 I thank my husband ... 298 00:19:43,440 --> 00:19:48,720 that is always in charge of his family even though so much time at work ... 299 00:19:54,240 --> 00:19:59,400 ... And for being so strong this year it was so difficult. 300 00:20:02,200 --> 00:20:04,160 Te amo. 301 00:20:23,800 --> 00:20:29,200 Honey, I thank you for ... 302 00:20:31,480 --> 00:20:32,560 Can not make it. 303 00:20:33,480 --> 00:20:36,280 of course you can. 304 00:20:36,560 --> 00:20:39,240 Come on, Kurt. 305 00:20:52,280 --> 00:20:54,440 Mel ... 306 00:20:58,320 --> 00:21:01,160 - I thank you for ... - Kurt! 307 00:21:01,960 --> 00:21:05,480 I think I saw something in the window. 308 00:21:06,480 --> 00:21:08,040 Tommy, please. 309 00:21:08,040 --> 00:21:11,760 There's something there. I'm not lying, he had something. 310 00:21:12,080 --> 00:21:13,040 - Where, Tommy? - I do not know. 311 00:21:13,040 --> 00:21:14,080 - Where was it? - Do not know. 312 00:21:14,480 --> 00:21:16,440 Just saw something was very fast. 313 00:21:17,000 --> 00:21:20,640 Hide. If latch inside the rooms. Come on! 314 00:21:21,800 --> 00:21:25,520 - Take, Brian. - I think that guns are not necessary. 315 00:21:29,000 --> 00:21:31,040 Where is Rosie? Rosie! 316 00:21:31,040 --> 00:21:33,800 What is the plan, Kurt? What do we do? 317 00:21:33,800 --> 00:21:37,040 Why have to walk with this weapon the house? Rosie is frightening. 318 00:21:37,240 --> 00:21:39,000 Not now, Linda. 319 00:21:41,320 --> 00:21:46,320 - What is happening? - He knew his family have these strange habits? 320 00:21:47,000 --> 00:21:48,280 What did you say? 321 00:21:50,200 --> 00:21:51,240 What the hell did you say? 322 00:21:58,000 --> 00:22:01,080 - You do not know what to say, then shut your mouth. - Stop. 323 00:22:01,240 --> 00:22:04,560 - What is happening to you? - Look, do not talk to me, nor about ... 324 00:22:04,600 --> 00:22:06,360 ... This idiot. 325 00:22:07,280 --> 00:22:09,160 yo this is not done, go ... 326 00:22:09,520 --> 00:22:11,200 You can say all that? 327 00:22:11,320 --> 00:22:13,200 What do you mean? 328 00:22:13,320 --> 00:22:16,200 It is not their importance. does not match with this family. 329 00:22:17,880 --> 00:22:20,280 - That's exactly what you want, right? - Who thinks it is? 330 00:22:20,320 --> 00:22:22,400 Want to start a fight, this is what you want? 331 00:22:22,400 --> 00:22:25,920 - C'mon, Kurt. - Stay calm. 332 00:22:26,040 --> 00:22:28,280 Matthew, stay calm. is only uncomfortable. 333 00:22:28,280 --> 00:22:31,880 And when we're uncomfortable, say the truth about what we think. 334 00:22:31,880 --> 00:22:35,080 - Bitch! - Kurt, stop it! 335 00:22:35,080 --> 00:22:37,640 Take this gun in my face What's happening? 336 00:22:37,640 --> 00:22:40,520 - Come on, forget it. - Oh, my God. 337 00:22:40,640 --> 00:22:41,920 Me sorry. 338 00:22:42,360 --> 00:22:43,400 Stop playing, Rosie! 339 00:22:46,280 --> 00:22:50,080 Matthew, look, we all startled. you were not here. 340 00:22:50,080 --> 00:22:53,400 You're right, I was not here. I do not know what is happening. 341 00:22:53,400 --> 00:22:56,840 Listen, we have no time to resolve this now. 342 00:22:58,040 --> 00:23:02,040 Come on, brothers. It's Christmas. 343 00:23:02,680 --> 00:23:06,040 Come on. Kurt. Drop that gun and feels. 344 00:23:06,320 --> 00:23:08,040 Come on, baby. 345 00:23:08,680 --> 00:23:10,080 Larque this weapon. 346 00:23:10,480 --> 00:23:13,000 Thank you for always help me, Linda. 347 00:23:15,480 --> 00:23:17,480 Tommy, drop this camera for a second. 348 00:23:17,880 --> 00:23:21,520 Why? I will record everything What will happen tonight. 349 00:23:21,760 --> 00:23:25,480 - Kurt! - Easy! 350 00:23:26,680 --> 00:23:28,680 - You did everything? - What? 351 00:23:28,880 --> 00:23:34,640 - You can return to show what we saw? - Just give me ... a second. 352 00:23:35,280 --> 00:23:37,680 Wait ... 353 00:23:44,880 --> 00:23:46,920 Come here, baby. 354 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 Never seen anything like it in all my life. 355 00:23:53,600 --> 00:23:55,600 I said. 356 00:23:58,040 --> 00:24:00,120 I can not believe it. 357 00:24:00,400 --> 00:24:03,080 - I want to see! I want to see! - Not now, dear. 358 00:24:03,160 --> 00:24:06,080 Come on, be some pranksters. 359 00:24:06,720 --> 00:24:09,120 Mom, I said, they are real! 360 00:24:09,480 --> 00:24:12,080 Come on, Brian. Let me take care of that wound. 361 00:24:18,800 --> 00:24:21,840 Brian ... I'm afraid. 362 00:24:24,720 --> 00:24:26,720 - I feel. - Okay. 363 00:24:26,840 --> 00:24:30,720 Love, everything will end well. Right? 364 00:24:31,640 --> 00:24:35,720 I think it scared them. Me paracer be good. 365 00:24:36,401 --> 00:24:39,201 Hello? They shoot at you. 366 00:24:39,960 --> 00:24:43,800 Perhaps they felt that the Tommy's camera was a weapon. 367 00:24:43,960 --> 00:24:48,800 They saw the camera light and shot. 368 00:24:53,000 --> 00:24:56,000 Tommy, you did not record everything, right? 369 00:24:56,120 --> 00:24:57,720 Since the beginning not. 370 00:24:58,800 --> 00:25:02,240 - Tommy, leave us alone. - Right. 371 00:25:02,480 --> 00:25:06,520 - We need to get out. - Rosie must be hungry. 372 00:25:07,160 --> 00:25:09,520 Linda, look at the phone, please. 373 00:25:09,880 --> 00:25:12,520 I've looked, still mute. 374 00:25:13,280 --> 00:25:16,520 - Kurt, we're not leaving. - Mama! 375 00:25:18,840 --> 00:25:20,840 - What? - What was that? 376 00:25:21,200 --> 00:25:24,800 - Over here! Over here! - I did! I said that I saw one! 377 00:25:27,280 --> 00:25:30,280 Dad! Beware of this, can hurt someone! 378 00:25:31,080 --> 00:25:33,280 Shut the doors. 379 00:25:36,360 --> 00:25:38,360 See that? 380 00:25:43,440 --> 00:25:47,280 - Is already closed ... - Who the hell did this? 381 00:25:52,560 --> 00:25:54,600 - What the hell is that? - I do not know where it came from. 382 00:25:54,920 --> 00:25:58,560 - Do you copy? - My ears are hurting. 383 00:25:58,640 --> 00:26:00,600 Come here. 384 00:26:02,680 --> 00:26:04,720 My God! 385 00:26:09,520 --> 00:26:11,520 No, Mel! Come here! 386 00:26:31,520 --> 00:26:35,600 Warning: this program contains strong images which can bother. 387 00:26:35,600 --> 00:26:38,520 The viewer is advised. 388 00:26:41,120 --> 00:26:43,120 Damian Hawkins DIRECTOR 389 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 costly scare. 390 00:26:45,600 --> 00:26:48,880 I job for 15 years in the genre of horror-fiction. 391 00:26:49,320 --> 00:26:51,160 and created, great special effects. 392 00:26:52,520 --> 00:26:54,560 About tape highlight two things: 393 00:26:54,760 --> 00:26:57,520 Number one: they in actors are not really 394 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 Family members not working on a screenplay. 395 00:27:00,240 --> 00:27:02,760 has only one goal, who is leaving the house. 396 00:27:04,120 --> 00:27:06,360 These people are really scared. 397 00:27:06,360 --> 00:27:10,200 aliens not will get the style of "ET". 398 00:27:11,040 --> 00:27:15,040 And the second: that is, if this was a movie ... 399 00:27:16,240 --> 00:27:19,240 ... I should have addressed. 400 00:27:25,680 --> 00:27:27,640 What was that? 401 00:27:28,160 --> 00:27:29,840 Over. 402 00:27:30,480 --> 00:27:32,800 - Okay? - Yes. 403 00:27:34,360 --> 00:27:35,520 My ears still hurt. 404 00:27:35,600 --> 00:27:37,360 - Mel? - Ugh. 405 00:27:41,080 --> 00:27:42,960 Everything is closed, Kurt 406 00:27:44,200 --> 00:27:45,800 They are all well? 407 00:27:45,800 --> 00:27:47,440 My ears still hurt. 408 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 Mommy, what are you doing? 409 00:27:52,760 --> 00:27:55,800 Do not want to tread on anything. 410 00:27:55,800 --> 00:27:57,520 Let it go, we'll leave. 411 00:27:57,560 --> 00:28:01,280 - What do they want? - How the hell should I know? 412 00:28:02,600 --> 00:28:04,400 We can not stay here. 413 00:28:07,480 --> 00:28:09,520 The phone remains silent. 414 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 They may say something on the radio. 415 00:28:11,760 --> 00:28:13,720 Has no energy, Tommy. 416 00:28:14,240 --> 00:28:15,520 Shit. 417 00:28:16,400 --> 00:28:19,080 Mommy, I need the keys to the truck. 418 00:28:19,080 --> 00:28:19,720 Why? 419 00:28:19,720 --> 00:28:21,000 It's bigger than mine. 420 00:28:21,000 --> 00:28:24,920 I'll bring it up to door, and go up ... 421 00:28:24,920 --> 00:28:26,640 What we do with food? 422 00:28:27,240 --> 00:28:30,160 Let the food go. 423 00:28:36,560 --> 00:28:39,400 - Where are you? - I'm with you. 424 00:28:39,400 --> 00:28:40,320 No, it will not. 425 00:28:40,320 --> 00:28:42,440 I guess I should not go alone. 426 00:28:42,440 --> 00:28:44,120 And I do not think I should go with me. 427 00:28:44,120 --> 00:28:46,240 - Mel. - I'm with you. 428 00:28:47,840 --> 00:28:49,480 Wait here. 429 00:28:49,920 --> 00:28:51,840 Be careful! 430 00:28:57,160 --> 00:29:01,120 - Stay tuned. - I do not think they were gone, Kurt. 431 00:29:01,120 --> 00:29:04,480 - Just keep your eyes open. - Yes, I know. 432 00:29:05,880 --> 00:29:09,680 God! I think I peed my pants. 433 00:29:10,200 --> 00:29:11,760 What? 434 00:29:12,680 --> 00:29:14,360 I peed my pants! 435 00:29:16,600 --> 00:29:18,600 - I peed my pants! - Okay. 436 00:29:18,600 --> 00:29:19,880 I will not tell anyone. 437 00:29:19,880 --> 00:29:21,560 Okay, let's go. 438 00:29:49,800 --> 00:29:52,040 - Damn! - What? 439 00:29:53,960 --> 00:29:56,600 The battery is running low. When was the last time you looked? 440 00:29:56,920 --> 00:29:58,160 I do not know. 441 00:29:58,160 --> 00:30:00,640 Should be the cables or something. 442 00:30:00,640 --> 00:30:01,720 Great. 443 00:30:01,720 --> 00:30:03,760 - What the hell was that? - What the hell? 444 00:30:04,280 --> 00:30:05,520 Illuminates here. 445 00:30:05,520 --> 00:30:08,040 Oh, my God. Look at that. 446 00:30:08,040 --> 00:30:09,120 Give me the gun. 447 00:30:16,960 --> 00:30:18,200 What do we do? 448 00:30:18,960 --> 00:30:22,120 We removed the battery, and put another one. 449 00:30:22,120 --> 00:30:24,320 - It's closed. - Have the keys? 450 00:30:24,320 --> 00:30:25,320 The mother has. 451 00:30:25,360 --> 00:30:25,920 Shit! 452 00:30:25,920 --> 00:30:27,480 We need a battery for the truck. 453 00:30:27,920 --> 00:30:29,800 What is the truck? 454 00:30:29,800 --> 00:30:30,680 Damaged. 455 00:30:30,680 --> 00:30:32,840 As the damaged? 456 00:30:33,040 --> 00:30:34,920 The damaged, do not care. 457 00:30:34,920 --> 00:30:36,480 But the truck right? 458 00:30:37,360 --> 00:30:38,640 I do not know. 459 00:30:38,640 --> 00:30:40,960 I hope you have not seen. 460 00:30:40,960 --> 00:30:42,800 If everything alright, back in five minutes ... 461 00:30:42,800 --> 00:30:44,400 And we left here, right? 462 00:30:46,720 --> 00:30:49,000 What time you looked phones, Linda? 463 00:30:51,640 --> 00:30:53,760 I do not know, my watch has stopped. 464 00:30:54,560 --> 00:30:56,520 - The mine also. - What? 465 00:30:56,520 --> 00:30:57,720 The mine also. 466 00:31:00,720 --> 00:31:04,040 The mine also. How strange. 467 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 What? 468 00:31:22,120 --> 00:31:24,400 Kurt, are on the ceiling. 469 00:31:24,400 --> 00:31:26,840 What do we do? Are on the ceiling! 470 00:31:26,840 --> 00:31:28,840 Close the chimney! 471 00:31:33,600 --> 00:31:34,800 It's hot. 472 00:31:35,480 --> 00:31:39,560 Chances are raccoons, like to paw the trash. 473 00:31:39,840 --> 00:31:40,800 Yes, it can be. 474 00:31:41,800 --> 00:31:43,040 Tommy, no! 475 00:31:43,040 --> 00:31:44,720 - Come here. - What are you doing? 476 00:31:46,720 --> 00:31:48,120 Hush, Hush! 477 00:31:55,400 --> 00:32:00,840 Oh my God, are in the house! 478 00:32:03,280 --> 00:32:06,760 - Where? - In the bathroom at the end of the corridor. 479 00:32:06,760 --> 00:32:10,040 - What do we do? - Silence. 480 00:32:11,880 --> 00:32:13,480 Everyone is here. 481 00:32:34,400 --> 00:32:36,600 Turn off the light. 482 00:33:27,240 --> 00:33:28,440 Oh, God. 483 00:35:02,960 --> 00:35:04,240 Oh, shit! 484 00:35:47,680 --> 00:35:49,920 Have one here! Have one here! 485 00:35:57,360 --> 00:35:59,600 Julian Bond Musician 486 00:35:59,800 --> 00:36:03,240 It's still funny when they speak it, but ... 487 00:36:05,120 --> 00:36:08,000 When I saw the tape, I realized I was wrong. 488 00:36:08,000 --> 00:36:12,240 The light, the smells ... 489 00:36:13,880 --> 00:36:16,480 The skin of fearful about me, when I was so scared. 490 00:36:16,480 --> 00:36:17,920 Even to speak. 491 00:36:20,000 --> 00:36:22,360 It is not something easy to forget. 492 00:36:25,280 --> 00:36:28,040 Do not know what it is, when one of these ... 493 00:36:28,040 --> 00:36:31,720 Starts its life, I put in this situation. 494 00:36:32,000 --> 00:36:33,280 It is very scary. 495 00:36:34,680 --> 00:36:38,800 When I see the family In this situation, 496 00:36:40,680 --> 00:36:42,880 lose faith, just thinking. 497 00:36:44,960 --> 00:36:47,200 If they understand me? 498 00:36:51,240 --> 00:36:52,320 - You have one here! - What? 499 00:36:52,320 --> 00:36:54,240 Have one here, take a rope. Come on! 500 00:36:54,880 --> 00:36:55,960 Quick! 501 00:36:57,880 --> 00:36:59,880 - Tommy, what's going on? - We have some rope? 502 00:36:59,880 --> 00:37:01,440 We have some rope? 503 00:37:02,840 --> 00:37:05,920 - Has one of the trash. - Why? 504 00:37:05,920 --> 00:37:08,360 - What's happening? - Here, here. 505 00:37:08,760 --> 00:37:10,480 What's happening? 506 00:37:10,480 --> 00:37:12,360 Kurt locked one Mom's room. 507 00:37:13,120 --> 00:37:14,440 And shut the door. 508 00:37:14,440 --> 00:37:17,400 - Do you have another string? - No, to Take. 509 00:37:18,840 --> 00:37:21,600 - Come on, Tommy! - Coming! 510 00:37:22,120 --> 00:37:23,440 It's here. 511 00:37:24,000 --> 00:37:27,280 - It's the only one. - Now close here. 512 00:37:27,280 --> 00:37:29,920 - Help me close the door. - Right, right. 513 00:37:31,560 --> 00:37:33,240 How do you know that still there? 514 00:37:33,360 --> 00:37:35,560 Continue around. Close the bathroom window. 515 00:37:35,560 --> 00:37:36,840 Come on, Brian. 516 00:37:38,800 --> 00:37:40,640 Leave, I close. 517 00:37:44,040 --> 00:37:46,360 - Has a ai? - Yes. 518 00:37:46,360 --> 00:37:47,640 What will they do with it? 519 00:37:48,640 --> 00:37:51,480 Leave there until talking with someone. 520 00:37:51,480 --> 00:37:52,800 Will leave it there? 521 00:37:53,520 --> 00:37:56,080 So we wait? 522 00:37:58,600 --> 00:38:00,160 It is not good to leave. 523 00:38:01,320 --> 00:38:03,640 They can not leave it there. 524 00:38:03,640 --> 00:38:06,160 Honey, we've done. 525 00:38:09,080 --> 00:38:12,080 - Kurt is trying to leave. - Silence! 526 00:38:13,320 --> 00:38:14,960 Oh, my God. 527 00:38:15,920 --> 00:38:17,920 - My God. - Shit. 528 00:38:18,120 --> 00:38:19,800 Not going anywhere. 529 00:38:19,800 --> 00:38:21,760 C'mon, bastard. 530 00:38:21,760 --> 00:38:23,000 What's happening? 531 00:38:23,560 --> 00:38:25,920 We're fine, honey. i get on the ladder. 532 00:38:31,800 --> 00:38:35,080 - This does not work, Kurt - Back off, back! 533 00:38:35,080 --> 00:38:37,120 Drop the rope and walk away! 534 00:38:40,960 --> 00:38:42,920 - Kurt! - Do not! 535 00:38:45,120 --> 00:38:46,240 No, Kurt! 536 00:38:47,480 --> 00:38:48,600 Do not. 537 00:39:01,080 --> 00:39:01,920 See? 538 00:39:04,120 --> 00:39:07,360 Now go down to the first floor, come on. 539 00:39:08,240 --> 00:39:10,000 Kurt, the light! The light! 540 00:39:22,000 --> 00:39:23,640 - My God! - What the hell is that? 541 00:39:24,200 --> 00:39:25,040 Silence. 542 00:39:26,120 --> 00:39:29,000 - Stop it. - Mel, behind. 543 00:39:29,080 --> 00:39:31,240 Matthew, remove the battery. 544 00:39:41,600 --> 00:39:42,560 Opened? 545 00:39:42,560 --> 00:39:45,560 The weapon has not done anything? 546 00:39:47,760 --> 00:39:49,320 What the hell is he? 547 00:39:49,520 --> 00:39:51,880 Can not be, I shot him. 548 00:39:51,880 --> 00:39:54,520 It's the same light as Brian injured his hand. 549 00:39:54,520 --> 00:39:55,760 Are you okay? 550 00:39:55,800 --> 00:39:57,880 We're fine. Stay on the ladder. 551 00:39:57,880 --> 00:39:59,240 Look at that hole. 552 00:40:05,360 --> 00:40:09,920 - Mel gone. - Lie. Listen ... 553 00:40:16,400 --> 00:40:19,720 - Gone. - Yes, or are regrouping. 554 00:40:20,240 --> 00:40:23,560 - How do you know who is dead, Kurt? - Because I shot him, Brian. 555 00:40:24,360 --> 00:40:25,800 Kurt, your nose. 556 00:40:25,800 --> 00:40:28,240 - You are bleeding. - What? 557 00:40:28,240 --> 00:40:31,240 - I do not know. - What? 558 00:40:35,280 --> 00:40:37,640 What's happening? Okay? 559 00:40:37,640 --> 00:40:38,920 I'm fine, dear. 560 00:40:52,000 --> 00:40:55,280 He died, Kurt?. 561 00:40:55,280 --> 00:40:57,760 I do not know. 562 00:40:58,640 --> 00:41:01,160 I can not see anything. Come on, give me space. 563 00:41:01,160 --> 00:41:02,800 Got to get it recorded. 564 00:41:03,400 --> 00:41:05,320 Now he's dead. 565 00:41:05,320 --> 00:41:07,280 - Back off, Tommy. - Come on, let me see. 566 00:41:07,280 --> 00:41:09,240 Do not know if he's dead. Stay here. 567 00:41:11,000 --> 00:41:12,960 It may not have survived. 568 00:41:13,360 --> 00:41:15,520 Do not touch. 569 00:41:15,520 --> 00:41:17,680 Come on, depart. 570 00:41:26,480 --> 00:41:29,000 Do not scare me, Matthew. 571 00:41:29,000 --> 00:41:32,280 Where is your weapon of light, Kurt? 572 00:41:37,840 --> 00:41:41,400 - Failure to meet. - It's so small. 573 00:41:50,560 --> 00:41:52,320 I can not find his wrist. 574 00:41:55,920 --> 00:41:57,360 We'll cover it. 575 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 Why? 576 00:42:01,720 --> 00:42:03,680 Sure, Mel. 577 00:42:07,800 --> 00:42:09,280 I can not believe it. 578 00:42:11,400 --> 00:42:12,600 Take it. 579th 00:42:18,760 --> 00:42:21,720 You are the best. Now cover. 580 00:42:22,920 --> 00:42:25,440 Come on out. Out, out. 581 00:42:26,360 --> 00:42:30,320 - What? OK? - Kurt threw the door. 582 00:42:30,320 --> 00:42:31,120 Oh, my God. 583 00:42:32,600 --> 00:42:34,720 Should see. 584 00:42:34,720 --> 00:42:36,440 I do not want to see. 585 00:42:37,720 --> 00:42:41,280 What are you doing here, Rosie? I spoke to stay downstairs. 586 00:42:41,280 --> 00:42:43,880 Grandma, it's okay. be not afraid. 587 00:42:44,320 --> 00:42:46,920 Kurt, the cover. I do not want to see what Rosie. 588 00:42:46,920 --> 00:42:49,080 Close with key. 589 00:42:49,080 --> 00:42:50,920 The mother has no room key. 590 00:42:58,520 --> 00:43:00,720 What do we do it come down the aisle? 591 00:43:00,720 --> 00:43:02,480 Oh, God ... 592 00:43:02,480 --> 00:43:05,040 - Brian! - What? 593 00:43:20,240 --> 00:43:24,160 - Woe is great, looked like new. - Yes, there was fine. 594 00:43:24,800 --> 00:43:27,160 Dad, it's time to descend. 595 00:43:28,680 --> 00:43:31,200 Okay, let's go. 596 00:43:36,120 --> 00:43:38,080 Everything will be fine. 597 00:43:38,080 --> 00:43:40,600 Brian, it's time to go. 598 00:43:40,600 --> 00:43:42,920 Come on, Rosie. We go to the bathroom. 599 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Mom, everything is fine now. 600 00:43:45,160 --> 00:43:47,480 What do you have? 601 00:43:49,840 --> 00:43:52,720 Nobody will do anything, until Brian and I ... 602 00:43:52,720 --> 00:43:54,160 down the truck. 603 00:43:54,160 --> 00:43:56,040 Where will you dear? 604th 00:43:57,640 --> 00:43:59,120 He picked her? 605 00:43:59,120 --> 00:44:00,160 Got it. 606 00:44:01,360 --> 00:44:02,720 What does she have? 607 00:44:06,640 --> 00:44:07,480 Wherever he went? 608 00:44:08,000 --> 00:44:09,720 Want to see it. 609 00:44:10,360 --> 00:44:11,400 No, it will not. 610 00:44:11,400 --> 00:44:12,880 Go to the bathroom. 611 00:44:14,920 --> 00:44:16,120 Come on, baby. 612 00:44:23,480 --> 00:44:26,640 - What is she? - Do not know what she has. 613 00:44:26,640 --> 00:44:28,440 That's it. 614 00:44:29,160 --> 00:44:31,200 Well, listen ... 615 00:44:31,960 --> 00:44:33,960 Honey, what is it? 616 00:44:34,920 --> 00:44:36,480 - What? - Your nose. 617 00:44:36,480 --> 00:44:38,120 Is bleeding, Mel. 618 00:44:38,400 --> 00:44:39,480 Oh my God! 619 00:44:46,400 --> 00:44:49,240 My God! I'm bleeding! 620 00:44:51,280 --> 00:44:53,080 I feel very bad. 621 00:44:53,120 --> 00:44:54,240 They are all well? 622 00:44:55,240 --> 00:44:56,760 Bring a bit of ice. 623 00:44:59,840 --> 00:45:02,320 - Why is this happening? - Here, Renee. 624 00:45:02,320 --> 00:45:04,840 Es only nosebleed. 625 00:45:08,320 --> 00:45:10,200 Do not stop. 626 00:45:10,200 --> 00:45:12,160 Bring some ice, baby. 627 00:45:18,320 --> 00:45:19,800 Okay, Renee? 628 00:45:21,280 --> 00:45:23,440 We gotta get outta here. 629 00:45:24,880 --> 00:45:28,520 Okay, okay. Come on. 630 00:45:28,520 --> 00:45:30,040 Let me see. 631 00:45:31,560 --> 00:45:33,320 All right. 632 00:45:33,320 --> 00:45:34,960 - Okay. - Right. 633 00:45:34,960 --> 00:45:37,400 - Brian, we must go now. - Right. 634 00:45:38,720 --> 00:45:40,840 Stay here. We will return soon. 635 00:45:41,760 --> 00:45:43,760 I'll go with you, brothers. 636 00:45:43,760 --> 00:45:45,480 We take care of it, right? 637 00:45:45,480 --> 00:45:47,000 Oh, I forgot. I am a woman. 638 00:45:47,000 --> 00:45:48,560 This has nothing to do. 639 00:45:48,600 --> 00:45:51,040 It's just that we do not want everyone outside. 640 00:45:51,040 --> 00:45:52,800 The more the merrier. 641 00:45:52,800 --> 00:45:55,240 - Kurt, listen to me. - Stay here. 642 00:45:55,240 --> 00:45:57,680 Matthew, you take care door, right? 643rd 00:45:59,040 --> 00:46:02,160 - I want to go. - Tommy, You wait here. 644 00:46:02,680 --> 00:46:03,840 What was that? 645 00:46:06,000 --> 00:46:07,160 What is this? 646 00:46:11,400 --> 00:46:14,360 To the ground, they all play on the floor. 647 00:46:14,360 --> 00:46:16,240 - Pro floor! - Where was it? 648 00:46:16,240 --> 00:46:17,960 Oh, God! 649 00:46:18,760 --> 00:46:21,320 - My God! - Renee! 650 00:46:23,080 --> 00:46:24,800 Renee, wake up! 651 00:46:32,280 --> 00:46:34,640 Jason Arnett Laboratory Videometria. 652 00:46:35,760 --> 00:46:40,320 This video be false, was very well done ... 653 00:46:40,360 --> 00:46:42,280 ... But I think it goes. 654 00:46:42,280 --> 00:46:45,000 The analysis in this tape shows images ... 655 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 ... More than a pixilated video normal and ordinary. 656 00:46:48,000 --> 00:46:51,120 This can be done by digital effects. 657 00:46:51,880 --> 00:46:54,920 The only likelihood of be real is the fact ... 658 00:46:54,920 --> 00:46:58,320 the image is so intense ... 659 00:47:00,360 --> 00:47:02,400 It is possible, but ... 660 00:47:02,400 --> 00:47:04,560 ... Be the first to do it. 661 00:47:07,760 --> 00:47:09,840 - Oh God! - Okay? 662 00:47:10,880 --> 00:47:13,240 Silence! I can not know if it's breathing. 663 00:47:14,960 --> 00:47:16,400 A pulse? 664 00:47:17,480 --> 00:47:20,600 What the hell was that? Went out the window! 665 00:47:25,320 --> 00:47:27,080 She's okay, Brian? 666 00:47:32,880 --> 00:47:36,400 - Has wrist? - Yes. 667 00:47:38,720 --> 00:47:44,040 Very slow, but is breathing. 668 00:47:48,400 --> 00:47:50,520 take it off the ground. 669 00:47:51,000 --> 00:47:53,800 You should keep your back right. 670 00:47:57,800 --> 00:47:59,000 I can not believe it. 671 00:47:59,000 --> 00:48:01,560 - Honey, what do we do now? - Okay. 672 00:48:02,280 --> 00:48:05,400 Packed their things and leave. 673 00:48:11,360 --> 00:48:13,600 - It's all your fault. - What? 674 00:48:13,960 --> 00:48:17,440 - You shot in cold blood. - Brian, came into our house. 675 00:48:18,720 --> 00:48:21,360 Maybe we scared them. Never thought about it? 676 00:48:26,760 --> 00:48:28,200 Easy, easy. 677 00:48:28,400 --> 00:48:30,640 - Give me the gun! - Stop it! 678 00:48:42,680 --> 00:48:44,080 Stop! 679 00:48:44,480 --> 00:48:47,120 - Stop! - Stay calm. 680 00:48:47,680 --> 00:48:49,720 Does not work that way. I was quiet. 681 00:48:52,080 --> 00:48:53,960 We need to get Renee to a hospital. 682 00:48:55,600 --> 00:48:57,720 Look at the phone, watch phone. 683 00:48:57,800 --> 00:49:00,760 - Get off the phone. - Brian, try to calm down. 684 00:49:00,760 --> 00:49:02,880 Put down the phone. We'll leave here. 685 00:49:02,880 --> 00:49:06,040 - Do not go without Renee. - Put it behind the truck. 686 00:49:06,040 --> 00:49:08,600 And take it to the city. Right? 687 00:49:11,960 --> 00:49:13,560 If you can not turn the truck ... 688 00:49:13,560 --> 00:49:15,000 We will come back here ... 689th 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 And wait till dawn. 690 00:49:24,080 --> 00:49:26,120 Where is Rosie? 691 00:49:26,120 --> 00:49:27,720 In the bathroom. 692 00:49:28,200 --> 00:49:30,840 - Mom. - Okay, I see. 693 00:49:33,440 --> 00:49:34,640 Let us listen all ... 694 00:49:36,080 --> 00:49:38,120 'll be fine. 695 00:49:38,120 --> 00:49:40,880 let us all help. 696 00:49:42,200 --> 00:49:43,760 We will continue the plan ... 697 00:49:46,120 --> 00:49:50,040 I will leave. Matthew, close the door after I leave. 698 00:49:50,040 --> 00:49:52,040 Stand in here and protect the door. 699 00:49:52,040 --> 00:49:54,000 - Do not let anyone enter. - Right. 700 00:49:54,000 --> 00:49:56,040 - And when you ... - I listen. 701 00:49:56,040 --> 00:49:58,920 Beat three times. When you hear three beats ... 702 00:49:58,920 --> 00:50:00,800 ... Know that I am. Right? 703 00:50:01,760 --> 00:50:05,600 - And what if you do? - There it to anyone else. 704 00:50:05,600 --> 00:50:07,400 - Not against Rosie! - What? 705 00:50:07,400 --> 00:50:09,360 - It's in the bathroom. - No, Not! 706 00:50:09,360 --> 00:50:12,880 - Rosie. - No, Linda, where are you? 707 00:50:12,880 --> 00:50:14,600 Wait! wait! 708 00:50:14,600 --> 00:50:16,640 - Going up? - Rosie! 709 00:50:21,720 --> 00:50:23,520 Rosie, what are you doing? 710 00:50:26,040 --> 00:50:29,280 - Rosie, come. - Move away from the door. 711 00:50:31,040 --> 00:50:32,800 What happened? 712 00:50:35,640 --> 00:50:37,880 - Come, walk. - It should not be here. 713 00:50:38,160 --> 00:50:40,080 - Let's go down, right? - Yes. 714 00:50:41,240 --> 00:50:42,560 - She okay? - Yes. 715 00:50:43,680 --> 00:50:47,480 - I want to go right now. - Okay, we'll go. 716 00:50:47,480 --> 00:50:50,000 Makes me worried. not want to talk about it. 717 00:50:50,000 --> 00:50:53,480 Mama, I'm fine. Not need to worry. 718 00:50:53,480 --> 00:50:55,040 She wanted to see the extraterrestrial. 719 00:50:55,560 --> 00:50:57,320 Come on, baby. 720 00:51:00,600 --> 00:51:01,560 How are you? 721 00:51:02,240 --> 00:51:05,520 I'm fine. Nothing happened. 722 00:51:05,520 --> 00:51:08,040 - Come on. - Calm down, Linda. 723 00:51:08,720 --> 00:51:11,600 Mom can stay with Rosie? 724 00:51:14,360 --> 00:51:17,640 - Okay. - Yes, it is in shock. 725 00:51:22,840 --> 00:51:25,080 - It will be fine. - Right. 726th 00:51:26,680 --> 00:51:28,240 Let's turn on the truck. 727 00:51:28,240 --> 00:51:29,840 - Come on, brother. - Right. 728 00:51:32,200 --> 00:51:35,000 The sooner we start, soon arrive at the hospital. 729 00:51:40,960 --> 00:51:42,760 Come here, Matthew. 730 00:51:50,360 --> 00:51:51,800 Can use? 731 00:51:53,920 --> 00:51:56,920 Yes, I have a general notion. 732 00:51:56,920 --> 00:51:58,160 Right. 733 00:51:59,560 --> 00:52:01,800 If something going, do not think twice. 734 00:52:01,800 --> 00:52:04,160 Not a good idea, Daddy. 735 00:52:04,160 --> 00:52:06,880 Dad will be fine, honey. 'll Be fine. 736 00:52:12,360 --> 00:52:14,120 Brian, come on. 737 00:52:14,840 --> 00:52:16,240 Be careful, right? 738 00:52:16,240 --> 00:52:17,880 - Take care of Renee. - Right. 739 00:52:17,880 --> 00:52:20,240 - Come back quick. - We will. 740 00:52:21,400 --> 00:52:23,600 Care of girls and breast, Tommy. 741 00:52:23,600 --> 00:52:24,480 Yes, I will take care. 742 00:52:25,800 --> 00:52:27,080 Return. 743 00:52:32,840 --> 00:52:34,160 We went out and shut the door. 744th 00:52:46,920 --> 00:52:48,880 I think we should go out together. 745 00:52:48,880 --> 00:52:50,880 No mom, it is better. 746 00:52:51,720 --> 00:52:53,120 Do not know what is out there. 747 00:52:53,120 --> 00:52:55,240 Nobody knows what's out there. 748 00:52:55,800 --> 00:52:59,280 I do not know, got a bad feeling. 749 00:52:59,280 --> 00:53:01,560 Has a rifle and a rifle. 750 00:53:01,560 --> 00:53:02,920 They'll be fine. 751 00:53:02,920 --> 00:53:05,760 Right. Only be a few minutes. 752 00:53:06,760 --> 00:53:08,160 Why do not we sit down? 753 00:53:08,800 --> 00:53:10,200 I am hungry. 754 00:53:10,760 --> 00:53:13,280 Well, why not eat some? 755 00:53:14,720 --> 00:53:17,120 - What are you talking about? - Mom, not now. 756 00:53:17,120 --> 00:53:19,960 This is no time to eat. 757 00:53:19,960 --> 00:53:21,200 It will take awhile. 758 00:53:21,200 --> 00:53:22,960 Why can not we get something to eat? 759th 00:53:23,840 --> 00:53:24,840 Right. 760 00:53:25,280 --> 00:53:27,440 Pick up something for Rosie. 761 00:53:28,680 --> 00:53:30,160 Come on, baby. 762 00:53:36,720 --> 00:53:38,320 Want something? 763 00:53:39,040 --> 00:53:40,440 Yes, just one dish. 764 00:53:40,440 --> 00:53:43,160 - Okay? - Yes, I got it. 765 00:53:51,360 --> 00:53:53,120 Here we go, Rosie. 766 00:53:53,120 --> 00:53:58,080 A big chunk and nice for you. 767 00:53:58,440 --> 00:53:59,480 Eat it? 768 00:54:05,600 --> 00:54:08,920 A bit of grandma's mashed potatoes. 769 00:54:16,720 --> 00:54:18,680 Tommy, want some? 770 00:54:18,760 --> 00:54:20,760 No, I'm not hungry. 771 00:54:21,280 --> 00:54:23,480 This is very good. Want some? 772 00:54:23,480 --> 00:54:25,400 Just a little butter. 773 00:54:25,880 --> 00:54:27,720 A piece of turkey, honey? 774 00:54:27,720 --> 00:54:29,160 Mom, you know I do not eat meat. 775 00:54:29,680 --> 00:54:31,440 - Only one piece. - Yes 776 00:54:33,240 --> 00:54:35,440 - Linda? - No, I'm fine. 777 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 Why not hear the truck? should have returned to her. 778 00:54:45,480 --> 00:54:47,440 again within minutes. Do not worry. 779 00:54:47,440 --> 00:54:49,120 I worry, right? I care if you like. 780 00:54:49,200 --> 00:54:50,560 And do not tell me to do not worry. 781 00:54:50,880 --> 00:54:54,080 - I should have returned. - Linda, sit. 782 00:54:54,080 --> 00:54:56,280 - We must be prepared. - I will be prepared. 783 00:54:56,280 --> 00:54:57,720 Only spent a few minutes. 784 00:54:58,160 --> 00:55:01,160 - Sat. - Mommy, Daddy will come back. 785 00:55:01,600 --> 00:55:03,960 Right. How are you, darling? 786 00:55:08,680 --> 00:55:10,760 - What was that? - My God! 787 00:55:11,200 --> 00:55:12,280 It was a shot! 788 00:55:14,400 --> 00:55:15,720 what is happening? 789 00:55:18,080 --> 00:55:19,360 What was that? 790 00:55:28,280 --> 00:55:32,600 Warning: this program contains strong images which can bother. 791 00:55:32,640 --> 00:55:34,800 The viewer is advised. 792 00:55:37,120 --> 00:55:39,920 Dr. Benjamin Green PSYCHOLOGIST 793 00:55:40,680 --> 00:55:43,280 I'm fascinated by the behavior of the girl ... 794 00:55:43,320 --> 00:55:48,040 ... I hoped asustada more and terrified. 795 00:55:48,040 --> 00:55:51,080 I'm also curious that the whole family ,... 796 00:55:51,080 --> 00:55:53,200 ... is she who keeps calm. 797 00:55:53,200 --> 00:55:57,200 Sometimes, act like your parents ... 798 00:55:57,200 --> 00:55:58,840 ... soothing to all. 799 00:55:58,840 --> 00:56:03,720 seems to be owned, that is something very disturbing. 800 00:56:04,320 --> 00:56:05,920 My God! 801 00:56:05,920 --> 00:56:08,320 It is the light that hurt Brian's hand! 802 00:56:08,320 --> 00:56:10,160 - Come here! - Linda! 803 00:56:10,760 --> 00:56:12,320 Kurt said not to go out. 804 00:56:14,920 --> 00:56:17,160 Linda, I promised him. 805 00:56:17,640 --> 00:56:19,520 I need to see if he is okay. 806 00:56:19,800 --> 00:56:22,960 Look, I said we would expect the beats. 807 00:56:22,960 --> 00:56:25,360 Three strikes. So we know that they are .. 808 00:56:26,440 --> 00:56:30,680 I'm sure are fine. Must have been the minivan. 809 00:56:32,520 --> 00:56:34,520 - Right Linda? - What? 810 00:56:34,520 --> 00:56:37,720 - The pickup truck was the truck. - Right. 811 00:56:39,200 --> 00:56:40,800 It has to be fine. 812 00:56:40,800 --> 00:56:44,440 Yes, Linda, are fine. We do not hear screams or anything. 813 00:56:47,640 --> 00:56:50,880 Need to let me out. I gotta go see if they're good. 814 00:56:51,240 --> 00:56:55,760 - Listen to me, you better stay here. - No, let me out. 815th 00:56:55,760 --> 00:57:00,160 C'mon, is not entitled. No part of this family. 816 00:57:01,960 --> 00:57:03,400 Linda ... 817 00:57:04,840 --> 00:57:07,400 Easy, easy. 818 00:57:07,400 --> 00:57:10,440 You'll feel better sit down. 819 00:57:11,240 --> 00:57:13,760 - Everything will be fine. - Right ... 820 00:57:14,040 --> 00:57:16,040 I think everyone We must stay calm. 821 00:57:17,480 --> 00:57:19,680 You're right. 822 00:57:32,840 --> 00:57:35,560 Rosie has to touch it now? 823 00:57:37,520 --> 00:57:39,840 Rosie? 824 00:57:41,360 --> 00:57:45,040 Mom, you taught her to play like that? 825 00:57:45,960 --> 00:57:47,800 What? 826 00:57:48,800 --> 00:57:50,040 No. 827 00:57:54,080 --> 00:57:58,080 Rosie, is not so, dear. 828 00:57:58,200 --> 00:57:59,880 Where did you learn that? 829 00:58:00,480 --> 00:58:02,200 I do not know ... 830 00:58:15,160 --> 00:58:18,120 what are you doing? 831 00:58:19,440 --> 00:58:22,920 - What you have? - Sorry ... 832 00:58:23,160 --> 00:58:25,400 - I can not believe it. - What are you doing? 833 00:58:26,240 --> 00:58:28,720 - I thought it was you! - Yeah, sure! 834 00:58:30,240 --> 00:58:32,680 - I felt as if I were you! - Oh, God. 835 00:58:34,360 --> 00:58:36,040 Oh, God. 836 00:58:37,520 --> 00:58:40,240 - I did not mean they do not understand? - Yes 837 00:58:40,520 --> 00:58:44,600 Mama, calm. Everything will be fine, trust me. 838 00:58:45,840 --> 00:58:50,920 Look, I said We should have gone ... 839 00:58:53,640 --> 00:58:56,120 - Shit! - What? 840 00:58:56,120 --> 00:58:59,680 - The battery is almost over. - Ah, finally. 841 00:58:59,680 --> 00:59:03,480 I have another in my room. Wait a minute. 842 00:59:05,160 --> 00:59:06,960 Honey, that's fine. 843 01:00:00,120 --> 01:00:03,720 Matthew, I pass the bottle of wine that is there? 844 01:00:03,720 --> 01:00:04,400 Please. 845 01:00:06,800 --> 01:00:11,400 Mama, I think I drank too much. 846 01:00:11,880 --> 01:00:13,800 A cup was all I took. 847 01:00:13,800 --> 01:00:18,440 He had been drinking ... just think that maybe ... 848 01:00:19,760 --> 01:00:23,520 Sure. 16 years And think they know everything. 849 01:00:23,920 --> 01:00:25,720 You have no idea. 850 01:00:25,720 --> 01:00:27,320 Mom, I just say ... 851 01:00:27,320 --> 01:00:30,920 Tommy, if you want a little time in a while, just to relax. 852 01:00:30,920 --> 01:00:32,600 There is nothing in it. 853 01:00:33,040 --> 01:00:36,360 Not once in a while. It would be better if only it were wine. 854 01:00:36,360 --> 01:00:38,880 To treat me as an alcoholic. 855 01:00:40,400 --> 01:00:42,800 Could turn the heat? I'm freezing. 856 01:00:42,800 --> 01:00:45,680 maybe we should put covered in another Renee. 857 01:00:45,680 --> 01:00:47,280 How is she? 858 01:00:47,280 --> 01:00:49,400 - I do not know. - I do not think I heard? 859 01:00:55,200 --> 01:00:57,680 Honey, come see this. 860 01:00:59,040 --> 01:01:00,960 - Look, Look at that. - My God! 861 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 What is she? 862 01:01:02,560 --> 01:01:04,920 Mommy, My God! 863 01:01:06,120 --> 01:01:09,080 Matthew, What is she? What is it in your mouth? 864 01:01:12,280 --> 01:01:13,040 Oh, my God. 865 01:01:13,280 --> 01:01:14,080 Take it. 866 01:01:14,960 --> 01:01:16,600 This is disgusting. 867 01:01:18,880 --> 01:01:21,440 Okay? Gonna be okay? 868 01:01:34,720 --> 01:01:36,480 'll Be fine. 869 01:01:37,640 --> 01:01:39,280 What was that? 870 01:01:43,320 --> 01:01:45,800 I do not know, was a kind of ... 871 01:01:45,800 --> 01:01:47,720 Help me with it. 872 01:01:47,720 --> 01:01:50,560 What does she have? You said it was fine. 873 01:01:51,400 --> 01:01:52,840 Got something. 874 01:02:22,240 --> 01:02:27,000 Tommy, bring another cover of the closet. 875 01:02:32,600 --> 01:02:36,200 - Should I go with you? - I look like a baby? 876 01:02:36,240 --> 01:02:37,720 Do not scare me. 877 01:02:46,960 --> 01:02:49,680 Do not you dare to come here, damn ... 878 01:02:52,120 --> 01:02:54,760 Do not you dare. 879 01:02:57,960 --> 01:02:59,640 Oh, God! 880 01:03:16,560 --> 01:03:20,680 You idiot, I break your head. 881 01:03:30,760 --> 01:03:33,200 Oh, God! Mommy! 882 01:03:36,920 --> 01:03:38,280 Mom, it's gone! 883 01:03:39,280 --> 01:03:41,960 Mommy, he's gone! 884 01:03:43,480 --> 01:03:45,000 - Listen! - What? 885 01:03:45,400 --> 01:03:46,480 He's gone. 886 01:03:47,000 --> 01:03:47,960 Who was it? 887 01:03:49,680 --> 01:03:51,880 He is not there. 888 01:03:51,880 --> 01:03:53,120 How can you say that was? 889 01:03:53,120 --> 01:03:54,480 I do not know, I think I did not kill. 890 01:03:54,480 --> 01:03:57,240 The cabinet on door is removed. 891 01:04:01,320 --> 01:04:04,160 - Kurt! It's Kurt! - No! 892 01:04:05,920 --> 01:04:07,640 Open the door. 893 01:04:07,640 --> 01:04:10,400 Were only two hits. He said three. 894 01:04:16,680 --> 01:04:20,440 I do not care what he said is. 895 01:04:20,440 --> 01:04:22,560 Open the door. 896 01:04:26,400 --> 01:04:28,920 Open the door! 897 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 'm Not opening the door, Linda. 898 01:04:31,000 --> 01:04:32,920 Matthew, they can be there. 899 01:04:34,400 --> 01:04:36,840 I think they want to enter. 900 01:04:37,400 --> 01:04:39,920 - Please, Matthew. - Right. 901 01:04:39,920 --> 01:04:42,480 Get away from the door. Clear. 902 01:04:43,440 --> 01:04:45,480 Come on back. 903 01:04:52,320 --> 01:04:53,400 Kurt! 904 01:05:00,880 --> 01:05:04,000 We have not heard the sound truck. 905 01:05:04,000 --> 01:05:06,200 - What? - Let's sit down. 906 01:05:06,200 --> 01:05:08,040 I need to see him out there. 907 01:05:08,040 --> 01:05:09,720 Let Linda, calm down. 908 01:05:10,520 --> 01:05:12,160 Feels. 909 01:05:12,160 --> 01:05:15,040 - No, I need to leave. - Listen to me, you will not leave! 910 01:05:18,960 --> 01:05:22,840 Give me my coat. 911 01:05:24,280 --> 01:05:24,920 Listen. 912 01:05:27,960 --> 01:05:28,920 No big deal. 913 01:05:29,480 --> 01:05:30,960 If you are out there. 914 01:05:32,240 --> 01:05:34,760 I will walk my car, bring it here. 915 01:05:34,760 --> 01:05:38,280 We went, we left here and end of story. 916 01:05:38,280 --> 01:05:41,160 Matthew, I think not should leave us alone. 917 01:05:41,160 --> 01:05:43,720 Listen, everything will be fine. I will not go very far. 918 01:05:43,800 --> 01:05:46,000 Will go there, get in my car. 919 01:05:46,000 --> 01:05:48,040 and I bring up here. Everything will be alright. 920 01:05:48,680 --> 01:05:53,200 Honey, gotta go. 921 01:05:56,840 --> 01:05:58,960 Need it. 922 01:05:58,960 --> 01:06:01,880 No, they may need. 923 01:06:03,480 --> 01:06:06,520 - You can use, no? - I know. 924 01:06:09,000 --> 01:06:12,840 - Mel? - Yes. 925th 01:06:13,840 --> 01:06:15,520 Right. 926 01:06:16,400 --> 01:06:18,560 Te amo. 927 01:06:28,800 --> 01:06:31,480 Wait, Matthew ... 928 01:06:32,440 --> 01:06:36,560 Well Linda, gets the Rosie. Mama, Tommy ... 929 01:06:36,560 --> 01:06:38,360 Wake up to Renee. 930 01:06:45,240 --> 01:06:47,800 - That was fast. - What was that? 931 01:06:49,120 --> 01:06:50,600 Matthew! 932 01:06:54,360 --> 01:06:59,160 Aileen burchess Ph.D. Cultural anthropologist. 933 01:06:59,360 --> 01:07:01,920 From the anthropological point of view ... 934 01:07:02,040 --> 01:07:04,480 the behavior of these beings ... 935 01:07:04,560 --> 01:07:06,160 could be considered very logical. 936 01:07:06,200 --> 01:07:10,800 Done, sequestration of McPherson ... 937 01:07:10,800 --> 01:07:12,840 Could be interpreted as an inferior species 938 01:07:12,960 --> 01:07:15,440 Taking samples of a minor species. 939 01:07:15,440 --> 01:07:19,800 They may actually have had the intention of capturing or not McPherson. 940 01:07:19,800 --> 01:07:21,800 Or felt so threatened ... 941 01:07:21,880 --> 01:07:23,560 that attacked them. 942 01:07:23,640 --> 01:07:25,680 If the brother had not iinterrompido ... 943 01:07:25,720 --> 01:07:29,480 The process that made the cow ... 944 01:07:29,480 --> 01:07:30,920 nothing would have happened. 945 01:07:31,800 --> 01:07:35,400 - Where is it? - Matthew? Mel! 946 01:07:43,600 --> 01:07:46,960 - It was not Matthew? - No, nobody. 947 01:07:47,120 --> 01:07:48,440 Nobody? 948 01:07:48,440 --> 01:07:50,120 See Renee 949 01:07:52,120 --> 01:07:53,960 - The phone. - The Radio. 950 01:07:56,480 --> 01:07:59,840 - What? - I do not know. 951 01:08:09,840 --> 01:08:13,600 He looked at everything? What? 952 01:08:13,640 --> 01:08:15,400 I do not understand. Makes no sense. 953 01:08:15,520 --> 01:08:17,640 The breaker never did. 954 01:08:19,480 --> 01:08:21,240 No, Linda, stay calm. 955 01:08:21,360 --> 01:08:24,960 The start times for the light and back. 956 01:08:25,040 --> 01:08:27,800 Nothing makes this circuit function. 957 01:08:27,840 --> 01:08:32,160 - They are playing with us. - Scott. 958 01:08:32,160 --> 01:08:35,880 Scott, where were you? We wait. 959 01:08:35,880 --> 01:08:37,880 Mom, okay? 960 01:08:37,920 --> 01:08:42,840 I'm fine, but could appear from time to time. 961 01:08:42,840 --> 01:08:46,440 - Mom, with you talking about? - Turn on the television, Tommy. 962 01:08:46,440 --> 01:08:50,160 I'll get a beer for you, dear. 963 01:08:50,523 --> 01:08:53,920 Melanie, do not interrupt me when I'm talking with his father. 964 01:08:54,800 --> 01:08:57,520 Oh no no, Mom. 965 01:08:57,600 --> 01:08:59,440 Do not you dare raise your hand ... 966 01:08:59,446 --> 01:09:00,760 to his father. 967 01:09:07,200 --> 01:09:11,880 let us all sit down. 968 01:09:18,600 --> 01:09:22,440 'm Hot, very hot. 969 01:09:25,200 --> 01:09:27,480 Yes, here it is very hot. 970 01:09:27,480 --> 01:09:30,320 The heating must be bad. 971 01:09:30,360 --> 01:09:33,840 Mom has no energy. 972 01:09:34,560 --> 01:09:37,200 Not talk to me like that. 973 01:09:37,240 --> 01:09:40,640 I'm also hot. Give me water mama? 974 01:09:40,640 --> 01:09:43,040 Sure honey. 975 01:09:48,600 --> 01:09:49,840 All right. 976 01:09:56,840 --> 01:10:00,960 - They cut the water. - Okay. I do not need. 977 01:10:04,560 --> 01:10:07,680 Do not cut the water, no electricity. 978 01:10:09,720 --> 01:10:11,400 You must drink in the refrigerator. 979 01:10:11,400 --> 01:10:12,800 Still should be cold. 980 01:10:15,520 --> 01:10:18,400 Think there's a spider stabbing me. 981 01:10:18,480 --> 01:10:21,280 What's here? What is this? 982 01:10:24,760 --> 01:10:27,560 You are burning me! 983 01:10:31,200 --> 01:10:33,880 See if you also have a? I? 984 01:10:36,320 --> 01:10:40,000 Better water. 985 01:10:43,080 --> 01:10:48,080 - They cut the water. - It's burning! 986 01:10:49,040 --> 01:10:51,720 It hurts! 987 01:10:52,080 --> 01:10:55,000 I have a burn on his neck. 988 01:10:55,080 --> 01:10:55,960 It has cream for burns? 989 01:10:56,680 --> 01:10:58,280 - In the bathroom. - My God! 990 01:10:59,000 --> 01:11:03,360 Mama, stay calm. Do not scratch that. 991 01:11:03,960 --> 01:11:06,320 Rosie, your neck? It has nothing? 992 01:11:06,360 --> 01:11:09,840 - Okay. - Also is burning? 993 01:11:09,840 --> 01:11:11,560 Yes, it burns too. 994 01:11:12,200 --> 01:11:16,400 - Rosie, and his neck? - Okay, Mom. 995 01:11:20,800 --> 01:11:22,800 What are you doing, Honey? 996 01:11:24,480 --> 01:11:26,520 Put ice. 997 01:11:27,720 --> 01:11:30,240 Will stop burning, Melanie. 998 01:11:30,240 --> 01:11:32,240 I hope so, because very doi. 999 01:11:38,560 --> 01:11:40,600 Will stop burning. 1000 01:11:46,800 --> 01:11:48,840 Passed. 1001 01:11:49,000 --> 01:11:49,840 Has passed. 1002 01:11:50,480 --> 01:11:53,800 It was only for a few minutes. 1003 01:11:55,920 --> 01:11:57,840 It is impossible. 1004 01:11:58,800 --> 01:12:01,560 Turned on the dishwasher? 1005 01:12:05,080 --> 01:12:08,320 - What? - God! 1006 01:12:10,840 --> 01:12:12,920 - What are they doing? - I do not know. 1007 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 I'm in heat again. 1008 01:12:18,120 --> 01:12:22,640 - God, Linda! - Kurt! 1009 01:12:28,800 --> 01:12:30,720 Oh, shit! 1010 01:12:31,360 --> 01:12:33,880 - What? - My God! 1011 01:12:37,160 --> 01:12:39,520 Come on, Rosie, come home. 1012 01:12:39,560 --> 01:12:41,960 Let's go home, Grandma. Everything will be fine. 1013 01:12:45,280 --> 01:12:46,520 Linda ... 1014 01:12:50,080 --> 01:12:53,120 - It is not safe. - My God! 1015 01:12:56,800 --> 01:13:00,840 The lead my God 1016 01:13:05,640 --> 01:13:08,480 Because if they put them? 1017 01:13:08,520 --> 01:13:13,160 - It's all your fault. - Do not do anything. 1018 01:13:13,160 --> 01:13:17,800 Kurt! Answer me, where are you? 1019 01:13:17,800 --> 01:13:19,400 Mom, okay. come home. 1020 01:13:19,480 --> 01:13:22,320 Stay calm. Honey, help me? 1021 01:13:22,400 --> 01:13:25,280 Rosie is right, we'll come back. 1022 01:13:25,880 --> 01:13:26,520 Should be on the road. 1023 01:13:26,520 --> 01:13:28,520 Back in a minute. Come, dear. 1024 01:13:28,520 --> 01:13:32,320 Are dead. I know. 1025 01:13:34,200 --> 01:13:35,360 Please ... 1026 01:13:38,400 --> 01:13:40,120 Linda ... 1027 01:13:52,920 --> 01:13:55,040 All back inside, already. 1028 01:13:56,760 --> 01:13:58,160 Run, run! 1029 01:14:07,480 --> 01:14:11,400 - Who did? - Do not look at me. 1030 01:14:11,480 --> 01:14:13,200 Do not touch. 1031 01:14:17,400 --> 01:14:19,920 Tommy, break. 1032 01:14:23,640 --> 01:14:26,960 The light! We must go! 1033 01:14:27,000 --> 01:14:30,600 Run, come on. 1034 01:14:32,680 --> 01:14:34,520 Stay here. 1035 01:14:39,760 --> 01:14:42,720 Tommy, do nothing. 1036 01:14:45,440 --> 01:14:47,840 - Okay. - What? 1037 01:14:51,720 --> 01:14:54,560 Para. 1038 01:15:01,480 --> 01:15:03,680 Honey, we can not stay here. 1039 01:15:05,400 --> 01:15:08,360 - What was that? - The door opened. 1040 01:15:09,040 --> 01:15:12,120 - We may enter. - No, let's go. 1041 01:15:15,120 --> 01:15:18,240 - Wait - Rosie ... - Wait. 1042 01:15:19,840 --> 01:15:22,000 Honey, I think is right. 1043 01:15:24,080 --> 01:15:28,520 Is the phone. Must be Kurt. 1044 01:15:29,600 --> 01:15:31,360 - Stay here. - Mel! 1045 01:15:39,360 --> 01:15:42,120 Come on! 1046 01:15:56,040 --> 01:15:59,560 - Who was that? - Nobody. - What? 1047 01:16:13,640 --> 01:16:17,120 Never fade. Are already cleared. 1048 01:16:20,000 --> 01:16:25,240 Honey, tell me. What do we do? 1049 01:16:31,120 --> 01:16:35,280 - The door! - Did you hear that beat? 1050 01:16:35,360 --> 01:16:37,240 - Want to get. - It's Kurt! 1051 01:16:38,520 --> 01:16:40,880 Not the Kurt! Back off! 1052 01:16:41,280 --> 01:16:42,480 Do not open. 1053 01:16:43,280 --> 01:16:45,600 Help me close the door. 1054 01:16:45,840 --> 01:16:47,480 Tommy drop the camera ... 1055 01:16:47,480 --> 01:16:49,520 for a second and help me! 1056 01:16:54,520 --> 01:16:56,720 Now this. 1057 01:16:58,360 --> 01:17:00,320 The front door! 1058 01:17:00,320 --> 01:17:02,680 Yes, I clasp. 1059 01:17:05,120 --> 01:17:07,880 What are you doing? 1060 01:17:07,920 --> 01:17:11,040 We can not let them leave. 1061 01:17:13,000 --> 01:17:16,560 - We should not leave. - We tried to protect you! 1062 01:17:17,160 --> 01:17:20,280 They should not leave. Stop it! 1063 01:17:37,720 --> 01:17:40,000 Renne died. 1064 01:18:10,280 --> 01:18:13,240 And demonstrate that they are creatures of that size. 1065 01:18:13,240 --> 01:18:14,040 And how. 1066 01:18:17,440 --> 01:18:18,880 Renee died. 1067 01:18:21,640 --> 01:18:24,840 How can? It was alive a minute ago. 1068 01:18:26,200 --> 01:18:29,840 - It makes no sense. - Silence. 1069 01:18:36,200 --> 01:18:38,400 I can not hear your heart. 1070 01:18:38,400 --> 01:18:41,600 Can not because she's dead. 1071 01:18:43,400 --> 01:18:46,000 Honey, Rosie, come here. Stay away. 1072 01:18:46,120 --> 01:18:47,200 Why? 1073 01:18:50,360 --> 01:18:52,240 It's so cold. 1074 01:18:54,200 --> 01:18:56,320 Tommy, I do not know what to do. 1075 01:18:56,320 --> 01:18:59,320 - Mel - God, Renee. 1076 01:19:09,480 --> 01:19:10,680 Mel ... 1077 01:19:13,800 --> 01:19:15,720 Honey, come on. 1078 01:19:19,760 --> 01:19:21,720 Honey, come on! 1079 01:19:21,760 --> 01:19:23,200 Died! 1080 01:19:25,040 --> 01:19:28,240 Come on, let it, is dead! 1081 01:19:28,240 --> 01:19:29,520 Come on. 1082 01:20:00,600 --> 01:20:02,960 Drink up. 1083 01:20:04,400 --> 01:20:07,040 Come on, Mom, come on. 1084 01:20:09,040 --> 01:20:12,800 Tía Honey, can you do? 1085 01:20:12,880 --> 01:20:15,520 Have hot water in the kettle. 1086 01:20:19,920 --> 01:20:24,200 Come on, we will have something to do. 1087 01:20:28,200 --> 01:20:32,800 Kurt and I when we were teens ... 1088 01:20:32,920 --> 01:20:34,480 used to play ... 1089 01:20:36,640 --> 01:20:40,760 Please Linda, do not continue. 1090 01:20:43,200 --> 01:20:45,000 We played cards. 1091 01:20:46,800 --> 01:20:48,840 Good idea, Rosie. 1092 01:20:48,880 --> 01:20:51,560 We can play "The Fish". 1093 01:20:53,400 --> 01:20:56,400 - Tommy, get the cards. - Mommy ... 1094 01:20:58,160 --> 01:21:00,600 Requests to do so. 1095 01:21:04,880 --> 01:21:07,000 I'm not hungry. 1096 01:21:09,640 --> 01:21:12,680 I do not want ... 1097 01:21:12,720 --> 01:21:14,600 Take the cards. 1098 01:21:24,400 --> 01:21:30,760 I was thinking in a beautiful white tone ... 1099 01:21:30,840 --> 01:21:32,960 to Tommy's room. 1100 01:21:32,960 --> 01:21:34,680 What? 1101 01:21:35,680 --> 01:21:37,320 The room. 1102 01:21:38,200 --> 01:21:40,760 I guess I wanted the same color ... 1103 01:21:40,840 --> 01:21:42,360 that has the rest of the house. 1104 01:21:43,600 --> 01:21:48,600 No, think white would look better. 1105 01:21:51,600 --> 01:21:54,120 I'm having migraines. 1106 01:21:54,200 --> 01:21:57,320 I think it was by looking for this camera all day. 1107 01:21:59,840 --> 01:22:04,080 It was all day with this camera. Her wide. 1108 01:22:04,080 --> 01:22:06,600 Bring an aspirin. 1109 01:22:46,840 --> 01:22:49,960 My name is Thomas McPherson 1110 01:22:51,520 --> 01:22:54,480 We are attacked by Extraterrestrials. 1111 01:23:01,720 --> 01:23:04,080 I think they killed my brothers ... 1112 01:23:04,080 --> 01:23:06,800 Kurt and Brian McPherson. 1113 01:23:08,200 --> 01:23:09,920 Renee killed ... 1 114 01:23:12,000 --> 01:23:16,200 The bride of my brother Brian. 1115 01:23:22,080 --> 01:23:25,480 Matthew, the groom of my sister Mel ... 1116 01:23:25,480 --> 01:23:27,040 Are still out there. 1117 01:23:32,120 --> 01:23:34,720 I guess we'll wait here until dawn. 1118 01:23:51,720 --> 01:23:54,240 Do not want to die. 1119 01:23:57,800 --> 01:23:59,600 I'm very afraid. 1120 01:24:02,920 --> 01:24:06,440 I do not think we will succeed. 1121 01:24:08,440 --> 01:24:12,080 Daddy is not here is strange. 1122 01:24:16,520 --> 01:24:18,480 I can not believe in what is happening. 1123 01:24:19,320 --> 01:24:20,360 I want it to end soon. 1124 01:24:29,520 --> 01:24:33,480 Love you mom, love you Linda. 1125 01:24:34,280 --> 01:24:36,520 Love you honey, love you Rosie. 1126 01:24:48,400 --> 01:24:51,880 Uncle Tommy, it's time to drop the camera. 1127 01:25:26,720 --> 01:25:30,080 I remember the pickup of Brian. 1128 01:25:41,480 --> 01:25:44,000 Uncle Tommy, take it. 1129 01:25:58,360 --> 01:26:01,800 - What are you playing? - "Fishing". 1130 01:26:07,880 --> 01:26:10,960 - How many cards? - Seven. 1131 01:26:25,360 --> 01:26:28,360 - What to play? - "Fishing". 1132 01:26:28,800 --> 01:26:30,360 Tommy, okay? 1133 01:26:32,280 --> 01:26:34,240 Yes, my head. You are killing me. 1134 01:26:34,240 --> 01:26:36,760 Take an aspirin or something. 1135 01:26:38,040 --> 01:26:40,240 It's killing me is serious. 1136 01:26:42,720 --> 01:26:47,200 You can stop, Rosie? 'm With migraine. 1137 01:26:51,400 --> 01:26:55,600 Rosie? Do not see that Tommy is a migraine? 1138 01:26:56,960 --> 01:27:00,400 Come on Rosie, stop. The mother is also sick. 1139 01:27:00,440 --> 01:27:04,040 Rosie, can you stop? Hurts me head. 1140 01:27:04,040 --> 01:27:06,480 - I'm not supporting. - Come on, Rosie. 1141 01:27:14,320 --> 01:27:16,280 Uncle Tommy is now better? 1142 01:27:16,840 --> 01:27:20,400 - Yes, much better. - Leave now. 1143 01:27:20,400 --> 01:27:22,080 Not Rosie, is not going anywhere. 1144 01:27:22,840 --> 01:27:25,600 Dad will wait here. 1145 01:27:25,600 --> 01:27:28,320 I do not want him back and not find us here. 1146 01:27:28,760 --> 01:27:30,320 Not return. 1147 01:27:32,360 --> 01:27:34,480 Complete splitting. 1148 01:27:37,560 --> 01:27:40,760 - How many letters? - Seven. 1149 01:27:42,680 --> 01:27:44,360 Rosie will not play? 1150 01:27:45,360 --> 01:27:47,920 Gotta take care of other things. 1151 01:27:56,000 --> 01:27:58,680 A good rest in the guest room. 1 152 01:28:00,240 --> 01:28:02,440 Daddy would like that, huh? 1153 01:28:03,920 --> 01:28:05,880 Dad died Mom. 1154 01:28:14,880 --> 01:28:19,480 - Give me five. - It will not win. 1155 01:28:31,120 --> 01:28:34,400 My God! 1156 01:28:37,160 --> 01:28:40,640 We must go, go! 1157 01:28:40,680 --> 01:28:42,680 Come on! 1158 01:28:42,720 --> 01:28:49,760 Come on Linda! Come on, what was it? 1159 01:28:51,480 --> 01:28:53,400 Linda! 1160 01:28:57,920 --> 01:29:01,000 Rosie!79433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.