All language subtitles for 20 the.flash.s03e20.480p.Tehmovies_me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,007 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,023 --> 00:00:03,148 Next time you decide to release my friend's inner ice demon, 3 00:00:03,173 --> 00:00:04,358 you do it sometime in July. 4 00:00:04,360 --> 00:00:05,857 I was trying to save her life, Cisco. 5 00:00:05,882 --> 00:00:07,632 When I became Killer Frost, 6 00:00:07,634 --> 00:00:10,561 Savitar appeared to me and showed me the way. 7 00:00:10,616 --> 00:00:12,941 If the answers that we need to stop Savitar 8 00:00:12,966 --> 00:00:14,560 and save you are in the future, 9 00:00:14,585 --> 00:00:15,724 then that's where I need to go. 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,716 You trapped Savitar in the Speed Force. 11 00:00:17,747 --> 00:00:19,101 Just tell me how you did it. 12 00:00:19,103 --> 00:00:20,544 - I had help. - Help from who? 13 00:00:20,569 --> 00:00:23,044 A physicist. Her name's Tracy Brand. 14 00:00:24,628 --> 00:00:26,094 [thunder booming, electrical zapping] 15 00:00:26,096 --> 00:00:29,013 [ominous suspenseful music] 16 00:00:29,016 --> 00:00:33,802 ♪ ♪ 17 00:00:34,425 --> 00:00:36,057 I know who you are. 18 00:00:36,082 --> 00:00:39,377 ♪ ♪ 19 00:00:39,402 --> 00:00:42,621 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 20 00:00:42,646 --> 00:00:45,363 [soft dramatic music] 21 00:00:45,754 --> 00:00:47,505 - Whew! - _ 22 00:00:47,527 --> 00:00:48,951 - Cecile? - [giggles] 23 00:00:48,976 --> 00:00:51,379 Most people quit... 24 00:00:51,622 --> 00:00:53,238 their New Year's resolutions by now. 25 00:00:53,263 --> 00:00:56,098 Uh-uh. Central City Marathon is in two months, 26 00:00:56,123 --> 00:00:58,657 and I gotta shave... ooh! 27 00:00:58,682 --> 00:01:01,322 I still got half a minute I gotta take off my time. 28 00:01:01,324 --> 00:01:03,991 - You? - A lot more than 30 seconds. 29 00:01:03,993 --> 00:01:07,662 Look, I am going to wait for you... 30 00:01:07,664 --> 00:01:09,051 at the end of the marathon. 31 00:01:09,076 --> 00:01:10,965 No, you're not pulling out of this thing. 32 00:01:10,967 --> 00:01:12,880 I am not as easy with running 33 00:01:12,905 --> 00:01:15,153 as some other members of my family. 34 00:01:15,178 --> 00:01:17,805 Mm, I'm gonna let it slide. I'm gonna let it. 35 00:01:17,807 --> 00:01:19,130 - Yeah? - Yeah. 36 00:01:19,155 --> 00:01:21,545 - Are you getting mad? - [both laugh] 37 00:01:21,570 --> 00:01:22,819 I would never get mad. 38 00:01:22,844 --> 00:01:24,761 I love you too much to be mad. 39 00:01:27,616 --> 00:01:29,899 Uh, um... 40 00:01:29,924 --> 00:01:32,308 that, uh... I, uh... 41 00:01:32,333 --> 00:01:33,784 - I didn't really mean to... - No, absolutely... 42 00:01:33,809 --> 00:01:34,925 - I was looking at you, - [cell phone buzzes] 43 00:01:34,950 --> 00:01:36,200 and then it just came out, and I didn't want you 44 00:01:36,225 --> 00:01:37,926 - to feel uncomfortable or... - I'm sorry. Hold on. 45 00:01:37,951 --> 00:01:39,284 Sorry. I gotta take this. 46 00:01:39,309 --> 00:01:40,672 Yeah, yeah, yeah. Go for it. 47 00:01:40,697 --> 00:01:43,448 Yeah? Okay. I'm on my way. 48 00:01:43,450 --> 00:01:44,903 Yeah. 49 00:01:45,118 --> 00:01:46,587 All right, sorry. 50 00:01:46,612 --> 00:01:48,112 I gotta head out. 51 00:01:48,137 --> 00:01:51,754 ♪ ♪ 52 00:01:53,801 --> 00:01:55,710 Her name is Tracy Brand. 53 00:01:55,712 --> 00:01:58,045 She's one of the world's top theoretical physicists... 54 00:01:58,047 --> 00:01:59,797 you know, or at least she will be. 55 00:01:59,799 --> 00:02:02,350 No kidding. Girl Scout earns her merit badges. 56 00:02:02,352 --> 00:02:05,136 2021 Nobel Prize, Copley Medal, 57 00:02:05,138 --> 00:02:06,771 presidential commendation. 58 00:02:06,773 --> 00:02:08,513 She's a genius, but what's that to us? 59 00:02:08,538 --> 00:02:10,661 She's the key to stopping Savitar. 60 00:02:10,686 --> 00:02:12,810 Future me said that four years from now, 61 00:02:12,812 --> 00:02:14,529 Dr. Brand invents the technology 62 00:02:14,531 --> 00:02:16,564 that traps Savitar in the Speed Force. 63 00:02:16,566 --> 00:02:17,657 Four years too late. 64 00:02:17,682 --> 00:02:19,226 Yeah, but if she invents the tech then, 65 00:02:19,251 --> 00:02:21,235 then maybe she's working on the prototype now. 66 00:02:21,237 --> 00:02:23,915 That's exactly right, so we should find her. 67 00:02:23,940 --> 00:02:25,266 Agreed. 68 00:02:26,753 --> 00:02:27,885 Sorry... 69 00:02:27,910 --> 00:02:30,002 why are we not looking for Caitlin again? 70 00:02:30,027 --> 00:02:31,627 Easy, Romeo and Juliet. 71 00:02:31,652 --> 00:02:33,119 None of us have forgotten about Caitlin. 72 00:02:33,159 --> 00:02:35,221 Right, but future Flash already confirmed 73 00:02:35,246 --> 00:02:36,829 that she teams up with Savitar. 74 00:02:36,854 --> 00:02:38,824 We should be doing everything in our power 75 00:02:38,849 --> 00:02:40,656 - to stop that from happening. - Both: We know. 76 00:02:40,681 --> 00:02:41,910 Right, so what is Wally doing 77 00:02:41,935 --> 00:02:43,683 swanning off to Earth-3 to be with his girlfriend? 78 00:02:43,708 --> 00:02:45,621 He could be here right now looking for her. 79 00:02:45,646 --> 00:02:47,183 It's like no one's doing a thing. 80 00:02:47,208 --> 00:02:48,558 No one's doing a thing? 81 00:02:48,613 --> 00:02:50,691 Barry and Wally searched the city half a dozen times. 82 00:02:50,715 --> 00:02:52,627 No one's doing a thing? Every chance I get, 83 00:02:52,652 --> 00:02:53,966 I try to vibe where she is. 84 00:02:53,968 --> 00:02:55,851 We're using facial recognition technology. 85 00:02:55,853 --> 00:02:57,553 We're using the meta-human app, the satellite. 86 00:02:57,555 --> 00:02:58,721 We're doing everything we can. 87 00:02:58,723 --> 00:03:00,068 I just want her back, okay? 88 00:03:00,093 --> 00:03:01,709 Yeah, well, if you wanted her here so badly, 89 00:03:01,734 --> 00:03:03,193 maybe you shouldn't have ripped off that necklace 90 00:03:03,218 --> 00:03:05,037 - and turned her into a killer. - Okay, okay. 91 00:03:05,062 --> 00:03:06,529 - All right. - Just saying. 92 00:03:06,531 --> 00:03:07,730 [computer chimes] 93 00:03:07,732 --> 00:03:09,138 We got a hit. 94 00:03:09,163 --> 00:03:12,683 Tracy Brand, currently enrolled in CCU's Theoretical Physics program. 95 00:03:12,708 --> 00:03:14,842 So our hopes of defeating an evil speed god 96 00:03:14,867 --> 00:03:17,337 - hinge on a grad student? - Yup. 97 00:03:17,362 --> 00:03:20,141 Could be worse. B.A., Cisco, let's do this. 98 00:03:20,165 --> 00:03:21,414 Let's go. 99 00:03:21,439 --> 00:03:24,971 ♪ ♪ 100 00:03:24,996 --> 00:03:28,167 Ahh, the soul-sucking fluorescence of academia. 101 00:03:28,169 --> 00:03:29,660 Yeah, this is exciting, though. 102 00:03:29,685 --> 00:03:31,705 It's like meeting Norbert before he was Einstein. 103 00:03:31,730 --> 00:03:33,556 - Albert. - Norbert Albert? 104 00:03:33,558 --> 00:03:35,391 Do you guys smell that? 105 00:03:35,393 --> 00:03:36,759 - [sniffs] - Toast? 106 00:03:36,761 --> 00:03:38,941 [gas hissing] 107 00:03:38,966 --> 00:03:40,349 Holy... 108 00:03:40,374 --> 00:03:42,541 [dramatic music] 109 00:03:42,566 --> 00:03:44,933 Hey! Hey! Hey! Hey! 110 00:03:44,958 --> 00:03:46,213 What are you doing? 111 00:03:46,238 --> 00:03:48,738 You mean save you from a painful, fiery death? 112 00:03:48,763 --> 00:03:50,396 I had it under control. [torch clicks on] 113 00:03:50,421 --> 00:03:51,728 - Come on! - Aah! 114 00:03:51,753 --> 00:03:53,939 Okay! You know what? Let's put this down... 115 00:03:53,964 --> 00:03:55,127 while you still have your eyebrows. 116 00:03:55,152 --> 00:03:56,484 Did you set the fire on purpose? 117 00:03:56,509 --> 00:03:57,994 Yes, I'm burning everything. 118 00:03:58,019 --> 00:04:00,492 - W... ev... - What? 119 00:04:00,517 --> 00:04:02,178 - Everything? What... - My work. 120 00:04:02,203 --> 00:04:03,666 Well, I don't know why they call it "work," 121 00:04:03,691 --> 00:04:05,441 because none of it works. 122 00:04:05,466 --> 00:04:07,783 This isn't exactly what I expected. 123 00:04:07,808 --> 00:04:10,376 - Me neither. - Um, Dr. Brand? 124 00:04:10,401 --> 00:04:12,420 Oh, no. Just Tracy. 125 00:04:12,445 --> 00:04:14,176 I failed my dissertation. 126 00:04:14,201 --> 00:04:16,181 Nothing like ten years down the drain 127 00:04:16,183 --> 00:04:18,300 and a pile of debt as a legacy. 128 00:04:18,302 --> 00:04:20,154 Tracy, uh, w-w-we were just hoping 129 00:04:20,179 --> 00:04:21,887 that you'd have a moment to talk. 130 00:04:21,889 --> 00:04:24,023 Oh, no. My bus leaves in five minutes. 131 00:04:24,025 --> 00:04:26,609 Oh, please tell me I didn't burn my bus ticket. 132 00:04:26,611 --> 00:04:27,843 - Uh... - Yeah, that's hot. 133 00:04:27,868 --> 00:04:29,664 Your bus? Where... where are you going? 134 00:04:29,689 --> 00:04:31,864 Big Belly Burger. I hear they're hiring. 135 00:04:31,866 --> 00:04:32,896 [laughs] 136 00:04:32,921 --> 00:04:33,949 What? You're seri... 137 00:04:33,974 --> 00:04:35,785 Well, what about all your research? 138 00:04:35,810 --> 00:04:37,443 Oh... [chuckles] you mean my... 139 00:04:37,468 --> 00:04:39,655 "unsubstantiated and transactional" inquiry 140 00:04:39,657 --> 00:04:41,019 into the "purely suppositional" nature 141 00:04:41,044 --> 00:04:42,825 of extra-dimensional energy? 142 00:04:42,827 --> 00:04:44,460 - Both: Yes? - Yeah? 143 00:04:44,462 --> 00:04:46,745 A waste of time, or, as Dr. Hersh puts it, 144 00:04:46,747 --> 00:04:49,798 "A total misapplication of the university's resources." 145 00:04:49,800 --> 00:04:51,300 I might as well start practicing, 146 00:04:51,302 --> 00:04:52,835 "Do you want fries with that?" 147 00:04:52,837 --> 00:04:53,969 - Yes. - No. 148 00:04:53,971 --> 00:04:55,105 - B.A. - Stop. 149 00:04:55,130 --> 00:04:57,050 Look, don't let the naysayers get you down. 150 00:04:57,075 --> 00:04:59,318 Your doubts, they're traitors. 151 00:04:59,343 --> 00:05:01,644 Don't believe them. Your mind is too fine to waste 152 00:05:01,669 --> 00:05:03,489 turning tubers into finger chips. 153 00:05:03,514 --> 00:05:04,756 Finger... chips? 154 00:05:04,781 --> 00:05:06,381 - Finger chips. There's, like, a... - He's from out of town. H.R! 155 00:05:06,406 --> 00:05:08,818 Stop. Look, look, look. You can't give up. 156 00:05:08,843 --> 00:05:10,787 Your work on relativistic quantum mechanics 157 00:05:10,812 --> 00:05:12,612 and its application to inter-spatial theory 158 00:05:12,646 --> 00:05:14,810 to manipulate matter on a subatomic level, 159 00:05:14,835 --> 00:05:16,859 it's groundbreaking. 160 00:05:16,861 --> 00:05:19,695 I haven't shared that hypothesis with anyone, 161 00:05:19,697 --> 00:05:21,357 other than my therapist. 162 00:05:21,382 --> 00:05:23,198 - Who are you? - We're therapists. 163 00:05:23,200 --> 00:05:24,583 - Yeah. - [ice crackling] 164 00:05:24,585 --> 00:05:26,285 [tense music] 165 00:05:26,287 --> 00:05:28,537 [glass shatters] 166 00:05:28,888 --> 00:05:30,990 Admission here is so easy. 167 00:05:31,015 --> 00:05:33,899 [dramatic music] 168 00:05:33,924 --> 00:05:37,708 ♪ ♪ 169 00:05:42,530 --> 00:05:44,234 Get her out of here. Go. 170 00:05:44,259 --> 00:05:46,355 [grunts] 171 00:05:46,357 --> 00:05:48,056 [groans] 172 00:05:48,559 --> 00:05:50,225 So... 173 00:05:50,250 --> 00:05:53,119 you've gone full-on Killer Frost, huh? 174 00:05:53,531 --> 00:05:55,250 New threads and everything. 175 00:05:55,275 --> 00:05:57,566 No more pencil skirts for me. 176 00:05:57,568 --> 00:05:59,201 I don't want to hurt you. 177 00:05:59,203 --> 00:06:00,486 You won't. 178 00:06:00,488 --> 00:06:02,071 But I will hurt her. 179 00:06:02,073 --> 00:06:05,074 ♪ ♪ 180 00:06:05,076 --> 00:06:06,542 - [grunts] - [glass shatters] 181 00:06:06,544 --> 00:06:08,742 ♪ ♪ 182 00:06:08,767 --> 00:06:10,412 [electricity crackling] 183 00:06:10,414 --> 00:06:12,612 [fire whooshes] 184 00:06:14,585 --> 00:06:16,719 Cisco! Hey! 185 00:06:16,721 --> 00:06:19,138 - Hey, you good? - Yeah. 186 00:06:19,140 --> 00:06:20,923 - That's gonna leave a mark. - Come on, come on. 187 00:06:20,925 --> 00:06:23,058 [groans] 188 00:06:23,060 --> 00:06:25,427 ♪ ♪ 189 00:06:25,429 --> 00:06:27,763 - Caitlin's after Tracy. - Yeah. 190 00:06:27,765 --> 00:06:29,795 That means she's working with Savitar. 191 00:06:36,406 --> 00:06:40,205 [soft dramatic music] 192 00:06:40,230 --> 00:06:41,763 That's definitely her, Detective. 193 00:06:41,788 --> 00:06:43,554 Icy eyes and all. 194 00:06:43,556 --> 00:06:46,953 [sighs] Yup, that's her. 195 00:06:46,978 --> 00:06:49,915 ♪ ♪ 196 00:06:49,940 --> 00:06:52,029 So I'm gonna spread this around 197 00:06:52,031 --> 00:06:53,597 so everyone knows to look for her. 198 00:06:53,599 --> 00:06:56,033 - Uh, can you give me one second? - Mm-hmm. 199 00:06:56,035 --> 00:06:59,664 Uh, so if Caitlin wants Tracy dead, 200 00:06:59,689 --> 00:07:01,872 I guess what you saw in the future was true 201 00:07:01,874 --> 00:07:04,241 and she's teamed up with Savitar. 202 00:07:04,243 --> 00:07:05,943 I just didn't think it was gonna happen this soon. 203 00:07:05,945 --> 00:07:08,045 It certainly makes things more complicated. 204 00:07:08,047 --> 00:07:09,564 Makes what more complicated? 205 00:07:09,589 --> 00:07:12,390 Uh... t-there was a meta attack at CCU, 206 00:07:12,415 --> 00:07:16,053 and we just don't have much to go off of. 207 00:07:16,078 --> 00:07:17,665 Really? It's a college campus. 208 00:07:17,690 --> 00:07:19,590 - Isn't there video footage? - Uh, no. 209 00:07:19,615 --> 00:07:21,235 It got... erased. 210 00:07:21,260 --> 00:07:24,628 Uh, well, I'm sure you two will figure it out. 211 00:07:24,630 --> 00:07:26,230 Joe, can I, um... 212 00:07:26,232 --> 00:07:28,177 - Yeah. - Yeah. 213 00:07:29,114 --> 00:07:31,080 [sighs] 214 00:07:32,338 --> 00:07:35,075 So I'm feeling weird about this morning. 215 00:07:35,100 --> 00:07:36,326 Uh... 216 00:07:36,351 --> 00:07:38,076 Look, when I told you that I loved you, 217 00:07:38,101 --> 00:07:39,944 I-I didn't mean to make you feel pressured. 218 00:07:39,946 --> 00:07:42,034 No, no, no, no, I-I didn't feel pressured. 219 00:07:42,059 --> 00:07:44,099 Okay. So... 220 00:07:44,101 --> 00:07:45,527 we're good? 221 00:07:45,552 --> 00:07:47,718 - We're great. - Great. Okay. 222 00:07:47,720 --> 00:07:50,588 Um, in that case, uh... 223 00:07:50,590 --> 00:07:52,683 good luck with your meta. 224 00:07:52,708 --> 00:07:56,994 ♪ ♪ 225 00:07:56,996 --> 00:07:59,816 Um, so I totally heard that. 226 00:07:59,841 --> 00:08:01,966 - Do you want to talk? - No. Hey, where are you going? 227 00:08:01,968 --> 00:08:03,334 Oh, uh, nearest bus stop. 228 00:08:03,336 --> 00:08:04,751 Uh, no, you should stay here, 229 00:08:04,776 --> 00:08:07,171 um, with Detective West for a little bit. 230 00:08:07,173 --> 00:08:09,874 Why? That sketch artist was like freaking Michelangelo. 231 00:08:09,876 --> 00:08:11,462 - I mean, you've got your woman. - Not yet. 232 00:08:11,487 --> 00:08:13,931 And until we do, you could be in a lot of danger. 233 00:08:13,956 --> 00:08:16,101 You really think Jack Frost's sister wants to kill me? 234 00:08:16,126 --> 00:08:17,830 - I'm no one. - In my experience, 235 00:08:17,855 --> 00:08:20,251 if she's come after you once, she's likely to do it again. 236 00:08:20,253 --> 00:08:22,453 Look, this whole witness over-protection thing 237 00:08:22,455 --> 00:08:24,188 is totally unnecessary. 238 00:08:24,190 --> 00:08:25,589 - It was just a random attack. - [cell phone chimes] 239 00:08:25,591 --> 00:08:26,724 Oh! The bus is coming. 240 00:08:26,726 --> 00:08:28,095 I gotta go. 241 00:08:28,327 --> 00:08:30,661 We need to keep an eye on her. 242 00:08:30,663 --> 00:08:32,424 Yeah, we do. 243 00:08:32,478 --> 00:08:35,199 [dramatic music] 244 00:08:35,201 --> 00:08:38,402 ♪ ♪ 245 00:08:38,404 --> 00:08:40,237 She got away. 246 00:08:40,239 --> 00:08:43,774 I told you exactly where she'd be. 247 00:08:43,776 --> 00:08:45,576 Barry and Cisco were there when I arrived. 248 00:08:45,578 --> 00:08:47,945 As I told you they would be. 249 00:08:47,947 --> 00:08:51,457 Maybe there's more Caitlin Snow inside you 250 00:08:51,482 --> 00:08:53,017 than you led me to believe. 251 00:08:53,019 --> 00:08:55,252 Are you saying I let her go on purpose? 252 00:08:55,254 --> 00:08:56,954 Did you? 253 00:08:56,979 --> 00:09:00,067 You call yourself Killer Frost, 254 00:09:00,092 --> 00:09:03,632 but you haven't actually killed anyone yet. 255 00:09:03,657 --> 00:09:06,876 You and I can both be gods, 256 00:09:06,901 --> 00:09:10,054 free of the pain and suffering of man. 257 00:09:10,056 --> 00:09:12,647 All you have to do... 258 00:09:12,672 --> 00:09:15,282 is kill the girl. 259 00:09:15,307 --> 00:09:18,308 [tense music] 260 00:09:20,659 --> 00:09:23,614 Okay. [groans] Look, I might not have any cash. 261 00:09:23,616 --> 00:09:26,112 But I have one of those, um, Jitters cards 262 00:09:26,137 --> 00:09:27,852 that has ten stamps on it, 263 00:09:27,854 --> 00:09:29,753 which means you owe me a free drink. 264 00:09:29,755 --> 00:09:31,188 Okay? 265 00:09:33,060 --> 00:09:36,727 Allow moi to help out a damsel in distress. 266 00:09:36,729 --> 00:09:38,562 I will pay for myself and the lady. 267 00:09:38,564 --> 00:09:40,798 I will have a triple-shot, no-whip mocha Flash, 268 00:09:40,800 --> 00:09:43,100 and anything this young lady desires. 269 00:09:43,102 --> 00:09:46,070 Yeah, I, um... I need to calm down, so a Zoom. 270 00:09:46,072 --> 00:09:47,304 - A Zoom? - Mm-hmm. 271 00:09:47,306 --> 00:09:48,973 Never heard of it. 272 00:09:48,975 --> 00:09:50,708 - Oh, it's on the secret menu. - Secret menu? 273 00:09:50,710 --> 00:09:52,376 Triple espresso with a shot of cayenne. 274 00:09:52,378 --> 00:09:54,111 - [clicks tongue and whistles] - Marry me. 275 00:09:54,113 --> 00:09:56,680 Hey, wait. You were at the college this morning. 276 00:09:56,682 --> 00:09:58,628 No... oh, this morning? Oh, yeah. 277 00:09:58,653 --> 00:09:59,752 No, I remember you now. 278 00:09:59,793 --> 00:10:01,485 Yes, I was. H.R. 279 00:10:01,510 --> 00:10:02,653 Wait, what is it with you people? 280 00:10:02,678 --> 00:10:04,344 Did the CCPD send you to find me? 281 00:10:04,369 --> 00:10:07,754 No, no, no, no. The reason I'm here is... 282 00:10:08,024 --> 00:10:09,956 my team and I... 283 00:10:09,981 --> 00:10:12,197 are very interested in your research. 284 00:10:12,222 --> 00:10:13,276 - Really? - Yes. 285 00:10:13,301 --> 00:10:14,979 You're interested in my theories on quantum mechanics? 286 00:10:15,004 --> 00:10:17,835 Your ideas of wave-particle duality, 287 00:10:17,837 --> 00:10:19,436 your quantization of energy, 288 00:10:19,438 --> 00:10:21,672 and your time-symmetric formulation 289 00:10:21,674 --> 00:10:23,237 of quantum theory and... 290 00:10:23,262 --> 00:10:24,942 ... How the boundary conditions 291 00:10:24,944 --> 00:10:26,946 lead to principle causality 292 00:10:26,971 --> 00:10:28,779 and the psychological arrow of time. 293 00:10:28,781 --> 00:10:30,781 And the psychological arrow of time. 294 00:10:30,783 --> 00:10:32,349 You really know your stuff. 295 00:10:32,351 --> 00:10:34,498 Well, je suis... 296 00:10:35,640 --> 00:10:36,754 smart. 297 00:10:36,756 --> 00:10:38,956 Lay off the French, and lay off the improv too, please. 298 00:10:38,958 --> 00:10:40,810 Just keep her talking. 299 00:10:40,835 --> 00:10:41,998 Ah. 300 00:10:42,024 --> 00:10:43,762 Thank you, Mischa. 301 00:10:43,787 --> 00:10:45,247 Please. The Zoom. 302 00:10:45,272 --> 00:10:46,397 - Thank you. - You're welcome. 303 00:10:46,399 --> 00:10:47,856 Let's zoom. 304 00:10:47,881 --> 00:10:48,936 Mate, was it just me, 305 00:10:48,961 --> 00:10:52,703 or did it sound like H.R. was trying to flirt? 306 00:10:52,705 --> 00:10:55,043 Hmm. Didn't notice. 307 00:10:55,068 --> 00:10:57,675 Listen, the, uh, security footage today from CCU, 308 00:10:57,677 --> 00:11:00,416 the stuff that we wiped to protect Caitlin's identity? 309 00:11:00,441 --> 00:11:02,313 I-I saw it. 310 00:11:02,315 --> 00:11:06,347 As in, I-I saw the two of you squaring off. 311 00:11:06,786 --> 00:11:08,308 Okay. 312 00:11:08,838 --> 00:11:10,487 Well, from the angle that I saw, 313 00:11:10,489 --> 00:11:13,719 it looked like you had a pretty clear shot. 314 00:11:13,744 --> 00:11:15,159 Okay. 315 00:11:16,017 --> 00:11:18,996 You had a clear shot, Cisco, and you didn't take it. 316 00:11:18,998 --> 00:11:20,898 - Why? - Julian, I'm trying to focus 317 00:11:20,900 --> 00:11:23,567 on what we're here to focus on. I suggest you do the same. 318 00:11:23,569 --> 00:11:25,392 [dramatic music] 319 00:11:25,438 --> 00:11:27,571 Gents, how we doing? 320 00:11:27,573 --> 00:11:29,406 Uh, all good. 321 00:11:32,912 --> 00:11:35,423 I don't know about this one, Bar. 322 00:11:35,448 --> 00:11:37,448 H.R. isn't exactly our best closer. 323 00:11:37,450 --> 00:11:39,249 Ah, he'll be fine. 324 00:11:40,753 --> 00:11:43,103 - Are you okay? - Yeah. 325 00:11:43,252 --> 00:11:45,747 - Just... - Cecile? 326 00:11:47,567 --> 00:11:48,726 [sighs] 327 00:11:48,728 --> 00:11:51,862 She's just... she caught me off guard. 328 00:11:51,864 --> 00:11:52,919 Mm-hmm? 329 00:11:52,944 --> 00:11:55,566 Just didn't think we were there yet. 330 00:11:55,568 --> 00:11:58,372 Well, obviously she is. 331 00:11:58,971 --> 00:12:01,405 - Are you? - I-I care for her a lot. 332 00:12:01,407 --> 00:12:04,252 It's just with everything going on 333 00:12:04,277 --> 00:12:07,211 with Iris and Savitar 334 00:12:07,213 --> 00:12:10,347 and now Caitlin, I just feel like I... 335 00:12:10,349 --> 00:12:12,449 lie to Cecile all the time. 336 00:12:12,451 --> 00:12:14,180 Then maybe you should stop. 337 00:12:14,205 --> 00:12:16,153 You're gonna have to tell her about Wally 338 00:12:16,155 --> 00:12:18,288 and me and all this at some point, right? 339 00:12:18,290 --> 00:12:20,213 So why not now? 340 00:12:21,181 --> 00:12:22,266 Well, just so you know, 341 00:12:22,291 --> 00:12:24,271 you don't have to keep her in the dark for us. 342 00:12:24,296 --> 00:12:27,247 If you love her, you should be honest with her. 343 00:12:27,272 --> 00:12:29,411 At least that's what you'd tell me to do. 344 00:12:29,436 --> 00:12:33,604 ♪ ♪ 345 00:12:33,606 --> 00:12:35,342 - Okay, so... - Mm-hmm? 346 00:12:35,367 --> 00:12:37,207 here's the thing that I could never get them to understand 347 00:12:37,232 --> 00:12:39,230 at the university. See... 348 00:12:41,287 --> 00:12:44,181 - I've been studying speedsters. - Oh. 349 00:12:44,183 --> 00:12:45,496 And so you know how, 350 00:12:45,521 --> 00:12:47,035 when they run, they generate a trail... 351 00:12:47,060 --> 00:12:49,240 - of lightning behind them? - Light... lightning. 352 00:12:49,265 --> 00:12:52,184 I don't think all of that is generated by them running. 353 00:12:52,209 --> 00:12:54,191 - I think... - No? 354 00:12:54,193 --> 00:12:56,593 ... some of it comes from somewhere. 355 00:12:56,595 --> 00:12:58,562 - Mm-hmm. - Like, it's some sort of a... 356 00:12:58,564 --> 00:13:00,297 like a... hmm. 357 00:13:00,299 --> 00:13:02,533 Speed Force? 358 00:13:02,558 --> 00:13:04,157 [suspenseful music] 359 00:13:04,159 --> 00:13:05,450 Yeah. 360 00:13:05,452 --> 00:13:07,571 - Wait. That is a great term for it. - [chuckles] Well... 361 00:13:07,573 --> 00:13:08,856 - Speed Force. - [stammers] Thanks. 362 00:13:08,881 --> 00:13:10,147 Anyway, so I've been doing some calculations. 363 00:13:10,172 --> 00:13:11,371 Mm-hmm? 364 00:13:11,396 --> 00:13:14,122 I think there might be a way to manipulate it. 365 00:13:14,147 --> 00:13:15,370 Mm-hmm? 366 00:13:15,395 --> 00:13:17,341 Maybe even... 367 00:13:18,122 --> 00:13:19,450 control it. 368 00:13:19,452 --> 00:13:21,618 Maybe even turn it into a prison. 369 00:13:21,620 --> 00:13:23,325 Maybe. Um, yeah. 370 00:13:23,350 --> 00:13:24,516 Yeah, yeah. [chuckles] 371 00:13:24,541 --> 00:13:25,833 I mean... just a random thought. 372 00:13:25,858 --> 00:13:27,403 How do you think one would accomplish that? 373 00:13:27,428 --> 00:13:28,458 - See, I don't know... - Okay. 374 00:13:28,483 --> 00:13:29,880 because the university wouldn't fund my research. 375 00:13:29,905 --> 00:13:31,395 Ahh, mm-hmm. 376 00:13:31,964 --> 00:13:33,864 Why are you so interested in this? 377 00:13:33,866 --> 00:13:37,441 Because everybody thinks I'm a crackpot. 378 00:13:37,466 --> 00:13:40,292 [gentle music] 379 00:13:40,317 --> 00:13:43,042 I certainly don't think you're a crackpot. 380 00:13:43,067 --> 00:13:44,508 ♪ ♪ 381 00:13:44,510 --> 00:13:45,943 [ice crackling] 382 00:13:45,945 --> 00:13:47,411 I... 383 00:13:47,597 --> 00:13:49,346 What's wrong? 384 00:13:49,348 --> 00:13:52,105 [dramatic music] 385 00:13:52,130 --> 00:13:53,332 We should go. 386 00:13:53,357 --> 00:13:55,319 - Wait. What? - I think we should go. Yup. 387 00:13:55,321 --> 00:13:57,721 Guys, guys, we need a little help here! 388 00:13:57,723 --> 00:13:59,824 We got a little trouble here! 389 00:13:59,849 --> 00:14:02,850 [ice whooshes] 390 00:14:07,333 --> 00:14:09,364 [dramatic music] 391 00:14:09,389 --> 00:14:11,270 - Hey. - Flash? 392 00:14:11,295 --> 00:14:12,966 ♪ ♪ 393 00:14:12,991 --> 00:14:15,731 - Where is she? - Right here! 394 00:14:15,756 --> 00:14:18,223 ♪ ♪ 395 00:14:18,263 --> 00:14:20,830 - Her again? - Caitlin! Caitlin, stop! 396 00:14:21,637 --> 00:14:23,146 - Get her out of here! - What? What? 397 00:14:23,171 --> 00:14:24,804 What did I ever do to you? 398 00:14:24,829 --> 00:14:26,529 ♪ ♪ 399 00:14:26,554 --> 00:14:27,819 So what? 400 00:14:27,844 --> 00:14:29,672 You're Savitar's lackey now? 401 00:14:29,674 --> 00:14:32,942 More fun to reign in hell and all that. 402 00:14:32,944 --> 00:14:36,943 ♪ ♪ 403 00:14:38,654 --> 00:14:41,117 All right, I'm gonna get her to head back this way. 404 00:14:41,119 --> 00:14:43,152 When she does, you gotta knock her out, okay? 405 00:14:43,154 --> 00:14:44,287 - Okay? - Yeah. 406 00:14:44,312 --> 00:14:45,678 [whoosh] 407 00:14:46,177 --> 00:14:49,077 [intense music] 408 00:14:49,102 --> 00:14:53,115 ♪ ♪ 409 00:15:42,299 --> 00:15:43,966 Now, Cisco! 410 00:15:43,991 --> 00:15:46,892 [dramatic music] 411 00:15:46,917 --> 00:15:50,584 ♪ ♪ 412 00:15:58,024 --> 00:16:02,626 [grunting and groaning] 413 00:16:02,651 --> 00:16:06,297 ♪ ♪ 414 00:16:11,476 --> 00:16:15,755 [ice dagger scraping on metal] 415 00:16:15,780 --> 00:16:18,848 Savitar says I'm not allowed to kill you, 416 00:16:18,850 --> 00:16:21,678 but I can't have you following me around. 417 00:16:21,703 --> 00:16:25,054 It was the left leg last time, right? 418 00:16:25,056 --> 00:16:26,438 Right. 419 00:16:26,463 --> 00:16:28,090 [screams] 420 00:16:28,092 --> 00:16:31,394 Scar tissue's a lot more sensitive than regular tissue. 421 00:16:31,396 --> 00:16:32,985 [grunting] 422 00:16:33,010 --> 00:16:34,997 This isn't you! 423 00:16:34,999 --> 00:16:36,844 It is now. 424 00:16:36,869 --> 00:16:38,586 Cait! Cait! 425 00:16:38,611 --> 00:16:39,936 [yells] 426 00:16:39,938 --> 00:16:42,015 ♪ ♪ 427 00:16:42,040 --> 00:16:44,740 This is where the Flashy Flash goes down? 428 00:16:44,742 --> 00:16:48,054 It's not exactly what I imagined, but it's cool. 429 00:16:48,079 --> 00:16:50,593 So I always wondered how you kept the friction 430 00:16:50,618 --> 00:16:53,257 from building up a lethal dose of static charge. 431 00:16:53,282 --> 00:16:55,116 Yeah, that's vulcanized Teflon. 432 00:16:55,141 --> 00:16:58,020 It neutralizes any electron imbalance. 433 00:16:58,022 --> 00:16:59,722 Okay, and the... the White Witch? 434 00:16:59,724 --> 00:17:02,104 I'm guessing you know why she's after me. 435 00:17:02,129 --> 00:17:05,751 Well, she's teamed up with an evil speedster from the future, 436 00:17:05,776 --> 00:17:09,366 and apparently you developed the technology to trap him 437 00:17:09,400 --> 00:17:11,300 for an eternity, so... 438 00:17:11,302 --> 00:17:13,469 You can't be serious. 439 00:17:13,471 --> 00:17:15,204 Totally serious. 440 00:17:15,206 --> 00:17:17,075 An evil speedster? 441 00:17:17,100 --> 00:17:18,552 He calls himself Savitar. 442 00:17:18,577 --> 00:17:20,376 Savitar? And he's from the future? 443 00:17:20,378 --> 00:17:22,378 - Yup. - And I build a trap for him? 444 00:17:22,380 --> 00:17:23,536 - Me? - You. 445 00:17:23,561 --> 00:17:25,781 He wants to kill you before you build it. 446 00:17:25,783 --> 00:17:27,884 That's why he's sending Killer Frost after you. 447 00:17:27,886 --> 00:17:30,586 Killer Frost? Her name... is Killer Frost? 448 00:17:30,588 --> 00:17:32,688 - Yeah. - We know it's a lot to take in. 449 00:17:32,690 --> 00:17:34,390 Well, to be fair, you're basically telling me 450 00:17:34,392 --> 00:17:36,386 I'm Sarah Connor in "Terminator." 451 00:17:36,411 --> 00:17:37,994 - Well... - Uh, more like... 452 00:17:37,996 --> 00:17:39,324 - Miles Dyson. - Yeah, 453 00:17:39,349 --> 00:17:41,515 - but good effort, though. - So wait. 454 00:17:41,543 --> 00:17:44,027 You're telling me my ideas about the, um... 455 00:17:44,052 --> 00:17:45,689 The Speed Force. 456 00:17:45,714 --> 00:17:47,447 Speed Force, being able to control it, 457 00:17:47,449 --> 00:17:49,910 manipulate it, all of that... 458 00:17:50,686 --> 00:17:52,316 I'm right? 459 00:17:52,788 --> 00:17:54,644 It appears so. 460 00:17:56,291 --> 00:17:58,805 [device chimes] 461 00:17:59,027 --> 00:18:00,727 That's me? 462 00:18:01,663 --> 00:18:03,258 [laughs] 463 00:18:04,099 --> 00:18:05,999 Nobel Prize? 464 00:18:06,407 --> 00:18:08,086 All of that? 465 00:18:08,637 --> 00:18:10,719 In the future, yeah. 466 00:18:12,040 --> 00:18:13,500 [sighs] 467 00:18:14,610 --> 00:18:16,493 Look, Tracy. 468 00:18:17,146 --> 00:18:18,512 [device chimes] 469 00:18:18,514 --> 00:18:20,347 We need your help. 470 00:18:20,349 --> 00:18:22,429 We need you to build this trap now. 471 00:18:22,454 --> 00:18:25,719 What happens if I don't build the trap? 472 00:18:25,721 --> 00:18:28,955 Someone very important to us is going to die. 473 00:18:28,957 --> 00:18:31,188 [soft dramatic music] 474 00:18:31,213 --> 00:18:33,393 ♪ ♪ 475 00:18:33,395 --> 00:18:35,102 I'm sorry. 476 00:18:35,697 --> 00:18:37,147 Excuse me. 477 00:18:37,172 --> 00:18:40,734 ♪ ♪ 478 00:18:40,736 --> 00:18:42,736 Uh, I know that, uh, 479 00:18:42,738 --> 00:18:44,037 normally one of you fellas 480 00:18:44,039 --> 00:18:46,596 goes out for the chat, but, uh... 481 00:18:47,152 --> 00:18:48,815 I got this one. 482 00:18:49,711 --> 00:18:50,977 Tracy! 483 00:18:50,979 --> 00:18:52,712 Oh, Tracy! 484 00:18:52,714 --> 00:18:55,188 ♪ ♪ 485 00:18:55,213 --> 00:18:57,017 [light knocking] 486 00:18:57,019 --> 00:18:58,752 I'm working. 487 00:18:58,754 --> 00:19:00,187 I can see. 488 00:19:00,189 --> 00:19:01,377 I thought you'd like to be informed 489 00:19:01,402 --> 00:19:03,490 that H.R. has managed to talk Tracy around. 490 00:19:03,492 --> 00:19:05,559 Ah, perfect. That means we can get to work. 491 00:19:05,561 --> 00:19:07,727 Yeah, there's one thing I need to know first. 492 00:19:07,729 --> 00:19:09,563 Outside Jitters earlier, 493 00:19:09,565 --> 00:19:11,531 you could've stopped Caitlin with a vibe. 494 00:19:11,533 --> 00:19:14,534 But just like CCU, you didn't. 495 00:19:14,536 --> 00:19:16,002 I'm not doing this again. 496 00:19:16,004 --> 00:19:17,431 No, no, no, no, no. 497 00:19:18,040 --> 00:19:19,526 You are. 498 00:19:20,876 --> 00:19:22,901 I need to know, Cisco. 499 00:19:24,011 --> 00:19:25,812 Tell me why you couldn't do it. 500 00:19:25,814 --> 00:19:27,908 Get out of my way. 501 00:19:27,933 --> 00:19:30,484 Caitlin could be home now. 502 00:19:30,486 --> 00:19:32,947 Had you stopped her, she would be here. 503 00:19:32,972 --> 00:19:36,256 But you didn't! You couldn't! 504 00:19:36,258 --> 00:19:37,462 Tell me why! 505 00:19:37,487 --> 00:19:39,058 Because I'm afraid! 506 00:19:40,329 --> 00:19:42,963 - Afraid of what? - Afraid of killing her! 507 00:19:42,965 --> 00:19:45,098 [tense somber music] 508 00:19:45,100 --> 00:19:46,967 I'm walking around with two loaded guns here, 509 00:19:46,969 --> 00:19:48,802 ready to go off. 510 00:19:48,804 --> 00:19:51,931 What if she's hurting Barry or Joe or you... 511 00:19:52,174 --> 00:19:54,374 and I have to save you and I can't control my powers 512 00:19:54,376 --> 00:19:55,742 and I end up killing her? 513 00:19:55,744 --> 00:19:58,111 She's my best friend. 514 00:19:58,113 --> 00:20:00,564 And I'd rather it be me than her. 515 00:20:00,589 --> 00:20:04,431 ♪ ♪ 516 00:20:07,798 --> 00:20:09,213 Hey. 517 00:20:10,033 --> 00:20:11,401 Hey. 518 00:20:11,426 --> 00:20:12,993 How's Tracy holding up? 519 00:20:12,995 --> 00:20:15,028 Ah, we'll see. 520 00:20:15,053 --> 00:20:16,093 Um... 521 00:20:16,118 --> 00:20:17,359 [clears throat] 522 00:20:17,650 --> 00:20:20,545 Have you told Cecile about us yet? 523 00:20:22,604 --> 00:20:24,904 Cecile is the only thing... 524 00:20:24,929 --> 00:20:27,507 normal I have in my life right now, 525 00:20:27,509 --> 00:20:29,476 and I like having something normal. 526 00:20:29,478 --> 00:20:32,388 If I tell her about all this... 527 00:20:32,781 --> 00:20:34,347 that goes away. 528 00:20:34,349 --> 00:20:36,583 But if you don't tell her... 529 00:20:36,907 --> 00:20:39,786 - There may not be an "us." - Mm-hmm. 530 00:20:39,788 --> 00:20:43,547 Joe, there's no such thing as normal. 531 00:20:44,219 --> 00:20:46,780 Love is the only thing that makes the fight worth it, 532 00:20:46,805 --> 00:20:49,327 and it's the only thing that's gonna get us through it. 533 00:20:49,352 --> 00:20:51,266 ♪ ♪ 534 00:20:51,291 --> 00:20:53,300 Guys. Guys, there you are. 535 00:20:53,302 --> 00:20:55,101 We got a big problem. 536 00:20:55,103 --> 00:20:56,703 Tracy's gone. 537 00:20:56,705 --> 00:20:59,196 [tense music] 538 00:20:59,221 --> 00:21:01,174 ♪ ♪ 539 00:21:03,822 --> 00:21:06,867 I checked CCU, her apartment, and Jitters. 540 00:21:06,892 --> 00:21:08,080 Tracy's not in any of them. 541 00:21:08,105 --> 00:21:09,439 I'll bet you Savitar and Killer Frost 542 00:21:09,464 --> 00:21:10,693 are hunting her down as we speak. 543 00:21:10,695 --> 00:21:12,195 H.R., you were with Tracy last. 544 00:21:12,197 --> 00:21:14,525 - How did she seem? - Rattled, Miss West. 545 00:21:14,550 --> 00:21:16,800 Rattled, but I gave her a rousing and reassuring pep talk, 546 00:21:16,825 --> 00:21:18,974 - so I think she's okay. - Oh, that's why she left. 547 00:21:18,976 --> 00:21:21,103 That's not why... look, I will have you know... 548 00:21:21,128 --> 00:21:24,413 my book on motivational speeches, "All's Wells that Ends Wells"... 549 00:21:24,415 --> 00:21:25,848 - Tracy is in danger. - You're right. 550 00:21:25,850 --> 00:21:27,345 - Iris! Focus! - What? 551 00:21:27,370 --> 00:21:29,752 - We need to find her. Now. - Yeah, we gotta find her. 552 00:21:29,754 --> 00:21:32,288 [sighs] Where else could she be? 553 00:21:32,290 --> 00:21:33,676 Oh! [snaps fingers] 554 00:21:33,730 --> 00:21:35,426 Why don't we start with her future hologram, right? 555 00:21:35,451 --> 00:21:36,871 That's... that would give us insight 556 00:21:36,896 --> 00:21:37,902 - into her psyche, no? - Of course, yeah. 557 00:21:37,927 --> 00:21:39,832 - That's pretty good. - Thank you. 558 00:21:42,333 --> 00:21:44,166 - Thanks. - You're welcome. 559 00:21:44,168 --> 00:21:46,430 [device beeps] 560 00:21:46,719 --> 00:21:48,940 [sighing] 561 00:21:48,973 --> 00:21:51,073 [tense music] 562 00:21:51,075 --> 00:21:53,609 - She's cute. - This is creepy, right? 563 00:21:53,611 --> 00:21:54,906 - Yeah. - I find her charming. 564 00:21:54,931 --> 00:21:57,079 Do you think you could screenshot a hologram? 565 00:21:57,081 --> 00:21:58,774 Go back to that last one. 566 00:21:59,684 --> 00:22:01,656 Yeah, there's another one like it. 567 00:22:01,945 --> 00:22:03,235 Whoa, whoa, look at that. 568 00:22:03,260 --> 00:22:05,054 - Zoom in. - Yeah. 569 00:22:05,056 --> 00:22:07,723 ♪ ♪ 570 00:22:07,725 --> 00:22:09,735 - Eppur si... - [snaps fingers] 571 00:22:09,760 --> 00:22:11,627 Eppur si muove. 572 00:22:11,629 --> 00:22:13,462 Tracy, you blessed paramour of science. 573 00:22:13,464 --> 00:22:16,547 Gang, I know exactly where she is. 574 00:22:16,572 --> 00:22:19,450 [pensive music] 575 00:22:19,475 --> 00:22:23,578 ♪ ♪ 576 00:22:24,642 --> 00:22:27,476 Eppur si muove. 577 00:22:27,478 --> 00:22:28,734 "And yet it moves." 578 00:22:28,759 --> 00:22:31,347 Galileo's famous statement uttered moments 579 00:22:31,349 --> 00:22:34,450 after being forced to recant his theory that the Earth 580 00:22:34,452 --> 00:22:36,685 revolves around the sun. 581 00:22:36,687 --> 00:22:38,187 "And yet it moves." 582 00:22:38,189 --> 00:22:39,822 Mocha Flash for me. 583 00:22:39,824 --> 00:22:42,858 - A Zoom for milady. - Thank you. 584 00:22:42,860 --> 00:22:44,426 You're very welcome. 585 00:22:44,428 --> 00:22:46,005 How did you know I was here? 586 00:22:46,030 --> 00:22:49,165 Um, I might have done a bit of holographic stalking. 587 00:22:49,167 --> 00:22:50,800 I stalked you holographically. 588 00:22:50,802 --> 00:22:52,201 You mean, in the future, I'm still obsessed 589 00:22:52,203 --> 00:22:53,958 with a 500-year-old Italian polymath? 590 00:22:53,983 --> 00:22:56,338 [laughing] Yes, it would appear so. 591 00:22:56,340 --> 00:22:58,040 I'm sorry I ran off. 592 00:22:58,042 --> 00:22:59,403 - I just... - No. 593 00:22:59,428 --> 00:23:01,011 just needed to clear my head and think... 594 00:23:01,036 --> 00:23:02,755 - Of course. - ... and this is where I do it best. 595 00:23:02,780 --> 00:23:05,778 Well, I can see that. That statue is nothing if not inspiring. 596 00:23:05,803 --> 00:23:09,518 Concrete beard, foreboding, smart. 597 00:23:09,520 --> 00:23:11,687 - Totally inspiring. - Yup. 598 00:23:11,689 --> 00:23:13,333 You know, 599 00:23:13,358 --> 00:23:15,826 Galileo's peers thought he was a crackpot too. 600 00:23:15,827 --> 00:23:16,957 - Is that right? - Yeah. 601 00:23:16,982 --> 00:23:18,480 And I used to find that comforting. 602 00:23:18,505 --> 00:23:20,262 - Oh. - But then when your team 603 00:23:20,264 --> 00:23:22,097 showed me the future... 604 00:23:22,099 --> 00:23:24,700 and showed me that my crazy ideas 605 00:23:24,702 --> 00:23:27,069 aren't so crazy after all, 606 00:23:27,369 --> 00:23:30,873 I just felt more intimidated than ever. 607 00:23:30,875 --> 00:23:33,142 Well, I can see that. 608 00:23:33,144 --> 00:23:35,861 It's like you're sitting in the shadow of greatness. 609 00:23:35,877 --> 00:23:38,378 - Your own greatness, right? - Exactly! 610 00:23:38,380 --> 00:23:41,548 It's like I've failed so many times. 611 00:23:41,550 --> 00:23:43,183 That's all I know how to do. 612 00:23:43,185 --> 00:23:45,668 I don't know how to be that... 613 00:23:46,922 --> 00:23:49,255 brilliant woman in the hologram. 614 00:23:49,257 --> 00:23:51,458 ♪ ♪ 615 00:23:51,460 --> 00:23:52,926 But you wouldn't understand. 616 00:23:52,928 --> 00:23:54,627 You are a born genius. 617 00:23:55,528 --> 00:23:56,763 Yeah, about that. 618 00:23:56,765 --> 00:23:58,668 Um, I'm not... 619 00:23:59,264 --> 00:24:01,434 technically a genius. 620 00:24:01,970 --> 00:24:04,404 That was a cheap thing to do. I'm sorry I misled you 621 00:24:04,406 --> 00:24:06,806 about me being a genius. 622 00:24:06,808 --> 00:24:09,042 The point is, you... 623 00:24:09,044 --> 00:24:11,911 are... a genius. 624 00:24:11,913 --> 00:24:13,146 You are. I know it. 625 00:24:13,148 --> 00:24:14,981 I can... I can feel it. 626 00:24:14,983 --> 00:24:16,516 It's right there. It's right there, 627 00:24:16,518 --> 00:24:18,551 just brimming just below the surface. 628 00:24:18,553 --> 00:24:21,178 - It is? - Yes, absolutely! 629 00:24:21,203 --> 00:24:23,470 Yes, it is, Tracy. 630 00:24:23,495 --> 00:24:27,508 And you can defeat Savitar. 631 00:24:27,533 --> 00:24:30,901 All you need is to just believe in yourself. 632 00:24:30,903 --> 00:24:33,296 And for what it's worth... 633 00:24:35,567 --> 00:24:37,396 I already do. 634 00:24:37,421 --> 00:24:40,999 ♪ ♪ 635 00:24:43,591 --> 00:24:44,880 [sighs] 636 00:24:47,820 --> 00:24:49,513 [knock at door] 637 00:24:50,089 --> 00:24:51,822 [groans softly] 638 00:24:57,496 --> 00:24:59,342 - Hi. - Hey. 639 00:24:59,367 --> 00:25:00,631 I didn't know you were dropping by. 640 00:25:00,656 --> 00:25:03,529 Yeah, well, if you had read any of my texts, you'd know. 641 00:25:04,240 --> 00:25:06,693 Yeah. Um... 642 00:25:09,074 --> 00:25:10,709 - I'm sorry. - I know. 643 00:25:10,734 --> 00:25:12,934 It's why I'm here. Look, I... 644 00:25:12,970 --> 00:25:14,670 You know, it doesn't take a detective to see 645 00:25:14,695 --> 00:25:16,680 that something's not right. 646 00:25:16,682 --> 00:25:18,240 Look, Cecile... 647 00:25:18,265 --> 00:25:20,465 Is it because I said, "I love you," this morning? 648 00:25:20,490 --> 00:25:22,600 Because, Joe, it's... it's okay 649 00:25:22,625 --> 00:25:24,398 if you're not ready to say it back. 650 00:25:24,423 --> 00:25:26,256 No, no. It's not about that. 651 00:25:26,258 --> 00:25:28,599 No? Well, then what's going on? 652 00:25:28,624 --> 00:25:30,224 'Cause you've been acting weird all day. 653 00:25:30,249 --> 00:25:31,548 I mean, not just with us this morning 654 00:25:31,573 --> 00:25:33,740 but at work with that meta case. 655 00:25:33,765 --> 00:25:36,599 You gotta give me something, Joe. 656 00:25:37,403 --> 00:25:40,679 All I can say is... 657 00:25:40,704 --> 00:25:44,585 that part of my life is very complicated. 658 00:25:44,610 --> 00:25:47,744 And if you were to become part of that, 659 00:25:47,746 --> 00:25:50,013 your life would be very complicated, 660 00:25:50,015 --> 00:25:52,916 and it would change us. 661 00:25:52,918 --> 00:25:54,718 And I mean change us forever. 662 00:25:54,720 --> 00:25:56,453 [chuckles softly] 663 00:25:56,455 --> 00:25:58,740 That's not a bad thing, you know. 664 00:25:58,765 --> 00:26:01,006 It's called growth. 665 00:26:02,061 --> 00:26:04,810 And then I was thinking about... 666 00:26:05,079 --> 00:26:08,307 what you said this morning, and... 667 00:26:08,332 --> 00:26:10,817 it told me where you were. 668 00:26:11,103 --> 00:26:15,496 It also showed me where I was, and... 669 00:26:15,808 --> 00:26:17,543 and you add those complications, 670 00:26:17,568 --> 00:26:21,434 and I think we should stop seeing each other. 671 00:26:22,381 --> 00:26:23,814 Really? 672 00:26:23,816 --> 00:26:26,950 [somber music] 673 00:26:26,952 --> 00:26:29,278 That's what you think we should do? 674 00:26:29,303 --> 00:26:32,856 I-I-I think it's the best thing for both of us. 675 00:26:32,891 --> 00:26:35,492 Here I was, thinking that being together 676 00:26:35,494 --> 00:26:37,996 was the best thing for both of us. 677 00:26:38,021 --> 00:26:41,067 ♪ ♪ 678 00:26:42,974 --> 00:26:45,434 I guess I'll, uh... 679 00:26:45,459 --> 00:26:48,049 I'll see you around the station, Joe. 680 00:26:48,074 --> 00:26:51,496 ♪ ♪ 681 00:26:59,525 --> 00:27:01,092 [knock at door] 682 00:27:01,117 --> 00:27:04,084 ♪ ♪ 683 00:27:04,109 --> 00:27:05,308 [gasping] 684 00:27:05,333 --> 00:27:06,453 - Cecile! - Joe! 685 00:27:06,478 --> 00:27:07,591 - No! - Joe! 686 00:27:07,623 --> 00:27:09,477 Guarantee you I'm faster. 687 00:27:09,774 --> 00:27:11,383 Caitlin... 688 00:27:11,997 --> 00:27:13,430 we can talk about this. 689 00:27:13,432 --> 00:27:15,432 I'll talk. You listen. 690 00:27:15,457 --> 00:27:18,568 In an hour, you're gonna get a message with an address. 691 00:27:18,570 --> 00:27:20,409 Bring me Tracy Brand, 692 00:27:20,434 --> 00:27:23,507 or I will kill your little sweetheart. 693 00:27:23,509 --> 00:27:25,563 [sobbing] Joe. 694 00:27:26,020 --> 00:27:27,362 Wait! 695 00:27:27,420 --> 00:27:28,923 [Cecile screams] 696 00:27:28,948 --> 00:27:30,116 [groans] 697 00:27:30,141 --> 00:27:32,749 [dramatic music] 698 00:27:32,751 --> 00:27:36,698 ♪ ♪ 699 00:27:38,570 --> 00:27:40,494 So you're saying that if we don't turn Tracy 700 00:27:40,519 --> 00:27:41,751 over to Killer Frost... 701 00:27:41,776 --> 00:27:43,281 She's gonna kill Cecile. 702 00:27:43,306 --> 00:27:44,588 Correct me if I'm wrong, 703 00:27:44,613 --> 00:27:46,768 but Tracy is our key to finding Savitar, right? 704 00:27:46,793 --> 00:27:48,358 Yes, but what are we gonna do? 705 00:27:48,383 --> 00:27:49,635 We gonna just let Killer Frost 706 00:27:49,660 --> 00:27:50,955 live up to her name and kill somebody? 707 00:27:50,995 --> 00:27:52,705 Not if I have anything to say about it. 708 00:27:52,730 --> 00:27:53,996 All I'm saying is, 709 00:27:54,021 --> 00:27:55,824 we need to do whatever it takes to save her. 710 00:27:55,849 --> 00:27:57,133 No one's gonna die, all right? 711 00:27:57,135 --> 00:27:58,868 We're gonna get her back. I promise. 712 00:27:58,870 --> 00:28:00,469 [cell phone chimes] 713 00:28:00,471 --> 00:28:01,937 That's them. 714 00:28:01,962 --> 00:28:03,625 They're at the old Dressler Factory. 715 00:28:03,650 --> 00:28:06,331 Okay, we know where they are. That's something. 716 00:28:07,017 --> 00:28:08,533 So what do we do? 717 00:28:08,558 --> 00:28:10,135 I have a plan. 718 00:28:14,463 --> 00:28:15,684 Cisco, can I have a quick word? 719 00:28:15,686 --> 00:28:17,446 - Not now, Julian. - Listen, please, mate. 720 00:28:17,471 --> 00:28:19,078 Just... just hear me out. 721 00:28:19,103 --> 00:28:21,432 [soft dramatic music] 722 00:28:21,457 --> 00:28:23,993 I know you're terrified of losing her. 723 00:28:24,018 --> 00:28:25,251 So am I. 724 00:28:25,253 --> 00:28:27,319 I know you're... you're worried 725 00:28:27,321 --> 00:28:29,555 about not being able to control your powers, 726 00:28:29,557 --> 00:28:32,258 but I know you can. 727 00:28:32,492 --> 00:28:35,094 I don't think your abilities have ever come from a place 728 00:28:35,096 --> 00:28:38,697 of... of negativity or... or hate. 729 00:28:38,699 --> 00:28:40,812 They come from somewhere good. 730 00:28:41,702 --> 00:28:43,742 They come from love. 731 00:28:44,656 --> 00:28:46,539 And if you can find it in you to stop her, 732 00:28:46,541 --> 00:28:49,592 then I really think we can save her. 733 00:28:49,617 --> 00:28:53,112 ♪ ♪ 734 00:28:53,114 --> 00:28:54,740 Cheers, mate. 735 00:28:54,765 --> 00:28:58,703 ♪ ♪ 736 00:28:59,620 --> 00:29:01,140 Hi. 737 00:29:02,423 --> 00:29:04,456 Yeah, you know how I said, you know, 738 00:29:04,481 --> 00:29:06,341 we were gonna keep you safe? [drumming on leg] 739 00:29:06,343 --> 00:29:07,749 Um, yeah. 740 00:29:07,774 --> 00:29:10,094 So, um, now I need to ask you 741 00:29:10,119 --> 00:29:12,575 to do something dangerous. 742 00:29:14,789 --> 00:29:17,501 [dramatic music swells] 743 00:29:17,526 --> 00:29:21,601 ♪ ♪ 744 00:29:24,265 --> 00:29:25,544 Cecile! 745 00:29:25,546 --> 00:29:27,678 - Are you all right? - Joe! 746 00:29:27,703 --> 00:29:29,358 I'm okay. She didn't hurt me. 747 00:29:29,383 --> 00:29:31,570 That's because killing you... 748 00:29:31,595 --> 00:29:33,537 does nothing for me. 749 00:29:33,562 --> 00:29:35,421 [dramatic music] 750 00:29:35,423 --> 00:29:38,810 Killing you, Tracy? That's everything. 751 00:29:38,835 --> 00:29:40,899 ♪ ♪ 752 00:29:40,924 --> 00:29:42,857 Hand her over. 753 00:29:42,882 --> 00:29:44,991 You don't have to do this. 754 00:29:44,993 --> 00:29:47,594 - Yes, I do. - Why? 755 00:29:47,596 --> 00:29:49,882 Because Savitar commands it? 756 00:29:49,907 --> 00:29:51,842 He's not a god. 757 00:29:51,867 --> 00:29:54,846 He's just a man that's using you. 758 00:29:55,275 --> 00:29:57,588 - Come on, you're one of us. - One of us? 759 00:29:58,381 --> 00:30:00,882 - We're family. - We're family? 760 00:30:00,907 --> 00:30:04,177 Both: We protect each other till the end. 761 00:30:04,179 --> 00:30:06,525 [chuckling] 762 00:30:07,119 --> 00:30:08,783 How are you doing that? 763 00:30:09,012 --> 00:30:12,196 Savitar told me everything you'd say. 764 00:30:12,221 --> 00:30:15,071 You two are more alike than you realize. 765 00:30:15,096 --> 00:30:17,830 You see, that's how Savitar knows every move 766 00:30:17,855 --> 00:30:19,893 you're going to make. 767 00:30:19,895 --> 00:30:22,049 He's always one step ahead of you, 768 00:30:22,074 --> 00:30:24,407 because this is all history to him. 769 00:30:24,432 --> 00:30:29,069 That's how I know Cisco's in the rafters right now. 770 00:30:29,071 --> 00:30:33,306 [bomb beeping] 771 00:30:33,331 --> 00:30:34,898 Oh, no. 772 00:30:34,923 --> 00:30:36,255 [detonator clicks] 773 00:30:36,280 --> 00:30:38,479 - [whoosh] - [explosion booms] 774 00:30:38,514 --> 00:30:42,393 ♪ ♪ 775 00:30:48,736 --> 00:30:50,638 - [grunts] - [ice crackling] 776 00:30:51,591 --> 00:30:53,060 [ice shatters on ground] 777 00:30:53,085 --> 00:30:56,630 ♪ ♪ 778 00:31:01,435 --> 00:31:03,469 [grunting] 779 00:31:03,494 --> 00:31:07,740 ♪ ♪ 780 00:31:13,633 --> 00:31:15,556 It's over, Caitlin. 781 00:31:15,581 --> 00:31:17,995 ♪ ♪ 782 00:31:18,020 --> 00:31:20,020 Caitlin is dead. 783 00:31:20,798 --> 00:31:22,392 Not to me. 784 00:31:22,417 --> 00:31:25,292 ♪ ♪ 785 00:31:25,317 --> 00:31:27,060 Go. Go. Go. Go. 786 00:31:27,062 --> 00:31:28,228 - [grunts] - [ice crackling] 787 00:31:28,230 --> 00:31:29,529 [grunts] 788 00:31:29,531 --> 00:31:33,307 ♪ ♪ 789 00:31:53,900 --> 00:31:55,826 [shouts] 790 00:31:58,350 --> 00:32:01,684 [panting] 791 00:32:02,030 --> 00:32:03,830 - [vibration humming] - [grunts] 792 00:32:03,832 --> 00:32:05,532 [both panting] 793 00:32:05,534 --> 00:32:07,033 Caitlin. 794 00:32:07,035 --> 00:32:08,553 You're alive. 795 00:32:08,555 --> 00:32:09,858 [panting] 796 00:32:09,883 --> 00:32:11,561 I'm sorry. 797 00:32:12,317 --> 00:32:14,678 I had to stop you to save you. 798 00:32:15,243 --> 00:32:19,209 ♪ ♪ 799 00:32:23,908 --> 00:32:25,251 [whoosh] 800 00:32:25,253 --> 00:32:26,697 [grunts] 801 00:32:28,446 --> 00:32:30,146 [whoosh] 802 00:32:30,171 --> 00:32:34,471 [dramatic choral music] 803 00:32:34,496 --> 00:32:38,832 My ascension is nearly at hand, Flash. 804 00:32:39,692 --> 00:32:43,680 As I rise, you will fall. 805 00:32:43,705 --> 00:32:47,712 ♪ ♪ 806 00:32:49,550 --> 00:32:51,383 [whoosh] 807 00:32:51,408 --> 00:32:54,042 ♪ ♪ 808 00:32:57,088 --> 00:32:59,324 How do we keep surviving these things? 809 00:32:59,349 --> 00:33:02,002 Because we're in control of our fates. 810 00:33:02,533 --> 00:33:04,085 And how did she know I was up in the rafters? 811 00:33:04,087 --> 00:33:06,095 Is she psychic now too? 812 00:33:06,120 --> 00:33:07,956 And that thing where you guys were talking at the same time? 813 00:33:07,958 --> 00:33:09,213 How do you think she was doing that? 814 00:33:09,238 --> 00:33:10,830 I don't know. She said Savitar told her 815 00:33:10,855 --> 00:33:12,158 what was gonna happen. 816 00:33:12,160 --> 00:33:14,953 No way, man. This wasn't just brushing up on days to come. 817 00:33:14,978 --> 00:33:18,148 This was precise. Scary precise. 818 00:33:18,173 --> 00:33:20,857 - Like Savitar was there. - Mm-hmm. 819 00:33:20,882 --> 00:33:23,080 What I don't understand is why Savitar 820 00:33:23,105 --> 00:33:25,718 wouldn't kill Tracy when he showed up. 821 00:33:25,720 --> 00:33:27,736 I mean, why would he choose to rescue Caitlin? 822 00:33:27,761 --> 00:33:29,856 He needs her for something. 823 00:33:29,858 --> 00:33:31,624 We gotta figure out what that is. 824 00:33:31,626 --> 00:33:32,775 Agreed. 825 00:33:32,800 --> 00:33:34,562 Thanks to Cisco, we now have a sample of her blood 826 00:33:34,587 --> 00:33:36,289 when she was fully mutated as Killer Frost. 827 00:33:36,314 --> 00:33:37,729 This? 828 00:33:37,754 --> 00:33:41,244 It could be the key to reverse engineering a cure, so... 829 00:33:41,269 --> 00:33:42,595 it's good work, mate. 830 00:33:42,620 --> 00:33:43,919 You too. 831 00:33:50,533 --> 00:33:52,812 [chuckling] Oh, there you are. 832 00:33:52,814 --> 00:33:55,103 I brought us some coffee treats. 833 00:33:55,541 --> 00:33:57,963 Unfortunately, we were all out of cayenne. 834 00:33:57,988 --> 00:33:59,603 - Careful, that's hot. - [gasps] Ah! 835 00:33:59,628 --> 00:34:01,054 Yeah, hot, hot, sorry. 836 00:34:01,079 --> 00:34:03,385 How are you? Oh! Ha! Whoo! 837 00:34:03,410 --> 00:34:05,494 - Careful. - Ah, how are you holding up? 838 00:34:05,519 --> 00:34:07,406 - Whew, it's hot. - Well... 839 00:34:07,431 --> 00:34:08,721 - I'm processing. - Mm-hmm. 840 00:34:08,746 --> 00:34:10,221 That was really... 841 00:34:10,246 --> 00:34:11,397 I mean, the voice... 842 00:34:11,422 --> 00:34:12,752 - [blubbers] - And the "whoom!" 843 00:34:12,777 --> 00:34:15,678 - Pshh! - Killer Frost? Savitar? 844 00:34:15,703 --> 00:34:18,205 You know some people with really scary names. 845 00:34:18,230 --> 00:34:20,106 Eh, but is it too much? 846 00:34:20,131 --> 00:34:21,775 All of us here would understand. 847 00:34:21,800 --> 00:34:23,986 Personally, I just... I just wanna make sure 848 00:34:24,011 --> 00:34:26,389 that, you know, you don't get hurt. 849 00:34:26,414 --> 00:34:29,015 As a matter of fact, I was thinking... 850 00:34:29,017 --> 00:34:30,850 - I was thinking too. - Yeah? 851 00:34:30,852 --> 00:34:32,189 - About Savitar. - Mm-hmm? 852 00:34:32,214 --> 00:34:34,138 The way the light reflects off his suit, 853 00:34:34,163 --> 00:34:37,036 it's unlike any other metallic compound I have ever seen. 854 00:34:37,061 --> 00:34:39,441 Hmm, you and I were thinking about different things. 855 00:34:39,466 --> 00:34:41,433 - What do you think it is? - In Fermi liquid theory, 856 00:34:41,435 --> 00:34:42,778 any sort of non-Fermi liquid 857 00:34:42,803 --> 00:34:45,215 - is called "strange metal." - Mm-hmm. 858 00:34:45,240 --> 00:34:47,192 It's a theoretical compound capable of dispersing heat 859 00:34:47,217 --> 00:34:48,302 at high temperatures. 860 00:34:48,327 --> 00:34:51,120 I think Savitar travels so fast 861 00:34:51,145 --> 00:34:53,512 that he needs that suit to neutralize the charge 862 00:34:53,514 --> 00:34:54,747 he builds up around him. 863 00:34:54,749 --> 00:34:56,067 Huh. Interesting. 864 00:34:56,092 --> 00:34:58,417 So without the suit, he's just a dude 865 00:34:58,419 --> 00:35:00,820 with a bad case of static cling. 866 00:35:00,822 --> 00:35:03,456 Yeah. So if we could build a device 867 00:35:03,458 --> 00:35:06,108 capable of harnessing that power, 868 00:35:06,133 --> 00:35:10,303 theoretically, we could use his own velocity against him. 869 00:35:10,328 --> 00:35:12,932 And trap him in the Speed Force. 870 00:35:12,934 --> 00:35:16,068 Tracy, you are indeed a genius. 871 00:35:16,070 --> 00:35:18,237 - I'm getting there. - Well, yes, you are. 872 00:35:18,239 --> 00:35:19,826 [gasps] That means you're gonna stay and help us. 873 00:35:19,851 --> 00:35:21,365 Is that what that means? 874 00:35:21,390 --> 00:35:23,953 If I do, does that mean the future's changing? 875 00:35:23,978 --> 00:35:26,709 I think it means mine certainly has. 876 00:35:33,388 --> 00:35:35,121 [light knocking] 877 00:35:35,256 --> 00:35:37,323 - Hey. - Hey. 878 00:35:37,504 --> 00:35:40,344 Thanks for seeing me. Come on in. 879 00:35:47,601 --> 00:35:49,569 So how are you doing? 880 00:35:49,594 --> 00:35:51,920 Joe, I'm fine. I just... 881 00:35:51,945 --> 00:35:54,312 you know, I wish that you would've told me what was going on with you. 882 00:35:54,337 --> 00:35:59,413 Although I... obviously have some idea now. 883 00:35:59,447 --> 00:36:03,249 It was my fault that you got caught up in all this. 884 00:36:03,251 --> 00:36:05,514 I'm so sorry, Cecile. 885 00:36:05,539 --> 00:36:08,254 Joe, me too. Look, I... 886 00:36:08,256 --> 00:36:12,702 When you told me that you loved me this morning... 887 00:36:14,538 --> 00:36:16,729 - I froze. - Yeah. 888 00:36:16,731 --> 00:36:20,066 I knew that it meant that we moved up a level 889 00:36:20,068 --> 00:36:21,936 in our relationship. 890 00:36:21,961 --> 00:36:25,395 And... for me, 891 00:36:25,420 --> 00:36:28,674 that level comes with a lot of baggage. 892 00:36:28,676 --> 00:36:31,043 Like Killer Frost and The Flash? 893 00:36:31,045 --> 00:36:32,163 Yeah. 894 00:36:32,188 --> 00:36:35,436 So you thought that pushing me away was the thing to do? 895 00:36:35,461 --> 00:36:38,850 I thought that I was protecting you. 896 00:36:38,875 --> 00:36:41,387 Clearly I was wrong, 897 00:36:41,389 --> 00:36:43,957 because not only did I lie to you. 898 00:36:43,982 --> 00:36:45,689 I lied to myself. 899 00:36:45,714 --> 00:36:47,285 And you know what? 900 00:36:48,972 --> 00:36:50,650 I'm done with that. 901 00:36:50,675 --> 00:36:53,232 [soft sentimental music] 902 00:36:53,234 --> 00:36:56,816 ♪ ♪ 903 00:36:58,760 --> 00:37:02,808 And I'm done with this. 904 00:37:04,239 --> 00:37:06,145 Thank you for not making a big deal 905 00:37:06,147 --> 00:37:08,144 about me wearing this. 906 00:37:08,169 --> 00:37:12,435 ♪ ♪ 907 00:37:12,460 --> 00:37:15,177 - Cecile Horton... - [exhales] 908 00:37:16,408 --> 00:37:18,357 I love you. 909 00:37:18,671 --> 00:37:19,937 [chuckles] 910 00:37:19,962 --> 00:37:22,216 I love you with all my heart. 911 00:37:23,378 --> 00:37:27,372 And I'm sorry that I was dishonest with you. 912 00:37:27,747 --> 00:37:29,668 And from now on, 913 00:37:29,693 --> 00:37:32,045 there will be no secrets 914 00:37:32,070 --> 00:37:33,903 - between us. - [exhales] 915 00:37:35,083 --> 00:37:37,276 [both laugh] 916 00:37:37,278 --> 00:37:41,044 ♪ ♪ 917 00:37:43,272 --> 00:37:46,240 [giggles] 918 00:37:46,265 --> 00:37:48,020 [sighs, clears throat] 919 00:37:48,022 --> 00:37:50,378 - Okay. - Mm. 920 00:37:50,403 --> 00:37:53,880 I should have told you a long time ago. 921 00:37:53,950 --> 00:37:55,828 But it's not bad. 922 00:37:55,830 --> 00:37:59,999 ♪ ♪ 923 00:38:00,157 --> 00:38:03,403 - Wally! - Hey, Dad. 924 00:38:04,337 --> 00:38:05,669 Hey. 925 00:38:06,288 --> 00:38:07,695 How was it? 926 00:38:07,775 --> 00:38:09,975 It was... yeah, it was great. Jesse says hi. 927 00:38:09,977 --> 00:38:12,450 - So you talked to Cecile? - I did. 928 00:38:12,475 --> 00:38:13,974 Told her everything. 929 00:38:13,999 --> 00:38:16,592 Told her I love her. 930 00:38:16,617 --> 00:38:18,884 I told her that you were The Flash 931 00:38:18,886 --> 00:38:21,762 and that Wally was Kid Flash. 932 00:38:22,323 --> 00:38:24,637 Don't worry. She promised me... 933 00:38:24,662 --> 00:38:26,926 - that she wouldn't tell Joanie. - [laughter] 934 00:38:26,928 --> 00:38:28,364 What changed your mind? 935 00:38:28,389 --> 00:38:30,622 You. All of you. 936 00:38:30,647 --> 00:38:32,298 I mean, love's the only thing we got in this world. 937 00:38:32,300 --> 00:38:35,503 Without it, nothing really matters. 938 00:38:35,528 --> 00:38:36,669 Hmm. 939 00:38:36,671 --> 00:38:38,537 And who knows what we'd become 940 00:38:38,539 --> 00:38:40,573 if we didn't have it? 941 00:38:40,575 --> 00:38:44,243 - How was Earth-3? - Yeah, um, 942 00:38:44,245 --> 00:38:46,545 hanging out with Jesse was awesome. 943 00:38:46,547 --> 00:38:48,301 [echoing] I mean, love's the only thing we got in this world. 944 00:38:48,326 --> 00:38:51,026 Without it, nothing really matters. 945 00:38:51,051 --> 00:38:54,096 And who knows what we'd become if we didn't have it? 946 00:38:54,122 --> 00:38:55,688 You did this to me, Barry. 947 00:38:55,690 --> 00:38:57,790 - I created you? - I created myself. 948 00:38:57,792 --> 00:38:59,778 You're even gonna create time remnants of yourself, 949 00:38:59,803 --> 00:39:01,145 but he's gonna kill them all. 950 00:39:01,170 --> 00:39:03,520 Savitar told me everything you'd say. 951 00:39:03,545 --> 00:39:05,979 You two are more alike than you realize. 952 00:39:06,004 --> 00:39:09,153 Savitar knows every move you're going to make. 953 00:39:09,155 --> 00:39:10,813 He's always one step ahead of you. 954 00:39:10,838 --> 00:39:12,184 [echoing] This is all history. 955 00:39:12,209 --> 00:39:14,245 This wasn't just brushing up on days to come. 956 00:39:14,270 --> 00:39:15,541 This was precise. 957 00:39:15,543 --> 00:39:16,684 Like Savitar was there. 958 00:39:16,709 --> 00:39:18,591 Who knows what we'd become if we didn't have it? 959 00:39:18,616 --> 00:39:19,794 One step ahead of you. 960 00:39:19,819 --> 00:39:20,841 All history. 961 00:39:20,866 --> 00:39:22,364 I am the future Flash. 962 00:39:22,389 --> 00:39:24,473 - One step ahead of you. - [distorted] Barry? 963 00:39:24,498 --> 00:39:26,005 [normally] Barry! 964 00:39:27,567 --> 00:39:29,122 Are you okay? 965 00:39:30,592 --> 00:39:32,028 Yeah. 966 00:39:32,403 --> 00:39:33,993 Uh, I'm sorry. 967 00:39:33,995 --> 00:39:35,903 [tense music] 968 00:39:35,928 --> 00:39:38,050 I'll be... I'll be right back, all right? 969 00:39:38,075 --> 00:39:40,036 ♪ ♪ 970 00:39:40,061 --> 00:39:41,767 [whoosh] 971 00:39:41,769 --> 00:39:45,544 ♪ ♪ 972 00:39:48,020 --> 00:39:49,472 [whoosh] 973 00:39:49,497 --> 00:39:51,520 ♪ ♪ 974 00:39:51,545 --> 00:39:52,864 I'm here! 975 00:39:52,911 --> 00:39:54,396 [panting] 976 00:39:54,421 --> 00:39:56,341 I'm here! 977 00:39:57,715 --> 00:40:00,316 [whoosh] 978 00:40:00,341 --> 00:40:02,865 [ominous music] 979 00:40:02,890 --> 00:40:07,364 ♪ ♪ 980 00:40:07,389 --> 00:40:09,606 I know who you are. 981 00:40:09,631 --> 00:40:12,175 It's about time. 982 00:40:12,200 --> 00:40:14,051 Yes, it is. 983 00:40:14,669 --> 00:40:17,503 Everything with you is about time, isn't it? 984 00:40:17,505 --> 00:40:20,762 The past, the present, the future... 985 00:40:20,787 --> 00:40:23,124 you know all of it, right? 986 00:40:23,149 --> 00:40:25,659 And you know everything about me! 987 00:40:25,684 --> 00:40:27,450 About Joe! 988 00:40:27,982 --> 00:40:29,825 About Wally. 989 00:40:29,850 --> 00:40:31,833 And Iris! 990 00:40:32,286 --> 00:40:35,434 You know our strengths. You know our fears. 991 00:40:35,661 --> 00:40:38,278 You know how much we love each other. 992 00:40:38,960 --> 00:40:42,013 And you know how to use that love against us. 993 00:40:42,038 --> 00:40:45,327 All this time, we thought that we couldn't stop you 994 00:40:45,352 --> 00:40:48,634 because you were one step ahead, but that's not it! 995 00:40:48,636 --> 00:40:52,538 You don't just know what's gonna happen to us. 996 00:40:53,107 --> 00:40:54,749 You were there. 997 00:40:55,499 --> 00:40:57,310 You lived it. 998 00:40:57,335 --> 00:40:58,960 You remember... 999 00:40:59,814 --> 00:41:01,827 when you were me. 1000 00:41:01,852 --> 00:41:04,586 [tense musical flourish] 1001 00:41:04,611 --> 00:41:07,512 [dramatic music] 1002 00:41:07,555 --> 00:41:11,593 ♪ ♪ 1003 00:41:16,464 --> 00:41:20,165 [sinister dramatic music] 1004 00:41:20,167 --> 00:41:22,868 Like I told you from the beginning... 1005 00:41:22,870 --> 00:41:26,398 ♪ ♪ 1006 00:41:26,423 --> 00:41:29,657 I am the future Flash. 1007 00:41:29,710 --> 00:41:32,611 [dramatic choral music] 1008 00:41:32,613 --> 00:41:36,181 ♪ ♪ 1009 00:41:36,206 --> 00:41:38,891 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com69545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.