All language subtitles for 40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,719 --> 00:02:29,719 be willing to sacrifice everything for you 2 00:02:31,919 --> 00:02:33,919 now i dont ask you anything 3 00:02:35,840 --> 00:02:37,840 but only one wish 4 00:02:39,280 --> 00:02:41,280 I only have one son xufeng 5 00:02:47,680 --> 00:02:49,680 now heaven knows what i want 6 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 Get up first 7 00:03:02,560 --> 00:03:04,560 I had kept my promise to pass the throne of heaven to our son xufeng 8 00:03:07,719 --> 00:03:09,719 but you are so ruthless and no one supports you 9 00:03:09,719 --> 00:03:10,379 get our son xufeng into trouble 10 00:03:10,379 --> 00:03:11,719 11 00:03:11,840 --> 00:03:13,840 for tens of thousands of years you have been on top and admired 12 00:03:18,699 --> 00:03:20,699 have not you ever wonderde why 13 00:03:20,699 --> 00:03:22,459 who killed the enemy for you 14 00:03:25,060 --> 00:03:27,060 stand behind you and help you secure the throne 15 00:03:28,039 --> 00:03:30,039 I don't really mind that I got blamed from everyone 16 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 But whether I was immoral 17 00:03:40,780 --> 00:03:42,780 Or I was trying to get the peace for you 18 00:03:42,780 --> 00:03:44,780 Can't you really tell what I was doing for this long? 19 00:03:49,120 --> 00:03:51,120 Fine 20 00:03:51,120 --> 00:03:53,080 I promise you. 21 00:03:54,099 --> 00:03:56,099 let Xufeng succeed the throne 22 00:03:59,280 --> 00:04:01,280 Can my lord decreed 23 00:04:01,280 --> 00:04:03,140 have Xufeng marry Suihe immediately 24 00:04:03,139 --> 00:04:04,119 so that bird race would be royal to the royal world 25 00:04:05,120 --> 00:04:07,120 You don't trust me? 26 00:04:07,120 --> 00:04:08,680 As long as my lord 27 00:04:08,680 --> 00:04:10,580 plan the best future for my son Xufeng 28 00:04:13,039 --> 00:04:15,039 I will not have any other request 29 00:04:16,139 --> 00:04:18,139 I would rather die for that 30 00:04:22,279 --> 00:04:24,279 We have been husband and wife 31 00:04:25,079 --> 00:04:27,079 Your honorable also reflects mine 32 00:04:29,500 --> 00:04:31,500 I will not let you die 33 00:04:49,620 --> 00:04:51,620 I permit 2161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.