All language subtitles for 19 the.flash.s03e19.480p.Tehmovies_me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,081 Previously on "The Flash"... 2 00:00:01,083 --> 00:00:04,187 Despite your feeble efforts to change the future, 3 00:00:04,212 --> 00:00:05,620 you can't. 4 00:00:05,645 --> 00:00:08,203 Everything's the same. The future has not changed. 5 00:00:08,228 --> 00:00:10,475 If the answers that we need to stop Savitar 6 00:00:10,500 --> 00:00:12,066 and save you are in the future, 7 00:00:12,068 --> 00:00:13,365 then that's where I need to go. 8 00:00:13,390 --> 00:00:14,569 Caitlin. Somebody help! 9 00:00:15,898 --> 00:00:17,279 She's gone. 10 00:00:17,304 --> 00:00:19,687 - Stop. That's not what she want... - I don't care. 11 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:35,659 --> 00:00:37,292 2024. 13 00:00:37,294 --> 00:00:40,128 According to the future article in the time vault, 14 00:00:40,130 --> 00:00:41,362 I'm still in Central City. 15 00:00:41,364 --> 00:00:42,997 There's no mention of Savitar. 16 00:00:42,999 --> 00:00:46,601 I'd probably trapped him in the Speed Force by then. 17 00:00:46,603 --> 00:00:48,536 That's the time I need to travel to. 18 00:00:48,538 --> 00:00:50,605 2024. 19 00:00:50,607 --> 00:00:54,042 If I trapped him, I must've figured out who he was, right? 20 00:00:54,044 --> 00:00:55,745 Iris? 21 00:00:56,623 --> 00:00:58,456 What are you doing? 22 00:00:58,481 --> 00:01:01,182 Um, sorry, I was just thinking. 23 00:01:01,184 --> 00:01:02,550 About what? 24 00:01:02,552 --> 00:01:04,752 Same as you. The future. 25 00:01:06,389 --> 00:01:08,256 And my dad. 26 00:01:09,938 --> 00:01:11,993 What about him? 27 00:01:14,598 --> 00:01:17,498 I need you to make me a promise, okay? 28 00:01:19,870 --> 00:01:23,805 If things don't go our way... 29 00:01:23,807 --> 00:01:26,132 - if Savitar kills me... - He won't. 30 00:01:26,157 --> 00:01:27,208 - if he does... - He won't. 31 00:01:27,210 --> 00:01:29,610 if he does, Barry, 32 00:01:29,844 --> 00:01:33,114 promise me that you will be there for my dad. 33 00:01:33,116 --> 00:01:35,783 Don't let him push Cecile away. 34 00:01:35,785 --> 00:01:38,219 Don't let him spiral out of control. 35 00:01:38,221 --> 00:01:40,688 Make sure that him and Wally... 36 00:01:40,690 --> 00:01:42,490 Stop, okay? We're not gonna talk about this. 37 00:01:42,492 --> 00:01:44,592 You're not gonna die. I told you, I have a plan. 38 00:01:44,594 --> 00:01:46,845 Barry, I need you to promise me, okay? 39 00:01:46,870 --> 00:01:48,336 I'm serious. 40 00:01:49,666 --> 00:01:51,392 Promise me... 41 00:01:51,963 --> 00:01:54,769 that you're gonna make sure that my dad is okay. 42 00:02:00,076 --> 00:02:01,943 I promise. 43 00:02:08,572 --> 00:02:09,884 S.T.A.R. Labs. 44 00:02:11,711 --> 00:02:13,555 We, uh... we should go. 45 00:02:13,580 --> 00:02:15,102 - You think? - Yeah. 46 00:02:34,769 --> 00:02:38,356 Oh, probably should've made that out of carbyne. 47 00:02:38,381 --> 00:02:40,369 Rookie mistake. 48 00:02:43,553 --> 00:02:45,559 You do not want to hurt me, Caitlin. 49 00:02:45,584 --> 00:02:46,788 You know, you probably should've spent 50 00:02:46,790 --> 00:02:49,924 a little more time finding a cure for what ails me. 51 00:02:49,926 --> 00:02:51,592 I care about you, Caitlin. 52 00:02:51,594 --> 00:02:53,494 Show me. 53 00:02:58,535 --> 00:02:59,901 - Julian! - Come on, come on! 54 00:03:13,149 --> 00:03:15,817 Oh, boys... 55 00:03:15,819 --> 00:03:17,618 where are you? 56 00:03:17,620 --> 00:03:20,221 - What are you doing? - Buying us some time. 57 00:03:28,566 --> 00:03:30,565 ♪ Swing low ♪ 58 00:03:30,567 --> 00:03:33,568 ♪ Sweet chariot ♪ 59 00:03:33,570 --> 00:03:37,305 ♪ Coming for to carry me home ♪ 60 00:03:37,307 --> 00:03:38,840 Shh! 61 00:03:41,978 --> 00:03:43,778 Hey, dummies. 62 00:03:43,780 --> 00:03:46,581 My palm scan still works. 63 00:03:49,419 --> 00:03:51,652 I don't want to have to do this. 64 00:03:51,654 --> 00:03:54,255 I know you don't. 65 00:03:54,257 --> 00:03:56,124 But I do. 66 00:03:57,861 --> 00:03:59,093 Stop! 67 00:03:59,095 --> 00:04:01,162 Aw, come to save the day? 68 00:04:01,164 --> 00:04:04,065 Good, now I can get rid of you, too. 69 00:04:09,072 --> 00:04:11,372 Caitlin, you can fight this. 70 00:04:11,374 --> 00:04:13,797 I know. But I don't want to. 71 00:04:24,621 --> 00:04:26,120 Anything? 72 00:04:26,122 --> 00:04:28,189 I searched the whole building. She's gone. 73 00:04:32,585 --> 00:04:35,516 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 74 00:04:36,566 --> 00:04:38,166 Hey, Julian, how about next time you decide 75 00:04:38,168 --> 00:04:39,700 to release my friend's inner ice demon, 76 00:04:39,702 --> 00:04:41,869 you do it sometime in July? 77 00:04:41,871 --> 00:04:43,671 I know you're not being serious. 78 00:04:43,673 --> 00:04:45,206 I was trying to save her life, Cisco. 79 00:04:45,231 --> 00:04:46,814 Iris was right. Even H.R. was right. 80 00:04:46,839 --> 00:04:48,876 - We should've taken her to a hospital. - Brilliant idea, yes. 81 00:04:48,878 --> 00:04:50,478 Expose her meta-human status to the world. 82 00:04:50,480 --> 00:04:51,620 That would've been great, wouldn't it? 83 00:04:51,645 --> 00:04:53,414 Hey, guess what? She's gonna do that anyway. 84 00:04:53,416 --> 00:04:54,782 Guys! 85 00:04:54,784 --> 00:04:57,452 Arguing isn't gonna help us find her. 86 00:04:58,588 --> 00:05:00,388 Maybe we should just take five. 87 00:05:00,390 --> 00:05:02,090 Yeah. 88 00:05:02,092 --> 00:05:03,991 Yeah, probably right. 89 00:05:10,233 --> 00:05:11,899 I'm gonna do this. 90 00:05:11,901 --> 00:05:14,330 I'm gonna run to the future. 91 00:05:14,671 --> 00:05:16,571 Wait, what? 92 00:05:16,573 --> 00:05:18,705 - You want to do this now? - Mm-hmm. 93 00:05:18,730 --> 00:05:20,610 Barry, Caitlin is still out there. 94 00:05:20,635 --> 00:05:22,110 I know, but we're running out of time. 95 00:05:22,112 --> 00:05:24,712 If I can find my future self, I can find out who Savitar is... 96 00:05:24,714 --> 00:05:25,980 how we defeated him. 97 00:05:25,982 --> 00:05:27,348 Besides, I can run to the future 98 00:05:27,350 --> 00:05:29,917 and be back like I never even left. 99 00:05:29,919 --> 00:05:31,885 All right, what do you need us to do? 100 00:05:31,910 --> 00:05:34,155 Just keep everybody else away from the pipeline. 101 00:05:34,157 --> 00:05:36,891 Barry, last time you went to the future, it was by accident. 102 00:05:36,893 --> 00:05:38,159 How are you supposed to get there now? 103 00:05:38,161 --> 00:05:39,660 With your help. 104 00:05:39,662 --> 00:05:41,529 You sure this is gonna work? 105 00:05:41,531 --> 00:05:43,064 I calculated the force from the explosion 106 00:05:43,066 --> 00:05:44,899 that propelled me to the future last time. 107 00:05:44,901 --> 00:05:48,385 At your fastest speed, you can create three times that force. 108 00:05:48,410 --> 00:05:50,705 It's more than enough to get me where I want to go. 109 00:05:50,707 --> 00:05:51,908 All right. 110 00:05:51,933 --> 00:05:54,026 Just run as fast as you can. 111 00:05:54,051 --> 00:05:55,385 I'll try to keep up. 112 00:05:58,047 --> 00:05:59,719 Good luck, man. 113 00:06:41,391 --> 00:06:43,146 2024. 114 00:06:44,160 --> 00:06:45,893 I made it. 115 00:06:45,895 --> 00:06:48,420 What is it, throwback Thursday? 116 00:07:05,982 --> 00:07:09,083 Haven't seen that outfit in a while, have we, honey? 117 00:07:16,859 --> 00:07:19,563 Haven't seen him in a while, either. 118 00:07:23,600 --> 00:07:25,694 Guess we get to... 119 00:07:25,719 --> 00:07:27,719 relive the past. 120 00:07:27,744 --> 00:07:30,378 Kick his ass like we used to. 121 00:07:35,432 --> 00:07:37,482 You've been gone for a while, so... 122 00:07:37,507 --> 00:07:39,937 let me remind you... 123 00:07:39,962 --> 00:07:41,516 this is my town. 124 00:07:41,541 --> 00:07:43,575 Our town, baby. 125 00:07:43,600 --> 00:07:44,832 That's right. 126 00:07:44,857 --> 00:07:46,913 Our town. My mistake. 127 00:07:46,938 --> 00:07:48,477 Not anymore. 128 00:07:48,479 --> 00:07:50,345 What was that? 129 00:07:50,347 --> 00:07:52,188 Did you say something, Flash? 130 00:07:53,353 --> 00:07:55,487 You're in for a world of pain. 131 00:07:59,557 --> 00:08:02,282 You better run, Flash. 132 00:08:02,307 --> 00:08:06,164 Next time, we're gonna put him in something 133 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 he can't get out of. 134 00:08:49,042 --> 00:08:50,692 I knew it was you. 135 00:08:51,567 --> 00:08:53,077 Cisco. 136 00:08:55,934 --> 00:08:57,782 Barry Allen. 137 00:09:02,492 --> 00:09:04,953 How did you know I was here? 138 00:09:05,425 --> 00:09:07,058 I had a feeling. 139 00:09:07,060 --> 00:09:10,628 A feeling I have not felt in a long time. 140 00:09:10,630 --> 00:09:13,097 And so I hacked into the security cameras, 141 00:09:13,099 --> 00:09:15,466 and I saw you fighting Top and Mirror Master 142 00:09:15,468 --> 00:09:17,168 in your O.G. suit 143 00:09:17,170 --> 00:09:18,770 with the white emblem... 144 00:09:18,772 --> 00:09:21,039 2017 edition, of course. 145 00:09:24,016 --> 00:09:25,898 Being here... 146 00:09:26,348 --> 00:09:28,081 this is no accident, is it? 147 00:09:31,023 --> 00:09:33,151 I came here for some information. 148 00:09:33,153 --> 00:09:35,546 And then I'm... I'm going back. 149 00:09:35,742 --> 00:09:37,984 What's the information? 150 00:09:40,829 --> 00:09:42,126 Oh. 151 00:09:42,128 --> 00:09:43,595 Time travel. 152 00:09:43,597 --> 00:09:45,263 Yeah, yeah. 153 00:09:45,265 --> 00:09:47,432 You say something, you might mess something up, right? 154 00:09:47,434 --> 00:09:49,601 Don't worry, my powers of deduction have improved 155 00:09:49,603 --> 00:09:51,194 since 2017. 156 00:09:51,219 --> 00:09:52,918 2017... 157 00:09:57,944 --> 00:09:59,310 Savitar. 158 00:10:01,615 --> 00:10:03,756 I need to talk to me. 159 00:10:04,521 --> 00:10:06,084 Do you know where he is? 160 00:10:11,391 --> 00:10:14,726 So H.R. stopped the S.T.A.R. Labs museum? 161 00:10:14,728 --> 00:10:18,196 H.R. went on to other things. 162 00:10:18,198 --> 00:10:19,631 What about Caitlin? 163 00:10:19,633 --> 00:10:21,199 Once she became Killer Frost, 164 00:10:21,201 --> 00:10:22,967 she never stepped in this building again. 165 00:10:24,153 --> 00:10:26,871 So I shut down this place? 166 00:10:26,873 --> 00:10:28,518 My friend, you shut everything down. 167 00:10:28,543 --> 00:10:30,008 S.T.A.R. Labs, Team Flash... 168 00:10:30,010 --> 00:10:31,442 you didn't want us around. 169 00:10:31,444 --> 00:10:33,378 - So you pushed us away. - Why? 170 00:10:33,380 --> 00:10:35,680 You said it was because of what we represented. 171 00:10:35,682 --> 00:10:38,282 That we were a constant reminder to you of what you lost. 172 00:10:38,284 --> 00:10:41,763 But you weren't the only one who lost something. 173 00:10:47,845 --> 00:10:49,678 Are you sure he's here? 174 00:10:49,829 --> 00:10:52,355 He never leaves this place. 175 00:10:53,238 --> 00:10:55,733 Well, what are you doing? Aren't you gonna come with me? 176 00:10:55,735 --> 00:10:58,197 Man, I shouldn't even be here. 177 00:10:58,222 --> 00:11:00,438 Look, just get what you need, 178 00:11:00,440 --> 00:11:02,447 but don't leave without saying good-bye. 179 00:11:03,143 --> 00:11:04,791 All right. 180 00:11:49,989 --> 00:11:52,090 Why are you here? 181 00:11:56,196 --> 00:11:58,121 I need your help. 182 00:12:09,899 --> 00:12:12,577 You're from before she dies, aren't you? 183 00:12:16,127 --> 00:12:18,110 You can't save her. 184 00:12:19,452 --> 00:12:21,742 Yes, I can. And I'm going to. 185 00:12:21,767 --> 00:12:23,254 No, you can't. Go home. 186 00:12:23,256 --> 00:12:25,022 Just tell me who's in the suit. 187 00:12:25,024 --> 00:12:26,691 All right? That's all I need. 188 00:12:26,693 --> 00:12:28,593 You tell me that, we'll be able to track him down. 189 00:12:28,618 --> 00:12:30,204 We'll learn his weakness. 190 00:12:30,229 --> 00:12:33,026 We'll stop him before he even tries. 191 00:12:33,051 --> 00:12:35,399 Just tell me who Savitar is. 192 00:12:37,737 --> 00:12:39,403 I can't. 193 00:12:39,405 --> 00:12:41,126 What are you... why? 194 00:12:45,612 --> 00:12:47,812 Because I don't know the answer. 195 00:12:50,216 --> 00:12:53,017 Sorry you ran all this way for nothing. 196 00:12:53,019 --> 00:12:55,346 You want some advice, go home. 197 00:12:55,371 --> 00:12:57,253 Spend as much time with Iris as you can. 198 00:12:57,278 --> 00:12:59,220 Because pretty soon... 199 00:13:00,493 --> 00:13:02,868 you'll never see her again. 200 00:13:12,998 --> 00:13:14,564 You sure you can't stay? 201 00:13:14,589 --> 00:13:16,440 I'm not gonna get what I came for. 202 00:13:16,442 --> 00:13:18,009 - Look, we could really use you. - Cisco... 203 00:13:18,011 --> 00:13:19,610 I mean it. Mirror Master and Top 204 00:13:19,612 --> 00:13:22,013 are not the only villains in the city. 205 00:13:22,015 --> 00:13:24,015 Barry, we don't have a Flash here. 206 00:13:24,017 --> 00:13:26,463 - Not anymore, okay? - Well, Cisco... 207 00:13:26,820 --> 00:13:28,486 I can't. 208 00:13:28,488 --> 00:13:30,454 I'm sorry. 209 00:13:30,456 --> 00:13:33,224 Look, it's good to see you in any time. 210 00:13:33,226 --> 00:13:34,525 All right? 211 00:13:36,267 --> 00:13:37,836 Yeah. 212 00:13:37,861 --> 00:13:39,274 You too. 213 00:14:05,602 --> 00:14:08,059 You okay? What's wrong? 214 00:14:08,061 --> 00:14:09,772 I don't know. 215 00:14:09,797 --> 00:14:12,836 A portal won't open. I can't get back. 216 00:14:13,079 --> 00:14:15,233 I can't get back to the past. 217 00:14:20,010 --> 00:14:22,711 - What's happening, Cisco? - I don't know. 218 00:14:22,713 --> 00:14:25,306 Why can't I open a portal? Wasn't I running fast enough? 219 00:14:25,331 --> 00:14:27,711 Well, I'm not sure. We don't have the telemetry for the suit. 220 00:14:27,767 --> 00:14:30,181 Okay, well... we got to figure this out. I have to get back. 221 00:14:30,205 --> 00:14:31,734 We're gonna get you back home. Not to worry. 222 00:14:31,736 --> 00:14:34,003 Look, good news... good news, you can always go back 223 00:14:34,028 --> 00:14:36,304 to the exact time in which you left, 224 00:14:36,329 --> 00:14:38,655 no matter how long you stay here. 225 00:14:40,229 --> 00:14:41,970 Yeah. 226 00:14:43,630 --> 00:14:45,741 Maybe it was Scudder or Dillon. 227 00:14:45,766 --> 00:14:48,467 They seemed a little different than the last time I fought them. 228 00:14:50,227 --> 00:14:51,696 I mean, look around you. 229 00:14:51,721 --> 00:14:53,344 Everything's different. 230 00:14:54,942 --> 00:14:56,323 Except you. 231 00:14:56,348 --> 00:14:59,815 Maybe this means we can get the team back together. 232 00:14:59,840 --> 00:15:02,781 - Why haven't you done that? - I've tried. 233 00:15:02,783 --> 00:15:04,950 Believe me, I've tried. 234 00:15:07,699 --> 00:15:11,323 But you see, Caitlin's not the only thing Killer Frost took. 235 00:15:18,300 --> 00:15:21,501 Aah! 236 00:15:26,373 --> 00:15:28,695 No hands, no vibes. 237 00:15:29,843 --> 00:15:32,015 And without my powers... 238 00:15:33,013 --> 00:15:34,490 without you... 239 00:15:38,103 --> 00:15:41,186 What... what about everybody else? 240 00:15:41,188 --> 00:15:42,721 Julian, Wally? 241 00:15:42,723 --> 00:15:44,046 Joe? 242 00:15:59,029 --> 00:16:01,206 It's been a while, gentlemen. 243 00:16:01,208 --> 00:16:03,408 Especially you, Flash. 244 00:16:04,578 --> 00:16:06,278 More than you know. 245 00:16:08,903 --> 00:16:10,202 Allen? 246 00:16:10,227 --> 00:16:11,917 Yeah, it's me, Julian. 247 00:16:11,919 --> 00:16:13,657 From the past. 248 00:16:13,682 --> 00:16:15,540 2017. 249 00:16:16,204 --> 00:16:18,212 2017. 250 00:16:19,260 --> 00:16:21,030 The year it all began. 251 00:16:22,429 --> 00:16:24,882 I'll assume you're here for some answers then, are you? 252 00:16:24,907 --> 00:16:26,554 Something like that. 253 00:16:27,401 --> 00:16:29,501 Well, you brought him to the wrong place, mate. 254 00:16:29,503 --> 00:16:31,503 I just wanted him to understand. 255 00:16:31,505 --> 00:16:33,038 Julian... 256 00:16:33,535 --> 00:16:35,273 can I see her? 257 00:16:37,111 --> 00:16:39,905 I tried to find her something more humane, but... 258 00:16:39,930 --> 00:16:42,062 this is the best I could do. 259 00:16:42,768 --> 00:16:44,273 Caitlin? 260 00:16:44,905 --> 00:16:46,507 It's me. 261 00:16:48,515 --> 00:16:50,989 Barry Allen... 262 00:16:50,991 --> 00:16:53,359 - I'm... - From the past. 263 00:16:53,384 --> 00:16:54,894 I can tell. 264 00:16:54,919 --> 00:16:57,072 There's no hate in your eyes... 265 00:16:57,097 --> 00:16:58,780 yet. 266 00:16:59,400 --> 00:17:02,668 So to what do we owe the pleasure of your visit? 267 00:17:02,670 --> 00:17:06,210 Come to see how things turn out for Team Flash? 268 00:17:07,860 --> 00:17:10,507 I wanted to see what happened to my friend. 269 00:17:11,145 --> 00:17:14,313 I am not your friend, Flash. 270 00:17:14,315 --> 00:17:16,848 I'm so sorry I did this to you. 271 00:17:16,850 --> 00:17:18,283 I should have saved you. 272 00:17:18,285 --> 00:17:21,299 I'm glad that you did this to me. 273 00:17:21,324 --> 00:17:23,088 Caitlin wasn't. 274 00:17:23,757 --> 00:17:25,378 I failed her. 275 00:17:25,403 --> 00:17:28,071 But I won't when I go back. I'm gonna find you. 276 00:17:28,096 --> 00:17:29,929 And I'm gonna help you. 277 00:17:30,308 --> 00:17:33,354 You're no match for the God of Speed. 278 00:17:35,035 --> 00:17:36,335 Oh. 279 00:17:39,029 --> 00:17:41,631 You didn't tell him, did you? 280 00:17:42,982 --> 00:17:47,771 Well, secrets always were our thing, weren't they? 281 00:17:47,796 --> 00:17:50,201 When I became Killer Frost, 282 00:17:50,226 --> 00:17:53,985 Savitar appeared to me and showed me the way. 283 00:17:55,322 --> 00:17:57,992 We made one hell of a team. 284 00:17:58,625 --> 00:18:00,158 Why would you help him? 285 00:18:00,160 --> 00:18:03,628 Because he gave me the thing that you couldn't: 286 00:18:03,630 --> 00:18:05,530 the cure to my illness, 287 00:18:05,532 --> 00:18:08,400 embracing who I really am. 288 00:18:13,674 --> 00:18:15,574 You know who he is. 289 00:18:18,679 --> 00:18:20,178 Who is he? 290 00:18:24,286 --> 00:18:26,385 Tell me who he is. 291 00:18:29,153 --> 00:18:31,253 I'll never tell. 292 00:18:32,823 --> 00:18:36,695 You are gonna be so surprised when you find out. 293 00:18:38,799 --> 00:18:43,359 You know, I think your protégé went toe-to-toe with Savitar. 294 00:18:43,390 --> 00:18:45,498 Maybe he can help you out. 295 00:18:49,102 --> 00:18:50,671 I need to see Wally. 296 00:18:51,296 --> 00:18:53,011 Hello? 297 00:18:53,013 --> 00:18:56,081 Hi, um, I'm looking for Wally West? 298 00:18:56,083 --> 00:18:58,917 I recognize you from Joe's photos. 299 00:18:58,919 --> 00:19:01,453 - You're Barry, right? - Bar... Barry, yeah. 300 00:19:01,455 --> 00:19:04,222 - Uh, this is Cisco. - Hey, Beth. 301 00:19:04,224 --> 00:19:06,358 Hey, Cisco. I'm Beth. 302 00:19:06,360 --> 00:19:07,759 Come on in. 303 00:19:12,544 --> 00:19:14,666 I'll be upstairs if you need anything. 304 00:19:14,668 --> 00:19:16,601 And stay as long as you like. 305 00:19:16,603 --> 00:19:18,770 We don't get very many visitors. 306 00:19:36,983 --> 00:19:38,717 Hey, buddy. 307 00:19:39,092 --> 00:19:40,992 I brought a friend. 308 00:19:44,985 --> 00:19:46,828 Wally? 309 00:19:48,486 --> 00:19:50,325 Hey, it's me. 310 00:19:50,571 --> 00:19:52,471 It's Barry. 311 00:19:57,432 --> 00:19:59,083 Hey. 312 00:20:04,151 --> 00:20:06,051 Can you hear me? 313 00:20:11,503 --> 00:20:12,969 What happened to him? 314 00:20:12,994 --> 00:20:15,995 Iris died, and that... 315 00:20:16,034 --> 00:20:19,064 sent him into this rage. 316 00:20:19,066 --> 00:20:23,331 And, uh, he went after Savitar by himself one night. 317 00:20:23,660 --> 00:20:26,228 Joe found him the next day 318 00:20:26,253 --> 00:20:28,417 with a shattered spine. 319 00:20:29,276 --> 00:20:30,842 No one knows what he saw that night, 320 00:20:30,844 --> 00:20:33,050 but whatever it was... 321 00:20:33,670 --> 00:20:36,138 he's been like this ever since. 322 00:20:36,421 --> 00:20:38,237 I'm so sorry. 323 00:20:42,628 --> 00:20:44,661 Listen, Barry, you and Joe... 324 00:20:44,686 --> 00:20:46,286 Where is he? 325 00:20:46,702 --> 00:20:48,159 Well, he's not here, 326 00:20:48,161 --> 00:20:51,788 which means there's only one other place he can be. 327 00:21:07,047 --> 00:21:08,947 Hey, Joe. 328 00:21:13,248 --> 00:21:15,286 Why are you here, Barry? 329 00:21:18,066 --> 00:21:20,208 I just wanted to see you. 330 00:21:20,233 --> 00:21:22,427 Just wanted to see how you were doing. 331 00:21:25,049 --> 00:21:27,255 Now you want to know? 332 00:21:27,660 --> 00:21:30,027 After all this time, now? 333 00:21:32,390 --> 00:21:34,257 Uh, Joe, um... 334 00:21:34,282 --> 00:21:36,380 I'm doing my best. 335 00:21:42,431 --> 00:21:44,631 What happened to us? 336 00:21:47,770 --> 00:21:50,969 My daughter's life was taken. 337 00:21:51,501 --> 00:21:53,298 My son's. 338 00:21:53,843 --> 00:21:55,982 And then you left me, Barry. 339 00:21:56,912 --> 00:21:59,613 The last piece of who I was... 340 00:21:59,615 --> 00:22:01,419 left. 341 00:22:01,817 --> 00:22:03,957 Turned his back and ran away. 342 00:22:07,353 --> 00:22:09,253 I wasn't there for you? 343 00:22:12,764 --> 00:22:15,729 Why start now? 344 00:22:20,436 --> 00:22:22,836 I'm gonna need you to leave, Barry. 345 00:22:25,341 --> 00:22:27,044 Please. 346 00:22:57,355 --> 00:22:59,032 You promised. 347 00:23:00,072 --> 00:23:03,846 You promised her that you would be there for Joe. 348 00:23:04,346 --> 00:23:05,913 You don't understand. 349 00:23:05,915 --> 00:23:08,515 I don't understand what? That you abandoned him? 350 00:23:08,517 --> 00:23:10,684 That you abandoned him and everybody else? 351 00:23:10,686 --> 00:23:13,447 - You made a promise! - That I couldn't keep! 352 00:23:13,472 --> 00:23:15,188 Not after everything I lost. 353 00:23:15,190 --> 00:23:16,690 I was just as broken as Joe was! 354 00:23:16,692 --> 00:23:18,672 - I don't care. - You will! 355 00:23:20,121 --> 00:23:21,562 You will. 356 00:23:23,999 --> 00:23:26,033 You want answers, Barry? 357 00:23:26,035 --> 00:23:27,758 How's this? 358 00:23:27,783 --> 00:23:29,516 You will go back. 359 00:23:29,541 --> 00:23:32,272 You will do everything that you can think of to save her. 360 00:23:32,274 --> 00:23:34,074 You're even gonna create time remnants of yourself, 361 00:23:34,076 --> 00:23:36,143 but he's gonna kill them all, mostly. 362 00:23:36,145 --> 00:23:39,545 And then on the night of May 23rd, 363 00:23:40,107 --> 00:23:42,683 Iris West will die in your arms. 364 00:23:42,685 --> 00:23:44,151 - No. - And in that moment 365 00:23:44,153 --> 00:23:46,887 that she takes her last breath, 366 00:23:46,889 --> 00:23:49,748 it'll feel like an eternity. 367 00:23:50,526 --> 00:23:53,068 And it will break you. 368 00:23:54,029 --> 00:23:56,563 She's the love of your life, Barry. 369 00:24:01,437 --> 00:24:03,937 She was the love of my life. 370 00:24:10,879 --> 00:24:14,247 There'll be nothing left at all but stopping Savitar. 371 00:24:16,728 --> 00:24:19,052 So no, you won't be there for Joe. 372 00:24:19,054 --> 00:24:22,665 You won't be there when Caitlin becomes Killer Frost. 373 00:24:23,080 --> 00:24:26,236 When Savitar destroys Wally. 374 00:24:26,780 --> 00:24:29,353 You won't be there for any of them. 375 00:24:29,494 --> 00:24:32,332 But then one day, you'll stop him. 376 00:24:32,334 --> 00:24:35,283 You'll lock him in the Speed Force forever. 377 00:24:36,772 --> 00:24:38,783 But at that point... 378 00:24:39,141 --> 00:24:41,001 he already won. 379 00:24:42,095 --> 00:24:45,479 Because everything that you've ever loved is gone. 380 00:24:45,481 --> 00:24:47,381 Including you. 381 00:24:50,573 --> 00:24:52,822 Go home, Barry. 382 00:24:53,288 --> 00:24:55,522 There's nothing for you here. 383 00:25:08,250 --> 00:25:09,916 Cisco. 384 00:25:09,918 --> 00:25:11,251 Did you figure out what's keeping me here? 385 00:25:11,253 --> 00:25:13,020 I need to go home. 386 00:25:13,022 --> 00:25:14,354 What? 387 00:25:14,356 --> 00:25:15,856 You're leaving? Now? 388 00:25:15,858 --> 00:25:17,524 He's... he's... 389 00:25:17,526 --> 00:25:19,626 he's not gonna help me, man. He's broken. 390 00:25:19,651 --> 00:25:21,020 And if Caitlin's working with Savitar, 391 00:25:21,045 --> 00:25:22,912 I need to get back. I need... 392 00:25:22,937 --> 00:25:24,398 before she's lost to us forever. 393 00:25:24,400 --> 00:25:25,770 What about everyone else? 394 00:25:25,795 --> 00:25:28,482 - Don't you want to help them? - I can't help them. 395 00:25:29,803 --> 00:25:31,872 I should've known. 396 00:25:31,874 --> 00:25:34,074 No matter what I do, 397 00:25:34,076 --> 00:25:36,943 you're gonna abandon the ones close to you. 398 00:25:37,379 --> 00:25:38,745 Cisco, it's not like that. 399 00:25:38,747 --> 00:25:41,048 I just... I can't stay here. 400 00:25:44,887 --> 00:25:47,100 But you want me to. 401 00:25:47,647 --> 00:25:49,809 To get the team back together. 402 00:25:53,100 --> 00:25:55,729 It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. 403 00:25:55,731 --> 00:25:58,298 It was you, wasn't it? 404 00:26:00,235 --> 00:26:02,162 Yeah. 405 00:26:02,671 --> 00:26:04,528 What did you do? 406 00:26:10,576 --> 00:26:13,888 You know the resonance field you create when you run? 407 00:26:14,955 --> 00:26:17,055 This disrupts that. 408 00:26:20,889 --> 00:26:22,456 I might not be able to use my powers, 409 00:26:22,458 --> 00:26:24,997 but I still know something about tech. 410 00:26:26,862 --> 00:26:28,795 Why would you keep me here? 411 00:26:28,797 --> 00:26:30,896 'Cause I miss my friend. 412 00:26:31,333 --> 00:26:32,766 Cis... 413 00:26:32,768 --> 00:26:35,060 If you want to go, I'm not gonna stop you. 414 00:26:35,471 --> 00:26:36,903 I don't know why I expected you 415 00:26:36,905 --> 00:26:39,639 to be the same Barry Allen I remember. 416 00:26:39,842 --> 00:26:42,396 That guy still had some fight left in him. 417 00:27:24,052 --> 00:27:25,585 You were right. 418 00:27:25,587 --> 00:27:27,854 This isn't the future that I wanted. 419 00:27:27,856 --> 00:27:31,022 I can't go back knowing I let it stay like this. 420 00:27:31,709 --> 00:27:34,123 You want to help me try to fix it? 421 00:27:34,963 --> 00:27:37,106 I thought you'd never ask. 422 00:27:37,131 --> 00:27:39,545 Well, let's get the team back together. 423 00:27:39,570 --> 00:27:40,936 Even H.R. 424 00:27:40,961 --> 00:27:43,403 Continuing with the H.R. Romance Series, 425 00:27:43,405 --> 00:27:46,278 "The Streak vs. Mr. Reflecto." 426 00:27:46,303 --> 00:27:50,710 "Just as the villain was about to go in for the fatal blow, 427 00:27:50,712 --> 00:27:54,837 "Florence felt strong hands around her waist... 428 00:27:55,509 --> 00:27:59,329 "lifting her like she was a feather." 429 00:28:00,322 --> 00:28:01,555 Sss. 430 00:28:01,557 --> 00:28:03,723 "She was whisked away, 431 00:28:03,725 --> 00:28:05,759 "the wind blowing through her hair, 432 00:28:05,761 --> 00:28:09,296 "as her mystery hero finally set Florence down 433 00:28:09,298 --> 00:28:11,465 "on a mountaintop." 434 00:28:11,467 --> 00:28:13,733 I love that part. 435 00:28:13,735 --> 00:28:15,702 I was in the zone. 436 00:28:15,876 --> 00:28:17,751 - Uh-huh. - _ 437 00:28:17,776 --> 00:28:19,298 _ 438 00:28:20,609 --> 00:28:21,875 "She, uh..." 439 00:28:23,011 --> 00:28:26,880 "Florence was, um..." 440 00:28:26,882 --> 00:28:28,748 And the mountaintop. Back to the mountaintop. 441 00:28:30,279 --> 00:28:31,651 "I have to have you..." 442 00:28:36,191 --> 00:28:38,191 Okay, you know what? 443 00:28:38,216 --> 00:28:40,691 We, uh, we should threesome... 444 00:28:40,729 --> 00:28:43,112 do someone... something else. 445 00:28:43,137 --> 00:28:44,410 I think... 446 00:28:57,246 --> 00:28:58,979 Julian, H.R. 447 00:28:58,981 --> 00:29:00,814 What the hell is going on? 448 00:29:00,816 --> 00:29:03,617 I would like to know the very same thing. 449 00:29:03,619 --> 00:29:06,152 I was about to check one of the most important boxes 450 00:29:06,154 --> 00:29:07,621 a man can check in his life. 451 00:29:07,623 --> 00:29:09,222 And who... who brought us here? 452 00:29:09,224 --> 00:29:10,724 I brought you all here. 453 00:29:10,726 --> 00:29:12,092 Oh, it's you again. 454 00:29:12,094 --> 00:29:13,627 Bar? 455 00:29:13,629 --> 00:29:15,830 You... you look... 456 00:29:15,855 --> 00:29:17,388 Young? 457 00:29:17,413 --> 00:29:18,999 He's from the past, Detective. 458 00:29:19,001 --> 00:29:21,101 2017, to be precise. 459 00:29:21,103 --> 00:29:23,236 I knew something felt weird in the cemetery. 460 00:29:23,238 --> 00:29:26,119 You hadn't visited Iris in years. 461 00:29:26,144 --> 00:29:28,369 Yeah, that's what I've heard. 462 00:29:30,314 --> 00:29:32,779 Cisco told me, or showed me, 463 00:29:32,781 --> 00:29:36,154 that you all haven't been a team in a long time. 464 00:29:36,179 --> 00:29:38,618 And I know that I'm the reason for that. 465 00:29:38,620 --> 00:29:41,454 Iris's death shouldn't have driven me away from you all. 466 00:29:41,456 --> 00:29:44,357 I mean... I mean, it should've driven me closer. 467 00:29:44,359 --> 00:29:46,970 This isn't what she would want. 468 00:29:47,362 --> 00:29:49,915 But I'm here now to tell you that... 469 00:29:50,095 --> 00:29:52,566 no matter what happens in the past, 470 00:29:52,568 --> 00:29:54,935 I will not abandon you. 471 00:29:58,440 --> 00:30:01,355 - What's that? - It's a meta-human app. 472 00:30:01,380 --> 00:30:04,128 Mirror Master and Top are at it again. 473 00:30:04,839 --> 00:30:06,880 Let's get 'em. 474 00:30:06,882 --> 00:30:08,782 Us, as in Team Flash? 475 00:30:08,784 --> 00:30:11,746 Guys, we have a chance to put some hope 476 00:30:11,771 --> 00:30:13,887 back into our lives. 477 00:30:13,889 --> 00:30:15,388 And I... 478 00:30:17,225 --> 00:30:19,225 I really need it right now. 479 00:30:19,227 --> 00:30:21,041 I think you do, too. 480 00:30:23,794 --> 00:30:25,532 So what do you say? 481 00:30:25,534 --> 00:30:28,668 You ready for Team Flash to take down the bad guys again? 482 00:30:33,308 --> 00:30:35,018 Team Flash. 483 00:30:39,147 --> 00:30:40,957 Team Flash. 484 00:30:42,363 --> 00:30:43,450 On three. 485 00:30:43,452 --> 00:30:45,152 One, two... 486 00:30:49,216 --> 00:30:50,557 Thank you. 487 00:30:57,432 --> 00:30:59,432 Baby, you're a rock star. 488 00:30:59,434 --> 00:31:01,301 Just like to shine for my man. 489 00:31:03,761 --> 00:31:05,538 Yeah, I don't know. 490 00:31:05,540 --> 00:31:08,375 It looks a little tacky from over here. 491 00:31:08,377 --> 00:31:11,444 But I am old-fashioned. 492 00:31:14,268 --> 00:31:16,643 We told you to stay away, Flash. 493 00:31:17,294 --> 00:31:19,370 Yeah, well, I try not to listen to criminals. 494 00:31:19,395 --> 00:31:21,895 Or stupid people. 495 00:31:21,921 --> 00:31:23,721 You guys hearing me all right? 496 00:31:24,799 --> 00:31:27,233 Yeah, Bar, I can hear you loud and clear. 497 00:31:29,658 --> 00:31:31,681 Man, it's good to be back. 498 00:31:33,664 --> 00:31:35,401 Well, that's... what the...? 499 00:31:36,911 --> 00:31:38,378 Wh... what are you doing? 500 00:31:38,380 --> 00:31:40,913 - Just... I had a... - What are you looking for? 501 00:31:40,915 --> 00:31:42,648 I just... I found... oh. 502 00:31:44,219 --> 00:31:46,072 Now I'm ready. 503 00:31:46,658 --> 00:31:48,855 Should've done as you were told. 504 00:31:48,857 --> 00:31:51,491 Flash, it's two versus one. 505 00:31:51,493 --> 00:31:52,959 Odds aren't in your favor. 506 00:31:52,961 --> 00:31:54,861 I'll take that bet. 507 00:31:56,598 --> 00:31:59,127 Give him a little ride. 508 00:31:59,643 --> 00:32:01,430 With pleasure. 509 00:32:23,403 --> 00:32:25,198 Okay, that's new. 510 00:32:34,152 --> 00:32:35,502 He can't move. 511 00:32:35,527 --> 00:32:37,026 They're using their powers at the same time. 512 00:32:37,051 --> 00:32:38,938 - What are we gonna do? - Can't he phase or something? 513 00:32:38,940 --> 00:32:40,877 - That doesn't work on these guys. - Well, what will? 514 00:32:40,902 --> 00:32:42,542 Give me that thing in your hands. 515 00:32:42,544 --> 00:32:44,010 The other thing. 516 00:32:44,012 --> 00:32:45,678 That makes more sense. 517 00:32:45,703 --> 00:32:47,549 I can rejigger this to mimic the resonance fields 518 00:32:47,574 --> 00:32:48,706 from Scudder's portals, 519 00:32:48,731 --> 00:32:50,206 make it so Barry can manipulate the mirrors. 520 00:32:50,231 --> 00:32:51,690 - But what about Top? - This will also restore 521 00:32:51,715 --> 00:32:53,401 whatever rarefaction effect she's causing. 522 00:32:53,441 --> 00:32:55,063 Yes, that's good. That's brilliant. 523 00:32:55,088 --> 00:32:56,299 But without opening another breach, 524 00:32:56,324 --> 00:32:58,691 how can we possibly get it into his hands in time? 525 00:33:00,777 --> 00:33:02,737 I'll take it to him. 526 00:33:04,500 --> 00:33:06,773 I saw what you were doing from the time vault. 527 00:33:06,798 --> 00:33:08,541 You need help. 528 00:33:09,076 --> 00:33:10,576 Give it to me. 529 00:33:16,204 --> 00:33:17,660 Go. 530 00:33:32,295 --> 00:33:34,898 Thought it was about time I did something. 531 00:33:41,181 --> 00:33:42,709 Cisco made it. 532 00:33:42,710 --> 00:33:44,910 Now her powers won't affect us. 533 00:33:44,912 --> 00:33:46,845 We can go anywhere he does. 534 00:33:50,384 --> 00:33:53,945 The odds seem pretty even now, huh? 535 00:33:54,188 --> 00:33:55,587 Go. 536 00:33:55,589 --> 00:33:57,000 Go. 537 00:34:00,523 --> 00:34:02,027 You mind? 538 00:34:02,029 --> 00:34:03,647 Be my guest. 539 00:34:27,965 --> 00:34:29,282 Gotcha. 540 00:34:41,219 --> 00:34:44,468 In a bizarre twist, and the first sighting in years, 541 00:34:44,493 --> 00:34:47,873 eyewitnesses claim not one but two Scarlet Speedsters 542 00:34:47,898 --> 00:34:50,828 were responsible for apprehending Sam Scudder 543 00:34:50,853 --> 00:34:52,578 and Rosalind Dillon, 544 00:34:52,594 --> 00:34:54,733 AKA Mirror Master and Top. 545 00:34:54,758 --> 00:34:57,196 I'm sure I speak for all residents of Central City 546 00:34:57,198 --> 00:34:58,772 when I say this: 547 00:34:58,797 --> 00:35:00,897 Flash, if you're watching, 548 00:35:00,899 --> 00:35:02,922 it's good to see you again. 549 00:35:05,750 --> 00:35:07,376 Ladies and gentlemen, 550 00:35:07,401 --> 00:35:09,551 - Team Flash, back at it again. - Yeah! 551 00:35:09,575 --> 00:35:10,781 Yeah. 552 00:35:10,806 --> 00:35:13,076 Yeah, I think this was a good first step, Cisco, 553 00:35:13,078 --> 00:35:15,412 but yeah, we have a ways to go. 554 00:35:15,414 --> 00:35:17,558 Especially me. 555 00:35:17,583 --> 00:35:19,454 I heard what you said. 556 00:35:19,479 --> 00:35:21,045 And you were right. 557 00:35:21,070 --> 00:35:22,919 Iris wouldn't have wanted this. 558 00:35:22,921 --> 00:35:25,906 She would have wanted us to stay a family. 559 00:35:27,126 --> 00:35:29,292 I broke that promise to her... 560 00:35:29,294 --> 00:35:31,061 to all of you. 561 00:35:31,549 --> 00:35:33,830 You made me realize, even though Savitar's gone, 562 00:35:33,832 --> 00:35:36,838 I've... I've still been letting him win. 563 00:35:37,069 --> 00:35:39,436 I was wrong to do that. 564 00:35:39,438 --> 00:35:41,932 If you're all willing to... 565 00:35:42,474 --> 00:35:45,049 try to be a family again... 566 00:35:45,598 --> 00:35:47,564 I think I can, too. 567 00:35:52,117 --> 00:35:53,583 I don't know which... 568 00:35:53,585 --> 00:35:55,846 which one of you to hug first. 569 00:35:55,871 --> 00:35:57,323 Him. 570 00:36:05,030 --> 00:36:08,732 Well, I don't know about you, but... I'm in. 571 00:36:08,734 --> 00:36:10,372 H.R.? What do you say? 572 00:36:10,397 --> 00:36:12,723 Yeah, I got a lot of coffee tastings and some book readings... 573 00:36:12,748 --> 00:36:15,338 lot of women left to charm, but I... I'm in. 574 00:36:15,340 --> 00:36:16,740 You know what? 575 00:36:16,742 --> 00:36:18,975 Free coffees for the gang at H.R. Jitters. 576 00:36:18,977 --> 00:36:21,598 Maybe 10% off. On me, let's go. 577 00:36:27,364 --> 00:36:29,019 Thank you. 578 00:36:41,798 --> 00:36:45,079 - Thank you. - I know how hard this must be. 579 00:36:45,292 --> 00:36:47,771 No, you don't. Not yet. 580 00:36:47,773 --> 00:36:49,406 That's the problem. 581 00:36:49,408 --> 00:36:52,475 And neither of us can change what's gonna happen. 582 00:36:52,477 --> 00:36:55,045 I wish I could help you, believe me, I do. 583 00:36:55,047 --> 00:36:58,180 But you trapped Savitar in the Speed Force. 584 00:36:58,205 --> 00:37:00,572 Just tell me how you did it. 585 00:37:02,688 --> 00:37:03,920 I had help. 586 00:37:03,922 --> 00:37:05,889 - Help from who? - A physicist. 587 00:37:05,891 --> 00:37:07,702 Her name's Tracy Brand. 588 00:37:07,727 --> 00:37:09,860 She made the Speed Force trap for me. 589 00:37:09,862 --> 00:37:11,516 Why wouldn't you tell me this before? 590 00:37:11,541 --> 00:37:13,708 Because she didn't figure out the technology 591 00:37:13,733 --> 00:37:15,700 until four years ago. 592 00:37:17,403 --> 00:37:19,402 Four years after Iris died. 593 00:37:19,404 --> 00:37:20,879 Mm-hmm. 594 00:37:27,012 --> 00:37:28,500 Hang on. 595 00:37:41,411 --> 00:37:43,395 I don't know where she is. 596 00:37:43,896 --> 00:37:45,862 And I don't understand anything that's on here. 597 00:37:45,864 --> 00:37:48,636 But that's got all her information on it. 598 00:37:48,661 --> 00:37:51,871 Maybe when you go back, you can find her and... 599 00:37:51,896 --> 00:37:54,504 I don't know, she can decipher it for you. 600 00:37:54,506 --> 00:37:55,772 I hope so. 601 00:37:56,875 --> 00:37:58,465 But if not... 602 00:38:01,813 --> 00:38:05,012 just make some good memories with Iris. 603 00:38:05,637 --> 00:38:08,356 Hold onto 'em as tight as you can. 604 00:38:10,239 --> 00:38:11,621 Good luck. 605 00:38:17,121 --> 00:38:19,731 Weird, it feels just like "Back to the Future." 606 00:38:19,756 --> 00:38:22,165 Which would make me Doc Brown. 607 00:38:22,167 --> 00:38:23,879 You're not gonna give me some kind of letter, are you? 608 00:38:25,834 --> 00:38:27,261 No, I will not. 609 00:38:32,644 --> 00:38:35,011 I'm gonna do something to fix that. 610 00:38:37,271 --> 00:38:40,629 You're too good of a superhero to lose those powers. 611 00:38:47,311 --> 00:38:48,758 Hey. 612 00:38:48,760 --> 00:38:51,215 You know you're my BFF, right? 613 00:38:51,749 --> 00:38:53,040 You too, man. 614 00:38:58,503 --> 00:39:01,171 Whoa. Wait, did you... 615 00:39:01,173 --> 00:39:03,006 Did it not work? Do we need to try again? 616 00:39:03,008 --> 00:39:05,278 No, I went. I'm back. 617 00:39:05,303 --> 00:39:07,503 You're back? 618 00:39:08,113 --> 00:39:10,176 I went to the future. 619 00:39:10,591 --> 00:39:12,092 How far? 620 00:39:12,117 --> 00:39:13,801 Eight years from now. 621 00:39:13,826 --> 00:39:17,332 I needed to talk to myself and find out who Savitar was. 622 00:39:17,357 --> 00:39:18,621 Did you? 623 00:39:18,623 --> 00:39:20,121 No. 624 00:39:20,146 --> 00:39:21,987 But I got a lead. Something we can use. 625 00:39:22,012 --> 00:39:23,460 Something that'll help us stop him. 626 00:39:23,462 --> 00:39:26,231 Barry, did you learn anything about Caitlin? 627 00:39:27,265 --> 00:39:29,926 She aligned herself with Savitar. 628 00:39:30,981 --> 00:39:32,864 Why would she do that? 629 00:39:33,505 --> 00:39:34,871 I don't know. 630 00:39:34,873 --> 00:39:37,974 But we need to find her, before she's lost to us forever. 631 00:39:37,976 --> 00:39:39,642 All right, I'll get to CCPD. 632 00:39:39,644 --> 00:39:41,746 Yeah, and we'll, uh... 633 00:39:41,771 --> 00:39:43,123 we'll dive in here, right? 634 00:39:43,148 --> 00:39:45,281 Right, team? Team Flash. 635 00:39:45,676 --> 00:39:47,176 On three. 636 00:39:49,788 --> 00:39:52,114 Okay. Okay. 637 00:39:52,139 --> 00:39:53,839 Joe. 638 00:39:58,634 --> 00:39:59,900 I love you. 639 00:40:01,850 --> 00:40:03,542 I love you, too. 640 00:40:06,004 --> 00:40:07,837 - You okay? - Yeah, I'm fine. 641 00:40:07,839 --> 00:40:09,395 I just... 642 00:40:09,808 --> 00:40:12,208 I just want you to know that no matter what happens, 643 00:40:12,210 --> 00:40:14,918 I'm always gonna be there for you. 644 00:40:16,036 --> 00:40:17,981 I know that, Bar. 645 00:40:17,983 --> 00:40:19,416 I know. 646 00:40:19,418 --> 00:40:20,950 Thank you. 647 00:40:31,329 --> 00:40:33,446 What was that about? 648 00:40:34,587 --> 00:40:37,477 I'm just keeping that promise I made to you. 649 00:40:56,839 --> 00:40:59,790 I've been waiting for you. 650 00:40:59,791 --> 00:41:01,939 Fear not, my child. 651 00:41:01,964 --> 00:41:05,633 I have come only to offer you what you desire. 652 00:41:05,658 --> 00:41:07,164 And what's that? 653 00:41:07,165 --> 00:41:09,431 Salvation. 654 00:41:09,981 --> 00:41:11,642 You want to cure me? 655 00:41:11,667 --> 00:41:13,767 Turn me back into Caitlin Snow? 656 00:41:13,792 --> 00:41:15,115 No. 657 00:41:15,140 --> 00:41:17,774 I want to make sure Caitlin... 658 00:41:17,776 --> 00:41:20,196 never returns. 659 00:41:20,612 --> 00:41:22,946 Why should I trust you? 660 00:41:47,439 --> 00:41:49,304 What do you need me to do? 661 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.