All language subtitles for speechless-1-x-2-AVS-136795-www.My-Subs.Com (1)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,805 --> 00:00:03,905 Places, everyone. It's show time! 2 00:00:04,023 --> 00:00:05,807 Can we please not do this? 3 00:00:05,842 --> 00:00:07,308 Ray, it's a new neighborhood. 4 00:00:07,314 --> 00:00:08,913 We've got to find out which is fastest. 5 00:00:08,945 --> 00:00:09,844 It's unnecessary. 6 00:00:09,929 --> 00:00:10,990 - 3... 2.. - It's probably illegal. 7 00:00:15,585 --> 00:00:16,779 Are we ever gonna get our furniture 8 00:00:16,803 --> 00:00:17,735 from the old house? 9 00:00:17,821 --> 00:00:19,821 There's no place for anyone to sit. 10 00:00:22,559 --> 00:00:24,826 Uh, he's right. Up. You've hogged it long enough. 11 00:00:25,912 --> 00:00:27,032 Ooh. 12 00:00:27,130 --> 00:00:28,107 Health Alert or Medic-Call? 13 00:00:28,131 --> 00:00:29,208 Who's the winner? 14 00:00:29,232 --> 00:00:30,743 Someone pressed a Health Alert pendant? 15 00:00:30,767 --> 00:00:32,183 Sorry. It was a false alarm. 16 00:00:32,268 --> 00:00:33,708 But we do have a special-needs child 17 00:00:33,770 --> 00:00:35,153 who at some point in the future 18 00:00:35,271 --> 00:00:36,771 may require immediate medical care. 19 00:00:36,940 --> 00:00:38,773 Your response time was exceptional. 20 00:00:38,908 --> 00:00:40,274 Please accept this basket 21 00:00:40,410 --> 00:00:42,276 as a token of our deepest gratitude 22 00:00:42,412 --> 00:00:44,629 for your time and your service. 23 00:00:45,698 --> 00:00:47,615 Too late. He died. 24 00:00:51,337 --> 00:00:55,559 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 25 00:00:56,025 --> 00:00:58,593 Listen, whoever you want to be your aide, I'll make it happen. 26 00:00:58,678 --> 00:00:59,710 I mean, that's what I do. 27 00:00:59,796 --> 00:01:01,629 But why this gardener man? 28 00:01:01,714 --> 00:01:04,048 I mean, what makes you think that he's the one for the job? 29 00:01:04,133 --> 00:01:06,634 "I like him." 30 00:01:06,719 --> 00:01:07,969 Yeah, what else? 31 00:01:08,054 --> 00:01:09,437 "You don't." 32 00:01:09,522 --> 00:01:10,805 JJ. 33 00:01:10,890 --> 00:01:12,607 He mows grass for a living. 34 00:01:12,692 --> 00:01:15,643 This is a man whose chief job competition is goats. 35 00:01:15,728 --> 00:01:18,729 Um, Mrs. DiMeo, I-I-I'm right here. 36 00:01:18,815 --> 00:01:21,032 Aww. You thought that would embarrass her. 37 00:01:21,150 --> 00:01:22,149 That's cute. 38 00:01:22,318 --> 00:01:25,736 Look, we got off on the wrong foot. 39 00:01:25,822 --> 00:01:27,738 I'd like to give you something. 40 00:01:28,992 --> 00:01:31,158 Hee-hee! Yeah. 41 00:01:31,294 --> 00:01:32,493 She's smiling, right? 42 00:01:34,547 --> 00:01:36,297 That's right. 43 00:01:36,382 --> 00:01:38,416 So, I, uh, I'm excited. 44 00:01:38,501 --> 00:01:39,467 Little nervous. 45 00:01:39,552 --> 00:01:41,135 You're gonna have to help me out. 46 00:01:41,221 --> 00:01:43,754 I've never been an aide before. 47 00:01:43,840 --> 00:01:45,623 "I've never had one." 48 00:01:45,725 --> 00:01:46,841 Oh. 49 00:01:46,926 --> 00:01:49,143 Okay, well, this isn't gonna work out at all. 50 00:01:51,481 --> 00:01:53,548 "Have questions?" 51 00:01:53,650 --> 00:01:54,982 I-I do, actually. 52 00:01:55,068 --> 00:01:58,519 What perspective does the disability experience lend... 53 00:01:58,655 --> 00:02:00,688 "Real questions." 54 00:02:00,773 --> 00:02:03,274 Okay, let's do this. 55 00:02:03,359 --> 00:02:05,359 Do I handle bathroom stuff? 56 00:02:05,495 --> 00:02:06,611 Does your dude-stuff work? 57 00:02:06,696 --> 00:02:08,362 Is my voice good to speak for you? 58 00:02:08,448 --> 00:02:09,864 I can go lower. 59 00:02:09,999 --> 00:02:11,727 Are you like Rain Man? Do you count cards? 60 00:02:11,751 --> 00:02:12,867 Should we go to Vegas? 61 00:02:12,952 --> 00:02:15,286 Okay, you're a liar. That's good to know. 62 00:02:15,371 --> 00:02:17,371 So, how can I help the DiMeos? 63 00:02:17,457 --> 00:02:19,590 You're conflicted. Let me sell this. 64 00:02:21,878 --> 00:02:22,877 Well, we have a request. 65 00:02:22,962 --> 00:02:24,345 Don't ask. Tell. Firm. 66 00:02:24,430 --> 00:02:26,047 - Fine. What we want... - Need. 67 00:02:26,182 --> 00:02:28,277 What we need... and we realize this is unconventional, 68 00:02:28,301 --> 00:02:29,300 - but... - Oh, love. 69 00:02:29,385 --> 00:02:30,885 We have dismissed our son's aide 70 00:02:30,987 --> 00:02:32,067 and chosen his replacement. 71 00:02:32,221 --> 00:02:34,388 It's your groundskeeper. He starts tomorrow. 72 00:02:34,474 --> 00:02:35,640 Yeah. 73 00:02:35,725 --> 00:02:37,224 Kenneth! That's wonderful! 74 00:02:37,360 --> 00:02:39,393 He's a natural-born caregiver. 75 00:02:39,529 --> 00:02:41,562 And he's already part of the Lafayette High family. 76 00:02:41,698 --> 00:02:42,897 I support it wholeheartedly. 77 00:02:43,783 --> 00:02:45,499 Does no one understand how these things go? 78 00:02:45,585 --> 00:02:48,135 You don't just say "Yes." You push back. 79 00:02:48,221 --> 00:02:49,770 That way, we owe you something. 80 00:02:49,856 --> 00:02:52,123 - Okay, watch for next time. - Yes. 81 00:02:52,208 --> 00:02:53,507 "We're hiring the gardener." 82 00:02:53,643 --> 00:02:55,126 "As an aide? Preposterous!" 83 00:02:55,244 --> 00:02:56,844 "It's our decision. It's our son." 84 00:02:56,913 --> 00:02:58,045 "It's my school!" 85 00:02:58,131 --> 00:02:59,625 "Well, it won't be when our lawyers are done with you." 86 00:02:59,649 --> 00:03:02,533 "So you're going to sue me now? 87 00:03:02,652 --> 00:03:05,303 Fine! I approve it on a trial basis. 88 00:03:05,388 --> 00:03:07,538 But do not mistake my kindness for weakness. 89 00:03:07,657 --> 00:03:08,906 I will not be threatened, 90 00:03:08,992 --> 00:03:12,760 and you are not the only one with lawyers, bitch!" 91 00:03:12,845 --> 00:03:16,831 "...trial... basis." 92 00:03:16,916 --> 00:03:18,416 This is fantastic. 93 00:03:18,501 --> 00:03:20,434 Hey. What are you working on? 94 00:03:20,486 --> 00:03:22,570 The girl I like, Jillian, 95 00:03:22,655 --> 00:03:24,922 I'm trying to find some time to talk to her. 96 00:03:25,008 --> 00:03:26,474 This is the school. 97 00:03:26,643 --> 00:03:27,920 The green dots are her schedule, 98 00:03:27,944 --> 00:03:29,710 and the red dots are her boyfriend Zane's. 99 00:03:29,746 --> 00:03:32,813 It's all day. I can't get a minute alone. 100 00:03:32,849 --> 00:03:34,482 Be patient. You'll find a window. 101 00:03:34,567 --> 00:03:36,167 And shred this. 102 00:03:38,054 --> 00:03:39,770 No. Oh, no. No! 103 00:03:39,856 --> 00:03:42,006 Dylan. Dylan, stop. 104 00:03:42,125 --> 00:03:44,153 We can't have the neighbors seeing you cleaning up... 105 00:03:44,177 --> 00:03:45,309 Sends a bad message. 106 00:03:45,395 --> 00:03:46,277 What message? 107 00:03:46,396 --> 00:03:47,278 That we clean up. 108 00:03:47,363 --> 00:03:49,664 Listen, you're of an age... 109 00:03:49,749 --> 00:03:50,915 I want to say 12... 110 00:03:51,000 --> 00:03:52,967 Where it's time that you learn who we are 111 00:03:53,052 --> 00:03:54,535 and... and how we deal with people. 112 00:03:54,570 --> 00:03:55,903 - I'm so ready. - Okay. 113 00:03:55,955 --> 00:03:58,839 Our family has a complicated life, 114 00:03:58,941 --> 00:04:00,941 so things are gonna fall through the cracks. 115 00:04:00,977 --> 00:04:02,777 Lawns aren't gonna get mowed, 116 00:04:02,862 --> 00:04:04,422 garbage bins aren't gonna get taken in. 117 00:04:04,497 --> 00:04:06,013 It's best to be clear about that. 118 00:04:06,049 --> 00:04:09,133 It's the DiMeo way. We've set the bar nice and low. 119 00:04:09,202 --> 00:04:11,285 Oh, no. He's coming over. 120 00:04:11,337 --> 00:04:13,721 All right. Just keep quiet and don't look cute. 121 00:04:15,058 --> 00:04:16,168 Damn it, child. That's adorable. 122 00:04:16,192 --> 00:04:18,576 Well, hello, there neighbor. 123 00:04:18,661 --> 00:04:19,460 My name's Tom. 124 00:04:19,545 --> 00:04:21,228 Hey. 125 00:04:21,264 --> 00:04:23,030 And your name is...? 126 00:04:24,167 --> 00:04:25,583 Jimmy. My name's Jimmy. 127 00:04:25,702 --> 00:04:28,052 Well, I brought you a lovely welcoming gift. 128 00:04:28,137 --> 00:04:29,698 They're my famous macarons. 129 00:04:29,722 --> 00:04:31,667 I can't tell you how wonderful it is 130 00:04:31,691 --> 00:04:33,040 to have a nice family move in. 131 00:04:33,126 --> 00:04:35,643 The last owner, he just really let the place go. 132 00:04:35,728 --> 00:04:37,194 You're, uh... 133 00:04:37,313 --> 00:04:38,779 She's really eating them fast. 134 00:04:40,083 --> 00:04:41,883 Anyway, if you'd like, I would gladly give you 135 00:04:41,968 --> 00:04:43,718 the name of a wonderful landscaper, 136 00:04:43,786 --> 00:04:44,963 handyman, painter... Whatever you need. 137 00:04:44,987 --> 00:04:46,965 Ah, we're... we're really more do-it-yourselfers... 138 00:04:46,989 --> 00:04:47,838 Oh. 139 00:04:47,924 --> 00:04:49,056 ...w-who don't do it. 140 00:04:49,092 --> 00:04:50,858 I see. 141 00:04:50,943 --> 00:04:51,859 Okay. 142 00:04:53,996 --> 00:04:55,830 You know, they're supposed to be savored. 143 00:05:02,638 --> 00:05:04,772 Right, he has physical therapy today at 4:00, 144 00:05:04,807 --> 00:05:06,190 and I've packed his lunch. 145 00:05:06,275 --> 00:05:08,409 It's all cut up into small pieces to avoid choking. 146 00:05:09,645 --> 00:05:10,845 What's so funny? 147 00:05:10,880 --> 00:05:13,397 Sorry, it's just, um... Well, you had to be there. 148 00:05:13,516 --> 00:05:15,366 I was... right here, 149 00:05:15,485 --> 00:05:18,252 trying to instruct you on how not to kill my son. 150 00:05:19,439 --> 00:05:22,056 Everything you need to know is in this book. 151 00:05:22,141 --> 00:05:23,774 The kid comes with instructions? 152 00:05:23,860 --> 00:05:25,876 Feeding, communication... 153 00:05:25,995 --> 00:05:26,877 Culture? 154 00:05:26,963 --> 00:05:28,763 His favorite show is "The Bachelor"? 155 00:05:28,848 --> 00:05:30,564 Yes. It's our tradition. 156 00:05:30,616 --> 00:05:32,700 We have a date every Monday night. 157 00:05:34,120 --> 00:05:35,886 Oh, you're serious. 158 00:05:36,005 --> 00:05:37,404 This is beautiful... 159 00:05:37,440 --> 00:05:41,575 The bond between a... mother and... son. 160 00:05:46,682 --> 00:05:48,232 Ooh! Wait! 161 00:05:48,351 --> 00:05:49,650 Hold on! 162 00:05:49,652 --> 00:05:52,620 Right. Here's a sweater in case he get cold. 163 00:05:52,672 --> 00:05:55,172 And this is sunblock 'cause he's very fair. 164 00:05:55,291 --> 00:05:57,575 And if there's a medical emergency, 165 00:05:57,677 --> 00:06:00,861 one of these is very fast, and one isn't. 166 00:06:00,947 --> 00:06:03,314 I don't remember. Press them both. 167 00:06:03,399 --> 00:06:05,065 He's gonna be okay. 168 00:06:05,151 --> 00:06:07,151 This is hard for me. 169 00:06:07,236 --> 00:06:08,869 He's my world. 170 00:06:08,955 --> 00:06:10,905 Look. 171 00:06:11,040 --> 00:06:13,858 I admit, I don't have this figured out. 172 00:06:13,960 --> 00:06:15,576 It felt like a challenge 173 00:06:15,711 --> 00:06:17,578 and also a good way to help somebody. 174 00:06:17,663 --> 00:06:20,464 I will earn your trust, Mrs. DiMeo. 175 00:06:20,583 --> 00:06:22,666 Your son is in good hands. 176 00:06:33,396 --> 00:06:36,197 I'm not gonna lie. 177 00:06:36,265 --> 00:06:37,598 That sucked. 178 00:06:43,400 --> 00:06:45,417 Jillian. You're alone. 179 00:06:45,502 --> 00:06:47,135 Don't you and Zane have Spanish together? 180 00:06:47,204 --> 00:06:48,603 Zane? No, he switched to Mandarin. 181 00:06:48,689 --> 00:06:49,655 What's that? 182 00:06:49,657 --> 00:06:51,173 Uh... it's a contract. 183 00:06:51,291 --> 00:06:52,674 I'm leasing a car. 184 00:06:52,760 --> 00:06:54,026 Bad idea. I am too young. 185 00:06:54,111 --> 00:06:55,994 So, Mandarin? Like the oranges. 186 00:06:56,046 --> 00:06:57,429 Like 'em? I love 'em! 187 00:06:57,464 --> 00:06:59,409 You can put them on salad or you can eat them alone. 188 00:06:59,433 --> 00:07:00,493 You got to peel them, though. 189 00:07:00,517 --> 00:07:01,845 It's a lot of work. It's not worth it. 190 00:07:01,869 --> 00:07:03,318 Uh, all right. 191 00:07:06,690 --> 00:07:08,640 I have a window. Yes! 192 00:07:09,677 --> 00:07:10,542 Mrs. DiMeo. 193 00:07:10,678 --> 00:07:11,426 Hello, Kenneth. 194 00:07:11,512 --> 00:07:12,644 Just checking to see 195 00:07:12,680 --> 00:07:14,446 you arrived safely at school with my son 196 00:07:14,515 --> 00:07:16,948 and that, once there, removed him from the van. 197 00:07:17,017 --> 00:07:19,217 We're in school, and JJ's doing just fine. 198 00:07:19,319 --> 00:07:21,403 Here he is. You can ask him yourself. 199 00:07:21,488 --> 00:07:23,755 Did he just put you on the phone? 200 00:07:23,841 --> 00:07:25,941 Take the phone back, Kenneth! 201 00:07:26,026 --> 00:07:27,659 The boy doesn't speak! 202 00:07:27,795 --> 00:07:30,262 That's kind of the whole thing! 203 00:07:30,397 --> 00:07:31,313 Roger that. 204 00:07:31,398 --> 00:07:32,781 Have a great day, Mrs. DiMeo. 205 00:07:33,984 --> 00:07:36,518 All right, um, let's get down to business. 206 00:07:36,603 --> 00:07:38,270 There's a lot going on here. 207 00:07:38,322 --> 00:07:41,339 Are you a sports guy or, uh, you into music? 208 00:07:41,425 --> 00:07:42,674 What do you think about? 209 00:07:47,614 --> 00:07:49,014 Okay. 210 00:07:50,884 --> 00:07:52,017 Mm-hmm. 211 00:07:52,102 --> 00:07:53,068 That's curious. 212 00:07:53,153 --> 00:07:55,037 I didn't notice a "butt" section in the book. 213 00:07:55,122 --> 00:07:57,172 Might an aide help in that department? 214 00:07:58,092 --> 00:07:59,424 All right. 215 00:07:59,510 --> 00:08:02,044 First thing, uh, we got to do something about this. 216 00:08:02,146 --> 00:08:03,412 Ugh. 217 00:08:03,497 --> 00:08:04,463 Let's go shopping. 218 00:08:04,548 --> 00:08:06,348 Uh, lost-and-found, please. 219 00:08:06,467 --> 00:08:08,283 My friend misplaced some things. 220 00:08:08,368 --> 00:08:09,251 What did he lose? 221 00:08:09,369 --> 00:08:11,219 Let's see what you got. 222 00:08:11,338 --> 00:08:12,521 Come on, JJ! 223 00:08:13,640 --> 00:08:15,340 It's a girl's shirt, man. 224 00:08:15,409 --> 00:08:16,708 It buttons on the wrong side. 225 00:08:17,511 --> 00:08:18,794 Yeah, but I'll know. 226 00:08:21,598 --> 00:08:23,165 We said we'd try. Now we know. 227 00:08:24,601 --> 00:08:26,985 Yeah, I'm liking this. 228 00:08:27,071 --> 00:08:28,036 Wait a second. 229 00:08:28,138 --> 00:08:29,671 Young man... 230 00:08:29,773 --> 00:08:31,590 do I see a chest hair? 231 00:08:31,692 --> 00:08:32,724 Look. 232 00:08:34,611 --> 00:08:36,795 Yeah, we got to show that thing off. 233 00:08:36,930 --> 00:08:38,363 Hey, Dylan. 234 00:08:38,432 --> 00:08:40,782 Have you heard about these glowing worms in New Zealand 235 00:08:40,851 --> 00:08:43,652 that hang from caves and catch their prey in slimy threads? 236 00:08:43,754 --> 00:08:45,220 Ray, please. 237 00:08:45,289 --> 00:08:46,621 I'm pretending to do homework. 238 00:08:47,708 --> 00:08:48,790 Dad. Great news. 239 00:08:48,876 --> 00:08:50,175 I found my window with Jillian. 240 00:08:50,227 --> 00:08:51,988 And I also found the perfect short thing to say 241 00:08:52,012 --> 00:08:52,994 to show her I'm cool. 242 00:08:53,080 --> 00:08:54,746 Oh, no. Ray, please, not the glow worms. 243 00:08:54,832 --> 00:08:55,914 Shh! 244 00:08:55,966 --> 00:08:57,393 Dad, have you heard about these glowing worms 245 00:08:57,417 --> 00:08:58,745 - in New Zealand that hang... - It's weak. 246 00:08:58,769 --> 00:08:59,689 - It's tight! - Mnh-mnh. 247 00:08:59,820 --> 00:09:01,620 Dad. Look. 248 00:09:05,559 --> 00:09:06,441 Huh? 249 00:09:06,527 --> 00:09:07,692 Look what I did. 250 00:09:07,828 --> 00:09:09,361 Come on. Lousy neighbors. 251 00:09:09,429 --> 00:09:10,662 Tone set. 252 00:09:10,764 --> 00:09:12,214 Ohhh, Dylan, you didn't. 253 00:09:12,316 --> 00:09:13,281 What? 254 00:09:13,383 --> 00:09:14,499 It's the DiMeo way. 255 00:09:14,535 --> 00:09:16,751 No, this is not who we are. 256 00:09:16,787 --> 00:09:18,164 Picking on people, pulling pranks... 257 00:09:18,188 --> 00:09:19,204 That's a jerk move. 258 00:09:19,289 --> 00:09:21,756 The DiMeos are not jerks. 259 00:09:21,842 --> 00:09:22,891 We're idiots. 260 00:09:23,010 --> 00:09:24,860 What's the difference? 261 00:09:24,978 --> 00:09:26,244 People hate jerks. 262 00:09:26,330 --> 00:09:27,729 Jerks are mean. 263 00:09:27,798 --> 00:09:30,382 But idiots... Idiots are gonna mess up. 264 00:09:30,467 --> 00:09:32,428 And what are you gonna do... Get angry? They're idiots. 265 00:09:32,452 --> 00:09:36,288 So the world lets idiots lead their idiot lives. 266 00:09:36,356 --> 00:09:38,190 That's what we want. 267 00:09:38,225 --> 00:09:40,192 Think he'll know it came from us? 268 00:09:40,327 --> 00:09:41,309 Nah. 269 00:09:41,411 --> 00:09:42,755 He's probably just pointing over here, 270 00:09:42,779 --> 00:09:44,146 saying, "I'm a weirdo. 271 00:09:44,231 --> 00:09:46,198 I angrily point at things I love." 272 00:09:46,283 --> 00:09:47,916 Everyone, this is JJ. 273 00:09:48,035 --> 00:09:49,751 Hi, JJ! 274 00:09:49,837 --> 00:09:51,853 JJ is interested in being our new cheer manager, 275 00:09:51,939 --> 00:09:53,883 and I don't think the fact that that's not a thing 276 00:09:53,907 --> 00:09:54,934 is any reason to say "No." 277 00:09:59,429 --> 00:10:02,631 Oh, dude! We got to go. 278 00:10:02,716 --> 00:10:04,416 You have your appointment. 279 00:10:04,468 --> 00:10:08,453 "I always..." M-I... "miss them. 280 00:10:08,539 --> 00:10:10,655 Yeah, I don't know, man. 281 00:10:10,691 --> 00:10:14,359 "They need their manager." 282 00:10:16,830 --> 00:10:19,497 Are you trying to be adorable right now? 283 00:10:19,566 --> 00:10:20,432 Fine. 284 00:10:20,567 --> 00:10:22,400 But if your mother calls, we got to go. 285 00:10:22,486 --> 00:10:23,652 All right? 286 00:10:23,737 --> 00:10:27,672 All right. Let's see what these young ladies got, huh? 287 00:10:27,808 --> 00:10:29,674 Can't be a guy who drives a van and says that. 288 00:10:29,810 --> 00:10:30,890 I'll... be right over here. 289 00:10:30,944 --> 00:10:32,494 Joyce, I'm so sorry. 290 00:10:32,613 --> 00:10:34,746 JJ never misses an appointment. 291 00:10:34,882 --> 00:10:37,649 I mean, he's got this new aide, and, I mean, I just... 292 00:10:37,734 --> 00:10:39,851 I have to believe that he's okay. 293 00:10:39,937 --> 00:10:41,152 You know what? You're upset. 294 00:10:41,238 --> 00:10:43,388 I'll get out of your way. Send me a check. 295 00:10:43,423 --> 00:10:45,757 A check? What check? Why would I send you a check? 296 00:10:45,893 --> 00:10:48,560 For my time, of course. And I drove here. 297 00:10:48,629 --> 00:10:50,545 Ahhhh. 298 00:10:50,631 --> 00:10:52,664 You're a pushy little hippie, aren't you? 299 00:10:53,734 --> 00:10:55,100 Ray! Get in here! 300 00:10:56,954 --> 00:10:58,703 It's time for your physical therapy. 301 00:10:58,789 --> 00:11:00,005 I'm... not JJ. 302 00:11:00,090 --> 00:11:01,506 I'm... I'm the other one. 303 00:11:01,642 --> 00:11:03,575 I know who you are. Your brother's MIA. 304 00:11:03,610 --> 00:11:05,927 If we pay for physical therapy, we get physical therapy. 305 00:11:05,996 --> 00:11:07,379 Go on. Heal him. 306 00:11:08,432 --> 00:11:09,347 Now! 307 00:11:09,483 --> 00:11:11,333 Copy that. All right. Follow me. 308 00:11:11,435 --> 00:11:12,317 Yeah! 309 00:11:12,402 --> 00:11:13,368 - Whoo! - Whoo! 310 00:11:13,453 --> 00:11:15,337 Be aggressive! 311 00:11:15,422 --> 00:11:17,405 - B-E aggressive! - Whoo! 312 00:11:26,750 --> 00:11:28,083 Ready? 313 00:11:28,168 --> 00:11:29,968 Be aggressive! 314 00:11:30,053 --> 00:11:31,820 B-E aggressive! 315 00:11:31,939 --> 00:11:32,954 Whoo! 316 00:11:34,458 --> 00:11:36,891 Looks like you're working up a sweat, huh? 317 00:11:36,977 --> 00:11:40,145 Listen... Never a mistake. 318 00:11:40,213 --> 00:11:41,880 Mm-hmm? 319 00:11:41,915 --> 00:11:43,643 Now, since this is our first time working together, 320 00:11:43,667 --> 00:11:45,483 if you can't make it all the way to the cone, 321 00:11:45,535 --> 00:11:47,018 no cause for shame. 322 00:11:47,120 --> 00:11:49,120 I think I'll manage. 323 00:11:51,892 --> 00:11:53,058 Oh, I'm sorry. 324 00:11:53,143 --> 00:11:54,643 What are you doing? 325 00:11:54,711 --> 00:11:56,361 Just walk how you normally walk. 326 00:11:56,446 --> 00:11:57,896 This is how I walk. 327 00:11:59,383 --> 00:12:00,298 Oh, no. Okay. 328 00:12:00,434 --> 00:12:01,599 This is all wrong. 329 00:12:01,685 --> 00:12:03,201 Listen. You pronate. 330 00:12:03,287 --> 00:12:05,437 You have a petite gait with a 20-degree kickout. 331 00:12:05,539 --> 00:12:07,872 It's gonna cause back pain and organ imbalances. 332 00:12:07,975 --> 00:12:08,985 I mean, it's fine for today, 333 00:12:09,009 --> 00:12:10,486 but is this your long-term walking plan? 334 00:12:10,510 --> 00:12:11,670 I mean, it was! 335 00:12:11,745 --> 00:12:14,112 Okay. Don't worry. Don't worry. We'll get you there. 336 00:12:14,164 --> 00:12:16,414 It's gonna take work... Hard work... 337 00:12:16,550 --> 00:12:18,049 But we are gonna do it, all right? 338 00:12:18,135 --> 00:12:20,129 Let's go back to the top, here. We're gonna try again. 339 00:12:20,153 --> 00:12:21,686 But this time, plant the heel, 340 00:12:21,755 --> 00:12:23,188 little toe mound, big toe mound. 341 00:12:23,290 --> 00:12:24,723 Swing the opposite arm as you plant 342 00:12:24,791 --> 00:12:26,002 with an imaginary string pulling you up, 343 00:12:26,026 --> 00:12:27,292 elongating your form. 344 00:12:27,394 --> 00:12:28,460 Go. 345 00:12:40,774 --> 00:12:42,457 What have you done to me?! 346 00:12:42,559 --> 00:12:45,710 DiMeo! DiMeo! JJ DiMeo! 347 00:12:45,846 --> 00:12:48,813 DiMeo! DiMeo! JJ DiMeo! 348 00:12:48,899 --> 00:12:50,015 - Oi! - Aah! Aah! 349 00:12:50,067 --> 00:12:51,783 You're watching cheerleaders?! 350 00:12:51,868 --> 00:12:53,001 I've been worried sick! 351 00:12:53,086 --> 00:12:56,121 2, 4, 6, 8, who do we take for granted? 352 00:12:56,173 --> 00:12:58,139 Wouldn't you just say "Not appreciate"? 353 00:12:58,258 --> 00:12:59,824 I've been calling you for an hour. 354 00:12:59,893 --> 00:13:02,277 Oh, really? Where's my phone? 355 00:13:02,396 --> 00:13:05,230 I'm sorry, but, um... we were just having fun. 356 00:13:05,315 --> 00:13:06,531 And where are your clothes? 357 00:13:06,616 --> 00:13:08,283 I gave him a little upgrade. 358 00:13:08,368 --> 00:13:10,785 Ohh. New and improved, is it? 359 00:13:10,871 --> 00:13:12,370 All it took was a day away from me. 360 00:13:12,506 --> 00:13:13,538 Great. 361 00:13:14,458 --> 00:13:16,104 You know what? Give me your keys. 362 00:13:18,712 --> 00:13:21,346 Come on, JJ... if that is indeed still your name. 363 00:13:22,883 --> 00:13:24,382 Kenneth! Kenneth! 364 00:13:24,468 --> 00:13:26,184 JJ and Kenneth! 365 00:13:26,269 --> 00:13:28,436 - Kenneth! Kenneth! JJ... - Chant about the mom. 366 00:13:28,555 --> 00:13:29,687 - ...and Kenneth! - The mom! 367 00:13:29,773 --> 00:13:31,034 - Kenneth! JJ and Kenneth! - Mom, mom, the mom! 368 00:13:31,058 --> 00:13:32,770 - JJ and Kenneth! - The mom! 369 00:13:33,034 --> 00:13:35,927 Stop making excuses for the man. I don't want to hear it. 370 00:13:35,936 --> 00:13:36,916 Mom, we need to talk. 371 00:13:37,018 --> 00:13:38,401 I'm a petite walker who pronates 372 00:13:38,470 --> 00:13:40,148 with a 20-degree kickout. 373 00:13:40,172 --> 00:13:41,532 Everybody knows that, Ray. It's not the time. 374 00:13:41,556 --> 00:13:43,072 I don't trust the man. 375 00:13:43,158 --> 00:13:45,675 He left you in the street. He missed your appointment. 376 00:13:46,511 --> 00:13:48,061 Nope. Don't drag me into this. 377 00:13:48,146 --> 00:13:49,386 I have walking videos to watch. 378 00:13:52,484 --> 00:13:55,702 "He gives me stuff you can't." 379 00:13:55,804 --> 00:13:57,370 What? Like fun? 380 00:13:57,422 --> 00:13:59,172 I'm very, very fun. I'm a barrel of laughs. 381 00:13:59,291 --> 00:14:01,858 "You think you know all I want." 382 00:14:01,993 --> 00:14:03,176 But I do! 383 00:14:03,211 --> 00:14:05,261 I literally wrote the book, JJ. 384 00:14:05,347 --> 00:14:06,924 I know you better than you know yourself. 385 00:14:08,149 --> 00:14:10,466 - I'm not saying that. - What? 386 00:14:12,904 --> 00:14:14,671 "I hate 'The Bachelor.'" 387 00:14:14,773 --> 00:14:16,322 Take that back! 388 00:14:16,886 --> 00:14:19,086 What's the play? 389 00:14:19,177 --> 00:14:20,827 Don't worry. Follow my lead. 390 00:14:20,912 --> 00:14:23,630 Tom. Hey, neighbor. 391 00:14:23,765 --> 00:14:25,982 Don't, okay? That word means something. 392 00:14:26,067 --> 00:14:28,001 This is about not keeping the house up. 393 00:14:28,086 --> 00:14:29,497 Okay, listen. I've thought about it. 394 00:14:29,521 --> 00:14:31,654 It is really not too much to ask. 395 00:14:31,773 --> 00:14:32,939 We... we have... 396 00:14:33,074 --> 00:14:34,908 Oh! Again! 397 00:14:34,960 --> 00:14:37,093 Who keeps sending us pizzas? 398 00:14:37,178 --> 00:14:38,645 Wait. What? 399 00:14:38,780 --> 00:14:39,662 I... 400 00:14:39,781 --> 00:14:42,081 Jimmy, I owe you an apology. 401 00:14:42,133 --> 00:14:43,733 Why? Are... Are you doing this? 402 00:14:43,852 --> 00:14:45,935 Tom! We're neighbors! 403 00:14:46,021 --> 00:14:48,655 No. Someone's been sending me pizzas, okay? 404 00:14:48,723 --> 00:14:49,700 I thought you were pranking me. 405 00:14:49,724 --> 00:14:50,640 Well, if I was, 406 00:14:50,759 --> 00:14:52,675 then I'm also pranking myself, 407 00:14:52,744 --> 00:14:55,111 so... it's not that. 408 00:14:55,196 --> 00:14:57,880 Oh! You know who I bet it is? 409 00:14:57,999 --> 00:14:59,966 It's this Charlie guy... Lives two streets over. 410 00:15:00,051 --> 00:15:00,934 Little guy? Shifty? 411 00:15:01,019 --> 00:15:02,485 No. Yeah. I've seen him. 412 00:15:04,089 --> 00:15:07,857 Okay. Not a great first day for Kenneth. 413 00:15:07,943 --> 00:15:10,243 Yeah, but it makes for a fantastic last one, doesn't it? 414 00:15:10,328 --> 00:15:12,262 Can you believe that JJ thinks 415 00:15:12,347 --> 00:15:14,314 that man knows him better than I do 416 00:15:14,416 --> 00:15:15,815 and that he's more fun? 417 00:15:15,934 --> 00:15:17,550 Wait a minute. Is that what this is? 418 00:15:17,652 --> 00:15:19,585 If Kenneth doesn't have what it takes, 419 00:15:19,671 --> 00:15:21,554 okay, he's got to go. 420 00:15:21,606 --> 00:15:23,923 But if this is about you feeling threatened, 421 00:15:23,992 --> 00:15:25,325 you have to get over it. 422 00:15:25,410 --> 00:15:27,627 No, no, no. It's the first one. It's the one you liked. 423 00:15:27,679 --> 00:15:28,761 Can I fire him now? 424 00:15:29,981 --> 00:15:31,731 Look, I mean it. 425 00:15:31,866 --> 00:15:34,167 Doesn't matter if he's fun. It's not what the job's about. 426 00:15:34,252 --> 00:15:37,303 The job is about JJ's dignity and safety. 427 00:15:37,389 --> 00:15:39,605 It's about feeding him and showering him 428 00:15:39,741 --> 00:15:42,392 and taking care of his basic needs. 429 00:15:42,460 --> 00:15:44,694 Kenneth does not have what it takes. 430 00:15:45,814 --> 00:15:48,064 JJ loves Kenneth. 431 00:15:48,133 --> 00:15:49,465 This is gonna sting. 432 00:15:51,069 --> 00:15:52,385 You're right. 433 00:15:52,487 --> 00:15:54,020 I'll get the principal to do it, eh? 434 00:15:55,707 --> 00:15:57,206 Did she say what this was about? 435 00:15:57,309 --> 00:15:58,391 She did not. 436 00:15:59,761 --> 00:16:01,928 Mrs. DiMeo. 437 00:16:01,997 --> 00:16:04,508 If this is about the stuff that we took from the lost-and-found, 438 00:16:04,532 --> 00:16:05,615 tell her we'll return it. 439 00:16:05,700 --> 00:16:06,799 He just liked it. 440 00:16:06,885 --> 00:16:09,886 And finding Crocs in my size... 441 00:16:10,021 --> 00:16:11,048 I felt like it was a sign. 442 00:16:11,072 --> 00:16:12,655 I'll be sure to convey that. 443 00:16:13,958 --> 00:16:17,427 I know that you called this meeting, but I-I have news. 444 00:16:17,512 --> 00:16:20,446 It turns out there's training Kenneth would require, 445 00:16:20,498 --> 00:16:23,516 and in a world where there are qualified applicants, 446 00:16:23,601 --> 00:16:25,401 the district can't justify the expense. 447 00:16:25,503 --> 00:16:27,704 The request was denied. 448 00:16:30,008 --> 00:16:31,924 You seem... broken up. 449 00:16:31,976 --> 00:16:33,559 Perhaps I should tell them myself? 450 00:16:34,612 --> 00:16:37,080 Yeah. Do that. 451 00:16:37,198 --> 00:16:38,214 Where's my son? 452 00:16:38,316 --> 00:16:39,632 He had to use the restroom. 453 00:16:39,634 --> 00:16:41,567 But he needs me for that. 454 00:16:41,653 --> 00:16:43,703 All right, pal. 455 00:16:43,788 --> 00:16:45,121 It's okay, buddy. I got you. 456 00:16:45,223 --> 00:16:47,357 Nice and easy. 457 00:16:47,475 --> 00:16:49,308 All right. All right, it's all good. 458 00:16:49,394 --> 00:16:51,044 You'd do the same for me, right? 459 00:16:51,079 --> 00:16:52,245 Yeah. 460 00:16:52,380 --> 00:16:55,515 All right, but don't make me guess next time, okay? 461 00:16:55,617 --> 00:16:58,084 If you hold it in too long, then we got trouble. 462 00:16:58,153 --> 00:17:00,453 We already took the last pair of pants in your size. 463 00:17:03,575 --> 00:17:06,976 Yeah, no need to thank me. We're boys. 464 00:17:07,078 --> 00:17:08,494 We're keeping Kenneth. 465 00:17:08,630 --> 00:17:10,107 Is this the arguing thing from before? 466 00:17:10,131 --> 00:17:11,681 Oh, goody! What do I say now? 467 00:17:11,800 --> 00:17:12,993 No, no. This isn't a conversation. 468 00:17:13,017 --> 00:17:14,233 But... wait. The list. 469 00:17:14,319 --> 00:17:16,247 Yeah, you know what everyone on that list has in common? 470 00:17:16,271 --> 00:17:17,203 White men. 471 00:17:17,288 --> 00:17:18,638 Well, h-have you seen it? 472 00:17:18,740 --> 00:17:21,190 I-I can't imagine that Grace Huang is... 473 00:17:21,276 --> 00:17:22,275 It's very simple. 474 00:17:22,360 --> 00:17:24,627 Terminate a child's aide based on race 475 00:17:24,712 --> 00:17:26,212 and have a giant PR nightmare 476 00:17:26,264 --> 00:17:27,430 or make this work. 477 00:17:27,515 --> 00:17:28,347 Understood? 478 00:17:28,450 --> 00:17:29,866 I can do it. 479 00:17:29,951 --> 00:17:31,651 I have dirt on the superintendent. 480 00:17:31,736 --> 00:17:33,102 He's my brother, but screw it. 481 00:17:35,473 --> 00:17:37,523 Oh. Hey, Ray. 482 00:17:37,609 --> 00:17:38,608 Hi, Jillian. 483 00:17:38,693 --> 00:17:40,388 I saw something online, and I thought of you. 484 00:17:40,412 --> 00:17:42,440 Have you heard about these glowing worms in New Zealand 485 00:17:42,464 --> 00:17:44,784 that hang from caves and catch their prey in slimy threads? 486 00:17:44,849 --> 00:17:45,932 I saw a video. 487 00:17:45,984 --> 00:17:48,568 When they glow, it looks like the night sky. 488 00:17:48,653 --> 00:17:50,047 Right! That's what made me think of you... 489 00:17:50,071 --> 00:17:51,587 Because we both love astronomy. 490 00:17:51,623 --> 00:17:53,706 That's sweet. 491 00:17:55,260 --> 00:17:56,809 Time for class. Walk with me. 492 00:17:56,861 --> 00:17:58,744 Walk to the cone. 493 00:17:58,830 --> 00:18:00,580 Petite walker. 494 00:18:00,665 --> 00:18:02,665 Walk how you normally walk. 495 00:18:02,750 --> 00:18:04,600 You stupid petite walker! 496 00:18:04,686 --> 00:18:05,885 You're a disgrace! 497 00:18:05,970 --> 00:18:07,603 You'll never amount to anything! 498 00:18:07,722 --> 00:18:09,372 She didn't even say that. 499 00:18:12,127 --> 00:18:13,459 Are you all right? 500 00:18:14,646 --> 00:18:16,229 Just go! 501 00:18:17,732 --> 00:18:20,166 Why did you have to make me walk?! 502 00:18:20,251 --> 00:18:22,351 So, all the principal wanted to know 503 00:18:22,470 --> 00:18:23,664 was whether we were happy with Kenneth. 504 00:18:23,688 --> 00:18:25,104 And are we? 505 00:18:25,190 --> 00:18:26,072 We are. 506 00:18:26,157 --> 00:18:27,573 I mean, it's an adjustment... 507 00:18:27,625 --> 00:18:30,042 To you and a little to my son. 508 00:18:30,178 --> 00:18:32,094 But I'll try. 509 00:18:32,180 --> 00:18:34,997 To be frank, yesterday, I didn't trust or like you. 510 00:18:35,099 --> 00:18:36,499 Now I trust you. 511 00:18:36,618 --> 00:18:37,917 It's a start. 512 00:18:38,002 --> 00:18:39,802 Dad. Check it out. 513 00:18:41,072 --> 00:18:42,188 I bet that's Charlie. 514 00:18:42,273 --> 00:18:44,323 Wow. Tom's really letting him have it. 515 00:18:44,459 --> 00:18:45,791 Poor guy. Collateral damage. 516 00:18:45,877 --> 00:18:47,543 Wait. So we're just gonna let this happen? 517 00:18:48,680 --> 00:18:50,429 Seems like kind of a jerk move. 518 00:18:50,515 --> 00:18:53,483 I didn't want any pizza that night, Charlie, okay? 519 00:18:53,568 --> 00:18:55,751 - I'd already eaten. - I didn't do it! 520 00:18:55,837 --> 00:18:57,314 Now, now, now, now. Now, wait. Hang on. 521 00:18:57,338 --> 00:18:59,555 It wasn't Charlie. 522 00:18:59,674 --> 00:19:01,390 It was us. 523 00:19:01,476 --> 00:19:02,358 You? 524 00:19:02,443 --> 00:19:03,776 We did it. I'm sorry. 525 00:19:03,862 --> 00:19:05,111 It was just a messed-up try 526 00:19:05,196 --> 00:19:07,697 to announce ourselves to the neighborhood. 527 00:19:07,782 --> 00:19:10,600 You're a nice guy, and you... 528 00:19:10,718 --> 00:19:13,853 All of you... Deserve to know now, 529 00:19:13,938 --> 00:19:15,988 we're lousy neighbors. Yeah. 530 00:19:16,124 --> 00:19:18,741 We're not gonna take in our trash bins. 531 00:19:18,826 --> 00:19:20,877 We're not gonna fix up our house. 532 00:19:20,995 --> 00:19:23,129 If we receive your packages, 533 00:19:23,214 --> 00:19:25,131 they will become our packages. 534 00:19:25,300 --> 00:19:26,849 We had a snake when we moved in. 535 00:19:26,935 --> 00:19:28,601 Where it is now is anyone's guess. 536 00:19:28,736 --> 00:19:31,537 And we're definitely gonna swim in all of your pools. 537 00:19:31,623 --> 00:19:32,588 We already did. 538 00:19:32,707 --> 00:19:35,625 It's just... who we are. 539 00:19:35,710 --> 00:19:38,094 Let me get this straight. 540 00:19:38,213 --> 00:19:40,730 You pranked us, lied about it. 541 00:19:40,848 --> 00:19:43,266 You people are awful, and you know it. 542 00:19:43,384 --> 00:19:44,467 And you've decided 543 00:19:44,552 --> 00:19:46,636 you're not gonna do anything about it ever. 544 00:19:46,721 --> 00:19:47,831 I mean, you people are jerks. 545 00:19:47,855 --> 00:19:48,888 No. 546 00:19:50,058 --> 00:19:51,474 We're idiots. 547 00:19:57,699 --> 00:19:59,815 I just work here. 548 00:20:03,946 --> 00:20:06,580 Oh, my God. 549 00:20:20,279 --> 00:20:22,129 Yes. 550 00:20:22,214 --> 00:20:24,681 Give me that thing. 551 00:20:28,020 --> 00:20:30,220 You too, darling. 552 00:20:30,305 --> 00:20:32,389 You'll always be my baby. 553 00:20:38,986 --> 00:20:43,543 - Synced and corrected by VitoSilans - --

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.