All language subtitles for A Madea Christmas (2013).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,549 --> 00:00:51,117 - Okay. Are we doing... - Hi. 2 00:00:51,217 --> 00:00:52,852 - How are you? - I'm not comin' out there. 3 00:00:52,952 --> 00:00:56,056 It's only a day and a half of work, and you gonna be making $150. 4 00:00:56,156 --> 00:00:58,658 - I look like a damn fool. - I'm gonna come in. 5 00:00:58,758 --> 00:01:01,429 Okay. One, two, thre... 6 00:01:02,028 --> 00:01:03,496 You better stop it. 7 00:01:03,596 --> 00:01:06,766 Eileen, you come in on three. You don't say, "One, two," and come in. 8 00:01:06,866 --> 00:01:08,401 You say, "Three." Then you come in. 9 00:01:08,501 --> 00:01:13,206 Look at you. You are dressed for success. 10 00:01:13,306 --> 00:01:15,308 I look like the whole damn red-light district. 11 00:01:15,408 --> 00:01:17,644 I ain't had nothing like this on since I was on that pole. 12 00:01:17,744 --> 00:01:21,815 Ooh. Well, just think of this as another pole. The North Pole. 13 00:01:21,915 --> 00:01:23,616 They don't make it rain at the North Pole. 14 00:01:23,716 --> 00:01:25,518 At my age, I can't get no rain nowhere. 15 00:01:25,618 --> 00:01:27,998 I get a little drizzle, but them quarters hurt. 16 00:01:29,856 --> 00:01:32,625 No, no, no. Well, this is beautiful. 17 00:01:32,725 --> 00:01:35,962 Just think of this as a little extra money for you and Cora. 18 00:01:36,062 --> 00:01:37,764 Honey, I don't buy Cora nothing for Christmas. 19 00:01:37,864 --> 00:01:39,666 I ain't bought her nothing since she was seven years old. 20 00:01:39,766 --> 00:01:41,101 - You're kidding. - That's right. 21 00:01:41,201 --> 00:01:44,037 Cora asked me for some money for some dolls named Starz. 22 00:01:44,137 --> 00:01:45,972 I couldn't afford it. She just wanted them Starz. 23 00:01:46,072 --> 00:01:48,041 So all day Christmas, she made me feel bad. 24 00:01:48,141 --> 00:01:50,377 That night, Christmas dinner, she's still sitting at the table crying. 25 00:01:50,477 --> 00:01:53,013 I knocked the hell out of her. You know what happened? 26 00:01:53,113 --> 00:01:55,682 She saw stars. And she never asked me for another gift. 27 00:01:55,782 --> 00:01:57,984 - You are dreadful. Yes, you are. - The truth. 28 00:01:58,084 --> 00:02:00,820 - I can't do this, Eileen. - Yes, you can. Stop. 29 00:02:00,920 --> 00:02:02,389 - Now, just smile. - Okay. I'm smiling. 30 00:02:02,489 --> 00:02:04,457 Now, you should see... Come over here. 31 00:02:04,557 --> 00:02:06,026 I gotta take you where you working. 32 00:02:06,126 --> 00:02:09,429 You should see the lovely gifts I bought for my daughter. 33 00:02:09,529 --> 00:02:11,865 - How she doing? - Oh, she is excellent. 34 00:02:11,965 --> 00:02:14,034 You know she went to New York to get a degree... 35 00:02:14,134 --> 00:02:17,871 got her master's and up and moved to Alabama of all places. 36 00:02:17,971 --> 00:02:20,573 - What the hell she move to Alabama for? - Who knows. 37 00:02:20,673 --> 00:02:24,878 Anyway, she took a little job there in some little, small school, you know. 38 00:02:24,978 --> 00:02:27,718 She says she wants to start a farm. 39 00:02:28,648 --> 00:02:32,685 - A farm? What she starting a farm for? - I don't know. I don't know. 40 00:02:32,785 --> 00:02:36,222 But anyway, you know she got tons of offers down here in Atlanta. 41 00:02:36,322 --> 00:02:38,958 But she didn't want to, so what can you do? 42 00:02:39,058 --> 00:02:41,661 - Maybe she's trying to get away from you. - You better stop that. 43 00:02:41,761 --> 00:02:43,530 - Where we going? - My daughter loves me. 44 00:02:43,630 --> 00:02:47,735 Round yon Virgin Mother... 45 00:02:49,869 --> 00:02:52,449 - Was that you singing? - No, ma'am. 46 00:02:52,872 --> 00:02:56,076 There's no one else in there, Bailey McCoy. 47 00:02:56,176 --> 00:02:59,012 Come on. Walk with me. You're late again. 48 00:02:59,112 --> 00:03:00,380 I'm sorry. 49 00:03:00,480 --> 00:03:02,715 - I'm gonna have to talk to your parents. - No. 50 00:03:02,815 --> 00:03:06,319 I just woke up late. I'll be here on time. I promise. 51 00:03:06,419 --> 00:03:07,887 Budget cuts, budget cuts. 52 00:03:07,987 --> 00:03:10,090 All right. Go on in class. 53 00:03:10,190 --> 00:03:12,092 - We'll talk about this later. Okay? - Okay. 54 00:03:12,192 --> 00:03:14,431 And your singing. 55 00:03:17,630 --> 00:03:20,176 I'm not gonna come in here and listen to this. 56 00:03:23,670 --> 00:03:25,511 All right, people! 57 00:03:27,340 --> 00:03:29,909 Now, we may have to cancel the Christmas Jubilee this year. 58 00:03:30,009 --> 00:03:32,545 - No way! - We don't have the budget! 59 00:03:32,645 --> 00:03:34,481 Mayor, you hold on right there. 60 00:03:34,581 --> 00:03:36,483 All right? Now, I grew "poinsetters" for this. 61 00:03:36,583 --> 00:03:37,884 Poinsettias. 62 00:03:37,984 --> 00:03:39,688 - That's what I said. - No, you didn't. 63 00:03:40,687 --> 00:03:42,455 If this Christmas Jubilee don't happen... 64 00:03:42,555 --> 00:03:44,357 what am I gonna do with all them "poinsetters"? 65 00:03:44,457 --> 00:03:46,759 - Poinsettias. - Stop. Do I look stupid? 66 00:03:46,859 --> 00:03:48,761 - Tanner, I understand. - No, sir... 67 00:03:48,861 --> 00:03:50,964 with all due respect, I don't think you do. 68 00:03:51,064 --> 00:03:53,766 Since they built that dam upriver, we've been barely surviving. 69 00:03:53,866 --> 00:03:56,069 Between that and the drought... 70 00:03:56,169 --> 00:03:58,104 managed to put most of our crops out of business. 71 00:03:58,204 --> 00:04:00,106 We need this Christmas Jubilee to happen. You hear me? 72 00:04:00,206 --> 00:04:03,143 We don't have the money. I talked to the city council, didn't I? 73 00:04:03,243 --> 00:04:05,411 You did, Your Honor. He talked to him. I heard him. 74 00:04:05,511 --> 00:04:08,848 - Take it out of the school. - Hold on, Tanner McCoy. 75 00:04:08,948 --> 00:04:11,084 We've already cut the school's budget... 76 00:04:11,184 --> 00:04:13,653 and as principal, I have to draw the line. 77 00:04:13,753 --> 00:04:16,489 We have four teachers teaching several classes. 78 00:04:16,589 --> 00:04:19,692 If we cut back more, we'll not be able to finish the school year. 79 00:04:19,792 --> 00:04:22,562 I don't care. Somebody has to do something. 80 00:04:22,662 --> 00:04:24,531 We have to have this Christmas Jubilee. 81 00:04:24,631 --> 00:04:28,268 It helps too many people around here make enough money just to stay open. 82 00:04:28,368 --> 00:04:30,303 We don't have the budget! 83 00:04:30,403 --> 00:04:34,144 When we elected you as mayor, you said you would help us! 84 00:04:35,375 --> 00:04:37,977 I know. I'm sorry. 85 00:04:38,077 --> 00:04:41,981 Folks around here don't take too kindly to politicians not keeping their word. 86 00:04:42,081 --> 00:04:45,958 You keep putting all these good people against the wall and see what happens. 87 00:04:47,220 --> 00:04:49,189 Come on, fellas. Geez. 88 00:04:49,289 --> 00:04:51,369 - This is ridiculous. - Absolutely. 89 00:04:56,162 --> 00:04:58,242 - You believe that guy? - That was unpleasant. 90 00:04:58,731 --> 00:05:00,266 Yes, it was. 91 00:05:00,366 --> 00:05:02,068 - This is where you'll be working. - Okay. 92 00:05:02,168 --> 00:05:04,003 Okay? Have you ever done sales before? 93 00:05:04,103 --> 00:05:07,874 - Yes, I sold trees. - Christmas trees? 94 00:05:07,974 --> 00:05:09,943 When you smoke 'em, they make you feel like it's Christmas. 95 00:05:10,043 --> 00:05:12,011 If you don't stop that nasty talk. 96 00:05:12,111 --> 00:05:14,180 Stop it. I mean, where goods were exchanged. 97 00:05:14,280 --> 00:05:16,282 I was exchanging my goodies back in the day. 98 00:05:16,382 --> 00:05:17,817 Yes, indeed. 99 00:05:17,917 --> 00:05:19,997 - I got to bring... - On the black market. 100 00:05:21,554 --> 00:05:24,624 - I got to bring you back to church. - You ain't bringing me to no church. 101 00:05:24,724 --> 00:05:27,060 I ain't goin' to no church. The devil is a lie. 102 00:05:27,160 --> 00:05:29,195 - And you still married to him. - Honey, honey... 103 00:05:29,295 --> 00:05:31,264 - Speak of the devil, listen. Listen. - What, what, what? 104 00:05:31,364 --> 00:05:33,499 - Y'all want me to work the register? - No, no. 105 00:05:33,599 --> 00:05:35,068 - Other people take... - You sure? 106 00:05:35,168 --> 00:05:36,970 You have to be bonded for that job. 107 00:05:37,070 --> 00:05:38,972 If I took the register, I'd be bonded out. 108 00:05:39,072 --> 00:05:40,840 Okay. Yeah. No, no, no, no. 109 00:05:40,940 --> 00:05:44,744 Listen, let's go over a little quick review of what you're supposed to do. 110 00:05:44,844 --> 00:05:47,647 - You teach me. - You're supposed to direct the customers... 111 00:05:47,747 --> 00:05:50,583 when they ask you for something, and you can refer to this. 112 00:05:50,683 --> 00:05:52,852 Okay? Now, kitchenware is on the fifth floor. 113 00:05:52,952 --> 00:05:54,420 - Kitchenware, fifth floor. - Yes. 114 00:05:54,520 --> 00:05:56,422 - Women's apparel is on the second... - Y'all sell pears? 115 00:05:56,522 --> 00:05:58,391 Y'all got produce up there? 116 00:05:58,491 --> 00:06:00,994 - Clothing. Women's clothing. - Say, "Clothing." Don't say, "A pears." 117 00:06:01,094 --> 00:06:02,829 I don't know what "apparels" is. "A pears." 118 00:06:02,929 --> 00:06:05,131 Okay. Young adults is on the third floor. 119 00:06:05,231 --> 00:06:09,002 - Young adults on the third floor. - Makeup and perfume is here. 120 00:06:09,102 --> 00:06:10,603 And over there across the hall. 121 00:06:10,703 --> 00:06:12,939 - I get it. I'll be fine. - All right, and listen. 122 00:06:13,039 --> 00:06:15,775 Most important, everybody gets the same greeting. 123 00:06:15,875 --> 00:06:18,044 When they come in, you look them in the face... 124 00:06:18,144 --> 00:06:21,881 you smile pretty and you say, "Merry Christmas. 125 00:06:21,981 --> 00:06:24,250 It's a beautiful day at Tifton's. 126 00:06:24,350 --> 00:06:27,754 Joy to you and yours. Yes, may I help you?" 127 00:06:27,854 --> 00:06:29,656 That what I say? Fine. I will say that. 128 00:06:29,756 --> 00:06:32,025 - You wanna go over it once? - All right. 129 00:06:32,125 --> 00:06:34,927 - Here's a customer. Okay. - Can you help me? 130 00:06:35,027 --> 00:06:36,663 - Yes. Merry... - Yes. 131 00:06:36,763 --> 00:06:38,331 Mary had a little... 132 00:06:38,431 --> 00:06:40,400 - No, Merry Christmas. - Merry Christmas. 133 00:06:40,500 --> 00:06:43,569 - It's a beautiful day at Tip... - Tifton's. 134 00:06:43,669 --> 00:06:45,905 - Tap... Tip... Tiptoes. - Joy to you. 135 00:06:46,005 --> 00:06:48,608 Joy to the world and the Lord is come, and happy Easter. 136 00:06:48,708 --> 00:06:51,177 What can... What can I do for you at Tifton's? 137 00:06:51,277 --> 00:06:53,357 Thank you. I'm looking for women's lingerie. 138 00:06:54,046 --> 00:06:56,582 Honey? Who the lingerie for? 139 00:06:56,682 --> 00:06:58,420 For me, of course. 140 00:06:59,419 --> 00:07:01,788 I don't know about you wearing the lingeries. 141 00:07:01,888 --> 00:07:05,291 Those days are over, honey. Somebody should've told you it's passed. 142 00:07:05,391 --> 00:07:08,161 The lingeries is for young people with tight, firm stuff. 143 00:07:08,261 --> 00:07:10,630 What I would suggest you do, hunty... 144 00:07:10,730 --> 00:07:13,499 I would suggest you walk across the street to Target... 145 00:07:13,599 --> 00:07:18,237 and ask them for some of those really nice big, big-girl drawers... 146 00:07:18,337 --> 00:07:20,239 so that you will be comfortable. 147 00:07:20,339 --> 00:07:22,275 You don't wanna walk around with a slingshot up your butt. 148 00:07:22,375 --> 00:07:23,876 - Eileen! - Come, come, come. 149 00:07:23,976 --> 00:07:25,445 Come. Let me help you. 150 00:07:25,545 --> 00:07:27,347 - You are so rude! - She's something. 151 00:07:27,447 --> 00:07:31,484 No, you are the one that's rude anytime you bring lingerie to a man. 152 00:07:31,584 --> 00:07:34,587 Who was the 37th president of the United States? 153 00:07:34,687 --> 00:07:36,266 I know. 154 00:07:40,059 --> 00:07:41,638 Bailey, do you know? 155 00:07:44,263 --> 00:07:45,732 I know the answer. 156 00:07:45,832 --> 00:07:48,901 I didn't ask you. I asked Bailey. 157 00:07:49,001 --> 00:07:52,271 He don't know. He's always dirty. 158 00:07:52,371 --> 00:07:54,807 And he's just a farm boy. 159 00:07:54,907 --> 00:08:00,246 Yes, but he's the only one to get an A on all three of his last tests. 160 00:08:00,346 --> 00:08:02,648 What did you get, Lucy? 161 00:08:02,748 --> 00:08:04,250 Or you, Larry? 162 00:08:04,350 --> 00:08:06,760 There will be no bullying in this class. 163 00:08:08,488 --> 00:08:10,757 I'll see you all tomorrow. Do your homework. 164 00:08:10,857 --> 00:08:13,359 Look over the list of songs for the Christmas Jubilee. 165 00:08:13,459 --> 00:08:16,362 Christmas is five days away. 166 00:08:16,462 --> 00:08:18,508 Hold on a second, Bailey. 167 00:08:24,637 --> 00:08:27,774 You gotta start speaking up and participating in class. 168 00:08:27,874 --> 00:08:29,609 I know you knew the answer. 169 00:08:29,709 --> 00:08:32,011 You're are so smart and talented. 170 00:08:32,111 --> 00:08:36,215 You get an A on every test. You gotta believe in yourself. 171 00:08:36,315 --> 00:08:39,885 Lucy's right. I'm just an old farm boy. 172 00:08:41,153 --> 00:08:43,656 There is no such thing as "just a farm boy." 173 00:08:43,756 --> 00:08:47,065 You are smart. You can be anything you want. 174 00:08:48,494 --> 00:08:51,731 I can only imagine if you could just stay awake in class. 175 00:08:51,831 --> 00:08:54,467 - Are you up late at night? - No, ma'am. 176 00:08:54,567 --> 00:08:58,205 I want you to sing the lead solo at the Christmas Jubilee. 177 00:08:59,171 --> 00:09:01,073 I'm sorry. I can't do that. 178 00:09:01,173 --> 00:09:03,583 - Yes, you can. - No. 179 00:09:05,344 --> 00:09:07,651 You know what? I really gotta go, Miss Williams. 180 00:09:09,215 --> 00:09:11,591 My daddy's gonna be waiting for me at home. 181 00:09:12,852 --> 00:09:14,090 Go on. 182 00:09:25,197 --> 00:09:26,332 Hello? 183 00:09:26,432 --> 00:09:28,434 I don't hear from you in six years... 184 00:09:28,534 --> 00:09:31,804 and you call me out of the blue because you need my help. 185 00:09:31,904 --> 00:09:33,473 Don't blame that on me. 186 00:09:33,573 --> 00:09:36,409 You're the one who married Kelly and stopped returning my calls. 187 00:09:36,509 --> 00:09:38,177 You're not still bitter, are you? 188 00:09:38,277 --> 00:09:40,789 Maybe. How is she? 189 00:09:41,781 --> 00:09:44,555 I don't know. We're divorced. 190 00:09:45,651 --> 00:09:47,386 Good. She was such a tramp. 191 00:09:47,486 --> 00:09:51,023 I can't believe you married her and dumped me. That's what you get. 192 00:09:51,123 --> 00:09:53,192 Okay, okay. 193 00:09:53,292 --> 00:09:56,128 Hey, pull up, It was high school. Am I forgiven? 194 00:09:56,228 --> 00:09:59,765 That depends. Can you help me with my school situation? 195 00:09:59,865 --> 00:10:02,702 - So you need sponsorship? - Yes. 196 00:10:02,802 --> 00:10:04,770 A call came in just as I was leaving a meeting.. 197 00:10:04,870 --> 00:10:07,607 With a company that's in the middle of a PR nightmare. 198 00:10:07,707 --> 00:10:09,942 They could use some goodwill right now. 199 00:10:10,042 --> 00:10:13,779 Actually, in a town like yours. So your timing may be perfect. 200 00:10:13,879 --> 00:10:15,515 Tell me about it. 201 00:10:15,615 --> 00:10:18,451 Can't do that until we have a contract. 202 00:10:18,551 --> 00:10:22,221 - You don't trust me? - No, no, no, it's not that. 203 00:10:22,321 --> 00:10:24,526 I have to protect my interests, that's all. 204 00:10:25,958 --> 00:10:27,260 Tell you what. 205 00:10:27,360 --> 00:10:29,595 I'll come down with a contract, you get your people to sign... 206 00:10:29,695 --> 00:10:31,364 and I'm sure I can pull in... 207 00:10:31,464 --> 00:10:34,408 at least a hundred grand for your school and its event. 208 00:10:35,101 --> 00:10:37,904 $100,000. That would be great. 209 00:10:38,004 --> 00:10:39,906 How soon can you get here? 210 00:10:40,006 --> 00:10:41,774 You need the money right away, don't you? 211 00:10:41,874 --> 00:10:44,577 Yeah. So you're willing to drive down to Alabama? 212 00:10:44,677 --> 00:10:47,113 I will drive over tomorrow. 213 00:10:47,213 --> 00:10:49,615 We'll get the contract signed, then I'll have to leave... 214 00:10:49,715 --> 00:10:52,552 but I'll be back for the event. 215 00:10:52,652 --> 00:10:54,732 That would be fantastic. 216 00:10:55,688 --> 00:10:58,057 Oliver, thank you so much. 217 00:10:58,157 --> 00:10:59,292 See you soon. 218 00:10:59,392 --> 00:11:00,493 - You got it. - Bye. 219 00:11:00,593 --> 00:11:02,866 Child, that Powerball is going up. 220 00:11:05,965 --> 00:11:09,168 Hello? Hey, I need y'all to go get me some scratch-offs. 221 00:11:09,268 --> 00:11:11,170 - Yeah, and play the numbers for me. - Can you help me? 222 00:11:11,270 --> 00:11:12,772 That Powerball has gotten really high. 223 00:11:12,872 --> 00:11:14,173 Play number 22... 224 00:11:14,273 --> 00:11:16,242 - Excuse me. - 17,5 and 6. 225 00:11:16,342 --> 00:11:19,145 Go play them numbers, and bring me a bunch of scratch offs. Yeah. 226 00:11:19,245 --> 00:11:21,714 Just two, three of 'em. Don't spend a lot of money. 227 00:11:21,814 --> 00:11:23,049 I need some help! 228 00:11:23,149 --> 00:11:24,951 Hold on, 'cause somebody's screaming at me. 229 00:11:25,051 --> 00:11:27,131 I'm getting ready to choke her. Hold on. 230 00:11:29,488 --> 00:11:32,158 Lady, you gonna need a damn doctor if you holler at me again. 231 00:11:32,258 --> 00:11:35,027 Do you understand? Now, what can I help you with? 232 00:11:35,127 --> 00:11:37,029 - I need a watch for my husband. - A men's watch. 233 00:11:37,129 --> 00:11:40,266 A men's watch. You know, I like it with a leather band. 234 00:11:40,366 --> 00:11:42,768 - You know, a nice thin watch. - Here are some men's... 235 00:11:42,868 --> 00:11:44,971 Oh, hell. It's time for my break. 236 00:11:45,071 --> 00:11:46,906 - Time for my break. - Break? 237 00:11:47,006 --> 00:11:48,474 No, wait. 238 00:11:48,574 --> 00:11:50,042 - You're so rude. - Bye, bye, bye. 239 00:11:50,142 --> 00:11:52,878 - You rude as hell. You rude as hell. - Please. I need a watch. 240 00:11:52,978 --> 00:11:55,348 Get out of my way. I'm trying to go to the break room. 241 00:11:55,448 --> 00:11:56,526 Wait! Come back! 242 00:12:00,886 --> 00:12:02,465 You still here? 243 00:12:03,255 --> 00:12:05,024 He called me back. 244 00:12:05,124 --> 00:12:07,204 Yeah? And? 245 00:12:08,127 --> 00:12:12,832 He thinks he can get us $100,000 in sponsorship money. 246 00:12:12,932 --> 00:12:14,767 $100,000? 247 00:12:14,867 --> 00:12:17,103 - Oh, my goodness, that would be so great. - I know. 248 00:12:17,203 --> 00:12:19,438 That would not only pay for the Jubilee... 249 00:12:19,538 --> 00:12:22,241 that would take us well into next year's school year. 250 00:12:22,341 --> 00:12:24,677 We could get new books, maybe even a new computer. 251 00:12:24,777 --> 00:12:27,580 Wait, calm down. It hasn't happened yet. It's not done. 252 00:12:27,680 --> 00:12:30,349 Okay, but I have faith that it is. 253 00:12:30,449 --> 00:12:34,820 Lacey, thank you so much for doing this. I really appreciate it. 254 00:12:34,920 --> 00:12:38,324 I know this school is not the best, but it is all we got. 255 00:12:38,424 --> 00:12:40,860 And I know you could have gone anywhere in the country... 256 00:12:40,960 --> 00:12:43,029 with the credentials you have. 257 00:12:43,129 --> 00:12:45,505 - I love it here. - Thank you. 258 00:12:46,899 --> 00:12:48,968 He's coming down tomorrow with the contract. 259 00:12:49,068 --> 00:12:51,937 This is so wonderful! I gotta call the mayor. 260 00:12:52,037 --> 00:12:54,073 - Yes. - He's gonna be so excited. 261 00:12:54,173 --> 00:12:56,275 This is going to be a wonderful Christmas after all! 262 00:12:56,375 --> 00:12:57,954 It's gonna be fantastic. 263 00:13:00,212 --> 00:13:01,950 All right. I'll see you tomorrow. 264 00:13:27,907 --> 00:13:30,643 - Hello? - I must be dialing the wrong number. 265 00:13:30,743 --> 00:13:33,713 You said that already, but you called back five times. 266 00:13:33,813 --> 00:13:35,548 So what number you trying to get? 267 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 I'm trying to reach my daughter, Lacey. 268 00:13:38,083 --> 00:13:40,386 Oh, yeah. Yeah, she just walked in. Hold on. 269 00:13:40,486 --> 00:13:42,566 - Who is that? - Your mama. 270 00:13:48,427 --> 00:13:50,262 - Hi, Mama. - Who was that? 271 00:13:50,362 --> 00:13:51,864 That was Conner. 272 00:13:51,964 --> 00:13:53,543 Conner? 273 00:13:54,300 --> 00:13:56,936 That's the guy you hired to help you with the farm? 274 00:13:57,036 --> 00:13:58,738 Yeah, that's him. 275 00:13:58,838 --> 00:14:01,574 Okay. I don't know if I like him up there with you. 276 00:14:01,674 --> 00:14:03,142 Suppose he gets fresh... 277 00:14:03,242 --> 00:14:05,544 and you don't have no man up there to protect you. 278 00:14:05,644 --> 00:14:07,747 Mama, I'm fine. What's going on? 279 00:14:07,847 --> 00:14:10,282 I can't wait until you taste the dinner... 280 00:14:10,382 --> 00:14:12,585 I have prepared for you for Christmas. 281 00:14:12,685 --> 00:14:15,187 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 282 00:14:15,287 --> 00:14:17,697 I'm not gonna be able to come home this year. 283 00:14:18,190 --> 00:14:19,658 What? 284 00:14:19,758 --> 00:14:21,761 Uh-uh. It's Christmas. 285 00:14:21,861 --> 00:14:24,630 I know, it's just I'm just getting settled in... 286 00:14:24,730 --> 00:14:26,799 and the farm needs a lot of work. 287 00:14:26,899 --> 00:14:29,301 Uh-uh. You not no farmer in the dell now. 288 00:14:29,401 --> 00:14:30,870 It's not just the farm. 289 00:14:30,970 --> 00:14:33,172 They've also decided to extended the school year... 290 00:14:33,272 --> 00:14:34,740 to the day before Christmas. 291 00:14:34,840 --> 00:14:37,610 - What kind of school is that? - We lost a lot of days... 292 00:14:37,710 --> 00:14:40,746 because of the storms this summer, so we have to make them up, 293 00:14:40,846 --> 00:14:43,115 And I'm helping the kids prepare songs for the Christmas Jubilee. 294 00:14:43,215 --> 00:14:47,086 And we have a budget crisis. So it's just too busy right now, Mom. 295 00:14:47,186 --> 00:14:48,087 I'll come up there. 296 00:14:48,187 --> 00:14:49,588 - No. - Yes. 297 00:14:49,688 --> 00:14:51,657 - I haven't seen you in nine months... - It's not the right time. 298 00:14:51,757 --> 00:14:53,659 And you don't drive. 299 00:14:53,759 --> 00:14:56,262 I can get somebody to drive up there with me. 300 00:14:56,362 --> 00:14:58,631 I can ask your Aunt Madea to come with me. 301 00:14:58,731 --> 00:15:01,901 Mama, can we just skip it this year? It's only Christmas. 302 00:15:02,001 --> 00:15:03,469 You bite your tongue, 303 00:15:03,569 --> 00:15:05,838 Christmas is the time of year... 304 00:15:05,938 --> 00:15:10,282 when we celebrate the birth of Jesus with our families and... 305 00:15:12,645 --> 00:15:14,613 Lacey, I don't have to tell you that... 306 00:15:14,713 --> 00:15:17,416 you and I are the only family we have, 307 00:15:17,516 --> 00:15:19,596 I know. Mom, are you crying? 308 00:15:21,954 --> 00:15:23,556 What was that, Conner? 309 00:15:24,323 --> 00:15:25,758 I didn't say anything. 310 00:15:25,858 --> 00:15:28,494 I'm sorry. Conner needs my help, Mama. I gotta go. 311 00:15:28,594 --> 00:15:30,765 I'll talk to you tomorrow. Love you Bye, 312 00:15:34,934 --> 00:15:37,903 Do not look at me like that. You don't understand. 313 00:15:38,003 --> 00:15:39,878 I didn't say a word. 314 00:15:45,778 --> 00:15:47,279 Are you okay? 315 00:15:47,379 --> 00:15:51,417 Girl, I don't know why I let you talk me into comin' and doin' this job. 316 00:15:51,517 --> 00:15:54,453 - I didn't take my medicine this morning. - What medicine? 317 00:15:54,553 --> 00:15:56,758 Five milligrams of "Don't choke that ho." 318 00:15:57,790 --> 00:15:59,692 These customers gettin' right... 319 00:15:59,792 --> 00:16:01,827 I feel I'm getting ready to maybe catch a case. 320 00:16:01,927 --> 00:16:04,473 - I could spit. - What's wrong with you? 321 00:16:04,897 --> 00:16:07,238 Lacey's not coming for Christmas. 322 00:16:07,967 --> 00:16:09,602 That ain't no problem. Children grow up. 323 00:16:09,702 --> 00:16:11,570 They don't wanna come home sometimes. 324 00:16:11,670 --> 00:16:13,249 Something's wrong. 325 00:16:14,340 --> 00:16:15,474 - Eileen? - What? 326 00:16:15,574 --> 00:16:18,678 I know that look in your eye. Don't go jumpin' to no conclusion. 327 00:16:19,345 --> 00:16:21,513 I don't jump to conclusions. 328 00:16:21,613 --> 00:16:24,516 Last time you went to the doctor, you had a rash. 329 00:16:24,616 --> 00:16:27,820 Walked up in there, told the man you had cancer and you was dying. 330 00:16:27,920 --> 00:16:32,658 Madea, many people in my family have died of cancer. 331 00:16:32,758 --> 00:16:34,693 - I know your family. - Yes. 332 00:16:34,793 --> 00:16:37,162 - My grandmother. - Got hit by a bus. 333 00:16:37,262 --> 00:16:41,267 But she had cancer. My uncle Bayrod. 334 00:16:41,367 --> 00:16:44,003 - Drowned. - Because he had cancer. 335 00:16:44,103 --> 00:16:45,804 - Eileen? - What? 336 00:16:45,904 --> 00:16:48,107 No, no, no, no. Something is wrong. 337 00:16:48,207 --> 00:16:50,843 Something is wrong with my child, and I'm gonna find out what it is. 338 00:16:50,943 --> 00:16:53,779 She's down there in the country, and I don't know what's going on. 339 00:16:53,879 --> 00:16:56,382 I haven't seen where she works, where she live. 340 00:16:56,482 --> 00:16:58,951 - It's just awful! - Your daughter is grown. 341 00:16:59,051 --> 00:17:01,954 Leave her alone. If she want to come home, she will come home. 342 00:17:02,054 --> 00:17:03,633 What you planning on doing? 343 00:17:04,223 --> 00:17:05,691 I'm gonna go down there. 344 00:17:05,791 --> 00:17:08,193 I'd like to see that, 'cause you don't drive. 345 00:17:08,293 --> 00:17:11,263 - You do. - Child, I ain't goin' to no Alabama. 346 00:17:11,363 --> 00:17:14,934 Last time I was in Alabama, I was chained to Andy Young and Jesse Jackson. 347 00:17:15,034 --> 00:17:18,274 - You marched? - We wasn't upright when we was marching. 348 00:17:20,305 --> 00:17:23,008 - We gonna go down there. - I'm not driving to no Alabama. 349 00:17:23,108 --> 00:17:26,011 All my stuff is illegal. I don't like driving through Georgia. 350 00:17:26,111 --> 00:17:28,314 You think I'm gettin' ready to drive through Alabama? 351 00:17:28,414 --> 00:17:30,382 - I'll pay you. - What time you wanna leave? 352 00:17:30,482 --> 00:17:32,484 Okay. Good. 353 00:17:32,584 --> 00:17:34,553 No, child. I can't get on the road with my Cadillac. 354 00:17:34,653 --> 00:17:38,791 It's got 4,785,000 miles on it, and I just changed the oil in it. 355 00:17:38,891 --> 00:17:40,859 Every light on the dashboard say... 356 00:17:40,959 --> 00:17:43,266 "You crazy as hell if you go anywhere in me." 357 00:17:44,763 --> 00:17:48,000 - Madea... - I can't do it, hon. I'm sorry. 358 00:17:48,100 --> 00:17:51,181 Have you ever thought maybe she just don't want to see you, Eileen? 359 00:17:52,171 --> 00:17:54,006 My daughter loves me. 360 00:17:54,106 --> 00:17:57,009 She loves spending time with me. 361 00:17:57,109 --> 00:18:00,412 All right, honey. If you find a ride, I'll go up there with you. 362 00:18:00,512 --> 00:18:03,024 All right. Well, I will work on it. 363 00:18:15,494 --> 00:18:17,005 Conner. 364 00:18:17,896 --> 00:18:20,632 - What the hell you think you're doin'? - What are you talking about? 365 00:18:20,732 --> 00:18:22,534 I was down at the feed store. 366 00:18:22,634 --> 00:18:24,670 They tell me you're planning on planting corn this year. 367 00:18:24,770 --> 00:18:26,305 Yeah, I was. 368 00:18:26,405 --> 00:18:28,540 I plant corn. 369 00:18:28,640 --> 00:18:31,310 Well, actually, what I'm working on can help all of us. 370 00:18:31,410 --> 00:18:33,479 - What you're working on? - Yeah. 371 00:18:33,579 --> 00:18:37,016 You think you learned something down in that college that I don't know about? 372 00:18:37,116 --> 00:18:39,856 - That's not what I meant, Tanner. - No, you don't. 373 00:18:40,786 --> 00:18:43,389 And you better find something else to plant. 374 00:18:43,489 --> 00:18:46,158 You been gone from around here for far too long. 375 00:18:46,258 --> 00:18:47,826 I mean it, Conner. 376 00:18:47,926 --> 00:18:51,667 Otherwise, I'll be here every day, kick your ass like I did back in school. 377 00:19:00,506 --> 00:19:03,575 Eileen, we've had a lot of complaints about your friend. 378 00:19:03,675 --> 00:19:05,144 Oh, no. 379 00:19:05,244 --> 00:19:07,279 Hey there. I was getting ready to go... 380 00:19:07,379 --> 00:19:10,249 - What's the matter? - We're going to have to ask you to leave. 381 00:19:10,349 --> 00:19:14,153 Good, it's about damn time. I get out of... Give me my check. 382 00:19:14,253 --> 00:19:15,661 We'll mail it to you. 383 00:19:16,989 --> 00:19:19,024 No, honey. Eileen, you better tell her. 384 00:19:19,124 --> 00:19:21,960 Ain't nobody gonna mail me no check. I didn't mail my work up in here. 385 00:19:22,060 --> 00:19:24,329 You ain't mailing me no check. Where's my money? 386 00:19:24,429 --> 00:19:27,099 Madea, go home. I'll call you later. 387 00:19:27,199 --> 00:19:29,568 I don't give a damn who calling who. Somebody gonna give me my money. 388 00:19:29,668 --> 00:19:31,770 Would you please leave quietly? 389 00:19:31,870 --> 00:19:33,972 Oh, sure. You want me to leave quietly? 390 00:19:34,072 --> 00:19:35,808 You want me to leave quietly? 391 00:19:35,908 --> 00:19:38,077 I will show you how to leave damn quietly. 392 00:19:38,177 --> 00:19:40,045 Y'all gonna give me my damn money. 393 00:19:40,145 --> 00:19:44,049 But before I get my damn purse, I'm gonna get money out this register. 394 00:19:44,149 --> 00:19:45,851 - Excuse me. - No, no. 395 00:19:45,951 --> 00:19:48,754 No, you can't do that. Put... Madea. 396 00:19:48,854 --> 00:19:50,756 Where my purse? Unlock the damn thing! 397 00:19:50,856 --> 00:19:53,692 I got my purse here. This is $150. 398 00:19:53,792 --> 00:19:56,495 - This is what you owe me. - Put that money back. 399 00:19:56,595 --> 00:19:58,564 I'm gonna take something else. I'm gonna take this dress. 400 00:19:58,664 --> 00:20:00,632 - Stop it! - Take whatever I want out of here. 401 00:20:00,732 --> 00:20:02,734 What's this pulling on me? 402 00:20:02,834 --> 00:20:04,470 You're embarrassing us. 403 00:20:04,570 --> 00:20:07,473 What the hell y'all looking at? What the hell all y'all looking at? 404 00:20:07,573 --> 00:20:10,843 It's Christmas, and I'm takin' what the hell I want up in here! 405 00:20:10,943 --> 00:20:14,379 What y'all gonna do about it? What y'all gonna do about it? 406 00:20:14,479 --> 00:20:17,015 - I'll take this too. - She didn't take her medication today. 407 00:20:17,115 --> 00:20:19,985 You got me coming up here, trying to work in this place... 408 00:20:20,085 --> 00:20:21,787 and I don't know what the hell gonna... 409 00:20:21,887 --> 00:20:23,956 Get out the way! What the hell goin' on? 410 00:20:24,056 --> 00:20:27,359 - I know what the hell I'm doing! - She has never acted like this before. 411 00:20:27,459 --> 00:20:29,495 I'm fabulous. I'm gone with the wind fabulous. 412 00:20:29,595 --> 00:20:31,333 I am so sorry. 413 00:20:50,015 --> 00:20:53,619 Hi. I'm Lacey Williams, Bailey's teacher. 414 00:20:53,719 --> 00:20:56,561 - Right. Come on in. - Thank you. 415 00:21:00,525 --> 00:21:02,327 - How are you? - I'm fine. 416 00:21:02,427 --> 00:21:04,663 I just stopped by to talk to you. 417 00:21:04,763 --> 00:21:07,833 I graded another one of Bailey's homework assignments... 418 00:21:07,933 --> 00:21:09,234 Listen, I'm sorry. 419 00:21:09,334 --> 00:21:12,571 He has to help his daddy at night, so he doesn't get much time to study. 420 00:21:12,671 --> 00:21:15,841 Then he gets up early in the morning to work with him... 421 00:21:15,941 --> 00:21:18,920 so I'll just have to get on him to do better. 422 00:21:19,978 --> 00:21:21,819 He can't get any better. 423 00:21:22,314 --> 00:21:24,850 - He gets straight A's. - What? 424 00:21:24,950 --> 00:21:28,520 Yeah. And to know he works after school and in the morning... 425 00:21:28,620 --> 00:21:30,455 is even more impressive. 426 00:21:30,555 --> 00:21:34,262 He really should go to a gifted school with a fine arts department. 427 00:21:35,894 --> 00:21:37,302 Wow. 428 00:21:39,331 --> 00:21:42,401 I always knew he was smart. I didn't know he was that smart. 429 00:21:42,501 --> 00:21:45,971 Me and his daddy never got much schoolin'. 430 00:21:46,071 --> 00:21:49,508 You really think Bailey could make it outside of this place? 431 00:21:49,608 --> 00:21:51,381 I know he can. 432 00:21:52,311 --> 00:21:54,646 I mean, that's really all I want for him. 433 00:21:54,746 --> 00:21:57,549 Bailey is always telling me how good you are to him... 434 00:21:57,649 --> 00:22:01,220 and that you defend him in front of those other kids, so thank you. 435 00:22:01,320 --> 00:22:04,756 - Well, he's a very special boy. - Yeah, he is. 436 00:22:04,856 --> 00:22:06,658 - Have a seat. - Sure. Thank you. 437 00:22:06,758 --> 00:22:09,270 - Can I get you something to drink? - Yes. 438 00:22:09,861 --> 00:22:11,440 Thanks. 439 00:22:15,300 --> 00:22:16,879 Thank you. 440 00:22:18,270 --> 00:22:22,507 He also told me you want him to sing at the Christmas Jubilee? 441 00:22:22,607 --> 00:22:24,943 Yes. He has a beautiful voice. 442 00:22:25,043 --> 00:22:27,679 You think the Jubilee is gonna happen this year? 443 00:22:27,779 --> 00:22:29,248 Yes, haven't you heard? 444 00:22:29,348 --> 00:22:31,917 I got a friend of mine to get us a sponsorship for it. 445 00:22:32,017 --> 00:22:33,919 So it's definitely gonna happen. 446 00:22:34,019 --> 00:22:36,793 - That's great news. - Yeah, it really is. 447 00:22:41,560 --> 00:22:44,029 Oh, hell. What do you want? 448 00:22:44,129 --> 00:22:47,267 - Hi, I'm Lacey Williams. - I know who you are. 449 00:22:47,866 --> 00:22:50,636 You're Bailey's teacher. Bailey's gonna be late to school. 450 00:22:50,736 --> 00:22:53,908 He's got a lot of work to do here, that's if he makes it at all. 451 00:22:54,573 --> 00:22:57,051 No need come around here no more. Okay? 452 00:22:58,410 --> 00:23:00,217 I am so sorry. 453 00:23:02,848 --> 00:23:04,427 Merry Christmas. 454 00:23:09,521 --> 00:23:11,523 Oliver, this is so funny. 455 00:23:11,623 --> 00:23:14,960 I hadn't spoken to your mother in a while, and we got talking... 456 00:23:15,060 --> 00:23:18,163 and she said you were drivin' to Alabama to see Lacey! 457 00:23:18,263 --> 00:23:20,499 Miss Eileen, I'm happy to have the company. 458 00:23:20,599 --> 00:23:23,935 Did I tell you I take blood pressure medicine that makes me have to pee? 459 00:23:24,035 --> 00:23:27,172 - I'll have to go to the bathroom soon. - Okay, go in the bush. 460 00:23:27,272 --> 00:23:30,444 I'm not putting my tush over no bush. I don't know what's wrong with you. 461 00:23:32,844 --> 00:23:35,049 The leaves fell off of it, but it work! 462 00:23:35,547 --> 00:23:37,449 - Jesus. Baby... - It the wintertime. 463 00:23:37,549 --> 00:23:39,651 Just keep your eyes ahead. 464 00:23:39,751 --> 00:23:42,821 Okay? No, no, no. She's always like this, since a child. 465 00:23:42,921 --> 00:23:44,389 - Yeah, since my childhood. - Something's wrong. 466 00:23:44,489 --> 00:23:45,957 Something's wrong, but we accept it. 467 00:23:46,057 --> 00:23:48,026 You sure you didn't tell her we were coming? 468 00:23:48,126 --> 00:23:50,162 I wanted this to be a big surprise! 469 00:23:50,262 --> 00:23:51,841 I'm sure. 470 00:23:52,264 --> 00:23:55,967 'Cause she's gonna be so happy to see you! 471 00:23:56,067 --> 00:24:00,172 Madea, I told him how much Lacey talks about him. 472 00:24:00,272 --> 00:24:03,508 Why you hollerin' like I'm in the back of an airplane and you in first class? 473 00:24:03,608 --> 00:24:06,111 I can hear you. You right here. 474 00:24:06,211 --> 00:24:08,080 All I'm saying is this... 475 00:24:08,180 --> 00:24:10,082 - What's your name, boy? Olive Oil? - Oliver. 476 00:24:10,182 --> 00:24:11,650 All I'm saying is this. 477 00:24:11,750 --> 00:24:14,853 If she wanted to talk to you, she would have called you all the time. 478 00:24:14,953 --> 00:24:16,555 Don't get your hopes up listening to Eileen. 479 00:24:16,655 --> 00:24:19,858 Don't listen to her. You two are gonna be together again. 480 00:24:19,958 --> 00:24:22,260 You'd like that, wouldn't you? I see it on your face. 481 00:24:22,360 --> 00:24:23,995 I see it on your face. Yeah! 482 00:24:24,095 --> 00:24:25,997 I would like to see us have another chance. 483 00:24:26,097 --> 00:24:28,700 Y'all was in high school back then. I got to pee, son. 484 00:24:28,800 --> 00:24:31,203 You been driving around in circles for way too long. 485 00:24:31,303 --> 00:24:34,339 Go on over there. Pull over there, ask these people directions. 486 00:24:34,439 --> 00:24:36,708 I'm gonna go in here and use the bathroom. 487 00:24:36,808 --> 00:24:38,610 No, Madea. This place don't look right. 488 00:24:38,710 --> 00:24:40,946 Eileen, here. This a... Child, please. 489 00:24:41,046 --> 00:24:43,615 I grew up in the country. Ain't nobody in here. 490 00:24:43,715 --> 00:24:45,795 He what sittin' there willy-whilin'. Ask him. 491 00:24:46,485 --> 00:24:49,087 Lord, this thing is high. You gotta get me a step. 492 00:24:49,187 --> 00:24:51,323 'Scuse me, sir. You look like a nice man. 493 00:24:51,423 --> 00:24:53,592 How you doin'? We are lost. He trying to find direction. 494 00:24:53,692 --> 00:24:55,727 I need a bathroom. Is there a bathroom here somewhere? 495 00:24:55,827 --> 00:24:58,029 Yes, ma'am. Right over yonder. 496 00:24:58,129 --> 00:25:01,073 Get the directions here. I got me to pee. 497 00:25:05,036 --> 00:25:06,638 Got to pee. Hell... 498 00:25:08,874 --> 00:25:10,112 What the... 499 00:25:19,851 --> 00:25:22,487 Go! Drive! Drive, Olive Oil, drive! 500 00:25:22,587 --> 00:25:24,956 Put the pedal to the metal. Get the hell outta here! 501 00:25:25,056 --> 00:25:27,526 - They're tryin' to get me! - What did you do? 502 00:25:27,626 --> 00:25:30,036 Drive! Hell, they're KKK! 503 00:25:38,570 --> 00:25:40,806 - This ain't the right address, is it? - That's what she said. 504 00:25:40,906 --> 00:25:45,143 This can't be the right address. These people might not be friendly. 505 00:25:45,243 --> 00:25:49,848 Look, this is 2013, and it's almost Christmas. 506 00:25:49,948 --> 00:25:51,583 Sure it'll be fine. 507 00:25:51,683 --> 00:25:54,119 Boy, did you see what I just went through in town? 508 00:25:54,219 --> 00:25:55,687 True. 509 00:25:55,787 --> 00:25:58,089 This just don't feel right. 510 00:25:58,189 --> 00:26:01,993 Up here in these woods, ain't nobody around but us and trees. 511 00:26:02,093 --> 00:26:04,173 I don't like this. Go knock on the door. 512 00:26:05,764 --> 00:26:08,467 - Thanks a lot. - What you worried about, son? 513 00:26:08,567 --> 00:26:10,535 Somebody got to live to tell the story. 514 00:26:10,635 --> 00:26:13,071 Tell 'em what happened to you. Somebody got be an activist. 515 00:26:13,171 --> 00:26:15,173 Somebody got to call Sharpton. 516 00:26:15,273 --> 00:26:16,681 Never mind. 517 00:26:20,360 --> 00:26:22,362 Conner, where are you going? 518 00:26:22,462 --> 00:26:25,198 - Hey, what's going on? - I mentioned Tanner and he lost it. 519 00:26:25,298 --> 00:26:27,768 - Conner! - I've been waiting to see this. 520 00:26:27,868 --> 00:26:29,870 - I'm goin' with you, boy. - Conner! 521 00:26:36,670 --> 00:26:38,004 Conner! 522 00:26:44,913 --> 00:26:48,050 - Uh-oh. Who is that? - I told you this was the wrong address. 523 00:26:48,150 --> 00:26:49,923 We gotta go. Back up. 524 00:26:52,320 --> 00:26:53,955 There she is! Pull up. 525 00:26:54,055 --> 00:26:55,590 We're at the right place. 526 00:26:55,690 --> 00:26:57,599 - Come on. Hurry up. - There she is. 527 00:26:59,528 --> 00:27:02,336 - Lacey! - Look at you. 528 00:27:05,000 --> 00:27:07,444 Oh, my word. What are you doing here? 529 00:27:10,071 --> 00:27:13,742 I hitched a ride with Oliver. Surprise! 530 00:27:13,842 --> 00:27:15,310 Surprise! 531 00:27:15,410 --> 00:27:17,679 - We came. - Surprise. 532 00:27:17,779 --> 00:27:19,358 Who are you? 533 00:27:20,782 --> 00:27:22,751 I'm Conner. 534 00:27:22,851 --> 00:27:25,192 Girl, what the coroner doing here? Who done died? 535 00:27:28,089 --> 00:27:32,433 You are the farmhand that she hired. Yes, yes, yes, yes. 536 00:27:33,495 --> 00:27:35,097 I am Eileen, her mother. 537 00:27:35,197 --> 00:27:39,507 And this is Madea, her great-aunt on my daddy's side. 538 00:27:41,269 --> 00:27:43,171 She sure don't look happy to see us. 539 00:27:43,271 --> 00:27:45,373 You better bite your tongue. 540 00:27:45,473 --> 00:27:48,486 She is happy to see me anytime. Tell her. 541 00:27:51,479 --> 00:27:55,550 That don't look like happiness, honey. That look like puredee constipation. 542 00:27:56,151 --> 00:27:57,619 Hi, Conner. 543 00:27:57,719 --> 00:27:59,087 How are ya? How ya doing? 544 00:27:59,187 --> 00:28:01,089 This handsome thing... 545 00:28:01,189 --> 00:28:03,859 this is Oliver, her boyfriend. 546 00:28:03,959 --> 00:28:05,694 Her boyfriend? 547 00:28:05,794 --> 00:28:07,931 Ex-boyfriend. 548 00:28:08,864 --> 00:28:11,566 It was nice of you to call him. 549 00:28:11,666 --> 00:28:14,269 That was a nice ruse to get to see him. Fund-raiser. 550 00:28:14,369 --> 00:28:16,338 No, it wasn't a ruse. 551 00:28:16,438 --> 00:28:18,240 You know you miss him. 552 00:28:18,340 --> 00:28:21,209 Anyway, could you get my bags, farmhand, please? 553 00:28:21,309 --> 00:28:23,446 - Yeah. - I'll help. 554 00:28:24,479 --> 00:28:27,215 Lacey, come show us this farm. 555 00:28:27,315 --> 00:28:29,417 A little dusty, dusty. 556 00:28:29,517 --> 00:28:32,621 Come, my dear. I knew that. 557 00:28:32,721 --> 00:28:35,323 Baby, you know you got asthma. 558 00:28:35,423 --> 00:28:37,325 Mama, I don't have asthma anymore. 559 00:28:37,425 --> 00:28:39,628 Yeah, but you still gotta be careful... 560 00:28:39,728 --> 00:28:42,364 because that could lead to cancer. 561 00:28:42,464 --> 00:28:44,933 Everything don't lead to cancer, Eileen. Lord, help her. 562 00:28:45,033 --> 00:28:47,435 I'm gonna open the door. Y'all need fresh air up in here. 563 00:28:47,535 --> 00:28:49,971 Got all these animals. This is a nice room. I'll stay in here. 564 00:28:50,071 --> 00:28:51,439 - Good, good, good. - Sure. 565 00:28:51,539 --> 00:28:53,975 Lacey, you do not have a Christmas tree? 566 00:28:54,075 --> 00:28:55,544 - No, I don't. - Oh, my God. 567 00:28:55,644 --> 00:28:58,647 - That's why you wanted me to come here. - Yeah, that's exactly why. 568 00:28:58,747 --> 00:29:00,382 - I'm gonna take this room. - Okay. 569 00:29:00,482 --> 00:29:01,817 - Okay? - That's nice too. 570 00:29:01,917 --> 00:29:03,518 - That's a nice room. - Thank you. 571 00:29:03,618 --> 00:29:06,521 - Is this one yours, Madea? - Yeah, put it in the room on the end. 572 00:29:06,621 --> 00:29:08,223 - I'm staying down there. - All right. 573 00:29:08,323 --> 00:29:10,058 - All right. - Is this your room here? 574 00:29:10,158 --> 00:29:12,427 - It's my room. - It's lovely. 575 00:29:12,527 --> 00:29:14,196 Thank you. It's not clean. 576 00:29:14,296 --> 00:29:16,398 - Okay, now where's the kitchen? - Let's go that way. 577 00:29:16,498 --> 00:29:18,133 - It's in there. Go ahead. - I'm comin'. 578 00:29:18,233 --> 00:29:20,101 Don't be pushing on me. 579 00:29:20,201 --> 00:29:22,537 We saw this. This is the dining room. It's yellow. 580 00:29:22,637 --> 00:29:25,273 It's yellow. It's bright yellow! 581 00:29:25,373 --> 00:29:26,942 It's nice, Mama, huh? 582 00:29:27,042 --> 00:29:29,477 Yeah, it's not my cup of tea, but you know. 583 00:29:29,577 --> 00:29:31,880 - Back porch and everything. - Aunt Madea, you like it? 584 00:29:31,980 --> 00:29:34,783 - Yeah, look at all the animals. - It's very nice. Yes. 585 00:29:34,883 --> 00:29:36,852 Ask the man to bring the groceries in. 586 00:29:36,952 --> 00:29:39,521 - They're in the trunk of the car. - His name is Conner. 587 00:29:39,621 --> 00:29:43,391 I don't like you being up here with him by yourself. 588 00:29:43,491 --> 00:29:45,894 What is Oliver supposed to think, you living with a man? 589 00:29:45,994 --> 00:29:48,063 Why should I care what Oliver thinks? 590 00:29:48,163 --> 00:29:50,565 - You should. He still wants you. - Mama, please. 591 00:29:50,665 --> 00:29:52,334 No, and you still want him. 592 00:29:52,434 --> 00:29:54,669 I know it. I got that feeling. 593 00:29:54,769 --> 00:29:57,239 I want some grandbabies. What you waiting on? 594 00:29:57,339 --> 00:29:59,741 Eileen, stop meddling with that girl. 595 00:29:59,841 --> 00:30:03,252 Okay? You is in everybody's business. Just leave this child alone. 596 00:30:03,812 --> 00:30:05,981 You have been talking since we got in the car. 597 00:30:06,081 --> 00:30:09,317 You talk too much, Eileen. Please, just shut up for a little while here. 598 00:30:09,417 --> 00:30:11,152 Leave this child alone. She living her life. 599 00:30:11,252 --> 00:30:14,128 She happy out here in the farm playing Old MacDonald. 600 00:30:24,933 --> 00:30:26,568 - Any more? - Just the groceries. 601 00:30:26,668 --> 00:30:28,136 All right. 602 00:30:28,236 --> 00:30:30,316 - Hi. - Wow. 603 00:30:31,239 --> 00:30:33,819 - It's great to see you, Lacey. - Yeah, you too. 604 00:30:34,542 --> 00:30:37,045 Let me put these down, and I'll be ready to go to school. 605 00:30:37,145 --> 00:30:38,553 - Yeah. - All right? 606 00:30:43,385 --> 00:30:46,021 So, you didn't tell me your boyfriend was coming. 607 00:30:46,121 --> 00:30:48,390 High school. Non-factor, trust me. 608 00:30:48,490 --> 00:30:50,592 My mother... I can't believe she just showed up. 609 00:30:50,692 --> 00:30:52,727 And your parents are on their way. 610 00:30:52,827 --> 00:30:56,298 Yep. Gonna be here right after you get back from school. 611 00:30:56,398 --> 00:30:58,600 I know. What are we gonna do? 612 00:30:58,700 --> 00:31:00,438 You better think of something. 613 00:31:01,603 --> 00:31:04,343 - Baby... - Boyfriend. 614 00:31:06,107 --> 00:31:08,543 - Are you ready to go? - Yes, sure. 615 00:31:08,643 --> 00:31:12,414 Hold on. Hold on. I heard somebody say, "Go." Oh, Lord. 616 00:31:12,514 --> 00:31:14,683 Take me anywhere. I got to get away from your mama. 617 00:31:14,783 --> 00:31:17,085 I'll go to hell and back to get away from her. 618 00:31:17,185 --> 00:31:19,087 She talk too damn much. Can I go with y'all? 619 00:31:19,187 --> 00:31:23,091 Okay. Maybe you can keep an eye on my class while I go into the meeting. 620 00:31:23,191 --> 00:31:25,560 I'm sorry. Watch your class? 621 00:31:25,660 --> 00:31:27,862 She wants me to watch her class. Children? 622 00:31:27,962 --> 00:31:29,597 Child, me and children don't get along. 623 00:31:29,697 --> 00:31:31,199 Now, let me see. 624 00:31:31,299 --> 00:31:32,600 Ankle-biting... 625 00:31:32,700 --> 00:31:34,336 disease-carrying... 626 00:31:34,436 --> 00:31:38,416 little children of God, or your mama... 627 00:31:39,808 --> 00:31:42,510 satanic, loud-mouthed, diarrhea woman from hell. 628 00:31:42,610 --> 00:31:44,849 I think I'll go with the children. Praise God. 629 00:31:45,914 --> 00:31:48,450 - All right. - I'll drop you back off on my way home. 630 00:31:48,550 --> 00:31:50,518 Okay, close your trunk, son. Close your trunk. 631 00:31:50,618 --> 00:31:52,287 I'm gonna ride with him. 632 00:31:52,387 --> 00:31:55,657 No offense to y'all car, 'cause this a nice car. 633 00:31:55,757 --> 00:31:57,959 But this bring back memories, child. 634 00:31:58,059 --> 00:32:00,996 I got pregnant. Meat Loaf was playing "Dashboard Light." 635 00:32:01,096 --> 00:32:04,165 I was sitting up there, and I kept hitting my head on that steering wheel. 636 00:32:04,265 --> 00:32:06,601 It was just awful. It was an awful time. 637 00:32:06,701 --> 00:32:09,070 Look. The door even sound the same. 638 00:32:09,170 --> 00:32:12,574 Child, this is just what it's... Yep, that bring back memories. 639 00:32:12,674 --> 00:32:14,376 Watch this. 640 00:32:14,476 --> 00:32:16,611 That's what I used to do. Drop it. 641 00:32:16,711 --> 00:32:20,348 That car built for comfort and built for speed, just like me. 642 00:32:20,448 --> 00:32:22,784 This a nice truck, but how I'm s'posed to get in here? 643 00:32:22,884 --> 00:32:25,253 - Pull the seat back. - I'll sit in the back. Hold on. 644 00:32:25,353 --> 00:32:27,789 No, you don't have to... Yeah, just pull that back. 645 00:32:27,889 --> 00:32:30,792 You got to get some of them things to help me get in here. 646 00:32:30,892 --> 00:32:33,561 Is there something to... Hold on. I got it. 647 00:32:33,661 --> 00:32:35,530 Yeah, that's it. Come on in. 648 00:32:35,630 --> 00:32:37,732 Boy, you got to get a low car here. 649 00:32:39,801 --> 00:32:42,303 - You 'bout to make me mad. - Give me your hand. 650 00:32:42,403 --> 00:32:45,882 - Now, hold on. - All right, I got you. 651 00:32:46,908 --> 00:32:50,145 - Good morning, class. - Good morning. 652 00:32:50,245 --> 00:32:53,915 This is my Aunt Mabel. But everybody calls her Madea. 653 00:32:54,015 --> 00:32:56,818 I have to go to a meeting down the hall with Ms. Porter... 654 00:32:56,918 --> 00:33:00,055 and I asked Miss Madea to keep an eye on you. 655 00:33:00,155 --> 00:33:03,358 Now, you know what to do and you know how to behave, right? 656 00:33:03,458 --> 00:33:04,993 Yes, ma'am. 657 00:33:05,093 --> 00:33:07,462 - I'll be right back. Thanks, Madea. - Yeah, I love it. 658 00:33:07,562 --> 00:33:10,098 I love well-behaved children. That's wonderful. 659 00:33:10,198 --> 00:33:11,936 Y'all look so nice. 660 00:33:17,805 --> 00:33:21,209 Hello. Hello. Now, y'all got to go back to the Stepford children. 661 00:33:21,309 --> 00:33:24,879 Don't act like you... Don't act like this. Now, calm the hell down. 662 00:33:24,979 --> 00:33:28,616 I'm in here. Do yourself a favor. Do the right thing. 663 00:33:28,716 --> 00:33:31,219 - You belong in this class? - Yes, ma'am. 664 00:33:31,319 --> 00:33:33,855 - Okay. What's your name? - Bailey. 665 00:33:33,955 --> 00:33:35,523 Bailey? Okay. Well, go on. 666 00:33:35,623 --> 00:33:38,693 Your teacher went down the hall, and I'm sitting in for her. Have a seat. 667 00:33:38,793 --> 00:33:40,595 You better hope she comes back. 668 00:33:40,695 --> 00:33:43,799 She's the only teacher that likes you here. 669 00:33:47,035 --> 00:33:50,071 Don't sit by me. You are so dirty. 670 00:33:50,171 --> 00:33:52,440 Leave that boy alone. Where else he gonna sit? Sit down, son. 671 00:33:52,540 --> 00:33:54,075 Sit down. Don't worry about her. 672 00:33:54,175 --> 00:33:57,579 Don't you ever pick on somebody just 'cause you can. Do you understand? 673 00:33:57,679 --> 00:33:59,647 They used to do that to me when I was in kindergarten. 674 00:33:59,747 --> 00:34:02,584 'Cause I was six feet tall, they all want to talk about me. 675 00:34:02,684 --> 00:34:05,086 I had a full figure and curves and all that stuff. 676 00:34:05,186 --> 00:34:07,555 They wanted to make fun of me. But I wasn't having it. 677 00:34:07,655 --> 00:34:11,292 You understand? I fought back. That's why I got tough-skinned. 678 00:34:11,392 --> 00:34:14,162 You may have to fight back sometimes. Do you understand? 679 00:34:14,262 --> 00:34:18,299 Don't worry about these people in here trying to make you feel bad. 680 00:34:18,399 --> 00:34:21,269 You got to be nice to people. Pass it on, niceness. 681 00:34:21,369 --> 00:34:23,271 - Do you understand? - Yes, ma'am. 682 00:34:23,371 --> 00:34:27,008 All right, I'm going to write my name on the board... 683 00:34:27,108 --> 00:34:29,745 so you all will know what my name is. 684 00:34:30,845 --> 00:34:33,050 Ain't no chalk. Y'all ain't got no chalk? 685 00:34:33,982 --> 00:34:35,950 Ain't got no eraser either. "No cause..." 686 00:34:36,050 --> 00:34:38,853 Okay. I don't know what all that mean. 687 00:34:38,953 --> 00:34:42,262 All right. Well, what we gonna do is... 688 00:34:43,258 --> 00:34:44,759 I'm gonna tell y'all a story. 689 00:34:44,859 --> 00:34:48,496 This is the story of Christmas. Christmas. 690 00:34:48,596 --> 00:34:53,001 This is what I learned when I went to school... Sunday school. 691 00:34:53,101 --> 00:34:57,411 This is the story of the nativities. 692 00:34:59,440 --> 00:35:02,177 Little baby Jesus was born. 693 00:35:02,277 --> 00:35:04,857 He was born to the Virgin Mary... 694 00:35:05,780 --> 00:35:09,717 J. Blige, and as Mary was on tour... 695 00:35:09,817 --> 00:35:11,619 she met this man named Joe... 696 00:35:11,719 --> 00:35:13,688 Manganiello, who played a werewolf. 697 00:35:13,788 --> 00:35:16,391 And he was in love with her. She said, "Joe. 698 00:35:16,491 --> 00:35:18,826 I am thou-ist with the child-ist. 699 00:35:18,926 --> 00:35:21,696 And the holiness is come upon me... 700 00:35:21,796 --> 00:35:24,206 and I'm going to have a baby-ist." 701 00:35:25,600 --> 00:35:29,003 And Joe said, "Really?" 702 00:35:29,103 --> 00:35:31,172 They ain't know what to do. 703 00:35:31,272 --> 00:35:33,241 So he went on and stayed with her... 704 00:35:33,341 --> 00:35:36,711 and they went on 'cause they was expecting the holy child. 705 00:35:36,811 --> 00:35:38,279 That's right. 706 00:35:38,379 --> 00:35:42,784 And the Bible say in second "Deuteronomo"... 707 00:35:42,884 --> 00:35:47,889 that when he came to the earth... 708 00:35:47,989 --> 00:35:51,726 he came through the Virgin... piña colada. 709 00:35:51,826 --> 00:35:53,795 And as she was there... 710 00:35:53,895 --> 00:35:56,831 they were trying to find somewhere to have the baby... 711 00:35:56,931 --> 00:36:00,668 but they kept going to all these hotels, and wouldn't none of 'em let them in. 712 00:36:00,768 --> 00:36:02,704 Marriott. Shut the door. 713 00:36:02,804 --> 00:36:04,939 Hilton. Shut the door. 714 00:36:05,039 --> 00:36:07,675 Tried to get to the Ritz-Carlton, they said, "You don't belong here." 715 00:36:07,775 --> 00:36:10,745 Everybody just got put out. They went to the Motel 6. 716 00:36:10,845 --> 00:36:14,449 They didn't even leave the light on for her. She was in the dark. 717 00:36:15,516 --> 00:36:18,019 Anyway, there was Mary... 718 00:36:18,119 --> 00:36:20,788 'bout to have that baby, so she sat down at a bus stop. 719 00:36:20,888 --> 00:36:22,890 MARTA bus passed by, wouldn't even pick her up... 720 00:36:22,990 --> 00:36:25,760 to take her to the holy city of Birmingham. 721 00:36:25,860 --> 00:36:29,831 And as she sat there, she went into laborer. 722 00:36:29,931 --> 00:36:32,000 And as she started laboring... 723 00:36:32,100 --> 00:36:34,068 a mangy dog walked up beside her. 724 00:36:34,168 --> 00:36:37,639 See, God will send you a dog when you need it, even if you don't. 725 00:36:37,739 --> 00:36:39,707 And that dog said, "What's wrong with you?" 726 00:36:39,807 --> 00:36:43,611 And as she sat there, she had that baby... 727 00:36:43,711 --> 00:36:46,681 and that baby came next to that mangy dog. 728 00:36:46,781 --> 00:36:49,984 That's why they say he was born in a mangy. 729 00:36:50,084 --> 00:36:52,220 Hallelujah. Let the Lord use ya. 730 00:36:52,320 --> 00:36:55,356 Okay, that's the story of the baby Jesus. That's the hip-hop version. 731 00:36:55,456 --> 00:36:58,901 I'm glad I went to church and to Sunday school. Okay. 732 00:37:00,061 --> 00:37:02,072 Where my purse? 733 00:37:03,865 --> 00:37:05,876 Where my purse? 734 00:37:07,368 --> 00:37:09,270 Y'all ain't seen what happened to my purse? 735 00:37:09,370 --> 00:37:11,005 I'm gonna tell y'all another story. 736 00:37:11,105 --> 00:37:13,241 This is the story of Easter Sunday. 737 00:37:13,341 --> 00:37:16,144 Jesus was hanging between two thieves. 738 00:37:16,244 --> 00:37:18,746 One was Baranibus and the other was the Dinosaurus. 739 00:37:18,846 --> 00:37:20,983 Somebody better find my purse right now. 740 00:37:23,017 --> 00:37:26,087 - All we have to do is sign that thing? - Yes. 741 00:37:26,187 --> 00:37:28,456 Lacey told me you needed the money right away. 742 00:37:28,556 --> 00:37:31,192 So I spoke with my boss and got the money in advance. 743 00:37:31,292 --> 00:37:33,372 We're both very sure we'll get the sponsorship. 744 00:37:34,295 --> 00:37:35,863 What's in it for you? 745 00:37:35,963 --> 00:37:39,400 Well, my company gets paid a 10% commission by the company. 746 00:37:39,500 --> 00:37:41,469 You get the entire 100 grand. 747 00:37:41,569 --> 00:37:44,305 It will help us with the shortfall. 748 00:37:44,405 --> 00:37:46,841 - Is everything okay, Wilbur? - Yes, Your Honor. 749 00:37:46,941 --> 00:37:50,022 It's good. It is good. 750 00:37:50,545 --> 00:37:52,625 All right then. Let's do this. 751 00:37:59,053 --> 00:38:01,622 Wonderful. Here you go. 752 00:38:01,722 --> 00:38:04,826 Now, we'll bring the sponsors down to the Jubilee for a photo op. 753 00:38:04,926 --> 00:38:07,563 - That's all we ask. - Of course. 754 00:38:08,496 --> 00:38:09,964 - Thank you, son. - You got it. 755 00:38:10,064 --> 00:38:11,632 Thank you so much. 756 00:38:11,732 --> 00:38:13,968 You have no idea how much we needed this. 757 00:38:14,068 --> 00:38:16,170 - It's my pleasure. - Lacey. 758 00:38:16,270 --> 00:38:19,351 - Thank you. - This is my town too. 759 00:38:20,274 --> 00:38:21,853 Glad I can help. 760 00:38:23,077 --> 00:38:24,412 - Thank you. - Thank you. 761 00:38:24,512 --> 00:38:26,091 After you. 762 00:38:27,582 --> 00:38:29,050 There you go. 763 00:38:29,150 --> 00:38:32,060 You have no clue how much you've just helped us. I mean... 764 00:38:32,653 --> 00:38:35,734 It was my pleasure. I'm glad I could help. 765 00:38:37,325 --> 00:38:39,660 - Thank you again. - You got it. 766 00:38:39,760 --> 00:38:41,963 - Here. - What's this? 767 00:38:42,063 --> 00:38:44,732 - It's your Christmas present. - No. I can't take that. 768 00:38:44,832 --> 00:38:47,268 - Sure you can. - I really can't. 769 00:38:47,368 --> 00:38:49,778 You've already done enough for us. Thank you. 770 00:38:53,941 --> 00:38:55,243 What are you doing? 771 00:38:55,343 --> 00:38:57,548 Your mother told me she thought you missed me. 772 00:38:59,213 --> 00:39:02,884 Look, I know we were children, but I think about you still. 773 00:39:02,984 --> 00:39:04,886 Listen, Oliver, that was a long time ago... 774 00:39:04,986 --> 00:39:07,355 - and I actually have to tell you... - Lacey! 775 00:39:07,455 --> 00:39:09,690 - Get in here. Quick! - Excuse me. 776 00:39:09,790 --> 00:39:11,369 Hurry! 777 00:39:11,959 --> 00:39:13,594 There's a weird woman in here. 778 00:39:13,694 --> 00:39:15,730 What they did back in the day... 779 00:39:15,830 --> 00:39:17,198 Lacey, who is this? 780 00:39:17,298 --> 00:39:19,634 - My aunt Madea. - Hi. 781 00:39:19,734 --> 00:39:21,068 What are you doing? 782 00:39:21,168 --> 00:39:24,272 I was just teaching these children a lesson on Jesus... 783 00:39:24,372 --> 00:39:26,808 from the time he was born until the time he died on Earth. 784 00:39:26,908 --> 00:39:29,444 She tried to steal my purse, but I taught her a lesson. Here you go. 785 00:39:29,544 --> 00:39:32,980 Now you have been crowned the Christmas... Praise. Hallelujah. 786 00:39:33,080 --> 00:39:35,416 - I got her, didn't I? I got her, Bailey. - Yes, ma'am. 787 00:39:35,516 --> 00:39:38,553 'Scuse me. Oliver, take me to the house. I'm getting the hell outta here. 788 00:39:38,653 --> 00:39:40,455 We'll talk when I get back for the Jubilee. 789 00:39:40,555 --> 00:39:43,727 Lucy. How do you even... How did she... 790 00:39:47,061 --> 00:39:49,141 That's a nice-lookin' tree. 791 00:40:08,549 --> 00:40:10,017 - Hey, baby. - Hey. 792 00:40:10,117 --> 00:40:12,119 - Are they here yet? - Nope. 793 00:40:12,219 --> 00:40:14,789 I rushed home. How's my mother? 794 00:40:14,889 --> 00:40:17,291 I don't know. She only said two words to me. 795 00:40:17,391 --> 00:40:19,227 You think of how you're gonna handle this yet? 796 00:40:19,327 --> 00:40:21,162 No. Were you able to talk to your parents? 797 00:40:21,262 --> 00:40:22,841 Nope, no cell phone. 798 00:40:24,932 --> 00:40:27,672 Guess I'll have to talk to 'em now 'cause they're here. 799 00:40:29,770 --> 00:40:31,739 - Hey, hey! - Hi, y'all! 800 00:40:31,839 --> 00:40:33,708 Hey, hey! Look at you! 801 00:40:33,808 --> 00:40:35,615 Don't you go nowhere. 802 00:40:36,877 --> 00:40:38,513 I'm gonna get your mama. 803 00:40:38,613 --> 00:40:41,349 - I look all right? - Yeah, you look great. 804 00:40:41,449 --> 00:40:43,484 - Son! Son! - Mama! Daddy! 805 00:40:43,584 --> 00:40:45,288 Look at you! 806 00:40:45,886 --> 00:40:47,624 Daddy, not the bear hug! 807 00:40:48,923 --> 00:40:50,892 Your old man still got it, don't he? 808 00:40:50,992 --> 00:40:53,361 Look at my Grizzly Adams. 809 00:40:53,461 --> 00:40:56,838 Look at you. You look like a mountain man. 810 00:40:57,632 --> 00:41:00,701 Hey, Son, see this? This ain't fat. This is all foreskin. 811 00:41:00,801 --> 00:41:02,870 Buddy, stop. Don't start so early. 812 00:41:02,970 --> 00:41:04,705 - You must be Lacey. - Yes. 813 00:41:04,805 --> 00:41:06,374 Look at you! 814 00:41:06,474 --> 00:41:08,109 - Oh, my! - You put her down. 815 00:41:08,209 --> 00:41:10,845 You don't gotta break her and snap her neck. 816 00:41:10,945 --> 00:41:13,114 Just give him a little nudge to the flapjacks there. 817 00:41:13,214 --> 00:41:16,183 He'll put you down. Where are my manners? 818 00:41:16,283 --> 00:41:19,353 I am Conner's mama. Please call me Mrs. Williams. 819 00:41:19,453 --> 00:41:21,856 - Hi. - I kiddin'! You... 820 00:41:21,956 --> 00:41:25,003 Call me Kim or Mama. Just don't call me late for dinner. 821 00:41:25,526 --> 00:41:26,994 I'm joshing you. 822 00:41:27,094 --> 00:41:29,397 - Look how pretty. She's very pretty. - Thank you. 823 00:41:29,497 --> 00:41:32,066 She is even more beautiful than I ever could have imagined. 824 00:41:32,166 --> 00:41:34,201 Thank you. 825 00:41:34,301 --> 00:41:37,004 So nice to finally meet you. 826 00:41:37,104 --> 00:41:38,573 You too. 827 00:41:38,673 --> 00:41:40,141 Look at this place. 828 00:41:40,241 --> 00:41:42,577 It is beautiful. This place is stupendous. 829 00:41:42,677 --> 00:41:45,947 My mama and daddy... Sorry. I'm sorry. 830 00:41:46,047 --> 00:41:48,449 They just would've been so proud. Thank you. 831 00:41:48,549 --> 00:41:50,185 - Thank you. - Thank you, Mama. 832 00:41:50,951 --> 00:41:53,220 I was so upset when I heard you two eloped. 833 00:41:53,320 --> 00:41:55,723 I thought maybe you'd come down to Louisiana... 834 00:41:55,823 --> 00:41:58,559 and went up the bayou for the Swamp Manor to get hitched. 835 00:41:58,659 --> 00:42:01,929 We would have thrown you such a shindig. You know that. 836 00:42:02,029 --> 00:42:03,998 Hey, I'm glad y'all did elope. 837 00:42:04,098 --> 00:42:06,400 You done saved me an assload of money. 838 00:42:06,500 --> 00:42:07,969 So I appreciate it. 839 00:42:08,069 --> 00:42:10,204 Well, you've spent enough money on me already, Daddy. 840 00:42:10,304 --> 00:42:12,607 - I'm glad you recognize that. - Honey, we love you. 841 00:42:12,707 --> 00:42:14,742 Anything you want, my son. Anything. 842 00:42:14,842 --> 00:42:16,077 Well... 843 00:42:16,177 --> 00:42:17,813 Have you two eaten? 844 00:42:19,547 --> 00:42:21,627 No, but... 845 00:42:22,583 --> 00:42:24,485 Good, 'cause I caught Christmas dinner. 846 00:42:24,585 --> 00:42:25,987 Caught? 847 00:42:26,087 --> 00:42:30,260 We are gonna have hot possum potpie. I'm gonna make it. 848 00:42:30,925 --> 00:42:32,927 It's good. Nice flaky crust. 849 00:42:33,027 --> 00:42:34,495 Gonna have possum stew... 850 00:42:34,595 --> 00:42:37,131 and your uncle DeWayne done got me some white lightning. 851 00:42:37,231 --> 00:42:39,367 Here, let me take this, Daddy. 852 00:42:39,467 --> 00:42:41,969 Actually, Lacey's a vegetarian. 853 00:42:42,069 --> 00:42:45,039 She's a vegetarianist? On a farm. 854 00:42:45,139 --> 00:42:47,108 - Honey, that must be hard. - That don't mean nothing. 855 00:42:47,208 --> 00:42:50,645 We's Baptist, and we still like a nice possum stew every now and then. 856 00:42:50,745 --> 00:42:53,848 No, Buddy. It means she doesn't eat meat. 857 00:42:53,948 --> 00:42:57,118 - She doesn't eat meat. - Oh, you're a tofu farter. 858 00:42:57,218 --> 00:42:59,186 - Daddy. - Ain't nothing wrong with that. 859 00:42:59,286 --> 00:43:01,455 I like tofu farters. God bless you. 860 00:43:01,555 --> 00:43:03,524 All I'm saying, Son, if she don't eat meat... 861 00:43:03,624 --> 00:43:07,171 that might be a bad thing when it comes to certain parts of the anatomy. 862 00:43:07,762 --> 00:43:11,098 Mama, can you please... I'm sorry. 863 00:43:11,198 --> 00:43:13,000 We just met her. Now, stop. 864 00:43:13,100 --> 00:43:15,536 - Start slow, all right? - I was just kidding. 865 00:43:15,636 --> 00:43:17,104 I'm sorry. He's crazy. 866 00:43:17,204 --> 00:43:19,273 What are we doing standing out here getting all dusty? 867 00:43:19,373 --> 00:43:22,510 Let's go inside and get our meal on. I'm starvin'. 868 00:43:22,610 --> 00:43:25,479 I brought you some spices from your Aunt Tutu's garden. 869 00:43:25,579 --> 00:43:27,048 - Okay. Mama... - You're gonna love 'em. 870 00:43:27,148 --> 00:43:29,784 - Let me go get that. - Hang on, y'all. 871 00:43:29,884 --> 00:43:32,362 Lacey's mama is cookin'. 872 00:43:32,787 --> 00:43:34,755 Lacey's ma... She's here? 873 00:43:34,855 --> 00:43:36,290 - Your mama's here now? - Yes. 874 00:43:36,390 --> 00:43:38,793 - Her mama is here, Buddy. - Hey, hey! All right. 875 00:43:38,893 --> 00:43:40,628 Looks like we get to meet the in-laws. 876 00:43:40,728 --> 00:43:42,997 Actually, we kind of have a problem. 877 00:43:43,097 --> 00:43:44,365 What's the problem? 878 00:43:44,465 --> 00:43:46,670 Lacey hadn't told her mama that we're married. 879 00:43:47,268 --> 00:43:49,370 - What? - Why ain't you told her? 880 00:43:49,470 --> 00:43:50,638 Well... 881 00:43:50,738 --> 00:43:53,307 my mother had dreams for my entire life... 882 00:43:53,407 --> 00:43:56,488 and Conner was not in that dream. 883 00:43:58,879 --> 00:44:00,347 I'm sorry. I do... 884 00:44:00,447 --> 00:44:03,417 - I don't understand. - I think I do. Let me ask you something. 885 00:44:03,517 --> 00:44:06,791 When she had them dreams, was they in color or black-and-white? 886 00:44:11,192 --> 00:44:13,329 She doesn't want you with a white man. 887 00:44:15,996 --> 00:44:18,332 I'm sorry. That's awful. 888 00:44:18,432 --> 00:44:20,401 Honey, we taught all of our children... 889 00:44:20,501 --> 00:44:22,670 "Never see color. Only see heart." 890 00:44:22,770 --> 00:44:26,073 - Isn't that right, Conner? - That's right. 891 00:44:26,173 --> 00:44:29,777 It's such a shame she does not know what kind of person you are. 892 00:44:30,611 --> 00:44:32,379 I'll tell you who he is. 893 00:44:32,479 --> 00:44:34,949 Always taught him to look at a woman's heart. 894 00:44:35,049 --> 00:44:37,118 'Cause that's where their rack hangs. 895 00:44:37,218 --> 00:44:38,385 Daddy. 896 00:44:38,485 --> 00:44:40,621 I'm just kiddin'. She got a nice rack. 897 00:44:40,721 --> 00:44:42,456 Your mama used to have a nice rack. 898 00:44:42,556 --> 00:44:45,659 Now she bends over, just looks like she's got a 7-10 split. 899 00:44:45,759 --> 00:44:48,195 - What the hell does that mean? - It's a bowling term. 900 00:44:48,295 --> 00:44:50,498 - I don't like that, Daddy. - I don't either. 901 00:44:50,598 --> 00:44:53,934 I'm just kiddin'. I still like to go to the bowling alley every now and then. 902 00:44:54,034 --> 00:44:56,170 - You're sexy to me. - Will you hush? 903 00:44:56,270 --> 00:44:58,973 I'm gonna start talking about all your wrinkly, saggy parts. 904 00:44:59,073 --> 00:45:02,211 - It's like a turkey giblet in there. - That was over the line. 905 00:45:03,711 --> 00:45:06,883 Well, honey, Conner, who does she think you are? 906 00:45:07,481 --> 00:45:09,219 She thinks I'm the farm help. 907 00:45:10,150 --> 00:45:12,787 - Well, there's a switcheroo. - The farm help. 908 00:45:12,887 --> 00:45:15,456 Do you think we should leave? I think we should maybe leave. 909 00:45:15,556 --> 00:45:18,359 I ain't goin' nowhere. Hell, I just drove up here. 910 00:45:18,459 --> 00:45:21,395 - I am tired. I want a beer. - I don't want you guys to leave. 911 00:45:21,495 --> 00:45:23,939 Well, what should we do? 912 00:45:25,165 --> 00:45:27,201 Can you give me some time to tell her? 913 00:45:27,301 --> 00:45:31,105 I mean, I have to break it to her gently. She's been very sick. 914 00:45:31,205 --> 00:45:33,407 - Oh, no. - I'm so sorry. 915 00:45:33,507 --> 00:45:35,910 - What's wrong? - She has a weak heart. 916 00:45:36,010 --> 00:45:38,145 Then by all means, you just... 917 00:45:38,245 --> 00:45:40,481 take your time and tell her when you're ready. 918 00:45:40,581 --> 00:45:42,416 - Thank you. - Okay. 919 00:45:42,516 --> 00:45:45,219 We don't want her ticker to tock out on you here. 920 00:45:45,319 --> 00:45:47,087 - We'll behave ourselves. - Yeah. 921 00:45:47,187 --> 00:45:48,923 - You know what we'll be? - What? 922 00:45:49,023 --> 00:45:51,525 - Parents of the help. - That's right. Parents of the help. 923 00:45:51,625 --> 00:45:54,562 - "Can I get you something?" - Let's head in. 924 00:45:54,662 --> 00:45:56,964 - Come on. - Daddy, behave. 925 00:45:57,064 --> 00:45:59,867 I'll behave. Like a bull in a rodeo. 926 00:45:59,967 --> 00:46:02,670 - Did you paint this? This is fabulous. - I started. 927 00:46:02,770 --> 00:46:04,672 - Still needs some work. - Where you at? 928 00:46:04,772 --> 00:46:06,774 I bet this house run them in the double figures. 929 00:46:06,874 --> 00:46:08,242 - Hey, Madea. - Hey! 930 00:46:08,342 --> 00:46:10,344 - This is my mama, Kim. - How you doin'? 931 00:46:10,444 --> 00:46:12,346 - Good to meet you. - Nice to meet you, Medium. 932 00:46:12,446 --> 00:46:14,281 And this is my daddy, Buddy. 933 00:46:14,381 --> 00:46:16,083 - Nice to meet you. - How you doin', Buddy? 934 00:46:16,183 --> 00:46:18,552 - I'm doing well. - I see y'all brought a bag. 935 00:46:18,652 --> 00:46:20,231 No, that's just my wife. 936 00:46:20,988 --> 00:46:24,358 Forgive my husband. He is just a horse's ass and a half. 937 00:46:24,458 --> 00:46:27,361 - Wait. I smell cookin'. - Yeah, that's Eileen. 938 00:46:27,461 --> 00:46:29,496 - Her mama was up in there cooking. - Where is she? 939 00:46:29,596 --> 00:46:31,799 She was in the kitchen, but she went to the backyard. 940 00:46:31,899 --> 00:46:33,734 Come on. Sit down. Take a load off. 941 00:46:33,834 --> 00:46:36,470 Take a load off. Y'all sit a spell. 942 00:46:36,570 --> 00:46:39,640 - Y'all want something to drink? - I believe I'll have something. 943 00:46:39,740 --> 00:46:41,642 I like you. You're a nice lady. 944 00:46:41,742 --> 00:46:43,711 Don't be flirting with me in front of your wife. 945 00:46:43,811 --> 00:46:46,585 If I put this thing on, you won't be able to get rid of it. 946 00:46:47,514 --> 00:46:49,884 I'll have him pay my rent, car note and everything else. 947 00:46:49,984 --> 00:46:51,654 I'm from the old school. 948 00:46:52,586 --> 00:46:54,388 Believe me, he can't help it. 949 00:46:54,488 --> 00:46:56,991 And if you can stand him, you're welcome to him, right? 950 00:46:57,091 --> 00:46:59,360 - Hey, Conner, get me a beer. - Yes, sir. 951 00:46:59,460 --> 00:47:00,928 Well, Miss Madea... 952 00:47:01,028 --> 00:47:03,998 looks like we're gonna be spending Christmas dinner together this year... 953 00:47:04,098 --> 00:47:05,566 but don't you worry. 954 00:47:05,666 --> 00:47:07,837 We could care less you're black. 955 00:47:10,037 --> 00:47:12,072 "African-American," Buddy. 956 00:47:12,172 --> 00:47:15,075 Right, whatever. African-American. 957 00:47:15,175 --> 00:47:17,478 That's all right. I don't care that y'all are white America... 958 00:47:17,578 --> 00:47:19,914 Angro... Angrola-Saxons... Saxophonists. 959 00:47:20,014 --> 00:47:23,254 I don't care. That don't matter at all that y'all Anglo-Saxophonists. 960 00:47:24,018 --> 00:47:25,519 I like her. 961 00:47:25,619 --> 00:47:28,055 She's got a good sense of humor and those big, sturdy feet. 962 00:47:28,155 --> 00:47:31,392 You need a good sense of humor with this group in here. 963 00:47:31,492 --> 00:47:33,961 - Here, Daddy, beer. Drink up. - Appreciate it. 964 00:47:34,061 --> 00:47:37,231 - Please, drink up. - I'll tell you what, Son. 965 00:47:37,331 --> 00:47:39,667 That last girl you with was so dadgum ugly... 966 00:47:39,767 --> 00:47:41,869 my dog humped her leg and shut his eyeballs. 967 00:47:41,969 --> 00:47:44,709 Oh, stop it. He's awful! 968 00:47:45,706 --> 00:47:49,576 "He shut his eyeballs." That's ugly. 969 00:47:49,676 --> 00:47:53,280 Please forgive my husband. He is a wannabe comedian. 970 00:47:53,380 --> 00:47:54,848 You are no Jeff Foxworthy. 971 00:47:54,948 --> 00:47:57,484 Well, I try to be, but who can? Who can? 972 00:47:57,584 --> 00:48:00,754 Did you hear the one about the two rabbis and the black dude? 973 00:48:00,854 --> 00:48:02,589 - Daddy. - No. 974 00:48:02,689 --> 00:48:05,159 Did you hear the one about the stray bullet that killed the redneck... 975 00:48:05,259 --> 00:48:07,461 for telling the story about the rabbis and the black dude? 976 00:48:07,561 --> 00:48:09,140 It's hilarious! 977 00:48:10,531 --> 00:48:12,800 I got him, didn't I? I got him. 978 00:48:12,900 --> 00:48:15,844 - Y'all get your ass shot. - I like her. I do. 979 00:48:16,837 --> 00:48:19,042 I do too. She likes to hang. 980 00:48:20,641 --> 00:48:22,609 No, ain't gonna be no hanging around here now. 981 00:48:22,709 --> 00:48:24,745 No, he didn't mean that. He meant that... 982 00:48:24,845 --> 00:48:27,548 You calm the hell down? You are so politically correct. 983 00:48:27,648 --> 00:48:29,450 They're having fun. I'm having fun too. 984 00:48:29,550 --> 00:48:31,926 I wasn't offended. Hell, I got a pistol. 985 00:48:32,853 --> 00:48:35,189 I knew she knew that. Let me ask you this. 986 00:48:35,289 --> 00:48:36,757 Do you know Oprah? 987 00:48:36,857 --> 00:48:38,659 Honey, I told you... 988 00:48:38,759 --> 00:48:41,161 all black folk don't necessarily know each other. 989 00:48:41,261 --> 00:48:46,300 - Could've fooled me. - Do I look like Paul Bunyan or what? 990 00:48:46,400 --> 00:48:50,414 Actually, you sure in the hell do. And the Jolly Green Giant too. Ho-ho-ho. 991 00:48:51,071 --> 00:48:53,741 - Farmhand, please help me. - His name is Conner. 992 00:48:53,841 --> 00:48:54,875 Whew! 993 00:48:54,975 --> 00:48:57,011 I think the tree... 994 00:48:57,111 --> 00:48:59,079 would look good right here. 995 00:48:59,179 --> 00:49:01,348 If you don't mind me butting in... 996 00:49:01,448 --> 00:49:04,785 I think it would look really pretty right here by the window... 997 00:49:04,885 --> 00:49:07,554 and that way all the passersby can enjoy it. 998 00:49:07,654 --> 00:49:10,224 That's where we had it every year. 999 00:49:10,324 --> 00:49:12,793 - And who are you? - That's a pretty tree. 1000 00:49:12,893 --> 00:49:15,062 I am... I'm Conner's mom. 1001 00:49:15,162 --> 00:49:18,641 That's Kim and that's Buddy. These are Coroner's parents. 1002 00:49:19,700 --> 00:49:22,903 This is Eileen. I wanna scream. I mean, Eileen. 1003 00:49:23,003 --> 00:49:27,975 Trees are for the family, not for strangers. 1004 00:49:28,075 --> 00:49:30,077 What the hell these people doing here? 1005 00:49:30,177 --> 00:49:33,258 Mama, they came to visit Conner for Christmas. 1006 00:49:34,381 --> 00:49:39,353 Really? That is just like my daughter. 1007 00:49:39,453 --> 00:49:41,055 I raised you right. 1008 00:49:41,155 --> 00:49:45,592 My daughter has always been good with helping the help. 1009 00:49:45,692 --> 00:49:47,728 Yes. 1010 00:49:47,828 --> 00:49:50,531 - Where you staying? - We're thinking of staying here. 1011 00:49:50,631 --> 00:49:53,267 Yeah. We drove all the way up from Louisiana... 1012 00:49:53,367 --> 00:49:56,004 to spend Christmas with Conner and Lacey. 1013 00:49:57,004 --> 00:49:59,914 It'll be a little cramped... 1014 00:50:00,674 --> 00:50:02,412 but we'll make do. 1015 00:50:04,311 --> 00:50:07,081 Madea and I will share a room. 1016 00:50:07,181 --> 00:50:09,383 You, Buddy and... 1017 00:50:09,483 --> 00:50:10,551 Kim. 1018 00:50:10,651 --> 00:50:12,920 Kim, take another room... 1019 00:50:13,020 --> 00:50:14,855 - and Carver... - Conner. 1020 00:50:14,955 --> 00:50:16,256 - That's what I said. - Conner. 1021 00:50:16,356 --> 00:50:18,868 Yes, Carver, you can take the sofa. 1022 00:50:19,960 --> 00:50:22,329 Let me get some decorations. 1023 00:50:22,429 --> 00:50:24,932 Okay. I just... 1024 00:50:25,032 --> 00:50:28,402 So many memories just coming back to me bein' here. 1025 00:50:28,502 --> 00:50:32,473 To tell you, Lacey, my mama, she loved this place. She did. 1026 00:50:32,573 --> 00:50:35,542 I'm so happy you all came back here to take care of it. 1027 00:50:35,642 --> 00:50:37,050 Welcome. 1028 00:50:37,978 --> 00:50:40,114 Well, my daughter's paying the mortgage... 1029 00:50:40,214 --> 00:50:42,449 so I hope you bring in a crop this year. 1030 00:50:42,549 --> 00:50:44,952 I told you not to buy this farm. 1031 00:50:45,052 --> 00:50:48,989 That dam up north caused a lot of problems this year for the farmers. 1032 00:50:49,089 --> 00:50:52,693 But Conner, he's got him a new strain of corn that takes less water. 1033 00:50:52,793 --> 00:50:54,428 Now, how's that work, Conner? 1034 00:50:54,528 --> 00:50:57,998 I studied agriculture at New York State. 1035 00:50:58,098 --> 00:50:59,633 Is that where you two met? 1036 00:50:59,733 --> 00:51:01,368 Yeah. He's brilliant. 1037 00:51:01,468 --> 00:51:04,271 Gets it from his old man. Runs in the genes. 1038 00:51:04,371 --> 00:51:07,641 At the science of it, not so much the farming. 1039 00:51:07,741 --> 00:51:11,011 So genius, little Einstein, little Stephen Hawkins. 1040 00:51:11,111 --> 00:51:14,114 We used to call him "Smarty Britches" when he was little. 1041 00:51:14,214 --> 00:51:17,951 If you put some Viagra in that tree's water, it'll stay up all year. 1042 00:51:18,051 --> 00:51:21,860 You better put some Viagra in your water. See what happen with your tree. 1043 00:51:25,192 --> 00:51:28,529 - All right, let's decorate. - No, thank you. I can manage. 1044 00:51:28,629 --> 00:51:31,431 I brought some decorations from Atlanta... 1045 00:51:31,531 --> 00:51:33,867 and I work at one of the finest department stores... 1046 00:51:33,967 --> 00:51:36,203 so I know a thing or two about taste. 1047 00:51:36,303 --> 00:51:37,882 Where... 1048 00:51:38,305 --> 00:51:40,274 Where did you get this tree? 1049 00:51:40,374 --> 00:51:42,509 I mean, you have a beautiful Christmas tree... 1050 00:51:42,609 --> 00:51:46,122 right outside the kitchen window and none in the house. 1051 00:51:48,315 --> 00:51:49,894 What's wrong? 1052 00:51:50,484 --> 00:51:52,553 Please don't tell me that's your granddaddy's tree. 1053 00:51:52,653 --> 00:51:54,154 Oh, dear God. 1054 00:51:54,254 --> 00:51:57,324 Mama, was there a yellow ribbon wrapped around that tree? 1055 00:51:57,424 --> 00:51:59,265 Yes, and I cut it off. 1056 00:52:00,761 --> 00:52:03,130 Excuse me. Excuse me. 1057 00:52:03,230 --> 00:52:04,934 What happened? What? 1058 00:52:05,932 --> 00:52:07,968 My mama planted that tree... 1059 00:52:08,068 --> 00:52:10,546 in memory of my granddaddy. 1060 00:52:14,641 --> 00:52:16,843 Well, how was I supposed to know that? 1061 00:52:16,943 --> 00:52:18,679 This doesn't make any sense. Lacey. 1062 00:52:18,779 --> 00:52:22,716 Did these people come when you bought this land? 1063 00:52:22,816 --> 00:52:26,693 This is your land now. You can do what you want to with it. 1064 00:52:27,354 --> 00:52:29,089 Excuse me. 1065 00:52:29,189 --> 00:52:30,657 You don't look so good. 1066 00:52:30,757 --> 00:52:32,993 Feeling a little light-headed. 1067 00:52:33,093 --> 00:52:34,995 Well, sit down then. Sit down. 1068 00:52:35,095 --> 00:52:36,503 Okay. 1069 00:52:38,332 --> 00:52:41,068 It's all these strange people in this house, that's what it is. 1070 00:52:41,168 --> 00:52:43,270 It ain't them people, it's you! Hell, you! 1071 00:52:43,370 --> 00:52:46,440 You lost your damn mind. You done lost your damn mind! 1072 00:52:46,540 --> 00:52:50,210 Anytime you see somebody with a yellow ribbon on the tree, Eileen... 1073 00:52:50,310 --> 00:52:52,946 a yellow ribbon, that means a memoriam. 1074 00:52:53,046 --> 00:52:54,248 Don't you know what that means? 1075 00:52:54,348 --> 00:52:56,717 Everybody in the USA knows what a memoriam is... 1076 00:52:56,817 --> 00:52:58,819 when you see a yellow ribbon on a damn tree. 1077 00:52:58,919 --> 00:53:00,487 You work on my nerves. 1078 00:53:00,587 --> 00:53:03,890 That poor woman is probably crying 'cause you cut down her daddy's tree. 1079 00:53:03,990 --> 00:53:05,959 What wrong with you, cutting down her daddy's tree? 1080 00:53:06,059 --> 00:53:08,128 You know what's gonna happen? I'm gonna make this plain. 1081 00:53:08,228 --> 00:53:10,130 You're gonna go to bed, slip into a coma... 1082 00:53:10,230 --> 00:53:11,965 and everybody gonna wonder what happened to you. 1083 00:53:12,065 --> 00:53:14,635 I did it. It's Christmas, damn it! 1084 00:53:14,735 --> 00:53:17,671 I don't know, Buddy. I don't think I can deal with this. 1085 00:53:17,771 --> 00:53:20,107 I don't like it. It's wrong. 1086 00:53:20,207 --> 00:53:24,211 I can't pretend to be somebody. I'm not an actress. I'm not Reba. 1087 00:53:24,311 --> 00:53:27,080 Maybe we should just leave. Let's pack up and leave tomorrow. 1088 00:53:27,180 --> 00:53:29,082 No, we're not going back home. We're staying here. 1089 00:53:29,182 --> 00:53:30,751 - It's Christmas. - And that woman... 1090 00:53:30,851 --> 00:53:34,655 she cuts down my daddy's memory tree and acts like she doesn't even care! 1091 00:53:34,755 --> 00:53:36,723 Honey, I know. It stinks. I get it. 1092 00:53:36,823 --> 00:53:38,792 You know what? We'll get you another tree. 1093 00:53:38,892 --> 00:53:41,928 I want that tree. I want my daddy's tree. What about our son? 1094 00:53:42,028 --> 00:53:44,598 Conner just stands there and doesn't say anything back to this woman. 1095 00:53:44,698 --> 00:53:47,668 He's just pretending, just saying nothin' to this woman. 1096 00:53:47,768 --> 00:53:51,538 Sweetheart, you know our kid. He can't tell no to anybody. 1097 00:53:51,638 --> 00:53:53,106 Let him figure it out. 1098 00:53:53,206 --> 00:53:54,941 - You want some of this? - No, not now. 1099 00:53:55,041 --> 00:53:58,178 - You know you want some of this. - I don't. It's too much for me. 1100 00:53:58,278 --> 00:54:00,180 Remember that game we played when we was kids? 1101 00:54:00,280 --> 00:54:02,249 - Mystery Date? - No, the Ghost and the Damsel. 1102 00:54:02,349 --> 00:54:04,318 - You remember that? - Buddy Williams... 1103 00:54:04,418 --> 00:54:07,454 We are not playing... This is not the time or the place. Don't you dare. 1104 00:54:07,554 --> 00:54:09,823 Go take a cold shower and get off of me. 1105 00:54:09,923 --> 00:54:11,792 Go throw some milk on that thing. 1106 00:54:11,892 --> 00:54:14,472 I think I left my bag in... 1107 00:54:15,429 --> 00:54:17,509 one of my bags here. 1108 00:54:23,003 --> 00:54:24,938 - You think she noticed me? - Yes! 1109 00:54:25,038 --> 00:54:27,675 - Yes! - Oh, damn. 1110 00:54:30,477 --> 00:54:33,880 How to stop diabetes before it starts. That's what AARP talking about. 1111 00:54:33,980 --> 00:54:36,060 You got to read this, this is pretty good. 1112 00:54:47,881 --> 00:54:49,483 - Hi. - Hey. 1113 00:54:50,083 --> 00:54:51,821 Heard about the sponsorship? 1114 00:54:52,586 --> 00:54:54,555 Yeah, just found out about it. 1115 00:54:54,655 --> 00:54:57,124 - We got a problem. - What's that? 1116 00:54:57,224 --> 00:54:59,463 Sponsor is Sheldon Construction. 1117 00:55:02,930 --> 00:55:05,666 Same Sheldon Construction that built the dam that put us all out of business? 1118 00:55:05,766 --> 00:55:09,177 - That's the one. - Hell no. You see? 1119 00:55:10,270 --> 00:55:11,849 Unbelievable. 1120 00:55:16,892 --> 00:55:18,361 Eileen, what you doin'? 1121 00:55:18,461 --> 00:55:19,962 I knew it. 1122 00:55:20,062 --> 00:55:22,231 He's in the Ku Klux Klan. 1123 00:55:22,331 --> 00:55:23,910 What? 1124 00:55:24,400 --> 00:55:28,003 He was wearing the sheet when I went in the room. 1125 00:55:28,103 --> 00:55:30,039 Them people are not in no Ku Klux Klan. 1126 00:55:30,139 --> 00:55:31,907 I saw the Klan today. That ain't the Klan. 1127 00:55:32,007 --> 00:55:35,511 - They probably trying to make up the bed. - I know the Klan when I see it. 1128 00:55:35,611 --> 00:55:37,980 There you go, overreacting, like you always do. 1129 00:55:38,080 --> 00:55:40,558 - Yes, he is. - Always jump to conclusions. 1130 00:55:41,317 --> 00:55:42,718 Stop jumping to conclusions. 1131 00:55:42,818 --> 00:55:45,228 No, baby. No. 1132 00:55:45,821 --> 00:55:47,289 I know what I saw. 1133 00:55:47,389 --> 00:55:49,425 Eileen, you gonna get your pressure up. 1134 00:55:49,525 --> 00:55:54,063 I'm gonna sleep with one eye open tonight. 1135 00:55:54,163 --> 00:55:58,401 Yes. Oh, Lord, my poor daughter, she's so naive. 1136 00:55:58,501 --> 00:56:01,270 She don't know what's going on. She don't have a clue. 1137 00:56:01,370 --> 00:56:04,173 You don't have a clue, talkin' about sleeping with one eye open. 1138 00:56:04,273 --> 00:56:06,942 I hope it's not the lazy one, 'cause that one always look closed. 1139 00:56:07,042 --> 00:56:08,844 Them people are not in the Klan. 1140 00:56:08,944 --> 00:56:11,113 You put all of this stuff in front of that door. 1141 00:56:11,213 --> 00:56:12,848 All that stuff in front the damn door. 1142 00:56:12,948 --> 00:56:16,185 I go to the bathroom, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 12 times a night... 1143 00:56:16,285 --> 00:56:18,187 and if I laugh too hard, I squirt pee. 1144 00:56:18,287 --> 00:56:19,989 You got to move that stuff. 1145 00:56:20,089 --> 00:56:23,466 How can I go to the bathroom at night with all that in front the door? 1146 00:56:26,295 --> 00:56:27,997 What this? 1147 00:56:28,097 --> 00:56:30,871 - I can't sit on this cup! - Then stand up. 1148 00:57:09,805 --> 00:57:11,273 Conner, I'm sorry. 1149 00:57:11,373 --> 00:57:13,919 - Can I ask you something? - What's that? 1150 00:57:16,011 --> 00:57:18,581 - Are you ashamed of me? - No. 1151 00:57:18,681 --> 00:57:20,816 Then why won't you tell her? 1152 00:57:20,916 --> 00:57:24,987 I've never let my mother down my entire life. Okay? 1153 00:57:25,087 --> 00:57:28,991 I've done everything she wanted. Always. 1154 00:57:29,091 --> 00:57:32,035 And this is the first time I've done something that I want. 1155 00:57:33,562 --> 00:57:35,631 Conner, it's gonna break her heart. 1156 00:57:35,731 --> 00:57:37,199 You gotta understand that. 1157 00:57:37,299 --> 00:57:39,802 You have to understand how this makes me feel. 1158 00:57:39,902 --> 00:57:43,381 I love you. I'm proud of us. I don't care who knows. 1159 00:57:47,543 --> 00:57:50,715 - Are you coming to bed? - You mean the sofa, right? 1160 00:57:51,313 --> 00:57:53,716 You know the walls are thin. 1161 00:57:53,816 --> 00:57:56,021 My patience is getting there with this. 1162 00:58:04,927 --> 00:58:07,863 And I told her, "You better get the hell on out the way." 1163 00:58:07,963 --> 00:58:10,232 Lord, that was funny. Your mama was something else. 1164 00:58:10,332 --> 00:58:12,070 Here you are, Miss Murphy. 1165 00:58:13,435 --> 00:58:15,638 Three little eggs. 1166 00:58:15,738 --> 00:58:17,545 Mama, it's fine. 1167 00:58:18,474 --> 00:58:20,175 Would you like some coffee, Conner? 1168 00:58:20,275 --> 00:58:23,322 No, I gotta tend to the animals. 1169 00:58:27,016 --> 00:58:29,351 I can give you a few pointers if you want to. 1170 00:58:29,451 --> 00:58:31,353 - Yeah, that would be great. - Okay, great. 1171 00:58:31,453 --> 00:58:33,533 All right. I'll be outside if y'all need me. 1172 00:58:34,123 --> 00:58:36,759 What kind of farmhand don't know about farmin'? 1173 00:58:36,859 --> 00:58:39,662 - He knows the science of it, Mama. - No, I heard that last night. 1174 00:58:39,762 --> 00:58:42,097 Wait. Why are you always defending him? 1175 00:58:42,197 --> 00:58:44,777 'Cause she like him. 1176 00:58:46,201 --> 00:58:48,938 Over my dead body will she end up with somebody like that. 1177 00:58:49,038 --> 00:58:50,549 Somebody like what? 1178 00:58:51,340 --> 00:58:54,910 I don't wanna talk about it. We don't make those kind of jokes, okay? 1179 00:58:55,010 --> 00:58:57,046 Hush up, Dragon Lady. Hush the hell up. 1180 00:58:57,146 --> 00:59:00,516 If she like him, she like him. That's all that is. Just hush. 1181 00:59:00,616 --> 00:59:02,418 Excuse me. Good morning, y'all. 1182 00:59:02,518 --> 00:59:05,921 This room brings back so many memories. 1183 00:59:06,021 --> 00:59:07,890 Smells like farm. 1184 00:59:07,990 --> 00:59:09,458 Good morning, Miss Mandela. 1185 00:59:09,558 --> 00:59:11,535 Not Mandela, honey. Madea. 1186 00:59:12,461 --> 00:59:14,763 Madea, honey. Hi, sweetheart. 1187 00:59:14,863 --> 00:59:16,799 Mrs. Williams, would you like some coffee? 1188 00:59:16,899 --> 00:59:20,135 - I'm gonna get it myself. - Don't you have to go to school? 1189 00:59:20,235 --> 00:59:23,405 Actually, I do. I'm on my way. I'll talk to you later. 1190 00:59:23,505 --> 00:59:25,107 Bye, Miss Mandela. 1191 00:59:25,808 --> 00:59:28,844 I had such a crazy, crazy-ass dream last night. 1192 00:59:28,944 --> 00:59:30,946 - Really? - Yeah. What are you cooking? 1193 00:59:31,046 --> 00:59:33,983 - Can I help? I'm good in the kitchen. - No, I don't need your help. 1194 00:59:34,083 --> 00:59:35,059 Eileen! 1195 00:59:35,984 --> 00:59:38,155 What? I don't need her help. 1196 00:59:39,588 --> 00:59:43,058 I understand. I like to cook alone myself sometimes too. 1197 00:59:43,158 --> 00:59:44,627 - Thank you. - All right then. 1198 00:59:44,727 --> 00:59:45,862 - Thank you. - Okay. 1199 00:59:46,462 --> 00:59:47,930 You oughta be ashamed of yourself. 1200 00:59:48,030 --> 00:59:49,999 That ain't being Christian, being that mean to that woman. 1201 00:59:50,099 --> 00:59:52,736 I don't eat food from the KKK. 1202 00:59:53,335 --> 00:59:56,405 That woman ain't in no KKK. Hush that foolishness. Hell. 1203 00:59:56,505 --> 00:59:58,774 - I love you, Son. - Love you too. 1204 00:59:58,874 --> 01:00:00,476 Stay warm, okay? 1205 01:00:07,416 --> 01:00:10,497 - Stop babying him. - You need to start babying him. 1206 01:00:11,420 --> 01:00:13,088 What's the matter with you? 1207 01:00:13,188 --> 01:00:15,791 You did not need to be so mean to that woman yesterday. 1208 01:00:15,891 --> 01:00:18,093 She don't need to be coming around here. 1209 01:00:18,193 --> 01:00:21,030 She seems nice. She just wants the best for Bailey. 1210 01:00:21,130 --> 01:00:23,766 I know what's the best for Bailey, and that's keeping this place running. 1211 01:00:23,866 --> 01:00:25,501 He can learn something in school. 1212 01:00:25,601 --> 01:00:28,037 Maybe become something more than the two of us. 1213 01:00:28,137 --> 01:00:31,013 Yeah? Well, school is gonna have to wait. 1214 01:00:32,574 --> 01:00:34,376 Gotta get these "poinsetters" sold. 1215 01:00:34,476 --> 01:00:37,813 Think I'm gonna go down to Harrisburg. Try sell 'em over there. 1216 01:00:37,913 --> 01:00:40,749 If you would have talked to Lacey, you would've found out... 1217 01:00:40,849 --> 01:00:43,986 that she has got sponsorship for the Jubilee, so it is happening. 1218 01:00:44,086 --> 01:00:46,455 So you can sell your poinsettias at the Jubilee. 1219 01:00:46,555 --> 01:00:48,760 - Who's the sponsor? - I don't know. 1220 01:00:52,127 --> 01:00:54,196 Who does she think she is? 1221 01:00:54,296 --> 01:00:56,298 What you mad for, huh? 1222 01:00:56,398 --> 01:00:58,400 The Jubilee is happening. 1223 01:00:58,500 --> 01:01:01,537 We don't need her help. She ain't from around here. 1224 01:01:01,637 --> 01:01:04,873 - Well, that's just plain dumb. - You watch your back talk, Amber. 1225 01:01:04,973 --> 01:01:07,349 And you watch your front talk, Tanner. 1226 01:01:12,681 --> 01:01:14,283 - Hi. - Hey. 1227 01:01:14,883 --> 01:01:16,621 Heard about the sponsorship? 1228 01:01:17,386 --> 01:01:19,355 Yeah, just found out about it. 1229 01:01:19,455 --> 01:01:21,924 - We got a problem. - What's that? 1230 01:01:22,024 --> 01:01:24,263 Sponsor is Sheldon Construction. 1231 01:01:27,730 --> 01:01:30,466 Same Sheldon Construction that built the dam that put us all out of business? 1232 01:01:30,566 --> 01:01:33,977 - That's the one. - Hell no. You see? 1233 01:01:35,070 --> 01:01:36,649 Unbelievable. 1234 01:01:39,353 --> 01:01:41,856 There is no such thing as "just a farm boy." 1235 01:01:41,956 --> 01:01:45,265 You are smart. You can be anything you want. 1236 01:01:46,694 --> 01:01:49,931 I can only imagine if you could just stay awake in class. 1237 01:01:50,031 --> 01:01:52,667 - Are you up late at night? - No, ma'am. 1238 01:01:52,767 --> 01:01:56,405 I want you to sing the lead solo at the Christmas Jubilee. 1239 01:01:57,371 --> 01:01:59,273 I'm sorry. I can't do that. 1240 01:01:59,373 --> 01:02:01,783 - Yes, you can. - No. 1241 01:02:03,544 --> 01:02:05,851 You know what? I really gotta go, Miss Williams. 1242 01:02:07,415 --> 01:02:09,791 My daddy's gonna be waiting for me at home. 1243 01:02:12,643 --> 01:02:15,349 Child, these nipples so tough, you need a mammogram. 1244 01:02:15,846 --> 01:02:17,983 Don't look at me like that. 1245 01:02:18,582 --> 01:02:20,684 - But you giving milk. - Well, hello. 1246 01:02:21,485 --> 01:02:23,064 Hey there. 1247 01:02:24,288 --> 01:02:26,790 - How are ya? - Thems pigs was starving to death. 1248 01:02:26,890 --> 01:02:29,593 I slopped them, and I've been trying to get milk for Eileen. 1249 01:02:29,693 --> 01:02:32,129 - She's in there trying to cook something. - Look, he's trying. 1250 01:02:32,229 --> 01:02:35,332 - We sure do appreciate you helpin'. - No. That's fine. 1251 01:02:35,432 --> 01:02:38,469 I'll show him how to do it when he come out of that laboratory thing. 1252 01:02:38,569 --> 01:02:41,104 Look like he growing marijuana. He ain't growing marijuana, is he? 1253 01:02:41,204 --> 01:02:44,074 No, he ain't doing that. Look, he's a smart kid, you know. 1254 01:02:44,174 --> 01:02:46,481 He just, well... 1255 01:02:47,744 --> 01:02:49,646 - What? - I'm a truck driver. 1256 01:02:49,746 --> 01:02:52,216 I'm out on the road a lot, you know, and... 1257 01:02:52,316 --> 01:02:55,486 he always stayed with his mom and his grandparents here. 1258 01:02:55,586 --> 01:02:58,655 I tell you what, it broke my heart to be gone so much... 1259 01:02:58,755 --> 01:03:02,860 but I just kind of feel a little guilty about the way he turned out. 1260 01:03:02,960 --> 01:03:05,429 - How he turn out? - Kind of passive, I guess. 1261 01:03:05,529 --> 01:03:07,731 Kind of lets people walk all over him. 1262 01:03:07,831 --> 01:03:11,935 I mean, he used to get beat up a lot in school, bullied. 1263 01:03:12,035 --> 01:03:13,704 - Oh, he's soft. - He's soft. 1264 01:03:13,804 --> 01:03:16,340 This kid, Tanner, used to beat him up all the time. 1265 01:03:16,440 --> 01:03:18,342 And he still lives here, that Tanner. 1266 01:03:18,442 --> 01:03:21,044 When a person gets tired of a bully, they handle it, you understand? 1267 01:03:21,144 --> 01:03:24,581 You shut it down and you realize that you ain't gonna deal with it no more. 1268 01:03:24,681 --> 01:03:27,284 - Boy, that's the truth. - Gotta wait for that. 1269 01:03:27,384 --> 01:03:29,720 Hey, we were just talking about you. 1270 01:03:29,820 --> 01:03:31,288 - Yeah? - It was all good stuff. 1271 01:03:31,388 --> 01:03:33,357 - All good stuff. - Good. 1272 01:03:33,457 --> 01:03:36,094 That one, she just will not let you milk her. 1273 01:03:37,461 --> 01:03:39,666 - The black-and-white one? - Yep. 1274 01:03:41,798 --> 01:03:45,402 There's a reason why you couldn't get milk from the black-and-white one, son. 1275 01:03:47,437 --> 01:03:50,074 If somebody pull on your testicles, will you give 'em milk? 1276 01:03:51,241 --> 01:03:52,342 Don't answer that. 1277 01:03:52,442 --> 01:03:55,145 That's a bull. You can't milk no bull. 1278 01:03:55,245 --> 01:03:57,325 You serious, trying to milk a bull? 1279 01:03:58,448 --> 01:03:59,618 Blessed. 1280 01:04:00,784 --> 01:04:03,320 Son, you got to slop them pigs early in the morning. 1281 01:04:03,420 --> 01:04:06,823 Then you gotta milk these cows 'cause they nipples is tough. 1282 01:04:06,923 --> 01:04:09,526 And you can't be gentle. You got to pull them nipples. 1283 01:04:09,626 --> 01:04:11,695 You got to pull them things. Pull 'em hard. 1284 01:04:11,795 --> 01:04:14,231 Pull 'em. Pull 'em. Pull 'em. 1285 01:04:14,331 --> 01:04:18,709 You're used to that. Hell, his mama breast-fed him until he was in ninth grade. 1286 01:04:19,703 --> 01:04:23,250 Shut your mouth! Ninth grade? Her nipples ought to have corrosion. 1287 01:04:23,840 --> 01:04:26,209 Yeah. That's right. You ought to see them things. 1288 01:04:26,309 --> 01:04:28,478 They look like cake decorator bags. 1289 01:04:28,578 --> 01:04:31,448 Dad, stop it. Come on. 1290 01:04:31,548 --> 01:04:35,152 Y'all, sometimes I just think I'm not cut out for this. 1291 01:04:35,252 --> 01:04:38,663 Well, hey, it's just a nipple! 1292 01:04:39,256 --> 01:04:41,158 Daddy, I'm talking about farming. 1293 01:04:41,258 --> 01:04:43,060 Well, hey, farming's hard, Son. 1294 01:04:43,160 --> 01:04:45,069 Yes, farming's hard. You know what else is hard? 1295 01:04:45,729 --> 01:04:47,030 Keeping up a lie... 1296 01:04:47,130 --> 01:04:49,766 'cause the longer you let it live, the harder it is to kill. 1297 01:04:49,866 --> 01:04:51,668 - Ain't that right? - You got that right. 1298 01:04:51,768 --> 01:04:53,604 You're a smart woman. 1299 01:04:53,704 --> 01:04:56,607 - What are you talkin' about? - What am I talkin' about? 1300 01:04:56,707 --> 01:04:58,508 I'm talking about you and Lacey. 1301 01:04:58,608 --> 01:05:00,744 You wanna tell Eileen, or you want me to tell her y'all together? 1302 01:05:00,844 --> 01:05:02,981 - Daddy! - Hey, I didn't say nothin'. 1303 01:05:03,580 --> 01:05:05,248 - Who told you? - You just did. 1304 01:05:05,348 --> 01:05:07,384 Whole body language. Tensed up. 1305 01:05:07,484 --> 01:05:09,886 When I walked in the house the other day, I saw them shoes. 1306 01:05:09,986 --> 01:05:12,322 I see the way you look at her, the way she look at you. 1307 01:05:12,422 --> 01:05:14,958 - Y'all need to say something. - It's not me. I wanna tell her. 1308 01:05:15,058 --> 01:05:17,961 It's Lacey. She says she doesn't think she can handle it. 1309 01:05:18,061 --> 01:05:20,297 We just need a defibrillator. She gonna have a heart attack. 1310 01:05:20,397 --> 01:05:22,032 She gonna clutch the pearls and die. 1311 01:05:22,132 --> 01:05:24,201 But we'll get a defibrillator. She'll be all right. 1312 01:05:24,301 --> 01:05:26,381 But it's all right. Y'all just dating. 1313 01:05:27,204 --> 01:05:28,339 Dating? 1314 01:05:29,973 --> 01:05:31,552 They're married. 1315 01:05:32,075 --> 01:05:33,586 Oh, she dead. 1316 01:05:34,344 --> 01:05:35,752 Flatline. Just... 1317 01:05:37,380 --> 01:05:39,983 Dead. Lord have mercy, that's going to kill her. 1318 01:05:40,083 --> 01:05:42,419 Lacey said she's gonna tell her on Christmas. 1319 01:05:42,519 --> 01:05:44,421 She fixin' to kill her mama on Christmas Day? 1320 01:05:44,521 --> 01:05:47,124 - What kind of Christmas present is that? - Oh, damn. 1321 01:05:48,058 --> 01:05:50,027 Y'all better have some nitroglycerin or something. 1322 01:05:50,127 --> 01:05:52,095 That's a damn shame. Gonna kill that woman on... 1323 01:05:52,195 --> 01:05:54,275 Hell, I'm stuck in the mud. 1324 01:05:56,867 --> 01:05:58,168 Hell, this ain't mud! 1325 01:05:58,268 --> 01:06:00,814 - You all right? - I done fell in bull... 1326 01:06:04,908 --> 01:06:07,579 Keep going. Help each other out. 1327 01:06:09,012 --> 01:06:11,415 - Hi. What's going on? - It's bad. 1328 01:06:11,515 --> 01:06:13,316 Oliver called and told the mayor... 1329 01:06:13,416 --> 01:06:17,421 that we couldn't have any references to the nativity or Jesus. 1330 01:06:17,521 --> 01:06:20,257 - What? - The sponsors don't want it. 1331 01:06:20,357 --> 01:06:22,959 No. No, something is wrong. I'll call him. 1332 01:06:23,059 --> 01:06:25,139 Well, the mayor wants to see you now. 1333 01:06:26,263 --> 01:06:28,172 - Come on. - Okay. 1334 01:06:29,332 --> 01:06:31,070 Who does he think he is? 1335 01:06:32,769 --> 01:06:34,538 All right! That's enough! 1336 01:06:34,638 --> 01:06:36,807 That's enough! 1337 01:06:36,907 --> 01:06:38,642 One at a time! 1338 01:06:38,742 --> 01:06:40,377 I'm very upset. 1339 01:06:40,477 --> 01:06:42,879 She is trying to take Christ out of Christmas. 1340 01:06:42,979 --> 01:06:45,716 Next thing you know they'll wanna take prayer out of church! 1341 01:06:45,816 --> 01:06:47,784 You see what happened when they took prayer out of schools. 1342 01:06:47,884 --> 01:06:48,852 We did. 1343 01:06:48,952 --> 01:06:51,221 Wilbur, what does it say? 1344 01:06:51,321 --> 01:06:54,858 Well, the contract says... no nativity. 1345 01:06:54,958 --> 01:06:57,494 No Jesus reference whatsoever. 1346 01:06:57,594 --> 01:06:59,996 Not even a little drummer boy. 1347 01:07:00,096 --> 01:07:01,565 Unbelievable. 1348 01:07:01,665 --> 01:07:03,667 Why didn't it say that the first time you read it? 1349 01:07:03,767 --> 01:07:05,936 Well, it was in the small print. 1350 01:07:06,036 --> 01:07:08,004 I didn't have my glasses on. 1351 01:07:08,104 --> 01:07:10,540 I didn't have my glasses on! I couldn't see! 1352 01:07:10,640 --> 01:07:12,375 - This is awful! - Wait. 1353 01:07:12,475 --> 01:07:14,555 This has got to be a mistake. 1354 01:07:15,178 --> 01:07:17,280 Let me call Oliver. How about that? 1355 01:07:17,380 --> 01:07:19,683 All righty. You go right ahead. 1356 01:07:19,783 --> 01:07:21,918 I've already talked to him about this, but have at it. 1357 01:07:22,018 --> 01:07:23,426 Okay. 1358 01:07:24,354 --> 01:07:26,365 - Put it on speaker. - Yeah. 1359 01:07:26,857 --> 01:07:28,436 Okay. 1360 01:07:37,300 --> 01:07:38,702 Hello? 1361 01:07:38,802 --> 01:07:42,105 - Hi Oliver. - Hey. Guess you talked to the mayor. 1362 01:07:42,205 --> 01:07:45,275 Yes, we are all here on speakerphone. 1363 01:07:45,375 --> 01:07:47,577 Yeah, I don't see what the big deal is. 1364 01:07:47,677 --> 01:07:50,480 They want it to be called Holiday Jubilee instead of Christmas. 1365 01:07:50,580 --> 01:07:52,783 Yeah, and they don't need references to religious figures. 1366 01:07:52,883 --> 01:07:55,786 How do we talk about Christmas without talking about Jesus? 1367 01:07:55,886 --> 01:07:58,121 - Yeah, how do we? - It happens all the time, 1368 01:07:58,221 --> 01:08:00,190 Santa Claus is okay. 1369 01:08:00,290 --> 01:08:02,961 Make it about Santa Claus and not about the birth of Christ. 1370 01:08:03,560 --> 01:08:08,231 And the songs for the Jubilee should be about everything but Christ. 1371 01:08:08,331 --> 01:08:11,501 Sing songs like Here Comes Santa Claus, White Christmas. 1372 01:08:11,601 --> 01:08:13,036 White Christmas. 1373 01:08:13,136 --> 01:08:16,039 There ain't nothing white about a Bucktussle, Alabama Christmas! 1374 01:08:16,139 --> 01:08:17,874 - It don't snow here! - That's right. 1375 01:08:17,974 --> 01:08:21,044 Okay, Oliver, we did not sign up for this. Okay? 1376 01:08:21,144 --> 01:08:22,612 Yes, you did. 1377 01:08:22,712 --> 01:08:24,917 I am a Christian, and this is some bull... 1378 01:08:28,518 --> 01:08:30,787 The heads of the company are coming down on a private jet... 1379 01:08:30,887 --> 01:08:32,022 A private jet. 1380 01:08:32,122 --> 01:08:33,857 To be filmed with the school at the Jubilee, 1381 01:08:33,957 --> 01:08:35,992 I did you a favor here, and this will ruin me. 1382 01:08:36,092 --> 01:08:37,994 You can't do this to me now. 1383 01:08:38,094 --> 01:08:42,165 I can't just turn them around. You have to figure this one out. 1384 01:08:42,265 --> 01:08:44,668 - You hold on there, son. - That's right. You get it straight. 1385 01:08:44,768 --> 01:08:47,671 With all due respect, Mr. Mayor, you got the money and we have a deal. 1386 01:08:47,771 --> 01:08:49,739 - Give him his money back. - Yeah. 1387 01:08:49,839 --> 01:08:51,308 - We spent it. - Yeah. 1388 01:08:51,408 --> 01:08:53,043 - On what? - The Jubilee! 1389 01:08:53,143 --> 01:08:56,713 And much-needed school supplies. And catching up on school bills. 1390 01:08:56,813 --> 01:08:59,616 Listen, I'm sorry, but we're coming. 1391 01:08:59,716 --> 01:09:02,052 This is my career you're talking about. 1392 01:09:02,152 --> 01:09:03,731 I'll see you tomorrow. 1393 01:09:04,321 --> 01:09:06,456 Move, move. Now, watch out. 1394 01:09:06,556 --> 01:09:10,594 Well, now this is a fine mess you've gotten us into. 1395 01:09:10,694 --> 01:09:12,162 She should be fired. 1396 01:09:12,262 --> 01:09:14,531 - Now hold on a second. - Mr. Mayor... 1397 01:09:14,631 --> 01:09:16,099 have you heard? 1398 01:09:16,199 --> 01:09:18,168 We were talking about the changes they want made. 1399 01:09:18,268 --> 01:09:21,975 That's not what I was talking about. I was talking about the sponsor. 1400 01:09:22,772 --> 01:09:24,674 - Sheldon Construction. - What? 1401 01:09:24,774 --> 01:09:26,243 That's right. 1402 01:09:26,343 --> 01:09:27,811 The same folks... 1403 01:09:27,911 --> 01:09:31,147 that built a dam to save Jasper and left us without a river. 1404 01:09:31,247 --> 01:09:33,250 She brought this mess here and she should be fired. 1405 01:09:33,350 --> 01:09:35,151 I'm sorry. I didn't mean to bring... 1406 01:09:35,251 --> 01:09:38,922 We don't care what the hell you meant. Do we? 1407 01:09:39,022 --> 01:09:40,523 - No. - I didn't think so. 1408 01:09:40,623 --> 01:09:42,659 You brought an awful situation here. 1409 01:09:42,759 --> 01:09:44,861 Get out of here and let us handle it. 1410 01:09:44,961 --> 01:09:47,264 - Go back to wherever you come from. - Now hold on. 1411 01:09:47,364 --> 01:09:49,171 You do not have to talk to her like that. 1412 01:09:49,833 --> 01:09:51,412 Mr. Mayor. 1413 01:09:52,335 --> 01:09:54,604 You fire her. Right now. 1414 01:09:54,704 --> 01:09:56,545 Do it. 1415 01:09:58,008 --> 01:10:01,646 - Lacey, I'm sorry. - There we go. 1416 01:10:03,646 --> 01:10:05,225 I understand. 1417 01:10:08,651 --> 01:10:11,021 You believe that? Sheldon. 1418 01:10:11,121 --> 01:10:13,030 This is a hell of a mess. 1419 01:10:23,266 --> 01:10:25,403 You all do your homework, okay? 1420 01:10:26,903 --> 01:10:30,177 And... be good for your new teacher. 1421 01:10:32,242 --> 01:10:33,821 Where are you going? 1422 01:10:36,246 --> 01:10:37,984 I made a mistake... 1423 01:10:39,115 --> 01:10:40,917 and now I have to leave. 1424 01:10:41,017 --> 01:10:44,894 No. I'll sing. I'll do the solo. 1425 01:10:45,555 --> 01:10:49,059 I don't think there's gonna be a Christmas Jubilee this year. 1426 01:10:49,159 --> 01:10:51,161 I don't want you to go. 1427 01:10:51,261 --> 01:10:53,563 Bailey, you are so special. 1428 01:10:53,663 --> 01:10:56,141 You always remember that. 1429 01:10:57,901 --> 01:11:00,337 - Okay? - Yes, ma'am. 1430 01:11:00,437 --> 01:11:02,016 You all are. 1431 01:11:04,307 --> 01:11:05,886 I'll see you. 1432 01:11:07,410 --> 01:11:10,047 - I'm so sorry. - It's fine. 1433 01:11:14,584 --> 01:11:16,254 Good job, boys. 1434 01:11:24,094 --> 01:11:26,062 I just got done telling Madea... 1435 01:11:26,162 --> 01:11:29,299 that you was in here all alone with Eileen, and she said that... 1436 01:11:29,399 --> 01:11:32,446 I said you was in here with the beast of the southern wild. 1437 01:11:34,003 --> 01:11:36,206 I tried. That woman is stubborn. 1438 01:11:36,306 --> 01:11:38,875 I tried. I asked her if I could help her cook. 1439 01:11:38,975 --> 01:11:40,443 Nothing, nothing, nothing. 1440 01:11:40,543 --> 01:11:42,445 Yeah, I know. She's difficult. 1441 01:11:42,545 --> 01:11:44,514 It's all right. She got a problem, but it's all right. 1442 01:11:44,614 --> 01:11:46,783 - Y'all want some lemonade? - No, I'm good. 1443 01:11:46,883 --> 01:11:48,518 - I'm good. Thank you. - There you are. 1444 01:11:48,618 --> 01:11:51,021 I've been worried about you. 1445 01:11:51,121 --> 01:11:54,090 You were out there with them for a while. 1446 01:11:54,190 --> 01:11:56,159 Yeah. I was conflicted. 1447 01:11:56,259 --> 01:12:00,897 I didn't know if I should look for you or watch the food. 1448 01:12:00,997 --> 01:12:03,600 I didn't let her near our food. 1449 01:12:04,534 --> 01:12:08,571 You whisper like a damn bullhorn. That woman ain't gonna hurt us. 1450 01:12:08,671 --> 01:12:10,640 We don't know that, do we? 1451 01:12:10,740 --> 01:12:12,375 What y'all talking about over there? 1452 01:12:12,475 --> 01:12:14,782 She just thinks y'all are tryin' to kill us. 1453 01:12:16,279 --> 01:12:17,781 - Tryin' to kill you? - Good heavens! 1454 01:12:17,881 --> 01:12:20,350 - You're nuts! - I've never hurt a flea or a fly. 1455 01:12:20,450 --> 01:12:22,419 I've seen her shoot a deer once though. 1456 01:12:22,519 --> 01:12:25,822 I never. I would never shoot little Bambi sipping water in a pond. 1457 01:12:25,922 --> 01:12:28,858 I'm just gonna ask y'all. I'm gonna put it out on the table. 1458 01:12:28,958 --> 01:12:30,326 - Be honest. - What is it? 1459 01:12:30,426 --> 01:12:32,164 Y'all in the Ku Klux Klan? 1460 01:12:32,962 --> 01:12:34,931 - That's what she wanna know. - Get outta here! 1461 01:12:35,031 --> 01:12:37,000 Heavens no. Why would she... 1462 01:12:37,100 --> 01:12:39,869 - Buddy, the other night with the sheet. - Oh, with the sheet! 1463 01:12:39,969 --> 01:12:41,471 Yes! Explain that. 1464 01:12:41,571 --> 01:12:43,540 We used to play this game, all right? 1465 01:12:43,640 --> 01:12:45,542 Buddy and I, when we were young, he would... 1466 01:12:45,642 --> 01:12:48,278 It was called the Ghost and the Damsel. 1467 01:12:48,378 --> 01:12:50,346 And he would blindfold me. 1468 01:12:50,446 --> 01:12:52,916 Then he'd put a sheet above himself... 1469 01:12:53,016 --> 01:12:55,051 and then I would have to search about... 1470 01:12:55,151 --> 01:12:57,187 and capture the rapture, if you know what I mean. 1471 01:12:57,287 --> 01:12:58,855 Mama! 1472 01:12:58,955 --> 01:13:00,457 I am sorry, Conner. 1473 01:13:00,557 --> 01:13:02,826 - That's just nasty. - Sorry, Son. 1474 01:13:02,926 --> 01:13:05,061 - But I like it. - I know. 1475 01:13:05,161 --> 01:13:07,530 It can be fun. It can be. 1476 01:13:07,630 --> 01:13:10,467 That is so inappropriate. 1477 01:13:10,567 --> 01:13:14,137 You two need to learn how to respect my daughter's house. 1478 01:13:15,004 --> 01:13:17,774 - Eileen, you might wanna let that go. - No. 1479 01:13:17,874 --> 01:13:19,943 They come in here taking advantage of her... 1480 01:13:20,043 --> 01:13:23,446 eating her food, and they're acting like they own the place. 1481 01:13:23,546 --> 01:13:25,715 - I don't like it. - You need to let that go. 1482 01:13:25,815 --> 01:13:28,418 Well, I don't like... 1483 01:13:28,518 --> 01:13:30,687 - Mama... - that you... 1484 01:13:30,787 --> 01:13:32,255 Mama, sit down. 1485 01:13:32,355 --> 01:13:34,891 You cut down my family's memory tree. 1486 01:13:34,991 --> 01:13:36,960 That's what I don't like. 1487 01:13:37,060 --> 01:13:38,561 Excuse me? 1488 01:13:38,661 --> 01:13:41,664 I can deal with a lot of things. They know it. 1489 01:13:41,764 --> 01:13:44,200 But this is downright wrong... 1490 01:13:44,300 --> 01:13:47,244 and now I am getting very upset! 1491 01:13:48,004 --> 01:13:51,241 Why would you plant his memory tree on my daughter's land... 1492 01:13:51,341 --> 01:13:53,309 and how was I supposed to know that? 1493 01:13:53,409 --> 01:13:55,378 Oh, I don't know. 1494 01:13:55,478 --> 01:13:58,481 Maybe because it had a yellow ribbon around it? 1495 01:13:58,581 --> 01:14:00,183 That doesn't mean anything. 1496 01:14:00,283 --> 01:14:03,720 In most countries, in most places, to sane-thinking people... 1497 01:14:03,820 --> 01:14:06,489 a yellow ribbon means something. 1498 01:14:06,589 --> 01:14:10,560 Now you just calm down, missy. Okay? 1499 01:14:10,660 --> 01:14:14,664 Now, Lacey, are you gonna let her talk to me like this? 1500 01:14:14,764 --> 01:14:16,666 - Mama, calm down. - Put your finger down... 1501 01:14:16,766 --> 01:14:19,005 or I will cut it off and deep-fry it! 1502 01:14:20,303 --> 01:14:22,839 You need to leave my daughter's house. 1503 01:14:22,939 --> 01:14:24,807 - Mama, stop it! Stop! - No! 1504 01:14:24,907 --> 01:14:26,776 Eileen, you need to stop right now, honey. 1505 01:14:26,876 --> 01:14:29,712 What are they doing here anyway? Tomorrow is Christmas! 1506 01:14:29,812 --> 01:14:31,347 They are not your family! 1507 01:14:31,447 --> 01:14:33,683 - Let's get out of here. - No, hold up. 1508 01:14:33,783 --> 01:14:36,085 Come on back here. Ain't nobody going nowhere. 1509 01:14:36,185 --> 01:14:38,821 - Now, Madea... - Ain't nobody goin' no damn where. 1510 01:14:38,921 --> 01:14:40,890 Madea, whose side are you on? 1511 01:14:40,990 --> 01:14:43,359 - Let 'em leave. - No, I'm on the side of right. 1512 01:14:43,459 --> 01:14:45,562 - That's the side I'm on. Lacey? - Yes. 1513 01:14:45,662 --> 01:14:48,665 - Tell your mama. - What? Tell me what? 1514 01:14:48,765 --> 01:14:52,005 Spit it out before I punch you, put your teeth down your throat! 1515 01:14:54,537 --> 01:14:57,481 Mama... Conner and I are married. 1516 01:15:01,577 --> 01:15:03,987 - Catch her. - Get the defibrillator. 1517 01:15:09,185 --> 01:15:11,731 Lacey. Your father. 1518 01:15:12,689 --> 01:15:15,692 I know, Mama. I know he was murdered by a white man, but... 1519 01:15:15,792 --> 01:15:17,293 - What happened? - What? 1520 01:15:17,393 --> 01:15:20,663 My father was killed by a white man on Christmas Eve... 1521 01:15:20,763 --> 01:15:22,565 trying to protect my mother's honor. 1522 01:15:22,665 --> 01:15:24,667 - That's awful. - Good Lord. 1523 01:15:24,767 --> 01:15:27,770 - Who told you that? - Mama. 1524 01:15:27,870 --> 01:15:31,040 Eileen, you oughta be ashamed... Child, that's some straight-up bull... 1525 01:15:31,140 --> 01:15:32,548 Madea! 1526 01:15:33,142 --> 01:15:35,722 Your daddy wasn't killed by no white man. 1527 01:15:36,312 --> 01:15:38,681 He left your mama for a white woman when you was two... 1528 01:15:38,781 --> 01:15:41,117 and your mama has been bitter with white people ever since. 1529 01:15:41,217 --> 01:15:42,685 - What? - Yes, years ago. 1530 01:15:42,785 --> 01:15:47,090 Ran off and joined the circus. And now they on Glee, 1531 01:15:47,190 --> 01:15:48,658 Good show. 1532 01:15:48,758 --> 01:15:51,600 Glee? Mama, is this true? 1533 01:15:52,528 --> 01:15:54,197 Mama! 1534 01:15:54,297 --> 01:15:59,936 Lacey, I am so disappointed in you. 1535 01:16:00,036 --> 01:16:02,412 Look at her trying to turn it around on you. 1536 01:16:03,406 --> 01:16:04,985 Girl, please. 1537 01:16:09,746 --> 01:16:11,553 You're disappointed in me? 1538 01:16:12,315 --> 01:16:14,550 Well, that went well. 1539 01:16:14,650 --> 01:16:16,957 At least she didn't have another heart attack. 1540 01:16:18,588 --> 01:16:20,657 - Another one? - Yeah, Madea. 1541 01:16:20,757 --> 01:16:23,660 Didn't you know that my mother had a heart attack last year? 1542 01:16:23,760 --> 01:16:25,895 Your mama lied to you. She had gas. 1543 01:16:25,995 --> 01:16:28,831 Got to the doctor, she was clutching her heart and the pearls. 1544 01:16:28,931 --> 01:16:31,234 Got there, doctor say it's gas. 1545 01:16:31,334 --> 01:16:34,837 - Wait, what? - They put one of them rods up there. 1546 01:16:34,937 --> 01:16:37,807 Came flowing out like the River Jordan and that was it. It was all over. 1547 01:16:37,907 --> 01:16:39,375 I had that once too. 1548 01:16:39,475 --> 01:16:41,978 Put it in there, come out sounding like brakes coming out of... 1549 01:16:42,078 --> 01:16:44,488 The air pressure coming out of one of them big rigs. 1550 01:16:45,515 --> 01:16:47,750 There it is. Then they tell her she had heartburn. 1551 01:16:47,850 --> 01:16:50,586 - She didn't have no heart attack. - She had heartburn? 1552 01:16:50,686 --> 01:16:53,323 She needs some of that Prilosec OTC. 1553 01:16:54,757 --> 01:16:57,427 She been manipulating you. She as healthy as an ox. 1554 01:16:57,527 --> 01:16:59,629 Well, that woman's a pretty pissed off ox. 1555 01:17:00,530 --> 01:17:02,109 Don't get behind her. 1556 01:17:03,499 --> 01:17:06,502 Don't light a match. Don't get her next to an open flame. 1557 01:17:06,602 --> 01:17:08,071 We'll all have burnt heads. 1558 01:17:08,171 --> 01:17:10,842 Yeah, her farts can spell her name, they so bad. 1559 01:17:13,543 --> 01:17:17,181 - Mama, he got her fired. - That's all right. I'm upset too. 1560 01:17:17,780 --> 01:17:20,451 We should go, boy. We got work to do. 1561 01:17:23,386 --> 01:17:25,588 Why'd you do that to Mrs. Williams? 1562 01:17:25,688 --> 01:17:28,658 You know, she's a nice lady. Why'd you get her fired? 1563 01:17:28,758 --> 01:17:30,793 You don't know what's going on here, Bailey. 1564 01:17:30,893 --> 01:17:33,396 I know you don't like people 'cause of the way they look. 1565 01:17:33,496 --> 01:17:36,440 That ain't right! That's what kids do to me at school! 1566 01:17:37,200 --> 01:17:41,009 It ain't fair. She's nice to me. 1567 01:17:42,371 --> 01:17:44,207 Don't you ever... 1568 01:17:44,307 --> 01:17:46,275 talk to me like that again. 1569 01:17:46,375 --> 01:17:48,144 You hear me? 1570 01:17:48,244 --> 01:17:50,324 Get out on that plow. 1571 01:17:55,952 --> 01:17:57,920 He is right, and you know it. 1572 01:17:58,020 --> 01:17:59,922 She made a deal with the devil. 1573 01:18:00,022 --> 01:18:02,859 No, you're actin' more like the devil than she is. 1574 01:18:02,959 --> 01:18:05,039 And this is Christmas, Tanner. 1575 01:18:16,339 --> 01:18:19,742 This child still sitting out there. That's just crazy as hell. 1576 01:18:19,842 --> 01:18:21,310 Where y'all going? 1577 01:18:21,410 --> 01:18:23,179 Well, Miss Media, we're gonna bring her... 1578 01:18:23,279 --> 01:18:24,747 My name is Madea, honey. 1579 01:18:24,847 --> 01:18:26,315 - Madea. - Thank you. 1580 01:18:26,415 --> 01:18:28,918 We're gonna bring her hot chocolate to warm her hard, hard heart. 1581 01:18:29,018 --> 01:18:31,257 Hot chocolate does wonders. It's delicious. 1582 01:18:31,921 --> 01:18:34,791 That's what got y'all in trouble, the hot chocolate. 1583 01:18:34,891 --> 01:18:36,993 Your son with the hot chocolate. 1584 01:18:37,093 --> 01:18:39,061 I'm telling you. Let me explain something to you. 1585 01:18:39,161 --> 01:18:40,963 Let me make this clear to y'all. 1586 01:18:41,063 --> 01:18:43,032 Leave her out there. She is grown, sitting there. 1587 01:18:43,132 --> 01:18:46,102 If she want to come in the house, she know how to get in. Leave her alone. 1588 01:18:46,202 --> 01:18:48,938 We're gonna go out and try. We'll talk to her a bit. 1589 01:18:49,038 --> 01:18:50,506 Go on. Go on. 1590 01:18:50,606 --> 01:18:52,542 Okay. You better wear a cup. 1591 01:18:52,642 --> 01:18:54,221 That's comforting. 1592 01:19:01,183 --> 01:19:03,286 Boy, this is something else, isn't it? It's freezing. 1593 01:19:03,386 --> 01:19:05,388 Remember, Buddy, kill her with kindness. 1594 01:19:05,488 --> 01:19:07,457 My weenie is an inny right now. 1595 01:19:07,557 --> 01:19:11,093 Try to have as much charm with your voice as you do with your weenie. 1596 01:19:11,193 --> 01:19:13,896 Well, tell you what. I ain't used to this cold weather. 1597 01:19:13,996 --> 01:19:16,132 I know. All right? 1598 01:19:16,232 --> 01:19:18,201 I'm gonna have to wipe with an ice scraper tonight. 1599 01:19:18,301 --> 01:19:20,603 Smile's all in patience. Ask the Lord. 1600 01:19:20,703 --> 01:19:22,805 Lord, help us. The Serenity Prayer. 1601 01:19:22,905 --> 01:19:26,676 There ain't no cabs out here. You wanna come back in the house? 1602 01:19:26,776 --> 01:19:28,311 I'm fine right here. 1603 01:19:28,411 --> 01:19:30,889 I made you some pipin' hot chocolate. 1604 01:19:31,547 --> 01:19:34,417 Thank you. I don't want any chocolate. 1605 01:19:34,517 --> 01:19:36,255 My son likes chocolate. 1606 01:19:37,920 --> 01:19:40,756 Go ahead and laugh. This is awful. 1607 01:19:40,856 --> 01:19:43,593 What's so awful about it? 1608 01:19:43,693 --> 01:19:47,296 What world are you living in? They are asking for trouble. 1609 01:19:47,396 --> 01:19:48,831 Eileen, I... 1610 01:19:48,931 --> 01:19:51,100 Mrs. Murphy to you. 1611 01:19:51,200 --> 01:19:54,170 Miss Murphy, you can take a knife and cut all three of us right now. 1612 01:19:54,270 --> 01:19:56,239 You know what's gonna happen? We're gonna bleed red. 1613 01:19:56,339 --> 01:19:58,741 Blood red. We're all the same inside. 1614 01:19:58,841 --> 01:20:00,510 That's true. 1615 01:20:00,610 --> 01:20:03,884 Mrs. Murphy, if I may... 1616 01:20:04,880 --> 01:20:08,951 our children, no matter what we think, they will live their own lives. 1617 01:20:10,052 --> 01:20:12,655 - The world is changing. - Not that much. 1618 01:20:12,755 --> 01:20:16,359 It is changing, and that is a good thing. 1619 01:20:16,459 --> 01:20:20,196 Every generation sees a little less division... 1620 01:20:20,296 --> 01:20:25,402 and a little more open minds and open hearts. 1621 01:20:26,535 --> 01:20:29,505 I think we should be happy and proud... 1622 01:20:29,605 --> 01:20:32,041 that our kids, our children... 1623 01:20:32,141 --> 01:20:35,745 see people as people. 1624 01:20:36,312 --> 01:20:37,647 That was beautiful. 1625 01:20:37,747 --> 01:20:39,815 - That was unbelievable. - Thank you. I mean it. 1626 01:20:39,915 --> 01:20:42,585 Come in the house and get to know us. We're good folks. 1627 01:20:42,685 --> 01:20:45,521 I know damn well you hear me calling you. Eileen! 1628 01:20:45,621 --> 01:20:47,356 Traitor! 1629 01:20:47,456 --> 01:20:49,392 - Satan! - Judas! 1630 01:20:49,492 --> 01:20:51,093 Beelzebub! 1631 01:20:51,193 --> 01:20:52,695 Come in. It is cold. 1632 01:20:52,795 --> 01:20:55,398 You got these people out here trying to tempt you back in the house... 1633 01:20:55,498 --> 01:20:58,568 like a wet cat on a cold Sunday morning who needs some milk. 1634 01:20:58,668 --> 01:21:00,303 Come in the house. You're out here freezing. 1635 01:21:00,403 --> 01:21:03,806 Your ankles is whiter than snow. Look like you been kicking flour. 1636 01:21:03,906 --> 01:21:06,247 My gosh, they are white. Look, we are related. 1637 01:21:07,176 --> 01:21:10,580 I will not step into that house of lies. 1638 01:21:10,680 --> 01:21:13,316 The girl is married. You can't control every minute of her life. 1639 01:21:13,416 --> 01:21:15,151 Do you understand? It is Christmas. 1640 01:21:15,251 --> 01:21:18,721 Give this child the gift of being able to do whatever she want to do. 1641 01:21:18,821 --> 01:21:21,891 You can't run her life for her. Do you understand that? 1642 01:21:21,991 --> 01:21:24,560 Ain't no cab comin'. You gonna be sitting out here freezin'. 1643 01:21:24,660 --> 01:21:27,530 We gonna come out here tomorrow, you gonna be a black Statue of Liberty... 1644 01:21:27,630 --> 01:21:29,265 just sitting down on your ass. 1645 01:21:29,365 --> 01:21:31,601 Come on in the house! You know what? That's fine. 1646 01:21:31,701 --> 01:21:33,703 You don't want to come in 'cause you mad about something? 1647 01:21:33,803 --> 01:21:35,805 You can't get everything your way. 1648 01:21:35,905 --> 01:21:39,075 You ever woke up on Christmas morning and didn't get the gift you wanted? 1649 01:21:39,175 --> 01:21:42,311 This is it. You didn't get the gift you wanted. Bring your ass in the house. 1650 01:21:42,411 --> 01:21:44,647 Y'all wastin' your time, 'cause she stubborn as a mule. 1651 01:21:44,747 --> 01:21:47,984 I'm going in. You wanna sit out here and freeze, sit your ass out here... 1652 01:21:48,084 --> 01:21:50,386 sit your ass out here and freeze! 1653 01:21:50,486 --> 01:21:52,622 Sit there as long as you want. I don't give a damn. 1654 01:21:52,722 --> 01:21:54,690 Sit there and turn into a damn Popsicle! 1655 01:21:54,790 --> 01:21:57,827 Freeze all the hell you want. You done lost your damn mind! 1656 01:21:57,927 --> 01:21:59,335 Amen. 1657 01:22:03,065 --> 01:22:06,469 Come on inside. You'll freeze to death. Ain't no cab coming. 1658 01:22:06,569 --> 01:22:08,871 - I can't believe that. - We tried our best. 1659 01:22:08,971 --> 01:22:11,007 Let's go in and play charades with Madea. 1660 01:22:11,107 --> 01:22:13,187 Then I will walk to town. 1661 01:22:14,310 --> 01:22:16,651 And I'll take the Greyhound bus. 1662 01:22:22,084 --> 01:22:25,563 I don't need none of them. Not one of them. 1663 01:22:30,626 --> 01:22:32,034 Hey. 1664 01:22:33,963 --> 01:22:36,499 Your mama's still out in the cold. You may want to talk to her. 1665 01:22:36,599 --> 01:22:39,502 - She doesn't want to talk to me. - You sure about that? 1666 01:22:39,602 --> 01:22:41,237 I know my mother. 1667 01:22:41,337 --> 01:22:43,873 Apparently you don't know her as well as you think. 1668 01:22:43,973 --> 01:22:45,941 And what's that supposed to mean? 1669 01:22:46,041 --> 01:22:49,512 She's been manipulating you your entire life. 1670 01:22:49,612 --> 01:22:53,516 She lied to you about your daddy and about her heart attacks. 1671 01:22:53,616 --> 01:22:55,084 It's just not right. 1672 01:22:55,184 --> 01:22:57,086 Can you stop talking about my mother now? 1673 01:22:57,186 --> 01:23:00,389 I'm not talkin' about your mother. I'm just statin' the obvious. 1674 01:23:00,489 --> 01:23:02,291 I'm not trying to attack you or her. 1675 01:23:02,391 --> 01:23:04,527 Good, because I've been attacked enough today. 1676 01:23:04,627 --> 01:23:08,964 Between my mother and my job and... It's just all a bit much. 1677 01:23:09,064 --> 01:23:11,667 And everybody's mad at me because of the sponsor... 1678 01:23:11,767 --> 01:23:14,507 I didn't know it was from Sheldon Construction Company. 1679 01:23:15,204 --> 01:23:17,284 Tanner McCoy. Yeah, okay. 1680 01:23:18,207 --> 01:23:20,548 - What about Tanner? - Nothing. 1681 01:23:21,343 --> 01:23:23,719 - Baby. - I said "nothing." 1682 01:23:24,814 --> 01:23:26,894 What did Tanner do? 1683 01:23:28,250 --> 01:23:31,888 He was so nasty. And then he got me fired. 1684 01:23:34,723 --> 01:23:36,860 - Conner. - Son of a bitch. 1685 01:23:38,060 --> 01:23:40,062 Conner, where are you going? 1686 01:23:40,162 --> 01:23:42,898 - Hey, what's going on? - I mentioned Tanner and he lost it. 1687 01:23:42,998 --> 01:23:45,468 - Conner! - I've been waiting to see this. 1688 01:23:45,568 --> 01:23:47,570 - I'm goin' with you, boy. - Conner! 1689 01:23:54,370 --> 01:23:55,704 Conner! 1690 01:24:05,688 --> 01:24:09,592 Hot dog, it's cold out here. It's all right. It's all right then. 1691 01:24:09,692 --> 01:24:11,100 Help! 1692 01:24:14,496 --> 01:24:18,934 What in the... Oh, Jesus, no, you don't. 1693 01:24:19,034 --> 01:24:23,305 - Hey. - Someone there? Hello? 1694 01:24:23,405 --> 01:24:25,109 I'm here. 1695 01:24:27,643 --> 01:24:29,222 I can't move. 1696 01:24:31,380 --> 01:24:33,517 All right now. We gotta get outta here. Come on. 1697 01:24:35,017 --> 01:24:36,485 - I'm stuck. - Can you move your... 1698 01:24:36,585 --> 01:24:38,130 My leg's caught. 1699 01:24:39,321 --> 01:24:40,900 I don't wanna die. 1700 01:24:41,523 --> 01:24:43,603 - Nobody's gonna die. - I have a little boy. 1701 01:24:45,995 --> 01:24:47,073 Push. 1702 01:24:49,064 --> 01:24:50,900 I got you. 1703 01:24:51,000 --> 01:24:53,102 Got it. 1704 01:24:54,536 --> 01:24:56,206 Go ahead. 1705 01:24:59,008 --> 01:25:00,587 I got you. 1706 01:25:23,799 --> 01:25:27,108 You're good. How are your legs? Okay. 1707 01:25:29,204 --> 01:25:30,673 - How's your head? - All right. 1708 01:25:30,773 --> 01:25:33,615 All right. Get up. Get up. 1709 01:25:35,444 --> 01:25:37,524 Help. Help. 1710 01:25:39,315 --> 01:25:41,861 Get off my mother-in-law, you son of a bitch! 1711 01:25:43,118 --> 01:25:45,721 - Hey! Don't hurt him! Stop it! - Leave him be! 1712 01:25:45,821 --> 01:25:47,356 Come on! 1713 01:25:47,456 --> 01:25:50,893 Don't you ever, ever say a word to my wife again. You understand me? 1714 01:25:50,993 --> 01:25:53,696 - What did he say about Lacey? - Get in the truck. 1715 01:25:53,796 --> 01:25:55,698 I will not step foot back in that house! 1716 01:25:55,798 --> 01:25:57,766 I am not in the mood for your foolishness. 1717 01:25:57,866 --> 01:25:59,570 Now get your ass in that truck! 1718 01:26:01,904 --> 01:26:03,639 Now I'm plantin' corn... 1719 01:26:03,739 --> 01:26:07,082 and there ain't a damn thing you can do about it. 1720 01:26:18,187 --> 01:26:19,766 Get out of here. 1721 01:26:34,603 --> 01:26:36,505 Babe, I wish you wouldn't have done that. 1722 01:26:36,605 --> 01:26:37,907 It had to be done. 1723 01:26:38,007 --> 01:26:40,910 Nothing stops somebody like him from bullying people except pushing back. 1724 01:26:41,010 --> 01:26:44,647 That's right. That kid's been a terror to Conner since he was a little boy. 1725 01:26:44,747 --> 01:26:47,516 I'm glad you done what you did, Son. I'm proud of you. 1726 01:26:47,616 --> 01:26:50,219 Stood up for himself, and that's a good thing. 1727 01:26:50,319 --> 01:26:51,921 I'm with you, Lacey. I don't like it. 1728 01:26:52,021 --> 01:26:53,989 I just wanna tell you all how sorry I am. 1729 01:26:54,089 --> 01:26:56,425 I should have told my mom from the beginning. 1730 01:26:56,525 --> 01:26:59,028 That is the truth. You should've told her. 1731 01:26:59,128 --> 01:27:01,964 We have met your mama and we understand. 1732 01:27:02,064 --> 01:27:04,033 She crazy as hell. Didn't I tell you? 1733 01:27:04,133 --> 01:27:06,270 - She's cuckoo. - That's right. 1734 01:27:07,236 --> 01:27:09,538 I don't like you all talking about me. 1735 01:27:09,638 --> 01:27:11,273 No, Mrs. Murphy, I'm sorry. 1736 01:27:11,373 --> 01:27:14,109 We were just saying that God makes everyone different... 1737 01:27:14,209 --> 01:27:17,290 and you are a gem in God's ring. 1738 01:27:20,149 --> 01:27:22,651 And I don't like the way you spoke to me. 1739 01:27:22,751 --> 01:27:25,454 Well, I'm sorry. I was angry. 1740 01:27:25,554 --> 01:27:29,725 - What did you say? - He told her to get her ass in the truck. 1741 01:27:29,825 --> 01:27:33,065 - And what did you do? - She got her ass in the truck. 1742 01:27:34,530 --> 01:27:36,265 Go ahead and laugh. 1743 01:27:36,365 --> 01:27:38,500 Hold on, Eileen. Y'all need to let all this go. 1744 01:27:38,600 --> 01:27:41,570 You lied. She done lie. Everybody lied. Here a lie, there a lie. 1745 01:27:41,670 --> 01:27:44,573 It's Christmas now. You need to go down there and buy her a tree. 1746 01:27:44,673 --> 01:27:47,142 And plant it in the backyard. Get her a ribbon. 1747 01:27:47,242 --> 01:27:48,711 - A yellow one. - I'm sorry. 1748 01:27:48,811 --> 01:27:51,613 I just wanted to give my daughter a proper wedding. 1749 01:27:51,713 --> 01:27:54,149 Mama, you've always been overbearing. 1750 01:27:54,249 --> 01:27:57,119 I did it for me. Not for you. 1751 01:27:57,219 --> 01:28:00,055 I love you, and I'm sorry... 1752 01:28:00,155 --> 01:28:02,324 that I didn't tell you, but this is my life. 1753 01:28:02,424 --> 01:28:06,028 And he loves me, and he treats me oh so well. 1754 01:28:06,128 --> 01:28:09,264 I'm sorry. I just didn't want you to get hurt. 1755 01:28:09,364 --> 01:28:13,002 Mama, he's not gonna hurt me. He's as gentle as a lamb. 1756 01:28:14,736 --> 01:28:17,749 No, he's not. He beat that man down to the ground. 1757 01:28:18,207 --> 01:28:21,477 Come on. That guy had it comin', and everybody knows it. 1758 01:28:21,577 --> 01:28:24,487 Well, he did say he was protecting you. 1759 01:28:25,080 --> 01:28:27,049 I love your daughter, Miss Murphy. 1760 01:28:27,149 --> 01:28:30,285 I'll never let anything happen to her. I promise. 1761 01:28:30,385 --> 01:28:32,021 That makes two of us. 1762 01:28:32,121 --> 01:28:37,330 Okay. Well, this is all new to me. I don't know, but... I'll try. 1763 01:28:40,729 --> 01:28:43,165 Nothing beats a failure but a try. 1764 01:28:43,265 --> 01:28:46,101 - Now we're making some progress. - Yeah. 1765 01:28:46,201 --> 01:28:47,939 A try's a try, right? 1766 01:28:50,072 --> 01:28:53,542 Oh, boy. That's Tanner. That's trouble. 1767 01:28:53,642 --> 01:28:55,744 He's still got it. I knew you got it in you. 1768 01:28:55,844 --> 01:28:57,287 - Now, don't. - Baby... 1769 01:28:58,313 --> 01:29:02,151 You get off my property, Tanner McCoy, before I knock you on your ass again. 1770 01:29:02,251 --> 01:29:04,753 - Give him a chance. - He's just coming here to start trouble. 1771 01:29:04,853 --> 01:29:08,662 - No, he's not. - I want to apologize. 1772 01:29:09,391 --> 01:29:11,960 - What? - I want to... 1773 01:29:12,060 --> 01:29:13,969 say thank you. 1774 01:29:14,963 --> 01:29:17,373 - I'm sorry. I didn't get your name. - Eileen. 1775 01:29:17,900 --> 01:29:20,002 Miss Eileen. 1776 01:29:20,102 --> 01:29:24,206 He told me what you did for him. So... thank you. 1777 01:29:24,306 --> 01:29:26,784 Oh, thank you! 1778 01:29:29,111 --> 01:29:30,913 He really is a good man. 1779 01:29:31,013 --> 01:29:32,981 He's just been so troubled... 1780 01:29:33,081 --> 01:29:35,320 with all that's been going on with the dam. 1781 01:29:38,720 --> 01:29:40,299 Thank you. 1782 01:29:45,827 --> 01:29:48,063 Tanner, I've been working on a new strain of corn... 1783 01:29:48,163 --> 01:29:49,965 that doesn't need as much water. 1784 01:29:50,065 --> 01:29:52,577 I could use your help with it. 1785 01:29:55,070 --> 01:29:57,275 Yeah. I'd be glad to. 1786 01:30:04,012 --> 01:30:06,381 I'm sorry I wanted to get you fired. 1787 01:30:06,481 --> 01:30:09,218 I'm gonna talk to the mayor tomorrow. Promise. 1788 01:30:09,318 --> 01:30:11,286 I'm sure he's still very upset. 1789 01:30:11,386 --> 01:30:15,124 Having to choose between going on with Jubilee or getting sued... 1790 01:30:15,224 --> 01:30:16,959 is pretty crazy. 1791 01:30:17,059 --> 01:30:19,962 The town's going on with it, but we're not happy... 1792 01:30:20,062 --> 01:30:23,966 about not being able to say Jesus or celebrate his birth. 1793 01:30:24,066 --> 01:30:25,968 You know, Bailey's been practicing... 1794 01:30:26,068 --> 01:30:28,648 and all the kids are really sad. 1795 01:30:29,638 --> 01:30:33,015 Yeah, I've been thinking about that, and I have an idea. 1796 01:30:34,276 --> 01:30:36,778 Oh, jingle bells, jingle bells 1797 01:30:36,878 --> 01:30:38,847 Jingle all the way 1798 01:30:38,947 --> 01:30:41,584 - We are live... - Look at all the news vans. 1799 01:30:43,252 --> 01:30:46,021 This old town has never had this much attention. 1800 01:30:46,121 --> 01:30:48,790 Well, since the whorehouse closed down in 1970. 1801 01:30:48,890 --> 01:30:51,960 - That was a sad day. - What do you think about the celebration? 1802 01:30:52,060 --> 01:30:55,130 Well, I say Christmas is about Jesus. 1803 01:30:55,230 --> 01:30:58,834 I ran down here. I ran for my life! 1804 01:30:58,934 --> 01:31:00,969 'Cause I was gonna start a fire. 1805 01:31:01,069 --> 01:31:02,871 "O Lord Jesus is a fire." 1806 01:31:02,971 --> 01:31:04,606 Ain't nobody got time for that. 1807 01:31:04,706 --> 01:31:06,942 - Hell no. - Hold on there. 1808 01:31:07,042 --> 01:31:09,711 - We need to shut this down. - Just wait a sec. 1809 01:31:09,811 --> 01:31:11,513 See what she's got to say. 1810 01:31:11,613 --> 01:31:13,949 I told them to hide the kids, hide they wife... 1811 01:31:14,049 --> 01:31:16,852 and hide they Santa Claus, 'cause it's crazy around here. 1812 01:31:16,952 --> 01:31:18,921 Thank you so much. This is lovely. 1813 01:31:19,021 --> 01:31:21,657 I got a candy apple. Where y'all went? 1814 01:31:21,757 --> 01:31:24,497 Merry Christmas. How you doing? Where y'all went? 1815 01:31:25,761 --> 01:31:28,297 There they is, over there. Hey, Oliver, how ya doin'? 1816 01:31:28,397 --> 01:31:31,034 Good to see you. Good to see you. All right, all right. 1817 01:31:32,134 --> 01:31:35,977 Listen, listen, we have a contract. You see those people over there? 1818 01:31:36,638 --> 01:31:38,479 They are very powerful. 1819 01:31:39,241 --> 01:31:41,710 You have to take down the nativity. 1820 01:31:41,810 --> 01:31:43,389 Okay, that's it. 1821 01:31:43,979 --> 01:31:46,415 May I have everyone's attention? 1822 01:31:46,515 --> 01:31:47,816 What is she doing? 1823 01:31:47,916 --> 01:31:49,551 Hello, Bucktussle. 1824 01:31:49,651 --> 01:31:52,354 I want to thank you all for coming out to the Christmas Jubilee. 1825 01:31:52,454 --> 01:31:55,490 - Look at your daughter. - Isn't she beautiful? 1826 01:31:55,590 --> 01:31:57,559 I'd also like to thank Sheldon Construction Company... 1827 01:31:57,659 --> 01:32:00,171 for sponsoring this Christmas celebration. 1828 01:32:03,532 --> 01:32:07,269 Christmas is about giving back, and with all the world watching... 1829 01:32:07,369 --> 01:32:11,373 not only did Sheldon Construction Company fund this event... 1830 01:32:11,473 --> 01:32:13,442 but they've also agreed to release... 1831 01:32:13,542 --> 01:32:18,148 150,000 gallons of water a day down the river to the farmers. 1832 01:32:19,648 --> 01:32:21,056 Thank you. 1833 01:32:26,488 --> 01:32:29,068 - What are you doing? - Giving goodwill towards men. 1834 01:32:29,658 --> 01:32:32,094 - Thank you, Mr. Sheldon. - She's smart. 1835 01:32:32,194 --> 01:32:35,097 - I told you. - Aren't you glad you didn't do anything? 1836 01:32:35,197 --> 01:32:36,598 - You care about getting back... - Yeah. 1837 01:32:36,698 --> 01:32:38,867 To the heart of who we are as people. 1838 01:32:38,967 --> 01:32:42,537 You are so proud to be a part of a town... 1839 01:32:42,637 --> 01:32:44,840 that doesn't mind keeping the Christ in Christmas... 1840 01:32:44,940 --> 01:32:47,609 so much so, that they are presenting the McCoy School... 1841 01:32:47,709 --> 01:32:52,224 with $100,000 a year for the next four years. 1842 01:33:00,355 --> 01:33:02,591 - Yeah! Yes! - Yes, yes! 1843 01:33:02,691 --> 01:33:06,228 Such a fantastic Christmas gift to the city, sir. 1844 01:33:06,328 --> 01:33:09,231 - Can you give us a comment? - So without further ado... 1845 01:33:09,331 --> 01:33:11,433 let the Christmas Jubilee begin. 1846 01:33:11,533 --> 01:33:13,112 Come on. 1847 01:33:16,405 --> 01:33:20,476 Well, hello, Bucktussle, and welcome... 1848 01:33:21,243 --> 01:33:23,949 welcome to the Christmas Jubilee and Fair. 1849 01:33:24,746 --> 01:33:26,648 The children of McCoy School... 1850 01:33:26,748 --> 01:33:29,518 have put together a little presentation for us all... 1851 01:33:29,618 --> 01:33:32,421 and this has all been under the direction of their current teacher... 1852 01:33:32,521 --> 01:33:34,489 May be wrong for that. 1853 01:33:34,589 --> 01:33:36,558 I am so proud of the kids. 1854 01:33:36,658 --> 01:33:38,093 Mrs. Lacey Williams. 1855 01:33:38,193 --> 01:33:41,163 - Did she say, "Mrs. Lacey Williams"? - It was all her idea. 1856 01:33:41,263 --> 01:33:44,833 - Yep, she did. - So, thank you, Lacey, for everything. 1857 01:33:44,933 --> 01:33:50,646 And now the children of McCoy School, featuring Bailey McCoy. 1858 01:33:52,374 --> 01:33:54,253 That's my boy! 1859 01:33:56,878 --> 01:34:01,216 Mary, did you know 1860 01:34:01,316 --> 01:34:04,820 That your baby boy 1861 01:34:04,920 --> 01:34:09,291 Would give sight to the blind man? 1862 01:34:09,391 --> 01:34:13,662 Mary, did you know 1863 01:34:13,762 --> 01:34:16,498 - That your baby boy - Hey, baby. 1864 01:34:16,598 --> 01:34:18,066 - Let's go. - Let's go. 1865 01:34:18,166 --> 01:34:22,738 Would calm a storm with his hand? 1866 01:34:22,838 --> 01:34:25,741 Did you know 1867 01:34:25,841 --> 01:34:29,378 That your baby boy 1868 01:34:29,478 --> 01:34:34,850 Has walked where angels trod 1869 01:34:34,950 --> 01:34:40,989 And when you kiss your little baby 1870 01:34:41,089 --> 01:34:46,762 You have kissed the face of God? 1871 01:34:46,862 --> 01:34:51,069 Mary, did you 1872 01:34:51,733 --> 01:34:56,304 Know? 1873 01:35:22,831 --> 01:35:24,900 You don't need to have no lingerie on. 1874 01:35:25,000 --> 01:35:28,937 Eileen, tell him we've been shopping at Tifton's for over 15 years. 1875 01:35:29,037 --> 01:35:31,206 Yes, okay. I'm gonna help her. 1876 01:35:31,306 --> 01:35:33,041 Okay, go help her. Fifteen years. 1877 01:35:33,141 --> 01:35:35,677 Well, 15 years ago maybe that lingerie worked. 1878 01:35:35,777 --> 01:35:37,612 But now the lingerie don't work, honey. 1879 01:35:37,712 --> 01:35:39,181 You are so insulting! 1880 01:35:39,281 --> 01:35:41,249 I am not insulting. I am telling you the truth. 1881 01:35:41,349 --> 01:35:42,984 You shouldn't have on no damn lingerie. 1882 01:35:43,084 --> 01:35:44,786 I'm trying to save you some embarrassment. 1883 01:35:44,886 --> 01:35:47,622 Put on that damn lingerie, look like you got hair damage on your ass. 1884 01:35:47,722 --> 01:35:51,827 I mean, come on now. Come on, honey. I'm trying to help y'all. 1885 01:35:51,927 --> 01:35:54,429 - Is this good? - There you go trying to control everything. 1886 01:35:54,529 --> 01:35:56,731 - I am not trying to... - Let me get the lines clean. 1887 01:35:56,831 --> 01:35:58,300 Let me get the eye lines clean... 1888 01:35:58,400 --> 01:36:00,635 'cause I got a single on me and a single on you. 1889 01:36:00,735 --> 01:36:02,704 And Maysie's sitting in the editing room right now cussing... 1890 01:36:02,804 --> 01:36:04,439 'cause we're talking all over each other. 1891 01:36:04,539 --> 01:36:07,042 Lacey, you do not have a Christmas tree! 1892 01:36:07,142 --> 01:36:09,110 - Mama. - What? No, really! 1893 01:36:09,210 --> 01:36:10,679 That's why you wanted me here... 1894 01:36:10,779 --> 01:36:13,315 - Yup, that's exactly why. - I'll clean up and straighten out. 1895 01:36:13,415 --> 01:36:15,851 I'm gonna take this room. Let me go straighten up a little. 1896 01:36:15,951 --> 01:36:17,853 - Then we'll go... - She talks so much. 1897 01:36:17,953 --> 01:36:20,522 - Is this one yours, Madea? - All right, come on. 1898 01:36:20,622 --> 01:36:22,702 What you talking about? You just talking all over everybody. 1899 01:36:26,728 --> 01:36:29,331 - Hi. - Look, they do it in unison. 1900 01:36:29,431 --> 01:36:32,300 They all do it in unison. That's nice. Unison is nice. 1901 01:36:32,400 --> 01:36:34,769 The unison is very nice. 1902 01:36:34,869 --> 01:36:36,905 You tryin' to correct me? I say it's "u-nis-on." 1903 01:36:37,005 --> 01:36:38,507 No, Aunt Madea. 1904 01:36:38,607 --> 01:36:40,342 So I have a meeting down the hall... 1905 01:36:40,442 --> 01:36:43,011 Any unison when they sang unison. 1906 01:36:43,111 --> 01:36:46,681 No, ma'am, it's not. But that's fine. That's okay. 1907 01:36:46,781 --> 01:36:48,416 I have a meeting down the hall... 1908 01:36:48,516 --> 01:36:50,652 I thought it was "unison", and "a cappollo." 1909 01:36:50,752 --> 01:36:53,221 When they sang in no music, what is that? 1910 01:36:53,321 --> 01:36:54,456 No music? 1911 01:36:54,556 --> 01:36:56,858 Yeah, when you sang and there ain't no music, ain't that a "cappollo"? 1912 01:36:56,958 --> 01:36:58,693 No, that's a cappella. 1913 01:36:58,793 --> 01:37:00,695 I don't know much about music. 1914 01:37:00,795 --> 01:37:03,307 Me and Ike Turner didn't make it. He went on with Tina. 1915 01:37:04,232 --> 01:37:06,134 That's okay. That's okay. 1916 01:37:06,234 --> 01:37:07,969 I would beat the hell out of him. 1917 01:37:08,069 --> 01:37:10,205 Ike wasn't gonna put his hands on me. That's all I'm saying. 1918 01:37:10,305 --> 01:37:12,073 I'm sorry. Say what you're saying to the children. 1919 01:37:12,173 --> 01:37:13,575 - Are you done? Okay. - Yes! 1920 01:37:13,675 --> 01:37:15,577 I have a meeting down the hall... 1921 01:37:15,677 --> 01:37:17,846 You ain't getting testy with me, are you? Talkin' about "Are you done?" 1922 01:37:17,946 --> 01:37:20,215 - No, of course not. - Okay. 1923 01:37:20,315 --> 01:37:23,752 Let's start over from the top, 'cause that's gonna make it in the gag reel. 1924 01:37:23,852 --> 01:37:24,819 Speed. 1925 01:37:24,919 --> 01:37:26,388 - White lightning? - Yeah, moonshine. 1926 01:37:26,488 --> 01:37:28,390 You want to take a snort? 1927 01:37:28,490 --> 01:37:29,791 Nope, I'll pass. 1928 01:37:29,891 --> 01:37:32,694 Boy, it'll put some hair on your chest, I'll guarantee ya. 1929 01:37:32,794 --> 01:37:36,398 Stop it. Come on. Talk about hair on your chest. 1930 01:37:36,498 --> 01:37:38,400 I could French-braid his. 1931 01:37:38,500 --> 01:37:40,435 That's right. I could put a little bow on it. 1932 01:37:40,535 --> 01:37:43,572 She's too pretty to have hair on her chest. Really. 1933 01:37:43,672 --> 01:37:45,674 I gotta tell you, I got rid of mine. 1934 01:37:45,774 --> 01:37:47,742 Little bat hairs attached to needles... 1935 01:37:47,842 --> 01:37:50,011 soaked in cucumber juice and a boatload of Nair. 1936 01:37:50,111 --> 01:37:52,113 Gone, like that, if you ever have a problem with... 1937 01:37:52,213 --> 01:37:54,683 I've seen a mosquito so daggone big... 1938 01:37:54,783 --> 01:37:57,419 it was dry-humping a wiener dog right there on the porch. 1939 01:37:57,519 --> 01:38:01,089 She's way prettier than the last one. She looked like... 1940 01:38:01,189 --> 01:38:02,597 Tyler Perry. 1941 01:38:05,694 --> 01:38:07,495 Boy, I tell you what, Son, she's way prettier... 1942 01:38:07,595 --> 01:38:09,497 than that last girl you was with. 1943 01:38:09,597 --> 01:38:11,608 Good night. She looked like old Tyler Perry. 1944 01:38:14,703 --> 01:38:16,605 All right. Keep going. 1945 01:38:16,705 --> 01:38:18,206 Oh, my God. 1946 01:38:18,306 --> 01:38:20,041 Where are my manners? 1947 01:38:20,141 --> 01:38:21,710 I'll do one it one more time. Ready? 1948 01:38:21,810 --> 01:38:23,311 Where are my manners? 1949 01:38:23,411 --> 01:38:25,380 But this'un, you done good on this'un. 1950 01:38:25,480 --> 01:38:27,816 Shut the... 1951 01:38:27,916 --> 01:38:31,086 I need to introduce myself, but where are my manners? 1952 01:38:31,186 --> 01:38:32,788 I am... 1953 01:38:35,290 --> 01:38:36,925 - All right. - It's okay, Mama. 1954 01:38:37,025 --> 01:38:39,401 I know. It's gonna roll at the end of the movie. All right. 1955 01:38:40,061 --> 01:38:42,197 I'm a truck driver. 1956 01:38:42,297 --> 01:38:45,567 Been out on the road a lot. Long-haul truck driver. 1957 01:38:45,667 --> 01:38:46,968 You run long hos? 1958 01:38:47,068 --> 01:38:48,336 No, long haul. 1959 01:38:48,436 --> 01:38:50,038 Oh, haw, like haw. 1960 01:38:50,138 --> 01:38:51,606 - Hauling. - Oh, hauling. 1961 01:38:51,706 --> 01:38:54,909 Like your eucalyptus. Menthol. "Hall." Haul. 1962 01:38:55,009 --> 01:38:56,311 Not "hole." Haul. 1963 01:38:56,411 --> 01:38:58,780 - A hole, a haul, okay. - But anyway... 1964 01:38:58,880 --> 01:39:00,789 he still lives here, that Tanner. 1965 01:39:02,250 --> 01:39:03,818 Kid's still beating him up? 1966 01:39:03,918 --> 01:39:05,387 Yeah, he's still beating him up. 1967 01:39:05,487 --> 01:39:07,555 The little kid? He's too big for that. 1968 01:39:07,655 --> 01:39:09,924 No, he's big now. He's a regular-sized kid. 1969 01:39:10,024 --> 01:39:12,594 I mean, he growed with... He growed with Conner. 1970 01:39:12,694 --> 01:39:15,730 Tanner, he's regular size. He ain't like a dwarf or nothin'. 1971 01:39:15,830 --> 01:39:17,866 - He growed? - Yeah, he growed up that tall. 1972 01:39:17,966 --> 01:39:20,635 He ain't a dwarf. I mean, shoot, he'd take a dwarf. 1973 01:39:20,735 --> 01:39:22,370 He'd kick ass out of a dwarf. 1974 01:39:22,470 --> 01:39:23,938 Hell, I hope so. 1975 01:39:24,038 --> 01:39:26,574 It's just regular-sized kids he got trouble with. 1976 01:39:26,674 --> 01:39:29,711 - Okay. Okay. - But he's good in the dwarf department. 1977 01:39:29,811 --> 01:39:32,480 I need a dictionary to keep up with you sometime, honey. 1978 01:39:32,580 --> 01:39:36,317 If you're gonna do it, then you need to do it and keep doin' her... 1979 01:39:36,417 --> 01:39:39,554 and then when you're done doin' her, you keep doin' her again... 1980 01:39:39,654 --> 01:39:42,023 'cause you wanna keep doin' what it is you need to do... 1981 01:39:42,123 --> 01:39:44,464 in order to do what you need to be doin'. 1982 01:39:45,393 --> 01:39:46,665 Ain't that right? 1983 01:39:47,562 --> 01:39:49,197 She told you that lie too? 1984 01:39:49,297 --> 01:39:51,666 She didn't have no damn heart attack. 1985 01:39:51,766 --> 01:39:55,036 She had gas. We got her to the hospital, they said she had gas. 1986 01:39:55,136 --> 01:39:56,104 What? 1987 01:39:56,204 --> 01:39:59,649 They ran one of them pipes in there, she farted, it was over. 1988 01:40:05,346 --> 01:40:07,282 Yeah, she had gas. 1989 01:40:07,382 --> 01:40:09,884 She had gas. She had gas. 1990 01:40:09,984 --> 01:40:12,954 They hit her in the stomach real hard and she farted. It was over. 1991 01:40:13,054 --> 01:40:14,556 Then she had heartburn. 1992 01:40:14,656 --> 01:40:17,566 Sounds like she needs some Prilosec OTC. 1993 01:40:18,760 --> 01:40:20,328 Get out my way! 1994 01:40:20,428 --> 01:40:22,731 I don't need to be here in this stuck-up-ass... 1995 01:40:22,831 --> 01:40:24,299 bougie-ass store nowhere. 1996 01:40:24,399 --> 01:40:27,309 I don't need to be up in there with y'all! Go to hell! 1997 01:40:30,905 --> 01:40:33,713 Where's my damn car? Where's my damn car? 1998 01:40:35,176 --> 01:40:36,687 Shut the hell up. 1999 01:40:43,585 --> 01:40:44,720 Cut. 161745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.