All language subtitles for A.Walk.in.the.Clouds.1995.PROPER.720p-KiNGPiN.HUN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,352 --> 00:02:38,603
GY�ZELEM
2
00:02:42,857 --> 00:02:45,360
- Siker�lt!
- Sok szerencs�t!
3
00:02:53,493 --> 00:02:57,914
- Mikor l�ttad utolj�ra?
- Az esk�v�n, n�gy �ve.
4
00:02:58,123 --> 00:03:02,293
P�nteken randi, vas�rnap esk�v�,
h�tf�n h�bor�?
5
00:03:02,502 --> 00:03:05,046
- Ja.
- �n is. A h�bor� pokol!
6
00:03:05,255 --> 00:03:09,968
- Meg sem ismerj�k �ket.
- �n b�rhol felismern�m.
7
00:04:25,085 --> 00:04:28,588
Ez a f�c�n j�, fest a t�lc�n.
8
00:04:29,047 --> 00:04:33,051
Ez a f�c�n j�l fest a t�lc�n.
9
00:04:33,259 --> 00:04:35,637
Na �s a bor?
10
00:04:35,845 --> 00:04:39,140
- A bor rendk�v�li...
- Betty!
11
00:04:39,516 --> 00:04:44,020
- Jobban szeretek egyed�l enni.
- Paul?
12
00:04:45,438 --> 00:04:47,148
Paul!
13
00:04:52,237 --> 00:04:55,782
- Amikor nem j�tt�l ki...
- Nem tudtam!
14
00:04:55,990 --> 00:04:58,451
Nem kaptad meg
a leveleimet?
15
00:04:58,910 --> 00:05:02,872
Kezdetben elolvastam �ket.
De egy id� ut�n...
16
00:05:03,081 --> 00:05:07,377
... nem tudtam elviselni a sok csat�t
�s �ld�kl�st...
17
00:05:07,585 --> 00:05:12,340
- Majd mindennap �rtam.
- Tudom, meg�riztem mind. N�zd!
18
00:05:15,802 --> 00:05:16,886
L�tod?
19
00:05:19,347 --> 00:05:23,977
A gondolata is r�mes volt,
hogy vesz�lyben vagy!
20
00:05:24,185 --> 00:05:28,898
Ebb�l tudtam, hogy �letben vagy.
Csak az �rdekelt.
21
00:05:29,149 --> 00:05:31,151
Hogy �letben vagy.
22
00:05:31,985 --> 00:05:36,781
Biztons�gban. Csak az volt a fontos.
23
00:05:37,198 --> 00:05:39,075
Meg tudsz bocs�tani?
24
00:05:41,244 --> 00:05:43,204
Igen. Persze.
25
00:05:43,872 --> 00:05:48,168
- �n is �rtam. Megkaptad?
- Egy p�rat.
26
00:05:49,002 --> 00:05:51,588
Nem vagyok j� lev�l�r�.
27
00:05:54,299 --> 00:05:58,011
Elv�gzem a tanfolyamot.
�nk�pz�s.
28
00:05:59,929 --> 00:06:02,724
�gy h�vj�k, Armisted. Gazdag!
29
00:06:02,932 --> 00:06:06,019
Az eg�sz orsz�g gyarapodik.
30
00:06:06,227 --> 00:06:10,440
T�vol volt�l, nem tudhatod.
De megtudod!
31
00:06:10,648 --> 00:06:16,071
Mr. Sweeney fenntartotta az
�ll�sodat. B�rmikor elkezdheted!
32
00:06:16,404 --> 00:06:21,826
De vegy�l egyenruh�t! Ki tud
ellen�llni egy h�bor�s h�snek?
33
00:06:22,035 --> 00:06:25,163
�s persze, emel�st is kapsz.
34
00:06:26,414 --> 00:06:31,252
Betty, nem akarok ezut�n is
csokol�d�t �rulni.
35
00:06:32,462 --> 00:06:34,589
Van valami jobb?
36
00:06:35,006 --> 00:06:37,717
Nincs.
37
00:06:38,093 --> 00:06:39,761
De tudod...
38
00:06:40,387 --> 00:06:44,599
A h�bor�ban volt id�m
elgondolkodni, mi fontos.
39
00:06:44,849 --> 00:06:49,354
Mit v�rok az �lett�l.
Magamnak. Kett�nknek.
40
00:06:50,772 --> 00:06:55,485
- Mindezt meg�rtam.
- Megint a levelekkel j�ssz?
41
00:06:55,694 --> 00:06:58,405
Olvassam el az �sszeset?
42
00:06:58,613 --> 00:07:03,785
Dehogy! Csak azt akarom,
�rtsd meg, hogy mit akarok.
43
00:07:04,536 --> 00:07:06,037
Dr�g�m!
44
00:07:07,997 --> 00:07:10,166
Mondd, hogy mit akarsz!
45
00:07:10,375 --> 00:07:14,838
- Gondoltam, id�vel...
- Az id� p�nz.
46
00:07:15,088 --> 00:07:17,507
Dolgokat akarok, Paulie.
47
00:07:18,883 --> 00:07:24,305
Amiket eddig n�lk�l�zn�m kellett.
Dolgokat akarok.
48
00:07:25,515 --> 00:07:27,517
Te is akarsz...
49
00:07:28,601 --> 00:07:30,228
...dolgokat?
50
00:07:35,734 --> 00:07:38,737
- Egyenruh�ban m�sz?
- Hova?
51
00:07:38,945 --> 00:07:43,450
Amikor csokol�d�t �rulsz.
Milli�t �s milli�t!
52
00:07:43,658 --> 00:07:46,703
- Ugye?
- Persze.
53
00:08:31,164 --> 00:08:34,876
- Hadd seg�tsek!
- Sajn�lom.
54
00:08:42,008 --> 00:08:46,346
- Meg fog �lni!
- Csak �veg. Ki lehet cser�lni.
55
00:08:50,308 --> 00:08:53,436
- Sajn�lom.
- Az �n hib�m.
56
00:08:53,645 --> 00:08:56,314
Micsoda rumli! Tess�k.
57
00:08:57,565 --> 00:08:58,858
J�l van?
58
00:09:16,459 --> 00:09:18,461
A jegy�t k�rn�m.
59
00:09:22,590 --> 00:09:24,300
Apr� baleset.
60
00:09:30,640 --> 00:09:32,016
K�sz�n�m.
61
00:10:19,647 --> 00:10:20,857
�RVAH�Z
62
00:11:37,642 --> 00:11:41,312
Futva el�bb �rt volna Sacrament�ba.
63
00:11:43,398 --> 00:11:45,275
Mi ez a szag?
64
00:11:55,577 --> 00:11:57,996
Te j� �g!
65
00:11:59,497 --> 00:12:01,416
Zavarban vagyok.
66
00:12:01,624 --> 00:12:05,712
Bocs�natot akartam k�rni,
de b�k�sen aludt.
67
00:12:05,962 --> 00:12:07,547
Meg van bocs�tva.
68
00:12:13,470 --> 00:12:14,888
J� k�nyv?
69
00:12:17,182 --> 00:12:19,642
Vil�gos �s s�t�t
Shakespeare-n�l
70
00:12:20,268 --> 00:12:24,189
- Izgalmas lehet!
- K�telez� olvasm�ny.
71
00:12:24,564 --> 00:12:27,525
- F�iskola?
- Diplomamunka.
72
00:12:28,276 --> 00:12:29,527
L�g a sulib�l?
73
00:12:30,111 --> 00:12:35,533
Nem. Hazamegyek.
A csal�dnak sz�l�je van Nap�ban.
74
00:12:37,911 --> 00:12:41,081
- �s maga?
- �zleti �ton Sacrament�ba.
75
00:12:41,623 --> 00:12:45,210
- A vonat visz oda.
- A jegyem nem.
76
00:12:45,418 --> 00:12:48,880
- Eredetileg igen, de...
- Jaj, ne!
77
00:12:53,551 --> 00:12:55,970
Azt hiszem, ez a mag��.
78
00:13:02,435 --> 00:13:05,730
Sejtettem, hogy t�ved�s.
Sajn�lom.
79
00:13:25,250 --> 00:13:27,460
Foglalt ez a hely?
80
00:13:29,629 --> 00:13:31,214
Hogy van?
81
00:13:32,340 --> 00:13:37,262
Engem Billnek h�vnak.
A bar�tomat Hermannak. Mag�t?
82
00:13:37,470 --> 00:13:39,556
Nem �rdekel.
83
00:13:40,807 --> 00:13:45,061
Volt egy bar�tn�m, aki
mindig ezt mondta.
84
00:13:45,270 --> 00:13:48,481
- De nem gondolta komolyan.
- Nem!
85
00:13:48,690 --> 00:13:53,153
- Miut�n engem megismert.
- Hagyjon!
86
00:13:53,361 --> 00:13:56,448
- Fi�k!
- Na, pr�b�lja ki!
87
00:13:57,323 --> 00:13:59,451
Nincs kedve hozz�.
88
00:14:00,827 --> 00:14:02,495
Hagyj�tok b�k�n!
89
00:14:18,511 --> 00:14:21,139
- Most mi lesz?
- Pofa be!
90
00:14:21,347 --> 00:14:23,391
Elt�rte az orromat!
91
00:14:24,350 --> 00:14:28,229
- El kell jutnom Sacrament�ba.
- De nem ezzel.
92
00:15:10,438 --> 00:15:13,400
M�g nem mutatkoztunk be
egym�snak.
93
00:15:16,194 --> 00:15:18,113
Paul Sutton vagyok.
94
00:15:18,363 --> 00:15:20,490
Victoria Arag�n.
95
00:15:22,450 --> 00:15:24,869
Sajn�lom, ami t�rt�nt.
96
00:15:25,120 --> 00:15:29,749
Igaz�n r�mes! Annyi gondot
okoztam mag�nak.
97
00:15:30,166 --> 00:15:33,670
Menjen el!
Ki tudja, mi j�het m�g?
98
00:15:34,045 --> 00:15:38,633
Lehet ak�r erd�t�z is, gondolom.
99
00:15:40,301 --> 00:15:44,305
- Mi�rt nincs a buszon?
- Ez a meg�ll�m.
100
00:15:48,727 --> 00:15:53,231
- Kocsira v�r?
- Nem. Nem.
101
00:15:55,191 --> 00:15:56,985
Csod�ra.
102
00:16:00,321 --> 00:16:02,323
Meg fog �lni!
103
00:16:03,408 --> 00:16:06,202
- Kicsoda?
- Az ap�m.
104
00:16:06,411 --> 00:16:11,791
- Ha a k�pkeretr�l van sz�...
- Nem a k�pr�l.
105
00:16:13,251 --> 00:16:18,256
Semmi k�z�m hozz�, de
ha el akarja mondani...
106
00:16:34,397 --> 00:16:38,777
"Semmi dolgom
a vil�g konvenci�ival.
107
00:16:38,985 --> 00:16:40,987
Szabad szellem vagyok. "
108
00:16:42,072 --> 00:16:45,784
- Ki a szabad szellem?
- A tan�rom.
109
00:16:46,701 --> 00:16:48,745
� �s �n...
110
00:16:48,995 --> 00:16:50,789
�gy volt, hogy...
111
00:16:54,042 --> 00:16:57,128
Csak mert egy szabad szellem ott...
112
00:16:57,337 --> 00:16:59,339
Terhes vagyok!
113
00:17:09,265 --> 00:17:12,811
Ez nagyon feld�lta.
Meg tudom �rteni.
114
00:17:13,061 --> 00:17:15,397
Kifejezetten meg�rtem.
115
00:17:16,523 --> 00:17:20,026
De, Victoria, n�zze
a pozit�v oldal�t!
116
00:17:20,652 --> 00:17:24,864
�j �let sz�letik. Az k�sz csoda!
117
00:17:25,073 --> 00:17:28,368
" Meg�l�m, aki a csal�d
becs�let�t s�rti. "
118
00:17:28,576 --> 00:17:31,871
H�nyszor mondta az ap�m?
Milli�szor?
119
00:17:32,372 --> 00:17:35,291
- Csak k�pes kifejez�s.
- Dehogy!
120
00:17:35,500 --> 00:17:39,379
Ap�m mindig mindent
komolyan mond.
121
00:17:39,754 --> 00:17:43,341
Nagyon r�gim�di.
122
00:17:44,050 --> 00:17:49,180
Ha �gy hazamegyek, f�rj n�lk�l,
meg fog �lni.
123
00:17:49,389 --> 00:17:51,266
Tudom.
124
00:18:04,487 --> 00:18:07,323
�s ha vinne egy f�rjet?
125
00:18:08,199 --> 00:18:12,120
Aki velem j�n?
Egy napra, azt�n lel�p?
126
00:18:12,328 --> 00:18:16,374
Igen. Tal�lkozik a csal�ddal.
�s reggel elmegy.
127
00:18:16,583 --> 00:18:20,045
- Hagy egy levelet, hogy...
- Elhagy?
128
00:18:23,048 --> 00:18:24,632
Megesik.
129
00:18:33,016 --> 00:18:35,894
Igaz�n kedves, hogy
seg�teni akar.
130
00:18:37,228 --> 00:18:39,230
Tal�n bev�lna...
131
00:18:44,778 --> 00:18:46,738
De nincs senki.
132
00:18:53,828 --> 00:18:57,165
Miss Arag�n! Victoria!
133
00:18:58,833 --> 00:19:00,502
Itt vagyok �n!
134
00:19:01,669 --> 00:19:04,339
Borzalmas volt? A h�bor�?
135
00:19:04,547 --> 00:19:08,176
Amikor l�ni kezdenek,
az ember kikapcsol.
136
00:19:08,385 --> 00:19:12,806
- Pr�b�l m�sra gondolni.
- Maga mit csin�lt?
137
00:19:13,598 --> 00:19:17,394
Gondolatban levelet �rtam
a feles�gemnek.
138
00:19:17,602 --> 00:19:21,439
- Azut�n le is �rtam.
- A h�bor�r�l?
139
00:19:21,648 --> 00:19:26,111
Arr�l, hogyan k�pzelem el
a tov�bbi �let�nket.
140
00:19:26,653 --> 00:19:31,408
T�k�letes kis h�z, a gyerekek
a kertben a kuty�val...
141
00:19:31,658 --> 00:19:32,909
Remek �ll�s...
142
00:19:33,118 --> 00:19:38,039
- Biztos �r�lt minden szav�nak.
- Igen, minden szavamnak.
143
00:19:38,373 --> 00:19:42,961
- Nagyon kedves, hogy megteszi �rtem.
- �s a bab��rt.
144
00:19:43,169 --> 00:19:45,171
Kettej�k�rt teszem.
145
00:19:46,715 --> 00:19:51,803
- Akkor mindketten k�sz�nj�k.
- Mindkett�j�knek sz�vesen.
146
00:20:18,997 --> 00:20:24,127
�gy h�vjuk, Las Nubes.
Azt jelenti, "A felh�k. "
147
00:20:24,711 --> 00:20:26,421
Nagyon sz�p!
148
00:20:35,346 --> 00:20:37,474
Tegy�k �gy, ahogy illik!
149
00:20:39,267 --> 00:20:41,436
Sweeney's
a leg�desebb
150
00:20:47,525 --> 00:20:50,195
Esk�v�i Bonbon Deluxe.
151
00:20:54,157 --> 00:20:55,992
Ilyenkor kelend�.
152
00:21:37,992 --> 00:21:39,828
Nincs n�lunk fegyver.
153
00:21:42,914 --> 00:21:44,082
Ne l�jenek!
154
00:21:48,628 --> 00:21:51,297
- Szervusz, papa!
- Victoria?
155
00:21:54,092 --> 00:21:55,260
Ez meg ki?
156
00:21:56,594 --> 00:21:58,471
Paul Sutton.
157
00:21:58,680 --> 00:22:00,098
A f�rjem.
158
00:22:02,183 --> 00:22:06,146
- Marie! Marie!
- Minden rendben lesz.
159
00:22:06,396 --> 00:22:09,399
Fr�szt lesz rendben!
160
00:22:09,607 --> 00:22:11,776
Nem enged�lyezem!
161
00:22:11,985 --> 00:22:15,113
�rok a p�p�nak �s felbontatom!
162
00:22:15,321 --> 00:22:17,782
Nem templomban esk�dt�nk.
163
00:22:22,245 --> 00:22:25,790
- Mama!
- Victoria!
164
00:22:28,126 --> 00:22:31,796
Itt a probl�ma!
Ilyennek nevelt�nk?
165
00:22:32,005 --> 00:22:35,175
Hogy el�ruld any�dat �s ap�dat?
166
00:22:35,383 --> 00:22:39,512
- Nem �rultam el senkit.
- Mir�l besz�lsz?
167
00:22:39,721 --> 00:22:43,308
M�gis mit gondolsz?
A gring�r�l.
168
00:22:43,516 --> 00:22:45,643
Paul a neve, papa.
169
00:22:50,940 --> 00:22:55,945
Megmondtam neked.
Egy l�nynak itt a helye. Itthon!
170
00:22:57,822 --> 00:23:01,826
Itt! Nem egyed�l
valami nagyv�rosban...
171
00:23:02,035 --> 00:23:06,456
-...ahol ki tudja, mit csin�l.
- Tanulok.
172
00:23:06,664 --> 00:23:12,087
- El�ruln�tok, mi folyik itt?
- A l�nyod f�rjhez ment!
173
00:23:14,881 --> 00:23:18,051
Nagypapa, sz�lj r�, k�rlek!
174
00:23:18,259 --> 00:23:21,137
J�l van. K�nyeztesd csak!
175
00:23:21,346 --> 00:23:23,223
Mindannyian!
176
00:23:23,431 --> 00:23:26,685
De el�re megmondom...
177
00:23:26,893 --> 00:23:32,107
...sz� sem lehet r�la, am�g �n �lek.
Esk�sz�m!
178
00:23:32,315 --> 00:23:34,734
- Alberto!
- Igazs�gtalan vagy!
179
00:23:35,235 --> 00:23:37,654
�n? Igazs�gtalan?
180
00:23:37,862 --> 00:23:42,742
�n j�v�k haza, hogy
szemen k�pjem a csal�domat?
181
00:23:42,951 --> 00:23:47,247
�n k�zl�m vel�k, hogy
f�rjhez mentem...
182
00:23:47,455 --> 00:23:49,082
...ehhez?
183
00:23:49,290 --> 00:23:52,085
Mivel foglalkozik?
184
00:23:52,335 --> 00:23:55,630
Csokol�d�val.
Csokol�d�t �rulok.
185
00:24:07,434 --> 00:24:12,313
Te! Te vagy a csal�df�.
Mondj valamit!
186
00:24:18,737 --> 00:24:23,491
Pedro Arag�n vagyok.
Isten hozott a csal�dunkban!
187
00:24:25,201 --> 00:24:26,327
K�sz�n�m.
188
00:24:27,954 --> 00:24:31,666
- Szabad?
- Persze.
189
00:24:40,675 --> 00:24:42,385
T ess�k.
190
00:25:00,737 --> 00:25:02,322
Csod�latos!
191
00:25:04,699 --> 00:25:06,326
Csod�latos!
192
00:25:09,454 --> 00:25:14,709
Mi�rt nem tudja azt mondani:
" �r�l�k neki. Gratul�lok"?
193
00:25:14,918 --> 00:25:18,380
- Mi�rt csin�lja ezt?
- A megr�zk�dtat�s.
194
00:25:18,588 --> 00:25:21,591
Nagymam��knak nem az.
Neked sem.
195
00:25:21,800 --> 00:25:24,219
Mi�rt mindig ilyen?
196
00:25:24,427 --> 00:25:28,014
- Gy�l�l�m!
- � az �desap�d.
197
00:25:28,223 --> 00:25:30,934
Sosem szerette a v�ltoz�sokat.
198
00:25:31,142 --> 00:25:35,480
Gyerekkor�ban sem.
Csak a sz�l�vel t�relmes.
199
00:25:35,689 --> 00:25:39,943
Lehetne egyszer vel�nk is.
200
00:25:40,151 --> 00:25:45,156
Sz�lhatt�l volna el�re.
�rhatt�l volna levelet.
201
00:25:45,365 --> 00:25:49,953
- Meglepet�snek sz�ntam.
- Siker�lt.
202
00:25:50,161 --> 00:25:54,249
Egy ismeretlen mexik�ihoz
akar hozz�adni...
203
00:25:54,457 --> 00:25:58,920
...a " pedigr�je" miatt.
�n nem vagyok l�.
204
00:25:59,129 --> 00:26:03,049
�n d�nt�m el, kihez megyek. Nem �.
205
00:26:05,510 --> 00:26:10,890
H�nyszor mondtad:
"Az lesz, amit a sz�ved dikt�l"?
206
00:26:11,099 --> 00:26:14,060
Ezt dikt�lja a sz�ved?
207
00:26:15,311 --> 00:26:17,605
Val�ban �s igaz�n?
208
00:26:18,857 --> 00:26:20,608
Val�ban �s igaz�n.
209
00:26:20,817 --> 00:26:25,947
Nem lesz semmi baj. Megl�tod.
Minden rendben lesz.
210
00:26:37,625 --> 00:26:43,048
Milyen eleg�ns gy�r�!
Nagyon sz�p vagy ma este!
211
00:26:45,216 --> 00:26:47,635
J�l �ll neki a h�zass�g, nem?
212
00:26:51,556 --> 00:26:56,019
Istenem, �ldd meg,
amit enn�nk adt�l!
213
00:26:56,227 --> 00:26:59,814
�ldd meg a sz�l�t, amit adt�l...
214
00:27:00,023 --> 00:27:03,485
... b�lcsess�gedben �s
kegyelmeddel. �men.
215
00:27:03,693 --> 00:27:07,447
- �men.
- J� �tv�gyat!
216
00:27:08,698 --> 00:27:13,703
T�kvir�g leves.
A nagyany�m specialit�sa.
217
00:27:25,006 --> 00:27:26,841
Finom!
218
00:27:27,801 --> 00:27:29,636
Csal�di recept...
219
00:27:29,844 --> 00:27:34,307
...a F�ggetlens�gi Nyilatkozatuk
el�tti id�kb�l.
220
00:27:37,852 --> 00:27:43,274
A nagy z�rzavarban nem is mondt�tok,
hogyan tal�lkoztatok.
221
00:27:47,570 --> 00:27:50,073
- J�niusban...
- J�liusban!
222
00:27:51,074 --> 00:27:56,496
- Miut�n a v�rosba k�lt�ztem.
- Igen! J�liusban, az USO-n�l.
223
00:27:58,415 --> 00:28:01,084
Nem tudtam, hogy ott dolgozt�l.
224
00:28:01,543 --> 00:28:04,587
Nem is dolgoztam ott.
225
00:28:05,046 --> 00:28:10,093
Akkor mit kerest�l ott
idegen f�rfiak k�z�tt?
226
00:28:12,053 --> 00:28:13,763
Pedro!
227
00:28:17,559 --> 00:28:19,185
�, eln�z�st!
228
00:28:19,602 --> 00:28:22,689
A nagyap�m 1 02 �vet �lt.
229
00:28:22,939 --> 00:28:26,026
S�ban f�rd�tt, mint
hal a tengerben.
230
00:28:26,234 --> 00:28:30,113
A d�dnagyap�m 1 06 �vet �lt!
231
00:28:35,827 --> 00:28:39,414
Azt�n mondja, Mr. Sutton...
232
00:28:39,622 --> 00:28:44,836
... most, hogy m�r pontosan tudjuk,
hogyan tal�lkoztak...
233
00:28:46,337 --> 00:28:47,964
... hova val�si?
234
00:28:48,214 --> 00:28:50,050
Moline, lllinois.
235
00:28:53,011 --> 00:28:54,846
B�rhol legyen is!
236
00:28:55,346 --> 00:28:58,892
Nagyj�b�l az orsz�g k�zep�n, ugye?
237
00:29:00,935 --> 00:29:02,354
Igen.
238
00:29:03,355 --> 00:29:06,858
�s a sz�lei?
M�g Moline-Ben �lnek?
239
00:29:08,234 --> 00:29:11,738
- Nem ismertem �ket.
- �!
240
00:29:11,946 --> 00:29:15,033
Ki nevelte fel? A t�nd�rek?
241
00:29:18,078 --> 00:29:21,539
- Egy otthonban nevelkedtem.
- Ki�ben?
242
00:29:22,540 --> 00:29:24,292
Egy �rvah�zban.
243
00:29:25,877 --> 00:29:30,006
Csod�latos!
Egyszer�en csod�latos!
244
00:29:30,215 --> 00:29:34,719
A l�nyom 400 �vre vissza tudja
vezetni az �seit...
245
00:29:34,969 --> 00:29:38,431
... Mexik� legel�kel�bb
csal�djai k�zt.
246
00:29:38,640 --> 00:29:43,228
�s egy olyan ember a f�rje,
akinek nincs m�ltja?
247
00:29:43,728 --> 00:29:49,150
S�t, nincs se m�ltja, se j�v�je!
248
00:29:49,359 --> 00:29:53,029
- Csod�latos!
- A j�v�j�t nem tudhatod.
249
00:29:53,238 --> 00:29:56,991
- Semmit se tudsz r�la.
- �s te?
250
00:29:57,283 --> 00:30:02,372
�n igen! Tudja, hogyan kell
szeretni valakit.
251
00:30:02,580 --> 00:30:06,876
Nagy h�zat szeretne,
sok gyerekkel, kuty�val.
252
00:30:07,502 --> 00:30:11,756
- Remek �ll�st.
- Mint a mostani?
253
00:30:17,429 --> 00:30:18,930
Eln�z�st!
254
00:30:19,180 --> 00:30:22,017
Nagyon finom volt. K�sz�n�m.
255
00:30:54,215 --> 00:30:58,595
- Nem finomkodik, mi?
- Sajn�lom.
256
00:30:58,803 --> 00:31:01,222
Biztos r�mesnek tartod �ket.
257
00:31:03,391 --> 00:31:07,979
Gyerekkoromban est�nk�nt
felmentem a tet�re...
258
00:31:08,188 --> 00:31:11,649
...�s minden csillag l�tt�n
k�v�ntam valamit.
259
00:31:12,734 --> 00:31:17,572
- J� sok k�v�ns�g!
- Legink�bb egyet k�v�ntam.
260
00:31:17,781 --> 00:31:21,117
- Mi az?
- Ami neked megadatott.
261
00:31:21,326 --> 00:31:24,788
Hogy mindenki
dirig�ljon neked?
262
00:31:26,164 --> 00:31:29,000
Jobb, mintha senki sem.
263
00:31:30,794 --> 00:31:32,921
Nem tudom.
264
00:31:34,047 --> 00:31:35,173
�n igen.
265
00:31:36,883 --> 00:31:40,678
Akkor sincs oka r�, hogy
�gy b�njon vele!
266
00:31:44,599 --> 00:31:47,310
Akartam is mondani valamit...
267
00:31:49,270 --> 00:31:52,190
...de arra gondoltam,
�s ha �n voln�k?
268
00:31:52,399 --> 00:31:57,529
A l�nyom egy idegenhez megy,
�s �n tudom meg utolj�ra.
269
00:31:58,655 --> 00:32:02,534
- Tal�n �n is �gy viselkedn�k.
- Te nem.
270
00:32:03,118 --> 00:32:06,246
- Nem tudom.
- �n igen.
271
00:32:17,882 --> 00:32:21,219
Na, m�g nyolc �ra...
272
00:32:21,678 --> 00:32:24,180
...�s ism�t �tra kelek.
273
00:32:26,975 --> 00:32:30,228
A legrosszabbon t�l vagyunk, nem?
274
00:32:43,700 --> 00:32:48,163
Ez az �gy annak idej�n
a kelengy�m r�sze volt.
275
00:32:48,496 --> 00:32:52,167
Annak el�tte meg a nagyany�m�.
276
00:32:53,126 --> 00:32:56,212
P�rizsb�l hozatta ide.
277
00:32:56,796 --> 00:32:59,591
A nagyap�m diplomata volt.
278
00:33:00,842 --> 00:33:04,804
Ebben t�lt�tt�k a n�sz�jszak�nkat.
279
00:33:05,013 --> 00:33:07,098
Az �desany�m...
280
00:33:07,307 --> 00:33:08,892
...a nagyany�m...
281
00:33:09,642 --> 00:33:10,935
...�s �n is.
282
00:33:11,144 --> 00:33:16,524
- Alhatunk Pedro szob�j�ban.
- Azon az apr�cska �gyon?
283
00:33:16,900 --> 00:33:19,027
A n�sz�jszak�tokon?
284
00:33:21,071 --> 00:33:24,032
Kell a hely...
285
00:33:24,240 --> 00:33:25,575
...a man�verekhez.
286
00:33:28,703 --> 00:33:31,915
Tudom, nem ez az els�
k�z�s �jszak�tok...
287
00:33:32,123 --> 00:33:34,459
...de szeretn�m azt hinni.
288
00:33:35,043 --> 00:33:38,463
Mert m�r a kezdet kezdet�n...
289
00:33:38,713 --> 00:33:42,592
...�ldottak voltak
a h�zass�gaink.
290
00:33:43,593 --> 00:33:46,262
Tudod, a szeretet teszi...
291
00:33:46,513 --> 00:33:50,350
... hogy ilyen morg�s a f�rjem.
292
00:33:50,600 --> 00:33:53,436
Nagyon tradicion�lisak vagyunk.
293
00:33:53,645 --> 00:33:57,899
Id� kell, hogy megszokjuk
a modern �letet.
294
00:33:59,776 --> 00:34:01,778
Meg fog b�k�lni.
295
00:34:13,748 --> 00:34:15,750
Szeress�tek egym�st!
296
00:34:16,167 --> 00:34:17,794
Mindig!
297
00:34:36,146 --> 00:34:40,316
Bet�r a h�zamba,
elrabolja a l�nyomat...
298
00:34:40,525 --> 00:34:43,194
...�s kit�r az �gyamb�l is? Nem!
299
00:34:45,030 --> 00:34:47,949
Nem l�tod, hogy
feln�tt a l�nyod?
300
00:34:48,158 --> 00:34:52,245
�pp annyira " rabolt�k el ",
mint te engem.
301
00:34:52,495 --> 00:34:57,917
Elfelejtetted a l�pcs� alatti
kisszob�t ap�m h�z�ban?
302
00:34:58,376 --> 00:35:03,298
�n illend�en megk�rtelek.
Tisztelettel.
303
00:35:05,050 --> 00:35:08,011
Ki ez a fi�? Egy senki!
304
00:35:08,261 --> 00:35:11,848
�t v�lasztotta. A l�nyunk.
305
00:35:12,057 --> 00:35:16,686
Alberto, t�l�nk tanulta,
hogy az legyen, akiv� lett.
306
00:35:16,895 --> 00:35:21,107
Ha nem b�zunk benne,
nem b�zhatunk magunkban sem.
307
00:35:21,316 --> 00:35:26,613
K�sz�nj el, hogy azt ne higgy�k,
d�h�s vagy m�g.
308
00:35:26,821 --> 00:35:28,365
De az vagyok!
309
00:35:28,615 --> 00:35:32,702
D�h�s vagyok r�juk.
310
00:35:34,579 --> 00:35:39,376
T�bbet k�ne mosolyognod.
Akkor csinosabb vagy.
311
00:35:44,255 --> 00:35:48,551
K�sz�nj el t�l�k! Rajta! Menj!
312
00:35:50,345 --> 00:35:52,681
Szeretsz csokol�d�t �rulni?
313
00:35:53,306 --> 00:35:57,519
- Nem igaz�n.
- Mi�rt csin�lod?
314
00:35:59,104 --> 00:36:02,357
�pp ez�rt keltem �tra.
315
00:36:02,565 --> 00:36:05,485
Hogy tiszt�ba j�jjek magammal.
316
00:36:05,694 --> 00:36:09,739
- Sok mindenre r�j�tt�l.
- Nem olyan k�nny�.
317
00:36:11,866 --> 00:36:16,579
- Bonyolult dolog.
- Nem hangzik annak.
318
00:36:18,248 --> 00:36:20,250
Nem vagy f�rjn�l.
319
00:36:24,629 --> 00:36:25,880
Sajn�lom.
320
00:36:28,675 --> 00:36:31,511
Ez most nem a legjobb id�szak.
321
00:36:37,392 --> 00:36:41,938
Csod�latos volt�l!
T�bb, mint csod�latos!
322
00:36:44,691 --> 00:36:47,152
Fordulj el, k�rlek!
323
00:36:52,574 --> 00:36:55,910
Biztos tal�lsz valakit, Victoria.
324
00:36:56,536 --> 00:37:00,707
- Nem kell vigasztalnod.
- Nem. Hiszek benne.
325
00:37:00,915 --> 00:37:03,918
Mindenkire v�r valaki.
326
00:37:04,127 --> 00:37:06,963
Aki szereti, t�rt�nj�k b�rmi.
327
00:37:12,218 --> 00:37:16,973
Elvenn�l valakit, aki nem
a te gyerekedet hordja?
328
00:37:17,891 --> 00:37:19,684
Ha szeretem...
329
00:37:22,479 --> 00:37:23,730
J� �jszak�t!
330
00:37:25,065 --> 00:37:26,358
J� �jszak�t!
331
00:37:31,154 --> 00:37:34,282
- Szabad?
- Egy pillanat, papa!
332
00:37:45,627 --> 00:37:49,881
A mam�d k�ld�tt, hogy
k�v�njak j� �jszak�t.
333
00:37:50,715 --> 00:37:53,885
- J� �jszak�t!
- J� �jt, Mr. Arag�n!
334
00:37:55,178 --> 00:37:56,805
J� �jszak�t!
335
00:38:06,606 --> 00:38:08,566
Van az ajt�n z�r?
336
00:38:08,775 --> 00:38:12,028
- Szerinted gyanakszik?
- Nem tudom.
337
00:38:14,197 --> 00:38:19,202
Ne kock�ztassunk!
H�tha visszaj�n m�g.
338
00:38:32,215 --> 00:38:33,717
J� �jszak�t!
339
00:38:35,552 --> 00:38:37,053
J� �jszak�t!
340
00:39:30,398 --> 00:39:32,650
Victoria!
341
00:39:37,697 --> 00:39:41,076
Semmi baj. Semmi baj.
342
00:39:42,118 --> 00:39:45,246
Csak �lmodtam valamit. Semmi.
343
00:39:49,959 --> 00:39:54,005
A v�ltoz�s teszi.
Minden olyan gyorsan t�rt�nt.
344
00:39:57,258 --> 00:39:59,010
Mi a baj?
345
00:39:59,636 --> 00:40:01,221
A fagy!
346
00:40:11,189 --> 00:40:12,982
Mit gondolsz?
347
00:40:17,946 --> 00:40:22,075
A k�zep�t nem �rte el.
Megmenthetj�k.
348
00:40:22,742 --> 00:40:25,286
Van es�ly! Gyer�nk!
349
00:40:25,704 --> 00:40:27,330
Mit seg�thetek?
350
00:40:28,665 --> 00:40:31,084
- Tudsz rep�lni?
- Hogyan?
351
00:40:32,585 --> 00:40:36,840
Minden�nk odav�sz,
�s mutassam meg?
352
00:40:38,508 --> 00:40:39,884
N�zd!
353
00:40:41,344 --> 00:40:43,847
Oszoljatok! Oszoljatok!
354
00:40:48,643 --> 00:40:50,729
Mint a pillang�.
355
00:40:56,109 --> 00:40:58,528
Ha seg�teni akarsz, seg�ts!
356
00:41:00,363 --> 00:41:01,948
Pillang�.
357
00:41:03,241 --> 00:41:05,952
A meleget a sz�l�re tereli.
358
00:41:07,871 --> 00:41:09,706
Gyere ut�nam!
359
00:41:11,541 --> 00:41:14,711
Fel! Le!
360
00:41:15,879 --> 00:41:18,923
Fel! Le!
361
00:41:19,174 --> 00:41:22,469
Ez az! Gyere ut�nam!
362
00:42:57,188 --> 00:43:01,443
- A busz csak 11-kor megy.
- Akkor vil�gos van.
363
00:43:01,651 --> 00:43:06,197
Mindenki fent lesz.
Jobb lesz �gy. Nem faggatnak.
364
00:43:12,829 --> 00:43:15,373
Sok szerencs�t!
365
00:43:16,541 --> 00:43:18,126
Neked is.
366
00:43:28,636 --> 00:43:34,017
- Buenos d�as, senor.
- A sz�l� elveszi az �lmunkat.
367
00:43:34,267 --> 00:43:38,188
�s ha �rik, ahhoz ember kell!
368
00:43:38,396 --> 00:43:40,065
Add ide!
369
00:43:43,026 --> 00:43:46,946
Gyere! Hozd a csokol�d�t!
370
00:44:02,253 --> 00:44:06,174
Mindenki tan�csokat ad,
hogyan termeszd.
371
00:44:07,175 --> 00:44:12,597
A doktor meg azt mondja:
" Don Pedro, ne egyen csokol�d�t! "
372
00:44:13,264 --> 00:44:18,019
" Pedro, ne s�zd meg!
Ne szivarozz!
373
00:44:18,228 --> 00:44:21,523
Csak nagyon kev�s konyakot! "
374
00:44:22,357 --> 00:44:25,360
Mit tudnak az orvosok arr�l...
375
00:44:25,568 --> 00:44:30,198
... mi kell az ember lelk�nek?
376
00:44:34,661 --> 00:44:36,162
Semmit.
377
00:44:39,916 --> 00:44:41,584
Szabad?
378
00:44:45,422 --> 00:44:47,215
Ezt itt!
379
00:44:50,802 --> 00:44:53,471
Olyan, mint az unok�m gy�...
380
00:44:56,057 --> 00:44:58,059
�szre se vettem.
381
00:45:08,737 --> 00:45:13,950
1 580-ban, az els� Arag�n,
szint�n Pedro, �tj�tt Mexik�ba...
382
00:45:14,159 --> 00:45:18,038
...egy �lommal a fej�ben,
a ruh�val a h�t�n...
383
00:45:18,246 --> 00:45:22,917
...�s a csal�di sz�l� gy�ker�vel
a zseb�ben.
384
00:45:23,251 --> 00:45:26,212
Eln�z�st! Lehet m�g egyet?
385
00:45:27,672 --> 00:45:29,215
Melyiket?
386
00:45:41,269 --> 00:45:43,313
Ez csod�latos!
387
00:45:43,563 --> 00:45:47,067
Gyere! Mutatok valamit!
388
00:45:47,567 --> 00:45:50,195
Ezt a gy�keret �n hoztam.
389
00:45:50,403 --> 00:45:52,947
Annak a lesz�rmazottja...
390
00:45:53,198 --> 00:45:56,368
...amelyet az els� Pedro hozott.
391
00:45:56,618 --> 00:46:00,830
Minden sz�l�nk ebb�l sz�rmazik.
392
00:46:01,039 --> 00:46:04,167
Ez nem csak a Las Nubes gy�kere.
393
00:46:04,918 --> 00:46:08,088
Az eg�sz �let�nk�.
394
00:46:08,838 --> 00:46:11,132
Victori�� is.
395
00:46:11,341 --> 00:46:15,428
�s most, hogy m�r
k�z�nk tartozol...
396
00:46:16,471 --> 00:46:19,766
...a te �leted gy�kere is.
397
00:46:23,937 --> 00:46:28,358
T�bb� m�r nem vagy �rva.
398
00:46:33,321 --> 00:46:36,741
Itt maradsz a csal�doddal...
399
00:46:36,991 --> 00:46:40,453
...a sz�ret v�g�ig.
400
00:46:42,288 --> 00:46:46,584
K�l�nleges id�szak az! Var�zslatos!
401
00:46:48,670 --> 00:46:50,463
Nem lehet.
402
00:46:51,172 --> 00:46:52,841
A k�telezetts�geim.
403
00:46:53,425 --> 00:46:56,928
�s a k�telezetts�geid
a csal�dod fel�?
404
00:46:57,137 --> 00:47:02,559
- Mi lehet ann�l fontosabb?
- T�nyleg szeretn�m.
405
00:47:04,519 --> 00:47:06,104
De nem lehet.
406
00:47:10,650 --> 00:47:14,612
Mondta, hogy nem maradsz itt.
407
00:47:15,530 --> 00:47:17,782
- Ki?
- Alberto.
408
00:47:18,074 --> 00:47:23,496
Azt mondta: " Ez a gring�
az els� adand� alkalommal...
409
00:47:23,997 --> 00:47:26,124
...elhagyja �t. "
410
00:47:29,127 --> 00:47:32,422
- Sz�r�l sz�ra.
- Nem hagyom el...
411
00:47:32,630 --> 00:47:35,175
Meg�rtelek.
412
00:47:35,383 --> 00:47:39,471
Csak a szeg�ny unok�m!
413
00:47:40,013 --> 00:47:42,057
A fej�re olvassa majd.
414
00:47:43,266 --> 00:47:47,228
Neki kell fizetnie
a " k�telezetts�geid�rt".
415
00:47:47,437 --> 00:47:49,064
Milyen k�r!
416
00:47:51,149 --> 00:47:53,443
Olyan kedves l�ny!
417
00:47:55,487 --> 00:48:00,200
- Csak egy nap a k�l�nbs�g.
- Ez a nap a legfontosabb.
418
00:48:00,408 --> 00:48:03,411
Ezen �ll, vagy bukik a sorsunk.
419
00:48:03,620 --> 00:48:06,581
Ez�rt veti majd a szem�re.
420
00:48:07,499 --> 00:48:10,126
�lete v�g�ig!
421
00:48:11,252 --> 00:48:13,254
Ismerem...
422
00:48:13,546 --> 00:48:15,340
...a fiamat.
423
00:48:21,596 --> 00:48:23,264
Don Pedro!
424
00:48:25,225 --> 00:48:26,601
Igaza van.
425
00:48:28,019 --> 00:48:31,147
Csak egyetlen nap. Maradok.
426
00:48:38,446 --> 00:48:39,739
J�l van.
427
00:48:42,409 --> 00:48:43,660
Szabad?
428
00:48:49,332 --> 00:48:54,379
J� is! Nincs t�bb csokol�d�d,
amit eladhatn�l.
429
00:49:06,224 --> 00:49:07,684
Gyere!
430
00:49:24,409 --> 00:49:29,164
- Azt hittem, elm�sz.
- Jobb neked, ha maradok.
431
00:49:29,372 --> 00:49:34,377
- Legal�bb a sz�ret v�g�ig.
- Nem kell csokol�d�t eladnod?
432
00:49:35,712 --> 00:49:37,255
Els� a csal�d.
433
00:49:42,761 --> 00:49:45,638
Szervusztok! Megj�ttem!
434
00:49:55,982 --> 00:49:57,942
Szia, n�v�rke!
435
00:49:58,443 --> 00:50:00,236
Szervusz, Jos�!
436
00:50:00,445 --> 00:50:03,365
Szervusz, nagypapa!
437
00:50:05,533 --> 00:50:07,035
Szervusz, nagymama!
438
00:50:09,037 --> 00:50:11,081
K�sz a kedvenc chilim?
439
00:50:14,584 --> 00:50:18,088
- Szia, anya!
- V�gre!
440
00:50:19,255 --> 00:50:22,509
Apa! Bocs�nat a k�s�s�rt!
441
00:50:27,097 --> 00:50:31,518
� a f�rjem, Paul Sutton.
Paul, az �cs�m.
442
00:50:33,061 --> 00:50:35,063
Bek�t�tt�k a fejed?
443
00:50:36,189 --> 00:50:37,565
�ri�si!
444
00:50:41,820 --> 00:50:45,865
Victoria Sutton! Tetszik!
445
00:50:46,825 --> 00:50:50,745
- Isten hozott! Pete vagyok.
- K�sz�n�m.
446
00:50:53,498 --> 00:50:55,500
Ki az a " Pete"?
447
00:50:56,543 --> 00:50:59,254
- Apa, ne!
- Olyat nem ismerek.
448
00:50:59,462 --> 00:51:02,465
Egy vagyont fizetek
a Stanfordnak...
449
00:51:02,674 --> 00:51:05,927
... bizonyos
Pedro Alberto Arag�n�rt.
450
00:51:06,136 --> 00:51:11,558
Lehet, hogy rossz helyre k�ld�m,
le k�ne �ll�tanom.
451
00:51:12,642 --> 00:51:16,062
- �rvendek, Pedro!
- Kezdhetj�k?
452
00:51:18,314 --> 00:51:20,817
Mutasd meg, mit kell tennie!
453
00:51:21,026 --> 00:51:25,864
Nehogy megv�gja mag�t �s
�sszev�rezze a sz�l�t!
454
00:51:26,072 --> 00:51:28,616
Az elrontja a bor �z�t.
455
00:51:32,287 --> 00:51:34,497
�r�lsz, hogy maradt�l?
456
00:54:38,056 --> 00:54:39,683
Gyer�nk!
457
00:54:46,981 --> 00:54:50,276
- Milyen �rz�s?
- Kicsit nagy.
458
00:54:50,485 --> 00:54:55,615
Mint a csal�dba,
ebbe is bele kell n�n�d.
459
00:54:55,824 --> 00:55:01,121
- De j�l csin�lod!
- Nem mindenki gondolja �gy.
460
00:55:01,663 --> 00:55:05,208
Nem k�nny� ir�ny�tani.
Nekem se volt az.
461
00:55:05,750 --> 00:55:09,671
Neki sem az.
Meg kell tal�lni a m�dj�t.
462
00:55:09,879 --> 00:55:15,301
De b�zom a fiamban.
Ahogy benned is.
463
00:55:15,927 --> 00:55:17,846
De nyitva
a slicced.
464
00:55:42,704 --> 00:55:45,331
A nejem csal�dja, az azt�kok...
465
00:55:45,540 --> 00:55:48,710
... �gy v�lik, enged�lyt
kell k�rni�k...
466
00:55:48,918 --> 00:55:53,089
...a n�gy sz�lt�l, hogy
sikerrel sz�reteljenek.
467
00:55:58,553 --> 00:56:00,597
Nem gy�ny�r�?
468
00:56:14,110 --> 00:56:17,155
M�r f�rjes asszony vagy!
469
00:56:17,781 --> 00:56:19,324
Na �s Pedro?
470
00:56:19,532 --> 00:56:22,911
- � nem h�zas.
- Mi sem vagyunk azok.
471
00:59:40,900 --> 00:59:46,322
Mindenn�l jobban k�v�nlak.
El se tudod k�pzelni, mennyire.
472
00:59:46,698 --> 00:59:48,533
De nem vagyok szabad.
473
00:59:50,160 --> 00:59:52,287
Nem akarlak b�ntani.
474
00:59:53,621 --> 00:59:54,998
Nem foglak.
475
00:59:56,750 --> 00:59:58,543
Sajn�lom.
476
00:59:59,794 --> 01:00:01,046
Sajn�lom.
477
01:00:53,098 --> 01:00:57,644
- Mi ir�ny�thatn�nk a piacot.
- Hol a kalapom?
478
01:00:57,852 --> 01:01:00,772
P�nzt szerezni k�ltagokt�l.
479
01:01:00,980 --> 01:01:04,609
- Szia, Paul!
- Szia! J� reggelt, uram!
480
01:01:05,110 --> 01:01:08,780
- Mit sz�lsz hozz�, apa?
- Mihez?
481
01:01:08,988 --> 01:01:12,450
Moderniz�lni k�ltagok bevon�s�val?
482
01:01:12,659 --> 01:01:17,789
- A partners�g bajjal j�r.
- Lehet k�lcs�nt k�rni a bankt�l.
483
01:01:19,666 --> 01:01:25,088
Az�rt, mert p�r sz�l�t leszedt�l,
m�g nem sz�lhatsz bele.
484
01:01:25,296 --> 01:01:28,425
Maradj az �dess�gn�l,
ne �sd bele az orrod!
485
01:01:30,593 --> 01:01:33,805
�ruld el, mi a helyzet!
486
01:01:34,014 --> 01:01:38,393
Egyszer a f�ld�n alszol,
egyszer a kanap�n?
487
01:01:38,601 --> 01:01:43,023
Mindent elk�vetsz, hogy
rosszul �rezze mag�t?
488
01:01:43,231 --> 01:01:48,445
Itt valami nem stimmel.
B�zlik az eg�sz.
489
01:01:48,653 --> 01:01:52,824
Egy l�ny hazaj�n
egy vadidegen f�rjjel...
490
01:01:53,033 --> 01:01:57,412
...�s a kofferje �pp �gy tele van,
mint amikor elment.
491
01:01:57,620 --> 01:02:01,332
Mintha nem mehetne m�shova.
Hol a kalapom?
492
01:02:01,541 --> 01:02:05,211
Azt akarod, hogy elmenjek?
Elmegyek.
493
01:02:05,420 --> 01:02:10,091
- Azt akarod?
- Az igazat hallani.
494
01:02:10,300 --> 01:02:12,927
- Azt akarom.
- Dehogy!
495
01:02:13,136 --> 01:02:16,723
Azt, amit te igazs�gnak tartasz.
496
01:02:16,931 --> 01:02:19,559
Csak azt fogadod el.
497
01:02:22,020 --> 01:02:23,688
T�gy pr�b�ra!
498
01:02:37,744 --> 01:02:41,623
Az�rt j�tt haza, mert
szereti a csal�dj�t.
499
01:02:46,378 --> 01:02:50,674
Mondtam, ne �sd az orrod
a dolgainkba.
500
01:02:51,257 --> 01:02:53,468
� az �n dolgom.
501
01:02:56,096 --> 01:02:58,098
Ezt keresi?
502
01:03:19,994 --> 01:03:21,663
Senora!
503
01:03:26,251 --> 01:03:28,837
K�sz�n�m, de nincs r� id�m.
504
01:03:29,045 --> 01:03:33,216
- B�zlik!
- El kell mennem. Dolgom van.
505
01:03:33,425 --> 01:03:36,886
Don Pedro azt m�r elint�zte, nem?
506
01:03:37,095 --> 01:03:41,057
K�l�nben is, a v�g�re kell j�rnod.
507
01:03:41,433 --> 01:03:46,354
- Minek?
- A sorsodnak. Hogy mi hozott ide.
508
01:03:46,563 --> 01:03:50,442
Semmi sem hozott ide.
�n hoztam magamat.
509
01:04:05,957 --> 01:04:07,917
- Mi a baj?
- Semmi.
510
01:04:08,126 --> 01:04:11,379
- Hadd seg�tsek!
- Volt egy terv�nk.
511
01:04:11,588 --> 01:04:15,467
Egy �jszak�t maradsz,
m�sz a feles�gedhez.
512
01:04:15,675 --> 01:04:19,471
- Maradj enn�l!
- �gy nem tudok elmenni.
513
01:04:19,679 --> 01:04:23,266
�s holnap? Holnap is maradsz?
514
01:04:23,475 --> 01:04:25,477
Azut�n is?
515
01:04:26,353 --> 01:04:28,396
Menj haza, Paul!
516
01:04:28,897 --> 01:04:31,107
V�r a feles�ged.
517
01:04:31,524 --> 01:04:34,486
- Hagyd az �llom�son!
- K�rlek!
518
01:04:34,694 --> 01:04:37,572
T�bbet nem tudsz seg�teni.
519
01:04:39,074 --> 01:04:41,326
Senki se tud.
520
01:04:42,160 --> 01:04:44,245
Nem a te probl�m�d.
521
01:04:50,627 --> 01:04:52,587
Nem az �n probl�m�m.
522
01:04:53,213 --> 01:04:54,881
Nem mehetek el.
523
01:04:55,799 --> 01:04:57,175
Nem.
524
01:05:15,485 --> 01:05:18,530
Ne hidd, hogy az�rt,
mert elvetted...
525
01:05:18,738 --> 01:05:22,826
...itt b�rmi a ti�d.
Ha elvetted egy�ltal�n.
526
01:05:23,576 --> 01:05:26,955
- Mi�rt mondja?
- Nem voltam ott.
527
01:05:27,205 --> 01:05:31,459
Nem l�ttam az esk�v�t,
sem a h�zass�glevelet.
528
01:05:35,463 --> 01:05:40,010
�s ne hidd, hogy az�rt, mert
akcentussal besz�lek...
529
01:05:40,218 --> 01:05:42,429
...akcentussal gondolkodom.
530
01:05:43,638 --> 01:05:46,391
A h�bor� n�gy �ve alatt...
531
01:05:46,641 --> 01:05:49,394
... magamba kellett z�rk�znom.
532
01:05:50,186 --> 01:05:54,190
- Mag�nak mi oka van r�?
- Mir�l besz�lsz?
533
01:05:54,399 --> 01:05:58,653
- Mire?
- Mi�rt z�rja ki Victori�t a sz�v�b�l?
534
01:05:59,070 --> 01:06:02,115
Nem l�tja? Elb�v�l�! �lettel teli!
535
01:06:03,241 --> 01:06:07,537
B�r �gy szeretne engem,
ahogyan mag�t.
536
01:06:08,621 --> 01:06:11,082
Meg tudn�k halni az�rt.
537
01:06:13,668 --> 01:06:17,922
Mi�rt nem tudja szeretni?
�t olyan k�nny�!
538
01:06:18,340 --> 01:06:20,967
Semmit se tudsz a l�nyomr�l!
539
01:06:21,217 --> 01:06:22,969
Hallod? Semmit!
540
01:06:23,261 --> 01:06:26,181
Azt tudom, hogy j� �s er�s...
541
01:06:26,389 --> 01:06:31,394
...�s minden szeretetet
meg�rdemel. Nem l�tja?
542
01:06:31,603 --> 01:06:35,482
Milyen csod�latos,
mennyire k�l�nleges?
543
01:06:35,815 --> 01:06:37,567
L�tod ezt?
544
01:06:37,859 --> 01:06:41,529
Ezt a f�ldet? Ezt a sz�l�t?
545
01:06:41,905 --> 01:06:46,284
�vi 365 nap munk�t jelent.
546
01:06:46,910 --> 01:06:49,454
Mit gondolsz, ki�rt csin�lom?
547
01:06:49,871 --> 01:06:51,331
�rt�k.
548
01:06:51,706 --> 01:06:54,876
Mindannyiuk�rt.
Szeretem a csal�domat!
549
01:06:56,044 --> 01:06:57,921
Akkor mutassa ki!
550
01:07:25,281 --> 01:07:27,617
Paul! Szervusz, Paul!
551
01:07:29,119 --> 01:07:30,954
Konyak!
552
01:07:31,913 --> 01:07:33,248
A legjobb!
553
01:07:33,456 --> 01:07:37,002
Magam k�sz�tettem...
554
01:07:37,711 --> 01:07:39,921
... 21 �vvel ezel�tt.
555
01:07:40,171 --> 01:07:44,134
A konyak titka a kora.
556
01:07:44,384 --> 01:07:48,680
Mindennek az a titka.
557
01:07:49,180 --> 01:07:50,682
A kora.
558
01:07:51,307 --> 01:07:54,310
J�l vagy?
559
01:07:55,353 --> 01:07:57,230
Csak dolgozni ment.
560
01:07:57,522 --> 01:07:59,524
Visszaj�n.
561
01:08:08,324 --> 01:08:10,076
Ez meg mi a fene?
562
01:08:10,326 --> 01:08:12,037
Az egyenruh�m.
563
01:08:13,705 --> 01:08:15,540
Persze.
564
01:08:15,790 --> 01:08:17,250
Friss h�zasok!
565
01:08:17,459 --> 01:08:21,629
M�st se csin�lnak!
Szerelmeskednek, h�bor�znak.
566
01:08:25,383 --> 01:08:28,303
- Besz�lt�l vele?
- Pr�b�ltam.
567
01:08:28,553 --> 01:08:32,682
�gyis hi�ba!
A besz�d f�rfi �s n� k�z�tt...
568
01:08:32,891 --> 01:08:36,853
... nem old meg semmit.
Mi gondolkodunk...
569
01:08:37,354 --> 01:08:39,564
...�k �reznek.
570
01:08:40,065 --> 01:08:44,986
A sz�v�k ut�n mennek.
571
01:08:45,403 --> 01:08:47,822
K�rlek, �lj le!
572
01:08:49,157 --> 01:08:51,534
Ne, ne! K�rem!
573
01:08:51,785 --> 01:08:53,119
Add azt ide!
574
01:08:53,995 --> 01:08:58,083
- Megint lek�sem.
- Helyezkedj k�nyelembe!
575
01:08:58,291 --> 01:09:02,003
Holnap elmegy�nk
a bor�ld� �nneps�gre.
576
01:09:02,253 --> 01:09:04,214
Ott lesz a busz.
577
01:09:04,464 --> 01:09:09,803
A t�k�letes megold�s a sz�modra.
578
01:09:58,560 --> 01:09:59,811
K�sz�n�m.
579
01:10:00,020 --> 01:10:03,481
Micsoda romantikus dal!
580
01:10:03,732 --> 01:10:07,777
- A ford�t�ssal vesz�t erej�b�l.
- Nem, nem.
581
01:10:14,701 --> 01:10:16,119
T e �nekelj!
582
01:10:24,711 --> 01:10:27,213
J�l van.
583
01:10:28,423 --> 01:10:33,428
Csod�s volt!
De hagyjuk a szak�rt�kre!
584
01:10:57,702 --> 01:11:01,289
Gring� vagy.
Kedves, de az�rt gring�.
585
01:11:01,539 --> 01:11:04,584
A sz�v, amelyhez sz�lsz, mexik�i.
586
01:11:04,793 --> 01:11:08,797
Olyan nyelven sz�lj hozz�,
amelyet meg�rt!
587
01:11:09,047 --> 01:11:10,548
T e...
588
01:11:13,009 --> 01:11:15,512
L�gy er�s!
589
01:11:16,262 --> 01:11:18,473
�llj ide!
590
01:11:18,765 --> 01:11:20,350
Ide!
591
01:11:28,900 --> 01:11:31,236
Ne, ne! El�g volt.
592
01:11:32,237 --> 01:11:35,407
J�l van. Fi�k, v�rjatok a jelre!
593
01:12:16,865 --> 01:12:18,199
Alberto!
594
01:12:18,575 --> 01:12:20,118
Figyelj!
595
01:12:58,573 --> 01:13:02,118
Az ablak�t n�zd!
Ha kivil�gosodik...
596
01:13:02,327 --> 01:13:04,621
...meg vagy mentve!
597
01:13:05,747 --> 01:13:07,749
Az ablakot figyeld!
598
01:13:16,132 --> 01:13:18,802
�gy l�tszik, szereti.
599
01:13:22,013 --> 01:13:23,390
Tal�n...
600
01:13:24,015 --> 01:13:26,518
...t�l kem�ny voltam.
601
01:13:46,538 --> 01:13:48,206
Mi a baj?
602
01:14:46,681 --> 01:14:48,558
Nincs id� sz�rakozni.
603
01:14:48,808 --> 01:14:51,936
- T�z perc m�lva indulunk.
- K�sz�n�m.
604
01:14:58,485 --> 01:15:01,780
Sz�reti �nneps�g 1 945
605
01:15:16,044 --> 01:15:18,963
Arag�n�k!
J�nnek Arag�n�k!
606
01:15:46,449 --> 01:15:48,743
�dv�zl�m!
607
01:15:50,203 --> 01:15:52,080
- Mar�a Jos�.
- Aty�m!
608
01:15:55,375 --> 01:15:58,503
Elmondom a sz�reti �ld�st.
609
01:15:59,170 --> 01:16:03,675
K�sz�nj�k N�ked, Uram,
ezt a b�s�ges sz�retet.
610
01:16:03,925 --> 01:16:09,222
K�r�nk, �ldj meg minden �l�t
teljes szeretettel...
611
01:16:09,431 --> 01:16:11,057
... boldogs�ggal...
612
01:16:11,307 --> 01:16:15,937
...amit meg�rdemel az,
aki hisz Istenben. �men.
613
01:16:16,312 --> 01:16:17,564
�men.
614
01:16:32,829 --> 01:16:35,040
Kit�n�!
615
01:16:55,143 --> 01:16:57,979
Sz�p volt a szeren�d!
616
01:16:59,939 --> 01:17:01,941
Igyunk k�sz�nt�t?
617
01:17:06,654 --> 01:17:08,114
Mire igyunk?
618
01:17:09,282 --> 01:17:11,743
Arra, " mi lenne, ha! "
619
01:17:14,120 --> 01:17:15,705
"Mi lenne, ha! "
620
01:17:20,627 --> 01:17:21,753
Filipo atya!
621
01:17:21,961 --> 01:17:25,507
Bemutatom Paul Suttont,
az �j v�met.
622
01:17:25,799 --> 01:17:28,843
Mint l�tja, igazi h�bor�s h�s.
623
01:17:29,344 --> 01:17:32,180
- Seg�tett sz�retelni.
- Papa!
624
01:17:32,639 --> 01:17:34,849
Nem b�szk�lkedhetek?
625
01:17:35,100 --> 01:17:38,853
- �ldott meglepet�s! Gratul�lok!
- K�sz�n�m.
626
01:17:39,062 --> 01:17:40,939
N�lam els� �ldozott.
627
01:17:41,189 --> 01:17:44,901
- Azt hittem, �n esketem meg.
- �gy is lesz!
628
01:17:45,110 --> 01:17:49,322
A v�rosh�za nem megfelel� hely
a h�zass�gk�t�sre.
629
01:17:49,531 --> 01:17:51,574
Az egyetlen l�nyomnak!
630
01:17:51,991 --> 01:17:54,369
Ma este... Figyelem!
631
01:17:54,619 --> 01:17:59,416
Ma este f�rjhez adom a l�nyomat...
632
01:17:59,624 --> 01:18:01,584
...az �r sz�ne el�tt.
633
01:18:01,835 --> 01:18:05,588
Szem�lyes s�rt�snek veszem...
634
01:18:05,839 --> 01:18:08,258
... ha nem j�tt�k el mind.
635
01:18:08,508 --> 01:18:10,385
Mindenkit megh�vok!
636
01:18:10,635 --> 01:18:15,557
- Mi�rt csin�lod?
- Az ember meggondolhatja mag�t, nem?
637
01:18:18,101 --> 01:18:20,562
- El kell mondanunk.
- Nem.
638
01:18:20,812 --> 01:18:22,856
Nekem kell elmondanom.
639
01:18:23,106 --> 01:18:25,567
M�r nem f�lek.
640
01:18:26,943 --> 01:18:28,486
T ess�k.
641
01:18:32,741 --> 01:18:34,451
A kicsinek.
642
01:18:35,952 --> 01:18:37,412
Apr� aj�nd�k.
643
01:18:39,080 --> 01:18:43,293
- Mi�rt kaptad?
- Harct�ri vit�zs�g�rt.
644
01:18:45,795 --> 01:18:47,672
Paul Sutton!
645
01:18:47,922 --> 01:18:51,509
T e vagy a legbecs�letesebb a vil�gon!
646
01:20:15,427 --> 01:20:17,804
- Hov�?
- San Francisc�ba.
647
01:20:18,054 --> 01:20:21,725
Elviszlek San Rafaelig. Sz�llj be!
648
01:20:22,434 --> 01:20:24,019
K�sz�n�m.
649
01:20:27,439 --> 01:20:30,942
- Mit csin�lsz errefel�?
- S�t�lok.
650
01:20:31,151 --> 01:20:32,402
S�t�lsz?
651
01:20:33,611 --> 01:20:35,113
A fellegekben.
652
01:20:36,781 --> 01:20:39,242
Isten hozott a f�ld�n!
653
01:22:49,039 --> 01:22:52,292
- Ki az?
- �n.
654
01:23:00,300 --> 01:23:02,635
- Elolvastad �ket?
- Igen...
655
01:23:02,886 --> 01:23:04,179
Betty!
656
01:23:05,472 --> 01:23:09,392
�gysem siker�lt volna kett�nknek.
657
01:23:09,642 --> 01:23:11,895
Ha el�bb olvasom �ket...
658
01:23:12,145 --> 01:23:16,066
Alig ismert�k egym�st.
Mindketten m�st akarunk.
659
01:23:16,274 --> 01:23:17,734
Ki az, Betty?
660
01:23:18,360 --> 01:23:21,071
Nem is szeretem a kuty�kat.
661
01:23:22,697 --> 01:23:25,033
Ez nem az, aminek kin�z.
662
01:23:25,575 --> 01:23:28,620
- Armisted?
- Paul, figyelj!
663
01:23:28,870 --> 01:23:31,915
�gysem lett volna j� nekem.
664
01:23:32,123 --> 01:23:34,709
- Szenvedn�k.
- Az�rt j�tt...
665
01:23:34,959 --> 01:23:36,961
Ugye nincs pisztolya?
666
01:23:37,212 --> 01:23:41,925
- Ne csin�lj ostobas�got!
- Elmegyek. Ne �ss�n meg!
667
01:23:43,009 --> 01:23:44,844
Nem �t�m meg.
668
01:23:50,141 --> 01:23:51,518
Betty!
669
01:23:52,352 --> 01:23:54,437
Lehet�nk bar�tok.
670
01:23:55,313 --> 01:23:56,940
Bar�tok?
671
01:23:58,983 --> 01:24:02,153
�rv�nytelen�teni a legegyszer�bb.
672
01:24:09,327 --> 01:24:11,955
Csak al� kell �rnod.
673
01:24:18,003 --> 01:24:20,130
Sajn�lom, Paul.
674
01:24:35,603 --> 01:24:38,690
Paul, j�l vagy?
675
01:24:40,775 --> 01:24:42,402
J�l.
676
01:24:43,820 --> 01:24:45,321
Kit�n�en!
677
01:25:59,229 --> 01:26:01,022
Mr. Arag�n!
678
01:26:06,820 --> 01:26:08,446
Mr. Arag�n!
679
01:26:16,746 --> 01:26:19,082
A bocs�nat�t kell k�rnem.
680
01:26:19,332 --> 01:26:22,877
- Hib�ztam.
- Takarodj a f�ldemr�l!
681
01:26:23,128 --> 01:26:26,214
De �t akartam megv�deni.
682
01:26:26,464 --> 01:26:29,467
- Ker�ld a l�nyomat!
- Nem tudom.
683
01:26:29,718 --> 01:26:31,678
� nekem a leveg�.
684
01:26:32,012 --> 01:26:35,098
Tisztelettel megk�rem
�nt�l a kez�t.
685
01:26:35,348 --> 01:26:39,894
M�r van feles�ged, te szarh�zi!
686
01:26:40,145 --> 01:26:42,522
- A pusk�mat!
- Don Alberto!
687
01:26:42,731 --> 01:26:44,399
A pusk�mat! Most!
688
01:26:45,108 --> 01:26:50,280
Elhamarkodott h�zass�g volt.
T�ved�s. De m�r v�ge.
689
01:26:50,739 --> 01:26:53,658
- �rv�nytelen�tett�k.
- Becsapt�l!
690
01:26:54,242 --> 01:26:57,245
A saj�t h�zamban!
A saj�t �gyamban!
691
01:26:57,620 --> 01:27:00,123
Ker�ld a l�nyomat!
692
01:27:00,332 --> 01:27:04,711
�r�kk� vele akarok �lni,
�s gondoskodni r�la.
693
01:27:04,961 --> 01:27:08,048
- Jos�, a pusk�mat!
- Victoria!
694
01:27:09,883 --> 01:27:11,384
Paul!
695
01:27:11,968 --> 01:27:14,637
Bolondd� tett�l
mindenki el�tt!
696
01:27:16,431 --> 01:27:21,561
- Nem is a te gyereked!
- Az lesz, ha elfogad f�rj�nek.
697
01:27:22,645 --> 01:27:25,482
El�bb l�ssalak holtan!
698
01:27:26,232 --> 01:27:27,275
Paul!
699
01:27:35,200 --> 01:27:38,453
Hagyd abba! Hagyd abba!
Szeretem �t!
700
01:27:38,745 --> 01:27:40,205
Szeretem!
701
01:27:47,087 --> 01:27:48,421
Istenem!
702
01:27:56,513 --> 01:27:57,806
Papa!
703
01:28:01,351 --> 01:28:03,228
Mit tettem?
704
01:28:21,913 --> 01:28:23,331
R�szeg!
705
01:28:23,540 --> 01:28:24,541
K�rlek!
706
01:29:10,086 --> 01:29:11,338
Engedj!
707
01:29:12,714 --> 01:29:13,923
Menj innen!
708
01:29:22,349 --> 01:29:23,516
Fek�dj, Pedro!
709
01:29:23,725 --> 01:29:24,726
Ne fuss!
710
01:29:25,935 --> 01:29:27,687
Fek�dj le!
711
01:29:42,494 --> 01:29:43,912
Semmi bajom!
712
01:30:59,696 --> 01:31:01,323
Papa!
713
01:31:05,035 --> 01:31:07,787
F�ltem.
714
01:31:11,166 --> 01:31:14,044
F�ltem, hogy elvesz�telek.
715
01:31:17,881 --> 01:31:19,883
Mindannyiatokat.
716
01:31:25,680 --> 01:31:29,684
M�sk�pp nem tudtam szeretni.
717
01:31:35,398 --> 01:31:37,609
Megtan�tasz?
718
01:31:39,736 --> 01:31:43,448
K�rlek! Ugye megtan�tasz?
719
01:32:06,680 --> 01:32:08,723
A t�z elem�sztett...
720
01:32:08,973 --> 01:32:10,975
... mindent.
721
01:32:12,727 --> 01:32:15,355
Egy gy�k�r sem maradt...
722
01:32:15,563 --> 01:32:17,232
...az �jratelep�t�shez.
723
01:32:20,777 --> 01:32:22,654
Las Nubes...
724
01:32:24,990 --> 01:32:27,033
...a m�lt�.
725
01:34:24,818 --> 01:34:27,153
�rte a belsej�t?
726
01:34:44,379 --> 01:34:45,922
Ez �l!
727
01:34:48,383 --> 01:34:49,634
�l!
728
01:34:50,176 --> 01:34:52,387
Las Nubes �l!
729
01:34:53,972 --> 01:34:55,515
Telep�thet�nk!
730
01:35:02,439 --> 01:35:03,690
Ez itt...
731
01:35:04,315 --> 01:35:06,609
...a gy�kere...
732
01:35:06,818 --> 01:35:08,862
...az �letednek.
733
01:35:10,947 --> 01:35:14,492
A csal�dodnak.
734
01:35:16,036 --> 01:35:18,663
Idek�t ehhez a f�ldh�z...
735
01:35:18,872 --> 01:35:21,166
...ehhez a csal�dhoz...
736
01:35:21,750 --> 01:35:23,460
...a k�teless�g...
737
01:35:23,793 --> 01:35:25,337
...a becs�let...
738
01:35:26,838 --> 01:35:28,715
...�s a szerelem.
739
01:35:30,633 --> 01:35:32,510
�ltesd el!
740
01:35:33,094 --> 01:35:34,929
Ki fog n�ni.
741
01:35:38,850 --> 01:35:40,769
Nem tudom, hogyan.
742
01:35:45,648 --> 01:35:46,983
Victoria!
743
01:35:47,359 --> 01:35:49,319
Seg�ts a f�rjednek!
744
01:36:35,657 --> 01:36:38,326
Gy�ny�r�!
745
01:40:31,559 --> 01:40:38,400
A filmet
GUlSEPPE AMATO-Nak aj�nljuk
52971