All language subtitles for scrubs.s08e08.dvdrip.xvid-reward.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:08,400 Ted, what are you doing? 2 00:00:08,441 --> 00:00:11,239 - Band practice. - What band? 3 00:00:11,277 --> 00:00:13,472 Peons assemble! 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,641 They have to stay within earshot, it's in the band code. 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,015 Wow, Ted, it's kind of like you're their leader. 6 00:00:19,052 --> 00:00:21,020 Peons disperse! 7 00:00:22,255 --> 00:00:24,314 Peons assemble! Enough of the horseplay! 8 00:00:25,425 --> 00:00:28,087 Now we need to practice, and I can't have you winded. 9 00:00:28,128 --> 00:00:31,029 Now we've only got one shot to convince Dr. Cox 10 00:00:31,064 --> 00:00:33,532 to let us sing for the sick kids in Pediatrics. 11 00:00:33,933 --> 00:00:35,059 One, two... 12 00:00:38,638 --> 00:00:42,734 All our times have come 13 00:00:45,345 --> 00:00:47,575 Seasons don't fear the reaper 14 00:00:47,614 --> 00:00:49,138 Oh, boy, good luck with that. 15 00:00:49,215 --> 00:00:51,046 J.D.: As wrong as it was to serenade sick kids 16 00:00:51,084 --> 00:00:52,984 with a song about the upside of death, 17 00:00:53,019 --> 00:00:55,817 it was perfect for my walk to Dr. Cox's office. 18 00:00:55,855 --> 00:00:59,382 Yep, it was terrifying going up against the new Chief. 19 00:00:59,426 --> 00:01:02,395 Perry, for the last time, we need more negative pressure rooms 20 00:01:02,429 --> 00:01:03,953 in the infectious disease ward. 21 00:01:03,997 --> 00:01:05,021 You will die 22 00:01:05,065 --> 00:01:08,228 - Huh. I didn't hear you knock. - The door was open. 23 00:01:08,268 --> 00:01:11,431 Then go outside, close the door, and knock. 24 00:01:11,471 --> 00:01:13,962 - No, you're just gonna lock it. - No, I won't. 25 00:01:14,007 --> 00:01:16,737 - You know I've been burned before. - Believe in me. 26 00:01:16,776 --> 00:01:18,869 - New chapter? - New chapter. 27 00:01:21,314 --> 00:01:22,872 New chapter! 28 00:01:25,485 --> 00:01:27,851 - Perry Cox. - J.D.: We still need those rooms. 29 00:01:27,954 --> 00:01:31,913 - And you, sir, are a liar. - There is no money in the budget. 30 00:01:31,958 --> 00:01:34,688 And while you're delivering bad news, please tell Ted 31 00:01:34,727 --> 00:01:36,854 that he can't sing in Pediatrics. 32 00:01:36,896 --> 00:01:40,332 A cappella music is, how to put this delicately? 33 00:01:40,366 --> 00:01:41,458 Ear rape. 34 00:01:43,636 --> 00:01:47,629 - Guys, guys, guys! He said no. - Oh, man! 35 00:01:47,674 --> 00:01:50,768 Well maybe, he'll let us sing for the people in the burn ward. 36 00:01:50,810 --> 00:01:54,439 No, I asked. He said they're already in enough pain. 37 00:01:54,481 --> 00:01:57,075 Besides, Teddy, hospital already has someone who sings to the kids. 38 00:01:57,117 --> 00:01:58,379 Who? 39 00:01:59,052 --> 00:02:03,853 One day the moon got tired of being up in the sky 40 00:02:03,890 --> 00:02:06,324 He wandered down through the starlight 41 00:02:06,359 --> 00:02:09,795 And landed on the ocean side And he smiled while... 42 00:02:09,829 --> 00:02:11,490 That's a cute song. 43 00:02:11,531 --> 00:02:14,659 It's not cute... It's beautiful. 44 00:02:14,701 --> 00:02:17,966 His swim trunks and snorkel And guess what? Mr. Moon swam 45 00:02:18,171 --> 00:02:22,005 J.D., good news, Cox just added two new negative pressure rooms. 46 00:02:22,041 --> 00:02:23,474 Great job wearing him down. 47 00:02:23,510 --> 00:02:26,911 J.D.: But still, with Dr. Cox, winning has ramifications. 48 00:02:26,946 --> 00:02:30,541 Janice, you are one ugly baby. Seriously. 49 00:02:30,583 --> 00:02:33,416 Did you actually teach your son to be mean to a baby? 50 00:02:33,453 --> 00:02:36,854 Not just any baby, but your baby. 51 00:02:36,890 --> 00:02:38,619 Come here, Jackie Boy! 52 00:02:38,658 --> 00:02:42,389 We're going to get 10,000 jellybeans. I love you so much. 53 00:02:44,964 --> 00:02:47,159 They can both be so hurtful. 54 00:02:48,001 --> 00:02:51,459 I can't do this all on my own 55 00:02:51,504 --> 00:02:52,994 No, I know 56 00:02:53,039 --> 00:02:55,007 I'm no Superman 57 00:02:58,244 --> 00:02:59,836 I'm no Superman 58 00:03:03,082 --> 00:03:04,515 You got to pick Jack up from preschool today. 59 00:03:04,551 --> 00:03:05,711 Why can't you do it? 60 00:03:05,752 --> 00:03:07,879 Hello, I'll be busy taking care of our daughter. 61 00:03:07,921 --> 00:03:09,912 Jennifer is with the nanny. 62 00:03:09,956 --> 00:03:12,390 Okay, fine. Jack's school gets out at 2:00, 63 00:03:12,425 --> 00:03:15,451 and you know I take a nap every day from 11:30 to 3:00. 64 00:03:16,930 --> 00:03:21,196 - Are you enjoying your life? - Yeah, it's pretty nice. And yours? 65 00:03:21,234 --> 00:03:22,826 - It's different. - Huh. 66 00:03:24,904 --> 00:03:28,203 - Got your latte, champ. - Well now, thank you. 67 00:03:28,274 --> 00:03:30,674 Boy, oh boy, you're really digging the heck out of this whole 68 00:03:30,710 --> 00:03:32,143 secret-friendship thing, aren't you? 69 00:03:32,178 --> 00:03:36,342 Well, it has all the thrill of an affair, without all that exhausting sex. 70 00:03:36,382 --> 00:03:41,046 Do you realize that I have to do rounds, see patients, pick up my son Jack, 71 00:03:41,087 --> 00:03:43,783 and somehow put a dent in all this bureaucratic ridiculousness? 72 00:03:43,823 --> 00:03:45,051 You're the Chief of Medicine, 73 00:03:45,091 --> 00:03:48,219 you can't keep doing all the things you used to do. 74 00:03:48,261 --> 00:03:50,729 You have to let something go. 75 00:03:50,763 --> 00:03:54,665 Just don't drop the ball with your son. That's what I did with Harrison. 76 00:03:54,701 --> 00:03:57,795 He and his new life partner, Caleb, have just opened a boutique 77 00:03:57,837 --> 00:04:00,431 on Fire Island called "Everything Mesh." 78 00:04:00,473 --> 00:04:02,998 - You like mesh, Perry? - No, Bob, I don't. 79 00:04:03,042 --> 00:04:06,102 Well, I didn't either at first. But the boxers really breathe. 80 00:04:06,713 --> 00:04:08,510 I can do it all. 81 00:04:10,016 --> 00:04:13,383 Craig, I thought I told you I never wanted to see you in here again. 82 00:04:13,419 --> 00:04:16,320 - I'm sick. - I am now officially on the case. 83 00:04:16,923 --> 00:04:19,414 Can I talk to you in the hall for one second? 84 00:04:19,459 --> 00:04:20,756 Sure. 85 00:04:21,995 --> 00:04:24,088 Look, I know you and Craig have a history, 86 00:04:24,130 --> 00:04:27,190 but I'm sure you're swamped. I don't mind taking this one. 87 00:04:27,233 --> 00:04:30,134 No, no, Craig was my patient before, so he'll be my patient now. 88 00:04:30,169 --> 00:04:31,397 Plus, if you don't treat him, 89 00:04:31,437 --> 00:04:34,065 then he gets to go home not smelling like cocoa butter. 90 00:04:34,107 --> 00:04:36,075 Mock away, but do you think it's an accident 91 00:04:36,109 --> 00:04:38,077 that I have the complexion of a 12-year-old Greek boy? 92 00:04:38,111 --> 00:04:39,237 Don't get me wrong, 93 00:04:39,279 --> 00:04:42,976 I still want you to be a big part of Craig's treatment team. 94 00:04:43,016 --> 00:04:44,381 Say, Craig? 95 00:04:44,417 --> 00:04:47,386 Is there anything you want Dr. Puberty Beard to go get for ya? 96 00:04:47,453 --> 00:04:50,684 - A root beer, please. - Nice to have you on board. 97 00:04:55,461 --> 00:04:57,588 Whoa. You took the last two root beers. 98 00:04:57,630 --> 00:04:58,824 - Give me one. - No. 99 00:04:58,865 --> 00:05:01,425 This one is for a patient, and this one... 100 00:05:03,269 --> 00:05:04,395 It's for me. 101 00:05:04,437 --> 00:05:07,099 The old lick-the-can-so- no-one-will-want-it trick. 102 00:05:07,140 --> 00:05:09,131 Too bad I beat you to it. 103 00:05:09,175 --> 00:05:10,733 "Licked by Janitor." 104 00:05:11,844 --> 00:05:14,404 You'll find the same note on your cell phone. 105 00:05:14,447 --> 00:05:16,972 Have you ever seen such an angel? 106 00:05:17,850 --> 00:05:22,184 Okay, Teddy. It's time to throw down your power rap. 107 00:05:23,890 --> 00:05:25,721 Wow, look at Ted go! 108 00:05:27,794 --> 00:05:30,285 - Can I help you? - No, you cannot! 109 00:05:35,668 --> 00:05:37,966 Yeah. Every time Ted chickens out with a girl, 110 00:05:38,004 --> 00:05:39,733 he goes straight to his bike and pedals home. 111 00:05:40,506 --> 00:05:44,408 Cherish the pain, Ted. It means you're still alive. 112 00:05:45,945 --> 00:05:48,675 I wish I could help that bald, sweaty bastard. 113 00:05:48,715 --> 00:05:52,583 - Maybe you and I could team up. - I bet you think I'm going to say no. 114 00:05:52,618 --> 00:05:54,609 But let me tell you something about the Dorians. 115 00:05:54,654 --> 00:05:57,316 We trust. And we trust hard. 116 00:05:57,357 --> 00:06:01,919 It's the reason why every single Dorian has a loyal army of friends. 117 00:06:01,961 --> 00:06:04,486 It's also why last weekend I flew to the Ozarks 118 00:06:04,530 --> 00:06:08,398 for a spontaneous waterski getaway with Dr. Cox. 119 00:06:08,434 --> 00:06:11,767 He was not there. Nor was his lakeside cabin. 120 00:06:12,805 --> 00:06:15,137 There had also been talk of a tire swing. 121 00:06:15,174 --> 00:06:16,505 - In or out? - In. 122 00:06:16,542 --> 00:06:18,737 - For Ted. All right. - For Ted. 123 00:06:20,680 --> 00:06:22,409 Yo, Chief, for some reason, 124 00:06:22,448 --> 00:06:24,780 there are three different shift schedules floating around. 125 00:06:24,817 --> 00:06:25,977 If you don't put out a new one, 126 00:06:26,018 --> 00:06:28,077 you're going to get every nurse showing up at the same time. 127 00:06:28,121 --> 00:06:29,986 I'm on it. 128 00:06:30,022 --> 00:06:31,717 Okay. Last patient. 129 00:06:31,758 --> 00:06:33,623 A pre-excitation of the ventricle 130 00:06:33,659 --> 00:06:37,322 due to accessory pathways, a condition called what? 131 00:06:37,430 --> 00:06:40,194 It's Wolff-Parkinson-White syndrome. Nice job. 132 00:06:40,266 --> 00:06:41,358 I'm out of time, so 133 00:06:41,401 --> 00:06:44,063 I'm going to go ahead and answer these last questions myself. 134 00:06:44,103 --> 00:06:46,196 Now what is... 135 00:06:46,239 --> 00:06:47,433 Let me finish. 136 00:06:47,473 --> 00:06:49,941 What is Ebstein's Anomaly? 137 00:06:49,976 --> 00:06:52,968 Great job, group. I appreciate the effort. Now leave. 138 00:06:54,113 --> 00:06:56,911 Not you. You didn't raise your hand, not even once. 139 00:06:56,949 --> 00:06:58,177 I wasn't feeling it. 140 00:06:58,217 --> 00:07:00,310 Well, that's perfectly understandable, but for the record, 141 00:07:00,353 --> 00:07:03,379 what is Ebstein's Anomaly? 142 00:07:03,423 --> 00:07:04,856 Yes, dark-haired guy. 143 00:07:04,891 --> 00:07:06,950 Oh, I thought it was just the hand-raising part. 144 00:07:07,026 --> 00:07:08,050 No. 145 00:07:08,094 --> 00:07:10,187 Okay, I know I was supposed to read up on that. 146 00:07:10,229 --> 00:07:12,197 But Dr. Cox, are you familiar 147 00:07:12,231 --> 00:07:14,062 with those electronic trivia games they have at bars? 148 00:07:14,100 --> 00:07:15,260 Sure. 149 00:07:15,301 --> 00:07:18,702 My buddies and I bought one at a police auction, 150 00:07:18,738 --> 00:07:20,865 and we've got this really intense game going. 151 00:07:20,907 --> 00:07:24,604 And they're going to call me whenever my team's turn comes up. 152 00:07:24,677 --> 00:07:28,773 Wow! Your laziness has finally caught up with you. But no worries. 153 00:07:28,815 --> 00:07:33,582 As your teacher, I'm going to make sure you get through all this, because... 154 00:07:33,619 --> 00:07:36,213 For the next two days, you're going to sit your ass in that chair, 155 00:07:36,255 --> 00:07:38,519 and you are going to learn everything there is to know 156 00:07:38,558 --> 00:07:39,684 about the human heart. 157 00:07:39,725 --> 00:07:42,216 I'm going to come around every once in a while and ask you questions, 158 00:07:42,261 --> 00:07:44,729 and if you don't know the answer, I'm going to take that textbook, 159 00:07:44,764 --> 00:07:46,994 and I'm going to drive it through your skull. How does that sound? 160 00:07:47,033 --> 00:07:48,694 - Pretty frightening. - Good luck. 161 00:07:50,803 --> 00:07:53,931 Look, Ted. You're obviously upset about the ukulele girl. 162 00:07:53,973 --> 00:07:56,942 So, we've called a truce to help you out. 163 00:07:57,009 --> 00:07:58,533 I'm not upset. 164 00:07:58,578 --> 00:08:01,376 Ted, we found you in the park, throwing rocks at old couples. 165 00:08:01,414 --> 00:08:03,405 Why should they be happy? 166 00:08:03,449 --> 00:08:05,917 Come on, man! You can get this girl. 167 00:08:05,952 --> 00:08:09,080 No, no, no, you don't understand! 168 00:08:09,121 --> 00:08:14,354 If I even think about a girl that hot, I get the most unbelievable dry mouth. 169 00:08:14,393 --> 00:08:17,760 I mean, just picturing her beautiful eyes and her cute... 170 00:08:26,239 --> 00:08:28,173 What is that? 171 00:08:28,207 --> 00:08:31,005 It's gum and tonic. Gin, rum and tonic. 172 00:08:31,043 --> 00:08:33,807 Don't get him drunk. He can barely talk as it is. 173 00:08:33,846 --> 00:08:38,078 You don't get drunk on gum. It's a breakfast liqueur. 174 00:08:38,117 --> 00:08:40,347 And you know what? I don't like you telling me what to do. 175 00:08:40,419 --> 00:08:42,819 Truce off. Truce on. 176 00:08:42,855 --> 00:08:44,948 That was a patient's lab results. 177 00:08:44,991 --> 00:08:47,357 And you can't just turn the truce off whenever you want to. 178 00:08:47,393 --> 00:08:49,554 - Sure you can. - Fine, truce off. 179 00:08:49,595 --> 00:08:51,756 No. Truce on! Truce on! Truce on! 180 00:08:51,797 --> 00:08:53,924 It's my latte. And it's scalding hot. 181 00:08:53,966 --> 00:08:55,957 Yeah, it is. 182 00:08:56,002 --> 00:08:57,799 Ted, do you want to get this girl? 183 00:08:57,837 --> 00:09:00,965 Give her a present. Better yet, a present that you made. 184 00:09:01,007 --> 00:09:03,874 My first date with Lady, I made her a duck I killed. 185 00:09:03,910 --> 00:09:05,969 Now, you're thinking, "Wouldn't it have been more romantic 186 00:09:06,012 --> 00:09:07,138 "to kill it in front of her?" 187 00:09:07,179 --> 00:09:08,908 And yes, it would have. And that was my plan. 188 00:09:08,948 --> 00:09:13,044 But in the car, on the way over, we kind of got into it, you know. 189 00:09:13,085 --> 00:09:15,076 Maybe I was in a bad mood, maybe he was, I don't know. 190 00:09:15,121 --> 00:09:19,581 But one thing led to another, and then we're off on the side of the road, 191 00:09:19,625 --> 00:09:22,594 shirtless and seeing what's what. 192 00:09:22,628 --> 00:09:24,027 Next thing I knew... 193 00:09:25,798 --> 00:09:28,733 I'm really not comfortable murdering for her. 194 00:09:28,768 --> 00:09:31,498 It's fine. The important thing is to be confident. 195 00:09:31,537 --> 00:09:33,937 When you talk to her, you think about something, anything, 196 00:09:33,973 --> 00:09:35,668 that puts you at a confident place. 197 00:09:35,708 --> 00:09:40,509 The important thing is to be honest. Just tell her how you really feel. 198 00:09:40,546 --> 00:09:43,344 I don't want to talk about this anymore. 199 00:09:45,184 --> 00:09:46,742 Yep, those are gum legs. 200 00:09:48,554 --> 00:09:51,819 All right, Craig. Your CAT scan showed enlarged lymph nodes, 201 00:09:51,857 --> 00:09:53,222 so we gotta do a biopsy, 202 00:09:53,259 --> 00:09:55,193 which means we're going to make a little cut under your arm, 203 00:09:55,227 --> 00:09:56,785 and take a tiny sample. 204 00:09:56,829 --> 00:09:58,296 Is it going to hurt? 205 00:09:58,331 --> 00:09:59,821 A little bit, but... 206 00:09:59,865 --> 00:10:02,493 It's okay, 'cause I'm going to be by your side the whole way. 207 00:10:02,535 --> 00:10:05,902 - You promise? - Yeah, I promise. 208 00:10:05,972 --> 00:10:08,770 I got one thousand things I got to attend to here. 209 00:10:08,808 --> 00:10:10,833 I'll check in with you later. 210 00:10:10,876 --> 00:10:12,241 Dr. Cox? 211 00:10:13,312 --> 00:10:15,542 - Yeah. - I'm scared. 212 00:10:17,083 --> 00:10:19,017 Why don't you tell me what's scaring you, 213 00:10:19,051 --> 00:10:21,781 and we'll see what I can do to make it better. 214 00:10:24,156 --> 00:10:25,680 Okay, Ted. I think we found a way 215 00:10:25,725 --> 00:10:27,784 to get you over your fear of talking to this girl. 216 00:10:27,827 --> 00:10:30,057 Kill me? 'Cause I'd be willing to try that. 217 00:10:30,096 --> 00:10:31,586 No, Ted. Do you remember when you were a kid 218 00:10:31,631 --> 00:10:33,428 and your father threw you in the deep end of the pool 219 00:10:33,466 --> 00:10:35,593 to teach you how to swim? 220 00:10:35,635 --> 00:10:36,829 Swim, Ted! 221 00:10:39,005 --> 00:10:40,472 Hey. 222 00:10:47,079 --> 00:10:50,071 - Is our friend in there? - He's in the corner. 223 00:10:54,654 --> 00:10:55,951 You just spooked him a little bit. 224 00:10:55,988 --> 00:10:59,048 But if we're quiet, he'll come out on his own. 225 00:11:08,968 --> 00:11:10,299 Hey, guys. 226 00:11:10,336 --> 00:11:13,635 Did you have something you wanted to talk to me about? 227 00:11:13,673 --> 00:11:17,302 J.D.: And then Ted remembered what the Janitor had said about confidence. 228 00:11:17,343 --> 00:11:20,710 And he knew that there was only one situation where he actually had it. 229 00:11:20,746 --> 00:11:22,338 Peons assemble! 230 00:11:24,250 --> 00:11:28,550 I heard you playing yesterday and thought you might like to jam with us. 231 00:11:28,587 --> 00:11:32,489 - I'm Teddy Buckland, by the way. - I'm Stephanie Gooch. 232 00:11:32,525 --> 00:11:35,983 Well, Gooch. See if you can keep up. 233 00:11:36,829 --> 00:11:40,321 Carry on, my wayward son 234 00:11:40,633 --> 00:11:43,761 There'll be peace when you are done 235 00:11:44,503 --> 00:11:47,995 Lay your weary head to rest 236 00:11:48,407 --> 00:11:50,807 Don't you cry no more 237 00:11:51,310 --> 00:11:54,837 Once I rose above the noise and confusion 238 00:11:54,880 --> 00:11:58,714 J.D.: As I watched Ted, I realized that a little confidence is a good thing. 239 00:11:59,719 --> 00:12:01,846 But as I saw Dr. Cox rush by, 240 00:12:01,954 --> 00:12:05,287 it occurred to me that too much can get you into trouble. 241 00:12:05,324 --> 00:12:07,724 Because if you go around plugging leaks all day... 242 00:12:07,793 --> 00:12:09,658 Brian, the machine is broken. 243 00:12:09,695 --> 00:12:12,630 There's no way there was a president named Garfield. 244 00:12:12,665 --> 00:12:15,828 Study, or get a book to the face. 245 00:12:15,901 --> 00:12:17,493 J.D.: You're bound to miss one. 246 00:12:17,536 --> 00:12:19,197 Hey, if you're wondering, 247 00:12:19,238 --> 00:12:21,832 this is what it looks like when all the nurses show up at once. 248 00:12:21,874 --> 00:12:24,104 I'll deal with it in a second. 249 00:12:24,143 --> 00:12:27,044 J.D.: And before you know it, the floodgates open. 250 00:12:27,847 --> 00:12:29,109 Where the hell is Craig? 251 00:12:29,181 --> 00:12:32,617 Seventeen nurses took him down for his biopsy at 2:00. 252 00:12:32,651 --> 00:12:34,312 It's past two already? 253 00:12:34,687 --> 00:12:37,212 J.D.: And something big falls through the cracks. 254 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 I will pick up Jack after preschool today. 255 00:12:42,461 --> 00:12:46,158 - My massage is right by there. - I'm doing it. End of story. 256 00:12:46,632 --> 00:12:49,226 Go away! You're not my doctor anymore. 257 00:12:49,268 --> 00:12:51,429 Puberty Beard is. 258 00:12:51,470 --> 00:12:54,268 You know, Craig, I was kind of hoping that nickname wouldn't stick. 259 00:12:54,306 --> 00:12:56,740 Craig, I'm sorry. I just got a little held up out there. 260 00:12:56,776 --> 00:12:59,643 I know it's not the thickest beard. It's not like, you know, Santa Claus. 261 00:12:59,678 --> 00:13:02,841 - You broke the promise. - Well, have it your way. 262 00:13:05,885 --> 00:13:09,013 Just real quick back to the beard. Do you want to touch it? 263 00:13:09,054 --> 00:13:10,282 I really don't. 264 00:13:13,492 --> 00:13:16,518 There is the stud muffin. How'd it go with Gooch? 265 00:13:16,562 --> 00:13:18,052 We jammed all night. 266 00:13:18,097 --> 00:13:21,965 The two of us even sang one of her songs, which made me think 267 00:13:22,034 --> 00:13:24,400 I might have a chance with her. 268 00:13:30,075 --> 00:13:35,274 I've got too many questions in my mind 269 00:13:35,314 --> 00:13:40,411 I've got too many answers to find 270 00:13:40,452 --> 00:13:45,549 Can I give up all I've imagined 271 00:13:45,591 --> 00:13:50,255 Am I magical enough for this to happen 272 00:13:50,296 --> 00:13:51,923 - Because I like you - I like you 273 00:13:51,964 --> 00:13:53,989 - I like you - I like you 274 00:13:55,601 --> 00:14:01,471 And like can lead to like-like And like-like can lead to love 275 00:14:01,874 --> 00:14:03,307 Sure as the stars above 276 00:14:03,342 --> 00:14:05,401 - I'd really like to kiss you - I'd really like to screw you 277 00:14:05,444 --> 00:14:06,741 - Oh. - Oh. 278 00:14:06,946 --> 00:14:10,109 When we're singing, and the band's around, everything's fine. 279 00:14:10,149 --> 00:14:14,381 But as soon as we're alone, I literally can't breathe. 280 00:14:14,420 --> 00:14:17,480 Ted, you're never going to get closer to this woman until you dig down deep 281 00:14:17,523 --> 00:14:20,788 and find the courage to tell her how you really feel. 282 00:14:20,826 --> 00:14:22,589 Yeah. 283 00:14:22,628 --> 00:14:24,596 - What do you got? - For the rest of your life, 284 00:14:24,630 --> 00:14:27,428 100% of your communication with this woman should be in song. 285 00:14:27,466 --> 00:14:28,865 Loving it! 286 00:14:30,736 --> 00:14:32,829 So how is your day going today, any better? 287 00:14:32,872 --> 00:14:34,100 I'm okay. 288 00:14:34,139 --> 00:14:37,040 Oh, give it up. Everybody knows you two are friends. 289 00:14:38,277 --> 00:14:41,246 Oh, please, Carla. I still hate Bob-o with a... 290 00:14:41,280 --> 00:14:43,145 We're like brothers. 291 00:14:43,182 --> 00:14:46,276 - I'm done hiding this, Perry. - My head hurts. 292 00:14:46,318 --> 00:14:49,481 Well, you wouldn't be so stressed out if you let people help you. 293 00:14:49,555 --> 00:14:52,353 - Let me do the nurses' schedule. - No. 294 00:14:52,424 --> 00:14:55,518 You don't understand, Carla. He has to control everything. 295 00:14:55,561 --> 00:14:56,994 Good, you're here. 296 00:14:57,029 --> 00:14:59,122 I'm surprised he doesn't try to control the words I say. 297 00:14:59,164 --> 00:15:01,655 I can control the words you say. Say something annoying. 298 00:15:01,700 --> 00:15:04,134 - I just think... - Ta-da! 299 00:15:04,169 --> 00:15:05,830 Look, I've said this before. 300 00:15:05,871 --> 00:15:09,602 You cannot be Chief of Medicine without giving something up. 301 00:15:09,642 --> 00:15:13,669 I mean, why on Earth is he still teaching interns? 302 00:15:13,712 --> 00:15:16,442 Because he loves teaching. He needs to give up some of those patients. 303 00:15:16,482 --> 00:15:19,144 What he needs to do is give up some of the bureaucratic stuff. 304 00:15:19,184 --> 00:15:21,880 Would you all be quiet for one second? 305 00:15:23,455 --> 00:15:27,323 Hey, Dorian. Perry and I are like brothers now. 306 00:15:27,359 --> 00:15:29,850 Bob, he's not going to take that well. 307 00:15:29,929 --> 00:15:33,729 I do everything for you and you still won't let me in? 308 00:15:33,766 --> 00:15:37,224 You know what, thank you, Perry. Thank you for giving me my life back. 309 00:15:37,269 --> 00:15:38,327 Because I am done. 310 00:15:38,370 --> 00:15:41,567 - J.D., he needs our help. - I'm back in. I'm here for you, buddy. 311 00:15:41,640 --> 00:15:46,202 I don't need your help, I am in control of everything. 312 00:15:50,049 --> 00:15:51,141 Hello? 313 00:15:51,183 --> 00:15:56,314 Daddy, you weren't here to pick me up. So I got scared and tried to find you. 314 00:15:56,355 --> 00:15:57,879 - Jack? - Daddy? 315 00:16:01,760 --> 00:16:04,923 - Hey, Perry. - I'm alive! 316 00:16:08,500 --> 00:16:12,596 You know, last weekend, Perry and I went to the movies together. 317 00:16:12,638 --> 00:16:14,037 So? 318 00:16:14,073 --> 00:16:15,802 Thought you'd be interested. 319 00:16:15,841 --> 00:16:18,241 - Was it a romantic comedy? - Yeah. 320 00:16:25,317 --> 00:16:27,683 Maybe they're all right. 321 00:16:27,720 --> 00:16:29,711 I have to give something up. 322 00:16:30,556 --> 00:16:33,821 Sweetie, I've got to talk to your dad for a second. 323 00:16:33,859 --> 00:16:36,828 - Go over there and staple some stuff. - Cool! 324 00:16:38,130 --> 00:16:41,327 Perry, they don't know you like I do. 325 00:16:41,367 --> 00:16:44,859 You're not capable of giving up on anything that you care about. 326 00:16:44,903 --> 00:16:45,995 Whether it's a patient 327 00:16:46,038 --> 00:16:48,666 or your never-ending quest to please me sexually. 328 00:16:48,707 --> 00:16:50,607 I'm going to blow you away tonight. 329 00:16:50,642 --> 00:16:51,734 I'm sure it'll be amazing. 330 00:16:51,777 --> 00:16:55,338 My point is, is that eventually you'll balance things out. 331 00:16:55,381 --> 00:16:58,646 Who cares if you can't pick Jack up from preschool? 332 00:16:58,684 --> 00:17:02,484 Just make sure that you're home in time for his bedtime stories. 333 00:17:02,521 --> 00:17:03,783 Thank you. 334 00:17:03,822 --> 00:17:08,054 Hey guys! I finally got a brother! 335 00:17:08,727 --> 00:17:11,218 Kid's either a genius or an idiot. 336 00:17:12,765 --> 00:17:15,791 Hey, Ted, would you like to get a cup of coffee some time? 337 00:17:16,502 --> 00:17:17,662 - Peons! - Wait. 338 00:17:19,038 --> 00:17:22,735 I was just thinking that maybe it could be the two of us. 339 00:17:33,919 --> 00:17:37,082 I thought maybe we could get to know each other. 340 00:17:39,258 --> 00:17:40,418 Oh. 341 00:17:41,126 --> 00:17:43,060 You know, I'm an idiot. 342 00:17:43,095 --> 00:17:46,724 I've been dropping all these subtle hints that I like you. 343 00:17:46,765 --> 00:17:50,565 Sideways glances, the secret smiles, telling you I want to screw you. 344 00:17:50,602 --> 00:17:52,365 You're clearly not interested. 345 00:17:54,073 --> 00:17:55,404 Gooch! 346 00:17:56,642 --> 00:18:01,739 I'm really not what you would call a winner. 347 00:18:02,448 --> 00:18:03,938 Oh sure, I'm a lawyer, 348 00:18:03,982 --> 00:18:07,918 but that's only because I took the bar exam in Alaska, 349 00:18:07,953 --> 00:18:10,251 and they only have like four laws, 350 00:18:10,289 --> 00:18:16,228 and most of them are about when you can and cannot kill seals. 351 00:18:16,261 --> 00:18:19,389 And if it seems like I'm uninterested, 352 00:18:19,431 --> 00:18:24,664 it's only because I have no idea why you would like me. 353 00:18:25,304 --> 00:18:30,970 I mean, you are the most beautiful, perfect 354 00:18:31,009 --> 00:18:33,341 ukulele player I've ever seen. 355 00:18:34,379 --> 00:18:39,407 I know that's not saying much, because they're usually fat Hawaiians. 356 00:18:39,985 --> 00:18:44,012 Still, I think what I'm trying to say is, 357 00:18:45,524 --> 00:18:50,552 Stephanie, I would love to go and have coffee with you. 358 00:18:51,530 --> 00:18:55,057 Well, what time do you get off of work? 359 00:18:55,100 --> 00:18:56,499 Who cares? 360 00:19:00,339 --> 00:19:02,239 I guess you were right about the whole honesty thing. 361 00:19:02,274 --> 00:19:03,764 Well, he never would have gotten to that point 362 00:19:03,809 --> 00:19:05,834 if you hadn't told him to be confident. 363 00:19:05,878 --> 00:19:07,778 - We're a good team. - Yeah. 364 00:19:09,781 --> 00:19:11,248 Why is your hand wet? 365 00:19:14,286 --> 00:19:17,312 - I guess the truce is off. - I like to think it was never really on. 366 00:19:17,356 --> 00:19:20,587 Oh, Johnny wishes he was famous 367 00:19:20,626 --> 00:19:23,186 Spends his time alone In the basement 368 00:19:23,228 --> 00:19:26,197 With Lennon and Cobain 369 00:19:27,032 --> 00:19:30,559 - I told you to leave me alone. - Yeah, you did. 370 00:19:31,403 --> 00:19:36,500 But I can't do that, Craig. I screwed up, I broke a promise to you. 371 00:19:36,542 --> 00:19:38,601 But I'm sorry. 372 00:19:38,644 --> 00:19:41,772 And I'm standing here asking you to forgive me. 373 00:19:43,215 --> 00:19:45,274 And I'm not leaving until you do. 374 00:19:46,051 --> 00:19:48,212 - Make him go away. - I can't, buddy. 375 00:19:48,253 --> 00:19:51,780 I have a lot of patients to see. You're stuck with him. 376 00:19:53,825 --> 00:19:57,158 J.D.: As I watched Dr. Cox, I realized he was going to do it all. 377 00:19:57,563 --> 00:19:59,827 Even if it meant compromising a little. 378 00:19:59,865 --> 00:20:03,392 Like letting a close friend cross the T's and dot the I's. 379 00:20:03,435 --> 00:20:05,335 Here's a first pass of the nurses' schedule. 380 00:20:05,370 --> 00:20:08,032 Please feel free to make any changes you want and put it out. 381 00:20:08,073 --> 00:20:09,301 No problem. 382 00:20:10,409 --> 00:20:12,206 J.D.: Or deciding not to bother teaching someone 383 00:20:12,244 --> 00:20:13,506 who doesn't want to be taught. 384 00:20:13,545 --> 00:20:14,603 Time's up. 385 00:20:14,646 --> 00:20:17,615 You patient has a sodium channel abnormality in the cardiac tissue 386 00:20:17,649 --> 00:20:21,085 that puts him at risk of sudden death. What does he have? 387 00:20:21,119 --> 00:20:23,053 Actually, I didn't get to that chapter yet. 388 00:20:23,088 --> 00:20:25,056 There was this trivia thing. Did you know 389 00:20:25,090 --> 00:20:28,924 - James Garfield was our... - It's been two days. You're fired. 390 00:20:31,163 --> 00:20:34,098 J.D.: Still, it's all worth it if you get home in time 391 00:20:34,132 --> 00:20:36,327 to read stories to your son. 392 00:20:41,340 --> 00:20:44,002 It's okay. You'll try again tomorrow. 393 00:20:45,611 --> 00:20:46,771 Come on. 394 00:20:48,180 --> 00:20:50,045 We are 395 00:20:50,082 --> 00:20:53,643 We are all innocent 396 00:21:00,125 --> 00:21:03,822 Aren't we gonna, you know, have intercourse? 397 00:21:03,862 --> 00:21:07,798 I would, but this isn't my fantasy. It's that guy's. 398 00:21:10,435 --> 00:21:13,871 He doesn't want to imagine me doing that with anyone. 399 00:21:13,905 --> 00:21:15,133 Oh. 400 00:21:15,340 --> 00:21:17,900 Oh, what the hell. Let's get freaky. 401 00:21:17,943 --> 00:21:20,207 Oh, Ted. No, no! 402 00:21:20,245 --> 00:21:22,611 What is that? Is that your butt? 403 00:21:25,250 --> 00:21:26,615 It is? 33220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.