Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,216
Previously on Mistresses...
2
00:00:04,245 --> 00:00:06,879
Some trash showed up on my doorstep
with my cheating-ass husband's
3
00:00:06,916 --> 00:00:08,156
biracial spawn.
4
00:00:08,181 --> 00:00:10,157
Then why do I feel like
I'm doing something wrong?
5
00:00:10,182 --> 00:00:11,815
Keeping Paul away from Lucy?
6
00:00:11,855 --> 00:00:13,387
It's over. Paul's dead.
7
00:00:13,432 --> 00:00:14,808
The body hasnow since confirmed
8
00:00:14,808 --> 00:00:16,372
to be that of Paul Malloy,
9
00:00:16,400 --> 00:00:19,101
who was previously thoughtto have died years ago.
10
00:00:19,136 --> 00:00:21,992
A man I slept with just
tested H.I.V. positive.
11
00:00:22,017 --> 00:00:23,116
Oh, my God.
12
00:00:23,141 --> 00:00:25,741
I'm not sure if I believe in God anymore.
13
00:00:25,766 --> 00:00:28,751
Is it positive or negative?
Just tell me the damn results.
14
00:00:29,046 --> 00:00:31,113
You want to marry me today?
15
00:00:31,148 --> 00:00:32,848
Yeah. I do.
16
00:00:32,883 --> 00:00:35,032
- You are freakishly happy.
- [Chuckles]
17
00:00:35,057 --> 00:00:36,467
You have a secret.
18
00:00:40,024 --> 00:00:41,835
Harry: I am crazy in love with you,
19
00:00:41,860 --> 00:00:44,303
and I don't know what to do
because I know that it can't be.
20
00:00:44,328 --> 00:00:45,394
Stop.
21
00:00:54,238 --> 00:00:57,399
♪ I'm thinking it over ♪
22
00:00:57,424 --> 00:01:00,104
♪ the way you make me feel all sexy ♪
23
00:01:00,144 --> 00:01:01,910
♪ but it's causing me shame ♪
24
00:01:01,946 --> 00:01:04,940
♪ I wanna lean on your shoulder ♪
25
00:01:05,099 --> 00:01:06,878
♪ I wish I was allowed ♪
26
00:01:06,903 --> 00:01:09,861
♪ but I don't wanna cause any pain ♪
27
00:01:20,530 --> 00:01:21,796
[Cellphone ringing]
28
00:01:21,821 --> 00:01:23,221
Ah. You better ignore that.
29
00:01:23,246 --> 00:01:25,713
- ♪ Baby, I'm thinking it over ♪
- [Ringing continues]
30
00:01:26,146 --> 00:01:27,179
Let me just...
31
00:01:27,204 --> 00:01:29,095
♪ What if the way we started made it ♪
32
00:01:29,120 --> 00:01:31,582
- ♪ something cursed from the start? ♪
- It's Karen.
33
00:01:31,607 --> 00:01:33,355
- ♪ What if it only gets colder? ♪
- Wha... why is Karen calling you?
34
00:01:33,380 --> 00:01:34,912
I have no idea. Should I...
35
00:01:34,937 --> 00:01:36,636
- ♪ Would you still wrap me up ♪
- [Ringing stops]
36
00:01:36,661 --> 00:01:38,933
Guess that answers that.
37
00:01:40,120 --> 00:01:41,753
Joss...
38
00:01:41,778 --> 00:01:43,615
♪ 'Cause lately I've been scared ♪
39
00:01:43,640 --> 00:01:45,440
♪ of even thinking 'bout where we are ♪
40
00:01:45,465 --> 00:01:46,597
[Cellphone ringing]
41
00:01:46,622 --> 00:01:48,655
- Oh, for the love of...
- Okay, let me just...
42
00:01:51,836 --> 00:01:52,928
Hey.
43
00:01:52,963 --> 00:01:54,596
Oh, thank God you're there.
44
00:01:54,632 --> 00:01:55,964
I'm sorry to bother you,
45
00:01:55,989 --> 00:01:58,289
but do you have any
idea where Joss might be?
46
00:01:58,314 --> 00:02:02,196
Uh... d-did you say y-you
were looking for Joss?
47
00:02:03,401 --> 00:02:05,668
Put her on the phone, Harry.
48
00:02:17,254 --> 00:02:19,855
Hey, I know this looks bad, but I...
49
00:02:20,517 --> 00:02:21,590
What?
50
00:02:23,488 --> 00:02:24,834
O-okay, okay.
51
00:02:24,859 --> 00:02:27,034
Yeah, no, I'll be right there. Okay, bye.
52
00:02:28,558 --> 00:02:30,525
Oh, I... I-I-I got to go.
53
00:02:30,550 --> 00:02:31,816
- I'm sorry. I'm sorry.
- What?
54
00:02:31,852 --> 00:02:33,578
- I'll call you later, Harry.
- Joss!
55
00:02:33,603 --> 00:02:35,161
Wait! Joss!
56
00:02:35,989 --> 00:02:39,190
[Siren wailing]
57
00:02:39,226 --> 00:02:40,458
Karen: Joss!
58
00:02:40,494 --> 00:02:42,494
Are you okay?
59
00:02:42,529 --> 00:02:44,496
No. Not even a little. Where's Scott?
60
00:02:44,531 --> 00:02:46,464
I haven't seen him.
61
00:03:03,650 --> 00:03:04,983
What happened? Is she okay?
62
00:03:05,018 --> 00:03:07,940
Uh... we don't know.
I think it was a stroke.
63
00:03:07,965 --> 00:03:09,220
A stroke? Oh, my God.
64
00:03:09,245 --> 00:03:10,377
Don't worry about grandma June.
65
00:03:10,412 --> 00:03:12,246
You know, she's gonna be
fine. She's a fighter. Um...
66
00:03:12,314 --> 00:03:13,780
Scott, I...
67
00:03:13,816 --> 00:03:16,291
Listen, I-I can't, um... Do this right now.
68
00:03:16,316 --> 00:03:19,283
- I got to get to the hospital.
- Can I... come with you?
69
00:03:29,305 --> 00:03:31,672
Sorry. Sorry.
70
00:03:31,697 --> 00:03:34,542
Excuse me. Have you seen
the maid of honor anywhere?
71
00:03:34,567 --> 00:03:36,434
Short, brown hair, bright pink dress.
72
00:03:36,469 --> 00:03:38,267
Drives a red fusion?
73
00:03:38,292 --> 00:03:40,498
Yeah. She just left a few minutes ago.
74
00:03:40,752 --> 00:03:42,585
Oh. Okay.
75
00:03:51,355 --> 00:03:52,416
Lucy!
76
00:03:52,452 --> 00:03:54,552
[Cellphone chimes]
77
00:04:00,600 --> 00:04:01,966
Lucy!
78
00:04:02,795 --> 00:04:04,929
Lucy.
79
00:04:06,128 --> 00:04:08,328
I've been calling for
you. Didn't you hear me?
80
00:04:17,610 --> 00:04:20,011
The wedding isn't happening, honey.
81
00:04:20,046 --> 00:04:21,779
We have to go home now.
82
00:04:22,493 --> 00:04:24,960
What do you mean? Why isn't it happening?
83
00:04:24,985 --> 00:04:26,117
'Cause of dad?
84
00:04:26,153 --> 00:04:28,922
No. No. It has nothing to do with that.
85
00:04:31,597 --> 00:04:33,597
But if... You want to talk more
86
00:04:33,622 --> 00:04:35,317
about what you saw on the news...
87
00:04:35,342 --> 00:04:37,368
- Talk about it to who?
- To me.
88
00:04:37,393 --> 00:04:40,494
Why would I talk about
anything to you? You lie.
89
00:04:42,298 --> 00:04:43,330
Lucy.
90
00:04:43,366 --> 00:04:45,366
- You lie.
- Honey...
91
00:04:48,904 --> 00:04:50,070
Lucy.
92
00:04:58,381 --> 00:05:01,515
She was out in the heat too
long. That's what did it.
93
00:05:01,550 --> 00:05:02,874
- All that waiting.
- Mom...
94
00:05:02,899 --> 00:05:06,079
It was 100 degrees.
Parasols only do so much.
95
00:05:06,104 --> 00:05:07,268
E-Eleanor, I'm so sorry.
96
00:05:07,304 --> 00:05:08,636
Whoa, whoa, whoa. No, don't apologize.
97
00:05:08,672 --> 00:05:09,904
None... None of this is your fault.
98
00:05:09,940 --> 00:05:12,307
I'm not saying it's Joss' fault.
99
00:05:12,342 --> 00:05:15,009
I'm saying she may be
partially responsible.
100
00:05:15,045 --> 00:05:17,011
This whole thing was my idea, okay?
101
00:05:17,036 --> 00:05:19,002
So if you're gonna blame
someone, Mom, blame me.
102
00:05:19,038 --> 00:05:21,805
I was... Trying to be romantic.
103
00:05:21,840 --> 00:05:23,774
And I realize how stupid that was.
104
00:05:23,809 --> 00:05:25,642
T-t-to surprise somebody with a wedding...
105
00:05:25,678 --> 00:05:27,611
It's too much, right?
It's too much pressure.
106
00:05:27,646 --> 00:05:29,746
So it's no wonder you were
having second thoughts.
107
00:05:29,782 --> 00:05:31,014
Just...
108
00:05:31,050 --> 00:05:34,913
Joss, please tell me I haven't
scared you away for good.
109
00:05:37,656 --> 00:05:39,625
No. Of course not.
110
00:05:45,330 --> 00:05:48,298
Mistresses 3x01
Gone Girl
111
00:05:48,323 --> 00:05:51,955
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
112
00:05:52,071 --> 00:05:53,870
[Doorbell rings]
113
00:05:57,843 --> 00:06:00,110
My daughter officially hates me.
114
00:06:00,577 --> 00:06:01,843
"You lie," she said.
115
00:06:01,868 --> 00:06:03,834
Just like bam, like stab you in the heart,
116
00:06:03,870 --> 00:06:05,669
pure, unadulterated hate.
117
00:06:05,705 --> 00:06:09,273
It's temporary... nothing
that can't be fixed with time.
118
00:06:09,308 --> 00:06:10,616
Red or white?
119
00:06:11,010 --> 00:06:12,309
How much time?
120
00:06:12,345 --> 00:06:15,079
Depends. How much did Lucy see on the news?
121
00:06:15,114 --> 00:06:16,914
I believe she saw her father's dead body
122
00:06:16,949 --> 00:06:18,529
being dragged out of the ocean.
123
00:06:18,554 --> 00:06:20,417
So we're looking at more than a week.
124
00:06:20,453 --> 00:06:21,921
[Inhales deeply]
125
00:06:25,324 --> 00:06:26,924
She's sleeping at Peyton's tonight.
126
00:06:26,959 --> 00:06:29,426
I was thinking of having
Savi pick her up tomorrow,
127
00:06:29,462 --> 00:06:31,829
maybe take her for some
ice cream, soften her up,
128
00:06:31,864 --> 00:06:33,764
but she hasn't called me back all day.
129
00:06:33,799 --> 00:06:37,268
That's weird. Savi hasn't
called me back, either...
130
00:06:37,303 --> 00:06:38,702
Or answered any of my texts.
131
00:06:38,738 --> 00:06:40,004
She's probably with Joss.
132
00:06:40,039 --> 00:06:41,872
Joss is with Scott.
133
00:06:41,908 --> 00:06:43,107
Really?
134
00:06:43,142 --> 00:06:45,075
Well, I thought she
stood him up at the altar.
135
00:06:45,111 --> 00:06:46,911
- [Exhales]
- Oh, my God.
136
00:06:46,946 --> 00:06:49,380
Oh, my God. I completely forgot.
137
00:06:49,415 --> 00:06:51,115
I am H.I.V. negative.
138
00:06:51,150 --> 00:06:53,536
[Sighs] Oh, thank God.
139
00:06:53,787 --> 00:06:55,186
So everything is okay.
140
00:06:55,354 --> 00:06:58,088
Well, the doctor wants to see me tomorrow.
141
00:06:58,124 --> 00:06:59,890
Probably wants to scare me straight.
142
00:06:59,926 --> 00:07:02,393
If this whole thing didn't scare
you straight, then what will?
143
00:07:02,428 --> 00:07:03,594
That's what I said,
144
00:07:03,629 --> 00:07:06,664
but he still wants me
to come in and... talk?
145
00:07:07,013 --> 00:07:09,504
- Oh.
- Yeah.
146
00:07:10,336 --> 00:07:11,869
Let's go back to your problem.
147
00:07:11,904 --> 00:07:13,320
[Sighs] Okay.
148
00:07:15,141 --> 00:07:16,607
What do I do, Karen?
149
00:07:16,642 --> 00:07:18,609
And please don't tell me
to follow my instincts,
150
00:07:18,644 --> 00:07:20,144
because I don't have any instincts.
151
00:07:20,179 --> 00:07:21,445
My instincts are shot.
152
00:07:21,480 --> 00:07:23,981
I have made one bad decision after another,
153
00:07:24,016 --> 00:07:26,917
and right now I just want
you to tell me what to do,
154
00:07:27,187 --> 00:07:28,252
and I'll do it.
155
00:07:30,189 --> 00:07:32,189
You have to tell Lucy everything.
156
00:07:32,763 --> 00:07:34,863
Everything everything?
157
00:07:35,031 --> 00:07:37,598
What other choice do you have?
158
00:07:39,565 --> 00:07:41,173
[Sighs]
159
00:07:46,539 --> 00:07:49,540
[All murmuring]
160
00:07:58,284 --> 00:08:00,751
[Cellphone rings]
161
00:08:00,786 --> 00:08:02,186
[Murmuring stops]
162
00:08:02,221 --> 00:08:03,687
[Clears throat]
163
00:08:04,224 --> 00:08:05,923
I can't talk right now.
164
00:08:05,948 --> 00:08:08,618
Wait. You've got to give me
something, Joss. I'm going crazy here.
165
00:08:08,643 --> 00:08:10,243
Grandma June had a stroke,
166
00:08:10,268 --> 00:08:12,482
and I'm at the hospital with
Scott's whole family right now.
167
00:08:12,521 --> 00:08:14,121
Oh, my God.
168
00:08:14,146 --> 00:08:15,149
I know.
169
00:08:15,174 --> 00:08:17,684
So... Y-you're with Scott?
170
00:08:17,709 --> 00:08:20,510
And his mother and his
aunts and uncles and cousins,
171
00:08:20,535 --> 00:08:22,035
and it's a whole situation.
172
00:08:22,464 --> 00:08:23,530
Did you tell him?
173
00:08:24,004 --> 00:08:26,833
Well, I-I haven't...
Haven't had a chance, Harry.
174
00:08:26,869 --> 00:08:28,212
Okay.
175
00:08:28,963 --> 00:08:30,663
Y-y-you're going to, right?
176
00:08:32,062 --> 00:08:33,228
Yeah, of course I am.
177
00:08:33,388 --> 00:08:34,854
I just...
178
00:08:35,511 --> 00:08:36,977
I got to go. I'll call you later.
179
00:08:40,131 --> 00:08:41,597
Who was on the phone?
180
00:08:41,622 --> 00:08:43,993
It was, uh, Savi. She sends her love.
181
00:08:44,018 --> 00:08:45,542
That's sweet. That's nice.
182
00:08:45,567 --> 00:08:46,700
Listen, you should go home.
183
00:08:46,725 --> 00:08:48,781
- No, no, I'll wait with you.
- No, no, my, um...
184
00:08:49,006 --> 00:08:50,606
My mom's gonna wait here all night
185
00:08:50,631 --> 00:08:52,031
till they run all the tests,
186
00:08:52,066 --> 00:08:53,566
so there's no reason for you to be here.
187
00:08:53,601 --> 00:08:56,035
You should go... you know,
get out of that dress.
188
00:08:56,070 --> 00:08:57,236
Get some rest, okay?
189
00:08:57,271 --> 00:08:59,338
I'll call you if anything changes.
190
00:08:59,373 --> 00:09:01,140
- Are you sure?
- Positive.
191
00:09:01,175 --> 00:09:02,474
- Okay.
- Thank you.
192
00:09:03,043 --> 00:09:04,142
- Hey.
- Hm?
193
00:09:04,167 --> 00:09:05,255
Come here.
194
00:09:05,980 --> 00:09:07,079
What?
195
00:09:07,114 --> 00:09:08,781
I love you. All right?
196
00:09:08,816 --> 00:09:10,449
And we are gonna work this whole thing out.
197
00:09:10,484 --> 00:09:12,159
Set a new date, plan it together,
198
00:09:12,184 --> 00:09:13,951
like we should have
from the beginning, okay?
199
00:09:16,424 --> 00:09:17,823
April: So, what did you say?
200
00:09:17,858 --> 00:09:19,725
Joss: What do you mean, what did I say?
201
00:09:19,760 --> 00:09:21,293
I said, "okay."
202
00:09:21,329 --> 00:09:22,728
What else could I have said?
203
00:09:22,753 --> 00:09:24,363
You could have told him the truth...
204
00:09:24,398 --> 00:09:26,398
That it was all happening too fast,
205
00:09:26,434 --> 00:09:27,666
that you weren't ready.
206
00:09:27,702 --> 00:09:28,934
- [Sighs]
- She's right.
207
00:09:29,373 --> 00:09:31,306
Had I just spoken the
truth from the beginning,
208
00:09:31,331 --> 00:09:33,531
I wouldn't be in the mess I'm in right now.
209
00:09:33,567 --> 00:09:35,166
The truth shall set you free.
210
00:09:35,202 --> 00:09:36,768
Pfft. Says who?
211
00:09:36,803 --> 00:09:38,737
You know... God.
212
00:09:38,772 --> 00:09:40,552
Well, God is mean, okay?
213
00:09:40,577 --> 00:09:42,310
I'm not about to hurt Scott's feelings
214
00:09:42,345 --> 00:09:44,596
while his grandmother's lying
in a hospital bed, you guys.
215
00:09:44,621 --> 00:09:45,921
Well, what did Savi say?
216
00:09:45,946 --> 00:09:47,257
Why are you asking me that?
217
00:09:47,282 --> 00:09:49,010
Just curious what her
take is on all of this.
218
00:09:49,035 --> 00:09:50,509
I'm assuming you talked to her.
219
00:09:50,534 --> 00:09:52,267
No, I haven't talked to Savi all day.
220
00:09:52,292 --> 00:09:53,792
I mean, things have been crazy.
221
00:09:53,817 --> 00:09:56,251
Wait... you mean she never even called you?
222
00:09:56,276 --> 00:09:57,836
Don't you find that strange?
223
00:09:58,403 --> 00:10:00,751
Well... it didn't really
occur to me until just now,
224
00:10:00,776 --> 00:10:02,655
but I just figured that
you guys were all together,
225
00:10:02,680 --> 00:10:03,865
talking about everything.
226
00:10:03,890 --> 00:10:05,568
We haven't heard from her all day.
227
00:10:05,593 --> 00:10:07,480
I mean, we've been calling and texting.
228
00:10:07,505 --> 00:10:08,670
I assumed she was with you.
229
00:10:08,695 --> 00:10:10,161
I've been at the hospital all day.
230
00:10:10,451 --> 00:10:12,284
Oh, my God.
231
00:10:12,541 --> 00:10:14,775
Savi is missing.
232
00:10:14,800 --> 00:10:16,233
O... kay.
233
00:10:16,258 --> 00:10:19,590
Come on. She's not missing.
Seriously, stop, guys.
234
00:10:19,615 --> 00:10:21,624
I don't need any more
drama in my life, please.
235
00:10:21,624 --> 00:10:23,889
_
236
00:10:28,186 --> 00:10:30,086
Look, see? There she is.
237
00:10:30,111 --> 00:10:31,642
She's fine.
238
00:10:32,245 --> 00:10:33,377
"She's missing."
239
00:10:33,402 --> 00:10:34,835
[Cellphone vibrates]
240
00:10:41,679 --> 00:10:42,711
What does it say?
241
00:10:48,686 --> 00:10:51,110
- What the hell does that mean?
- Did you tell Savi?
242
00:10:51,135 --> 00:10:52,475
- Tell Savi what?
- Where I was.
243
00:10:52,500 --> 00:10:55,630
Of course not. I-I didn't even
know where you were until I called.
244
00:10:55,655 --> 00:10:57,655
- No, but you knew about the kiss.
- What kiss?
245
00:10:57,690 --> 00:10:59,390
Yes, but I thought it
was a one-time thing.
246
00:10:59,425 --> 00:11:00,557
It was a one-time thing!
247
00:11:00,593 --> 00:11:01,926
Until... it wasn't.
248
00:11:01,961 --> 00:11:03,861
A one-time thing with who?
What the hell is happening?
249
00:11:03,896 --> 00:11:05,062
[Sighs]
250
00:11:07,248 --> 00:11:09,148
Harry kissed Joss.
251
00:11:09,219 --> 00:11:10,626
And then I kissed Harry.
252
00:11:10,651 --> 00:11:11,929
You kissed Harry?!
253
00:11:12,087 --> 00:11:13,453
When did you kiss him?
254
00:11:13,813 --> 00:11:14,943
When did she kiss him?
255
00:11:14,968 --> 00:11:16,401
- Yesterday.
- And today.
256
00:11:16,426 --> 00:11:18,026
- Today?!
- Today?!
257
00:11:18,095 --> 00:11:19,994
What? When? Where?
258
00:11:20,030 --> 00:11:21,162
Joss!
259
00:11:21,198 --> 00:11:22,964
When I was supposed to
be walking down the aisle,
260
00:11:22,999 --> 00:11:25,400
I saw Harry in the window, and
I followed him down to the beach.
261
00:11:25,435 --> 00:11:27,770
- Oh, my God.
- He told me that he was in love with me.
262
00:11:27,795 --> 00:11:28,961
Oh, my God!
263
00:11:28,997 --> 00:11:30,396
And then... and then we
started kissing and then...
264
00:11:30,431 --> 00:11:31,731
Tell me you didn't.
265
00:11:31,766 --> 00:11:33,899
No! But it was... It was
definitely going there.
266
00:11:33,935 --> 00:11:36,002
But there's no way that
Savi could have seen.
267
00:11:36,037 --> 00:11:38,704
I mean, we were all the
way down by the ocean.
268
00:11:38,740 --> 00:11:40,363
Oh, my God.
269
00:11:40,397 --> 00:11:42,330
Savi, it's me. Please pick up.
270
00:11:42,810 --> 00:11:44,977
Oh, my God. This can't be happening!
271
00:11:45,013 --> 00:11:47,811
What... there's... she couldn't
have possibly found out.
272
00:11:47,836 --> 00:11:49,035
We were... We were out by the beach.
273
00:11:49,071 --> 00:11:50,570
She was all the way up
with the wedding guests.
274
00:11:50,606 --> 00:11:52,239
No, she wasn't.
275
00:11:52,274 --> 00:11:53,273
What do you mean she wasn't?
276
00:11:53,308 --> 00:11:54,574
She was helping me look for Lucy
277
00:11:54,610 --> 00:11:55,842
before the ceremony started.
278
00:11:55,877 --> 00:11:58,411
Lucy was playing down at
the beach in the morning.
279
00:11:58,447 --> 00:12:00,947
It would make sense that
Savi would have gone there.
280
00:12:05,387 --> 00:12:07,220
Oh, my God.
281
00:12:09,291 --> 00:12:10,724
[Voice breaking] Oh, my God.
282
00:12:10,759 --> 00:12:12,125
Oh, my God.
283
00:12:12,160 --> 00:12:14,227
[Door opens, closes]
284
00:12:14,263 --> 00:12:16,463
Joss: Savi? Savi, are you...
285
00:12:23,138 --> 00:12:24,471
Savi?
286
00:12:28,350 --> 00:12:29,750
[Sighs]
287
00:12:31,013 --> 00:12:33,246
[Sighing] Oh, my God.
288
00:12:33,282 --> 00:12:34,976
[Ringing]
289
00:12:35,651 --> 00:12:38,159
Hi. This is Savi.Leave a message.
290
00:12:38,184 --> 00:12:39,921
- [Beep]
- Savi, it's me.
291
00:12:39,957 --> 00:12:41,790
Can you please call me back, please?
292
00:12:41,825 --> 00:12:43,859
Please. I really need to talk to you.
293
00:12:44,425 --> 00:12:45,891
[Sighs]
294
00:12:50,767 --> 00:12:53,017
It's a lot to take in.
295
00:12:53,135 --> 00:12:54,634
I understand if you need time
296
00:12:54,670 --> 00:12:56,536
to think about everything before we...
297
00:12:56,571 --> 00:12:58,579
- So, dad was cheating on you.
- Yes.
298
00:12:58,604 --> 00:13:00,286
And that's why he pretended to be dead...
299
00:13:00,311 --> 00:13:01,785
Because he loved the other lady more.
300
00:13:01,810 --> 00:13:03,143
That may have been a part of it.
301
00:13:03,178 --> 00:13:04,778
But she thought he was dead, too.
302
00:13:04,813 --> 00:13:06,646
No, she pretended
to think he was dead
303
00:13:06,682 --> 00:13:08,148
to try and get money from me,
304
00:13:08,183 --> 00:13:10,016
which is how I found out
he wasn't dead.
305
00:13:10,052 --> 00:13:11,518
Because dad came here to our house.
306
00:13:11,553 --> 00:13:14,154
Yes. And I wanted to tell you then, Lucy...
307
00:13:14,189 --> 00:13:15,875
But Daniel knew the whole time.
308
00:13:15,900 --> 00:13:17,134
Well, yes.
309
00:13:17,159 --> 00:13:18,725
- But he didn't tell you.
- No.
310
00:13:18,750 --> 00:13:20,047
So he lied to you, too.
311
00:13:20,072 --> 00:13:22,510
This is what I'm trying to explain.
312
00:13:22,624 --> 00:13:24,484
Most of what happened...
313
00:13:24,509 --> 00:13:26,175
I don't like to call myself a victim,
314
00:13:26,200 --> 00:13:28,700
but, I mean, I was... A victim.
315
00:13:28,725 --> 00:13:30,123
Because everyone lied to you.
316
00:13:30,148 --> 00:13:32,034
[Sighs] Exactly.
317
00:13:32,059 --> 00:13:34,274
But the whole time, you
were lying to me.
318
00:13:35,295 --> 00:13:37,095
Lucy.
319
00:13:37,545 --> 00:13:39,411
What can I say? I'm sorry.
320
00:13:39,720 --> 00:13:41,086
I don't forgive you.
321
00:13:44,729 --> 00:13:45,862
Dom: So...
322
00:13:46,795 --> 00:13:48,728
How was the engagement party?
323
00:13:48,764 --> 00:13:50,038
Uhh...
324
00:13:50,063 --> 00:13:52,941
Actually, it was... a surprise wedding.
325
00:13:53,161 --> 00:13:54,894
Oh. I didn't know.
326
00:13:54,919 --> 00:13:55,951
Me neither.
327
00:13:55,976 --> 00:13:57,876
Listen, I don't mean to
cut to the chase, Dom,
328
00:13:57,901 --> 00:14:00,268
but have you talked to Savi lately?
329
00:14:00,293 --> 00:14:02,126
Like in the last 24 hours?
330
00:14:02,151 --> 00:14:04,318
As a matter of fact, she
called the office last night.
331
00:14:04,343 --> 00:14:05,909
- She did?
- To quit her job.
332
00:14:06,101 --> 00:14:07,534
She what?!
333
00:14:07,559 --> 00:14:09,726
Yeah, that was... [chuckles]...
That was my reaction.
334
00:14:09,751 --> 00:14:11,718
Did not go over well with the partners.
335
00:14:11,753 --> 00:14:13,486
Did she say why, Dom?
Or where she was going?
336
00:14:13,522 --> 00:14:14,955
She wouldn't do something like this
337
00:14:14,990 --> 00:14:16,356
without having something lined up.
338
00:14:16,391 --> 00:14:17,390
No, I don't know.
339
00:14:17,426 --> 00:14:19,723
She, um... She called Mitchell.
340
00:14:20,295 --> 00:14:23,496
I had to hear about all this from... him.
341
00:14:24,700 --> 00:14:26,032
I see.
342
00:14:27,069 --> 00:14:28,201
She... She didn't call you.
343
00:14:29,438 --> 00:14:30,570
No.
344
00:14:31,573 --> 00:14:33,840
Look, she doesn't owe me anything.
345
00:14:34,780 --> 00:14:38,666
Maybe she'll call when she figures
out what it is she actually wants.
346
00:14:39,214 --> 00:14:42,182
Hopefully, by then, I
won't care so damn much.
347
00:14:43,110 --> 00:14:44,776
I'm really sorry, Dom.
348
00:14:44,801 --> 00:14:45,928
Yeah.
349
00:14:45,953 --> 00:14:47,478
Me too.
350
00:14:50,907 --> 00:14:52,212
Karen.
351
00:14:52,956 --> 00:14:54,122
Thank you for coming.
352
00:14:54,147 --> 00:14:55,989
Of course, Dr. Adams.
353
00:14:56,980 --> 00:14:59,583
But your nurse didn't indicate
what this meeting was about.
354
00:14:59,608 --> 00:15:00,908
That's because she doesn't know.
355
00:15:01,117 --> 00:15:02,483
Oh.
356
00:15:03,891 --> 00:15:06,258
I'm still H.I.V. negative, right?
357
00:15:06,283 --> 00:15:07,922
Yes, of course. But...
358
00:15:08,089 --> 00:15:09,345
I have cancer.
359
00:15:09,370 --> 00:15:10,870
What? No.
360
00:15:10,905 --> 00:15:12,208
No, you're in perfect health.
361
00:15:12,324 --> 00:15:14,951
The reason I want to talk to
you in person is because...
362
00:15:14,976 --> 00:15:16,509
- I'm pregnant.
- Please stop talking.
363
00:15:18,212 --> 00:15:20,343
You're not sick. You're not pregnant.
364
00:15:20,368 --> 00:15:22,201
What you do have is a
very rare blood type...
365
00:15:22,517 --> 00:15:24,583
AB RH negative. Are you aware of that?
366
00:15:24,619 --> 00:15:26,252
Of my blood type? Yes.
367
00:15:26,287 --> 00:15:27,820
I've been searching for several years,
368
00:15:27,855 --> 00:15:30,022
and you're the first patient
I've come across who has it.
369
00:15:30,057 --> 00:15:31,824
Well... Technically, the second.
370
00:15:31,859 --> 00:15:33,692
I'm sorry... I don't
understand what's happening.
371
00:15:33,728 --> 00:15:34,794
I have a patient
372
00:15:34,829 --> 00:15:36,862
who is suffering from
severe aplastic anemia.
373
00:15:36,898 --> 00:15:38,998
She was diagnosed a little
over three years ago,
374
00:15:39,033 --> 00:15:41,500
and we're having trouble
finding a blood match for her...
375
00:15:42,012 --> 00:15:43,044
Until now.
376
00:15:43,079 --> 00:15:44,846
You want me to donate blood.
377
00:15:44,881 --> 00:15:46,697
It's a little more complicated than that.
378
00:15:46,722 --> 00:15:48,157
I'm sorry... uh...
379
00:15:48,222 --> 00:15:51,177
How exactly did you come
to know my blood type?
380
00:15:51,254 --> 00:15:53,521
Is that something that normally comes up
381
00:15:53,556 --> 00:15:55,290
in standard H.I.V. testing?
382
00:15:56,593 --> 00:15:58,059
I profiled your blood.
383
00:15:58,094 --> 00:16:00,328
Patient has a great-grandmother
who's Korean.
384
00:16:00,363 --> 00:16:01,529
Odds of a match increase
385
00:16:01,564 --> 00:16:03,998
when two people share
certain genetic identifiers.
386
00:16:04,034 --> 00:16:07,302
You... profiled my blood?
387
00:16:07,722 --> 00:16:09,869
Do you have any idea how unethical...
388
00:16:09,894 --> 00:16:10,926
I do.
389
00:16:10,962 --> 00:16:12,936
- I could sue you.
- You could.
390
00:16:13,869 --> 00:16:15,530
If that's your choice, I understand.
391
00:16:16,458 --> 00:16:18,229
But the reality is...
392
00:16:19,592 --> 00:16:20,824
I'm out of options.
393
00:16:22,407 --> 00:16:24,054
Patient is my wife.
394
00:16:24,976 --> 00:16:26,229
She's dying.
395
00:16:26,577 --> 00:16:28,310
And there's nothing I wouldn't do,
396
00:16:28,335 --> 00:16:31,202
no rule I wouldn't break to save her life.
397
00:16:36,220 --> 00:16:37,621
So, Savi knows.
398
00:16:38,523 --> 00:16:39,820
Does Scott?
399
00:16:40,558 --> 00:16:42,691
Does... Scott?
400
00:16:42,727 --> 00:16:44,803
- Mm.
- Is that... Is that really
401
00:16:44,828 --> 00:16:46,449
what you're worried about right now, Harry?
402
00:16:46,485 --> 00:16:48,218
There's a chance that Savi saw everything
403
00:16:48,253 --> 00:16:49,986
that happened on the beach... Everything.
404
00:16:50,021 --> 00:16:51,354
Is that not horrifying to you?
405
00:16:51,389 --> 00:16:52,822
Mm, it's not ideal.
406
00:16:52,858 --> 00:16:53,923
Certainly not the way
407
00:16:53,959 --> 00:16:55,492
I'd have liked to present
it to her, but hey.
408
00:16:55,527 --> 00:16:57,427
She hasn't spoken to
anyone since it happened...
409
00:16:57,462 --> 00:16:58,962
Not me, not Karen, not even April.
410
00:16:58,997 --> 00:16:59,929
She's completely M.I.A.
411
00:16:59,965 --> 00:17:01,431
No one has any idea where she is.
412
00:17:01,466 --> 00:17:02,632
She's not answering her phone.
413
00:17:02,667 --> 00:17:05,502
Yeah, that's about right... Typical Savi.
414
00:17:05,537 --> 00:17:06,690
What does that mean?
415
00:17:06,715 --> 00:17:08,104
It means once again, she's found a way
416
00:17:08,139 --> 00:17:10,237
to make herself the center of attention.
417
00:17:10,262 --> 00:17:12,285
So instead of focusing
on what actually matters,
418
00:17:12,310 --> 00:17:14,110
everyone's worried about Savi.
419
00:17:14,145 --> 00:17:15,678
I mean, can you think of any proper reason
420
00:17:15,714 --> 00:17:17,714
she can't pick up the
phone and call someone...
421
00:17:17,749 --> 00:17:19,282
Just to let them know she's okay?
422
00:17:19,317 --> 00:17:21,095
Yeah... If she's not okay, Harry.
423
00:17:21,120 --> 00:17:23,153
That would be a really
freaking good reason.
424
00:17:23,188 --> 00:17:24,821
She's not dead, right? We know that.
425
00:17:24,857 --> 00:17:26,156
I mean, seriously, Joss.
426
00:17:26,191 --> 00:17:28,604
The way she's behaving...
It's bloody immature.
427
00:17:28,629 --> 00:17:30,809
And what right does she have, anyway?
428
00:17:30,834 --> 00:17:32,167
It's not like we're married.
429
00:17:32,192 --> 00:17:34,025
She cheated on me. She chose the other guy.
430
00:17:34,050 --> 00:17:36,250
Why should I feel bad about
getting on with my life?
431
00:17:36,275 --> 00:17:38,610
Because I'm her sister!
It's a little bit different.
432
00:17:38,635 --> 00:17:40,227
Yes, it is complicated.
433
00:17:40,252 --> 00:17:42,823
I'm not saying it's not... complicated.
434
00:17:42,848 --> 00:17:44,657
But in the end, people
work these things out,
435
00:17:44,682 --> 00:17:46,515
and they move on.
436
00:17:46,540 --> 00:17:49,007
Savi was gonna find
out about us eventually.
437
00:17:56,310 --> 00:17:57,857
Unless...
438
00:17:58,816 --> 00:18:00,025
Unless what?
439
00:18:00,788 --> 00:18:03,631
Unless you weren't actually
planning on telling anyone.
440
00:18:04,131 --> 00:18:05,464
Unless being on that beach
441
00:18:05,500 --> 00:18:08,501
was just a convenient way
to get out of marrying Scott.
442
00:18:09,034 --> 00:18:10,269
Oh, my God, Harry.
443
00:18:10,304 --> 00:18:12,972
S... th... I swear to
God that's not what...
444
00:18:13,007 --> 00:18:14,707
- I just... I... I just... I just...
- You just... you just...
445
00:18:14,742 --> 00:18:15,875
I-I don't know.
446
00:18:15,910 --> 00:18:18,704
I wasn't... I wasn't
thinking about the next step.
447
00:18:18,729 --> 00:18:19,895
I wasn't thinking about
448
00:18:19,930 --> 00:18:21,897
how we were gonna tell
Scott or Savi or anybody.
449
00:18:21,932 --> 00:18:25,000
I just... I just did what
felt right in the moment.
450
00:18:25,552 --> 00:18:28,577
Does it still feel
right... In the moment?
451
00:18:30,776 --> 00:18:32,653
[Cellphone ringing]
452
00:18:33,985 --> 00:18:35,894
[Ringing continues]
453
00:18:38,104 --> 00:18:39,504
[Sighs]
454
00:18:40,246 --> 00:18:42,037
Hey, can I call you right back? I...
455
00:18:44,247 --> 00:18:45,387
Oh, God.
456
00:18:45,922 --> 00:18:47,722
Yeah, okay.
457
00:18:47,967 --> 00:18:49,525
No, I'll be there as soon as I can.
458
00:18:49,550 --> 00:18:51,116
Okay. Bye.
459
00:18:58,402 --> 00:18:59,902
Scott's grandmother just died.
460
00:19:02,740 --> 00:19:04,173
[Sighs deeply] Damn it, Harry.
461
00:19:04,208 --> 00:19:05,807
- I can't...
- Okay.
462
00:19:05,843 --> 00:19:07,376
I can't. I-I just... I don't...
463
00:19:07,411 --> 00:19:08,443
It's okay. Uh...
464
00:19:08,479 --> 00:19:09,878
- Listen, listen.
- No, I'm sorry. I can't.
465
00:19:09,914 --> 00:19:11,313
I-I-I don't know what I'm doing. I'm...
466
00:19:11,348 --> 00:19:12,748
Joss, Joss. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey.
467
00:19:12,783 --> 00:19:14,950
- [Sighs deeply]
- Hey, hey, easy. It's okay.
468
00:19:14,985 --> 00:19:16,321
Listen.
469
00:19:16,921 --> 00:19:18,020
Look at me.
470
00:19:18,816 --> 00:19:19,821
I love you.
471
00:19:20,692 --> 00:19:24,793
And if you want to be with
me, I am 100% all-in, okay?
472
00:19:24,828 --> 00:19:26,862
We're gonna figure out
all this mess together.
473
00:19:26,897 --> 00:19:28,139
Okay.
474
00:19:28,866 --> 00:19:30,098
- Okay?
- Yeah.
475
00:19:30,167 --> 00:19:31,594
[Sniffles]
476
00:19:32,870 --> 00:19:34,390
If you don't...
477
00:19:35,206 --> 00:19:36,266
Please...
478
00:19:37,007 --> 00:19:38,759
I need to know, okay?
479
00:19:40,344 --> 00:19:42,277
You have to make a decision.
480
00:19:47,318 --> 00:19:49,084
[Sniffles]
481
00:19:58,248 --> 00:20:00,767
How do you donate stem cells?
Seems like it would hurt.
482
00:20:00,792 --> 00:20:02,091
It's pretty involved.
483
00:20:02,126 --> 00:20:05,061
First, I'd have to get daily shots of GCSF,
484
00:20:05,096 --> 00:20:08,096
then the procedure itself takes
anywhere from four to six hours.
485
00:20:08,121 --> 00:20:09,887
And in most cases, I have to do it twice.
486
00:20:09,922 --> 00:20:11,021
Then there's the chance
487
00:20:11,057 --> 00:20:13,057
that the cells don't
regenerate, in which case,
488
00:20:13,092 --> 00:20:15,059
I'd have to donate my
bone marrow directly...
489
00:20:15,094 --> 00:20:16,660
You had me at "daily shots."
490
00:20:16,696 --> 00:20:19,259
I just can't believe he
put me in this position.
491
00:20:19,766 --> 00:20:22,733
But now that I know, I
can't not know.
492
00:20:22,769 --> 00:20:26,103
Can I say something that I
know is going to sound stupid?
493
00:20:26,139 --> 00:20:28,098
Why not? I do it all the time.
494
00:20:28,311 --> 00:20:30,775
The other day, when I
went to your church...
495
00:20:33,079 --> 00:20:35,012
It was the first time in a long time
496
00:20:35,047 --> 00:20:39,500
I felt connected to something... bigger.
497
00:20:39,876 --> 00:20:41,995
And then this happens.
498
00:20:43,252 --> 00:20:45,289
So I can't help but wonder...
499
00:20:45,788 --> 00:20:47,958
Maybe it's all part of God's plan?
500
00:20:47,994 --> 00:20:49,527
Well, that doesn't sound stupid.
501
00:20:50,123 --> 00:20:53,588
But it does sound
like a pretty big commitment
502
00:20:53,613 --> 00:20:55,127
for a woman you don't even know.
503
00:20:55,152 --> 00:20:56,316
That's true.
504
00:20:56,341 --> 00:20:59,300
So maybe you should get to
know her, then decide.
505
00:20:59,325 --> 00:21:02,359
Yeah. That won't make it
more complicated at all.
506
00:21:02,384 --> 00:21:04,355
[Sighs] I have to pick Lucy up from soccer.
507
00:21:04,380 --> 00:21:06,667
Oh. How's that going?
508
00:21:06,692 --> 00:21:09,727
She hasn't said two words
to me since yesterday.
509
00:21:11,743 --> 00:21:13,643
Hey, have you heard from Savi?
510
00:21:13,668 --> 00:21:15,531
I sent her another text
this morning, but...
511
00:21:15,602 --> 00:21:16,934
Nothing.
512
00:21:18,605 --> 00:21:20,738
I don't blame her for being upset.
513
00:21:21,297 --> 00:21:23,074
I don't, either.
514
00:21:25,912 --> 00:21:27,311
We shouldn't talk about this.
515
00:21:27,753 --> 00:21:29,386
No, we shouldn't.
516
00:21:35,167 --> 00:21:36,754
Lucy: I need to ask you something.
517
00:21:36,789 --> 00:21:38,118
April: Go for it.
518
00:21:38,143 --> 00:21:40,627
I've been thinking a lot about it,
519
00:21:40,652 --> 00:21:42,766
and I think there's
something you can do for me
520
00:21:42,791 --> 00:21:44,725
that might help make this better.
521
00:21:44,883 --> 00:21:46,616
You know I'd do anything.
522
00:21:46,641 --> 00:21:48,653
I want to go live with grandma for a while.
523
00:21:49,707 --> 00:21:51,173
Anything but that.
524
00:21:51,198 --> 00:21:52,697
Why not?
525
00:21:52,722 --> 00:21:54,221
Lucy, we are not discussing this.
526
00:21:54,246 --> 00:21:55,546
It is simply not an option.
527
00:21:55,571 --> 00:21:57,137
Why do you get to decide everything?
528
00:21:57,547 --> 00:21:58,712
I don't...
529
00:21:58,737 --> 00:22:00,270
You decided when I could see my father.
530
00:22:00,305 --> 00:22:01,704
You took that choice away from me,
531
00:22:01,740 --> 00:22:03,606
and now he's really dead,
and I'm stuck with you.
532
00:22:03,642 --> 00:22:06,810
You're the only family that
I have, and it's not fair.
533
00:22:06,845 --> 00:22:08,663
I hate you!
534
00:22:11,125 --> 00:22:12,257
[Sighs]
535
00:22:12,282 --> 00:22:13,456
[Car door closes]
536
00:22:15,020 --> 00:22:17,287
Scott: Look, I'm just telling you
what she told me.
537
00:22:17,322 --> 00:22:20,333
Gene Kelly had the hots for
grandma. I'm not kidding.
538
00:22:20,358 --> 00:22:23,493
And apparently, it was her legs
that sent him over the edge.
539
00:22:23,528 --> 00:22:24,760
Hey. The woman had great gams.
540
00:22:24,796 --> 00:22:26,095
- I'll drink to that.
- Woman had great gams.
541
00:22:26,130 --> 00:22:27,630
Well, you're a good grandson,
542
00:22:27,665 --> 00:22:29,799
keeping your grandma's tall tales alive.
543
00:22:29,834 --> 00:22:31,106
Thank you.
544
00:22:31,131 --> 00:22:33,834
Now, tell me... what's
going on with you two? Hm?
545
00:22:33,859 --> 00:22:35,278
Do you have a new date set yet?
546
00:22:35,303 --> 00:22:36,402
Uh...
547
00:22:36,474 --> 00:22:38,508
Y... n... do... We don't have a date yet.
548
00:22:38,543 --> 00:22:40,643
We're, you know, working
it out, working through it.
549
00:22:40,678 --> 00:22:42,445
Well, don't wait too long.
550
00:22:42,514 --> 00:22:44,881
We need something happy to look forward to.
551
00:22:44,916 --> 00:22:46,449
Yeah, no, I understand. I understand.
552
00:22:46,484 --> 00:22:48,482
I was actually sort of kicking
around the idea of a fall wedding.
553
00:22:48,507 --> 00:22:50,474
You know, it'd give us time
to plan for it and everything.
554
00:22:50,509 --> 00:22:52,181
What do you think about that, babe?
555
00:22:52,206 --> 00:22:53,538
Uh... [Clears throat]
556
00:22:53,563 --> 00:22:54,881
You know what? Can I just... sorry.
557
00:22:54,906 --> 00:22:56,005
Can I just talk to you for a second?
558
00:22:56,030 --> 00:22:57,196
Yeah. Of course.
559
00:22:57,283 --> 00:22:59,304
Pardon us, Aunt D. Okay.
560
00:22:59,591 --> 00:23:00,757
[Sighs]
561
00:23:00,782 --> 00:23:02,148
I just... I'm...
562
00:23:02,173 --> 00:23:04,805
I'm not sure that we need to be
talking about another wedding,
563
00:23:04,852 --> 00:23:06,152
especially around all these people.
564
00:23:06,187 --> 00:23:07,887
- Well, it's just my family, you know?
- No, I know.
565
00:23:07,922 --> 00:23:09,789
Obviously, it doesn't have
to be in the fall, sweetheart.
566
00:23:09,824 --> 00:23:12,391
I know. I just... I... Scott, I just...
567
00:23:12,427 --> 00:23:14,326
I don't know if we
should be getting married.
568
00:23:14,362 --> 00:23:16,486
We still have to talk
about everything and...
569
00:23:16,511 --> 00:23:17,640
- I know.
- Okay.
570
00:23:17,665 --> 00:23:19,365
I know we have to talk, and we will.
571
00:23:20,959 --> 00:23:22,535
Babe...
572
00:23:22,570 --> 00:23:24,069
I think you just got scared.
573
00:23:24,362 --> 00:23:26,672
And I think that's normal.
I got scared, too.
574
00:23:26,707 --> 00:23:29,775
You know, marriage is... it's
a terrifying concept, right?
575
00:23:29,811 --> 00:23:31,377
Plus, you know, we haven't
been together that long
576
00:23:31,412 --> 00:23:32,411
in the grand scheme of things,
577
00:23:32,447 --> 00:23:34,246
so if a long engagement would help...
578
00:23:34,282 --> 00:23:36,048
I was with Harry.
579
00:23:40,262 --> 00:23:41,292
When?
580
00:23:46,746 --> 00:23:47,957
Okay.
581
00:23:50,518 --> 00:23:52,447
Well, yeah, I really think you should go.
582
00:23:52,472 --> 00:23:53,557
I'm so sorry.
583
00:23:53,582 --> 00:23:55,115
And I think you should get, uh...
584
00:23:56,610 --> 00:23:59,157
Get your things packed and
get out of my house tonight.
585
00:24:04,151 --> 00:24:05,944
[Whimpers]
586
00:24:06,753 --> 00:24:08,720
[Sighs shakily]
587
00:24:14,285 --> 00:24:15,651
[Knock on door]
588
00:24:15,929 --> 00:24:17,762
[Sighs]
589
00:24:22,202 --> 00:24:24,903
Hey. Thanks for coming.
590
00:24:24,938 --> 00:24:26,437
No problem.
591
00:24:27,507 --> 00:24:31,643
So, is Lucy ready to
meet her little brother?
592
00:24:37,618 --> 00:24:40,062
Scotty, you've gotten so tall.
593
00:24:40,087 --> 00:24:41,354
Thank you.
594
00:24:41,379 --> 00:24:44,281
He got this new game,
and he's totally obsessed.
595
00:24:44,306 --> 00:24:45,674
You know how that goes.
596
00:24:45,693 --> 00:24:46,921
[Sighs] I do.
597
00:24:46,946 --> 00:24:48,612
I can never get Lucy off the iPad.
598
00:24:48,648 --> 00:24:50,147
She has an iPad?
599
00:24:50,183 --> 00:24:53,732
Technically, it's my iPad,
but she uses it more than I do.
600
00:24:53,757 --> 00:24:55,089
How is Lucy?
601
00:24:55,125 --> 00:24:56,692
Okay.
602
00:24:57,227 --> 00:24:58,753
It's been difficult.
603
00:24:58,871 --> 00:25:01,406
This whole thing has
got her pretty rattled.
604
00:25:01,431 --> 00:25:03,398
So, you finally told her the truth?
605
00:25:03,433 --> 00:25:05,300
Oh, it came out.
606
00:25:05,335 --> 00:25:06,934
So now she knows everything.
607
00:25:06,970 --> 00:25:09,612
Everything, huh? Well, how'd that go?
608
00:25:09,637 --> 00:25:12,808
Like I said, it's been... difficult.
609
00:25:13,810 --> 00:25:16,611
I got to pee, and the toilet
in the R.V. is still busted.
610
00:25:16,646 --> 00:25:18,900
[Chuckling] April, this
is my brother, Marc.
611
00:25:18,925 --> 00:25:20,740
Marc, this is April.
612
00:25:20,765 --> 00:25:21,964
Hey. Nice to meet you.
613
00:25:21,999 --> 00:25:23,732
Uh, do you mind if I use your John?
614
00:25:24,602 --> 00:25:25,744
Yeah.
615
00:25:31,142 --> 00:25:32,538
[Sighs]
616
00:25:32,563 --> 00:25:34,197
[Knock on door]
617
00:25:37,181 --> 00:25:39,415
- Hm.
- I heard that you told Scott?
618
00:25:39,450 --> 00:25:40,516
Yeah.
619
00:25:40,551 --> 00:25:42,551
Was not awesome, but it had to be done.
620
00:25:42,586 --> 00:25:44,486
And then I spent the night at Savi's,
621
00:25:44,522 --> 00:25:46,889
waiting for her to come
home, which she did not.
622
00:25:46,924 --> 00:25:49,768
Would you mind if I crashed here
for a while until I find a place?
623
00:25:49,793 --> 00:25:51,727
Of course not. Stay as long as you need.
624
00:25:51,762 --> 00:25:53,762
- Come on in.
- Thank you, honey.
625
00:25:54,799 --> 00:25:56,465
You seem better.
626
00:25:56,500 --> 00:25:59,248
I am better,
actually, despite the fact
627
00:25:59,273 --> 00:26:02,413
that I'm homeless, jobless,
sisterless, carless...
628
00:26:02,438 --> 00:26:03,779
You lost the Tesla?
629
00:26:03,804 --> 00:26:04,858
Oh, yeah.
630
00:26:04,883 --> 00:26:06,616
The fallout of this particular jilting
631
00:26:06,641 --> 00:26:08,381
has been fairly epic.
632
00:26:08,546 --> 00:26:11,046
That said, you know
what? I'm on an upswing.
633
00:26:11,071 --> 00:26:13,905
Because for once in my life,
Karen, I did the right thing.
634
00:26:13,930 --> 00:26:15,212
Telling Scott the truth
635
00:26:15,237 --> 00:26:16,837
was absolutely the right thing to do.
636
00:26:16,862 --> 00:26:19,232
And you know what... I
know that Savi is pissed,
637
00:26:19,257 --> 00:26:21,551
but she'll... She'll come around.
638
00:26:21,591 --> 00:26:24,959
I-it's not like she was still
in love with Harry or anything.
639
00:26:27,728 --> 00:26:29,163
Well...
640
00:26:29,198 --> 00:26:30,664
You... You better tell me.
641
00:26:33,202 --> 00:26:35,069
Savi was still in love with Harry.
642
00:26:35,104 --> 00:26:37,538
What are you talking about?
643
00:26:37,573 --> 00:26:40,007
To be fair, it was a
pretty recent revelation.
644
00:26:40,043 --> 00:26:41,709
She just figured it out herself
645
00:26:41,744 --> 00:26:43,711
after she thought she was going
to die on the motorcycle...
646
00:26:43,746 --> 00:26:45,312
Whoa, whoa. Now you're just saying words.
647
00:26:45,348 --> 00:26:46,647
What are you talking about, Karen?
648
00:26:46,682 --> 00:26:49,050
She was going to tell you after the party.
649
00:26:49,085 --> 00:26:51,619
She didn't want to take
anything away from your weekend.
650
00:26:51,654 --> 00:26:54,142
Oh, my God! That's what
she was gonna tell me!
651
00:26:54,167 --> 00:26:56,033
Karen, I swear to God, I
thought she was gonna say
652
00:26:56,068 --> 00:26:57,742
that she was pregnant again or something.
653
00:26:58,771 --> 00:27:01,906
I have to go, but we can talk
about this all night, okay?
654
00:27:01,941 --> 00:27:03,040
Oh, my...
655
00:27:03,075 --> 00:27:05,910
Remote control over
there, wine in the fridge.
656
00:27:05,945 --> 00:27:07,278
Tissues in the bathroom.
657
00:27:07,729 --> 00:27:09,162
Thanks.
658
00:27:09,187 --> 00:27:10,420
Love you.
659
00:27:11,017 --> 00:27:13,417
[Door opens, closes]
660
00:27:13,452 --> 00:27:15,019
[Sighs]
661
00:27:40,546 --> 00:27:42,379
[Doorbell rings]
662
00:27:42,415 --> 00:27:43,819
[Sighs]
663
00:27:45,371 --> 00:27:46,706
Hi, Dr. Adams.
664
00:27:46,731 --> 00:27:48,185
Couple of ground rules.
665
00:27:49,062 --> 00:27:51,395
Number 1... you're a colleague
that works at the hospital.
666
00:27:51,420 --> 00:27:52,552
That's how we met.
667
00:27:52,587 --> 00:27:54,788
I'd appreciate it if
you adjusted your tone...
668
00:27:54,823 --> 00:27:55,955
Especially since I'm the one
669
00:27:55,991 --> 00:27:58,058
who's considering
doing you the favor.
670
00:27:58,093 --> 00:27:59,492
I'll kiss your ass all day long
671
00:27:59,528 --> 00:28:01,561
if you decide my wife
is worthy of being saved.
672
00:28:01,596 --> 00:28:03,430
Until then, I'm not getting Viv's hopes up.
673
00:28:03,465 --> 00:28:04,764
She's been through enough.
674
00:28:04,800 --> 00:28:07,612
So, do what you have to
do, but keep it brief.
675
00:28:07,637 --> 00:28:09,970
I think this was a mistake.
676
00:28:11,840 --> 00:28:13,707
Ali, your timer beeped.
677
00:28:14,047 --> 00:28:15,146
Sorry to interrupt.
678
00:28:15,569 --> 00:28:17,069
You must be Karen.
679
00:28:17,104 --> 00:28:18,737
Won't you come in?
680
00:28:26,101 --> 00:28:27,635
You home is beautiful.
681
00:28:27,660 --> 00:28:28,824
Thank you.
682
00:28:28,849 --> 00:28:31,150
So, how do you know Alec?
683
00:28:31,185 --> 00:28:33,652
Karen works part time in, uh, E.R.
684
00:28:33,687 --> 00:28:35,921
She just closed her psychiatric practice
685
00:28:35,956 --> 00:28:37,923
and is considering opening
a new one in the towers.
686
00:28:38,104 --> 00:28:40,248
- So you'd be neighbors.
- Exactly.
687
00:28:40,273 --> 00:28:41,539
That's fun.
688
00:28:41,574 --> 00:28:43,027
Okay, lunch is ready.
689
00:28:43,132 --> 00:28:45,532
Ohh! Smells delicious, Ali.
690
00:28:45,557 --> 00:28:48,020
You will not believe what
this guy can do with quinoa.
691
00:28:48,045 --> 00:28:50,246
I had no idea you cooked, Doctor.
692
00:28:50,404 --> 00:28:51,458
Alec.
693
00:28:51,962 --> 00:28:53,228
Good with recipes.
694
00:28:53,334 --> 00:28:54,700
Still or sparkling?
695
00:28:54,876 --> 00:28:56,242
[Cellphone vibrating]
696
00:28:56,989 --> 00:28:58,789
Oh, shoot. That's the hospital.
697
00:28:58,825 --> 00:29:00,458
- Oh, no.
- I'm sorry.
698
00:29:00,493 --> 00:29:02,270
Maybe we should reschedule
this for another time.
699
00:29:02,295 --> 00:29:04,362
Be a shame for all this
food to go to waste.
700
00:29:04,397 --> 00:29:06,300
Maybe Karen would like to stay?
701
00:29:07,223 --> 00:29:08,831
Unless...
702
00:29:09,869 --> 00:29:10,968
Is that weird?
703
00:29:11,004 --> 00:29:13,871
Not weird at all. I'd love to stay.
704
00:29:13,907 --> 00:29:15,840
- Great.
- Okay.
705
00:29:16,774 --> 00:29:17,851
Well...
706
00:29:17,918 --> 00:29:19,017
You two have fun.
707
00:29:19,234 --> 00:29:20,867
See you later, alligator.
708
00:29:20,892 --> 00:29:22,466
- [Smooches]
- Bye, love.
709
00:29:24,710 --> 00:29:26,043
[Sighs]
710
00:29:26,330 --> 00:29:27,863
Did you say sparkling?
711
00:29:27,888 --> 00:29:29,254
I'm fine with either.
712
00:29:29,279 --> 00:29:31,228
Or maybe you'd prefer
to have a glass of wine?
713
00:29:31,253 --> 00:29:33,195
I mean, just because
I'm not supposed to drink
714
00:29:33,220 --> 00:29:35,153
doesn't mean other people can't.
715
00:29:35,178 --> 00:29:36,511
You don't drink?
716
00:29:36,536 --> 00:29:40,991
Well, not really supposed
to because of my condition.
717
00:29:41,679 --> 00:29:43,366
What condition is that?
718
00:29:44,265 --> 00:29:46,208
I'm dying, Karen.
719
00:29:47,069 --> 00:29:49,103
But you already knew that, didn't you?
720
00:29:53,361 --> 00:29:55,028
If you could just give
me an address, ma'am,
721
00:29:55,063 --> 00:29:56,329
I can plug it into Waze...
722
00:29:56,364 --> 00:29:58,837
- I don't have an address, Ahmed.
- So where are we going?
723
00:29:58,862 --> 00:30:00,828
We're going to find my sister. What time...
724
00:30:00,853 --> 00:30:02,953
Okay, it's 1:00, so she's
probably eating, right?
725
00:30:02,978 --> 00:30:04,444
So let's just start at Sunset Plaza.
726
00:30:04,469 --> 00:30:06,102
She's a huge fan of the
pizza at Café Med...
727
00:30:06,127 --> 00:30:07,428
- Miss...
- Oh! Wait!
728
00:30:07,453 --> 00:30:08,852
What's the name of that place
729
00:30:08,877 --> 00:30:10,577
that opened in Silverlake... Forage?
730
00:30:10,602 --> 00:30:13,015
I think she likes the salmon
there if she's in a low-carb mood.
731
00:30:13,040 --> 00:30:15,375
So, basically, you just want me
to drive you around Los Angeles.
732
00:30:15,400 --> 00:30:16,800
Yeah. It's my dime.
733
00:30:16,825 --> 00:30:18,325
You realize this is a huge city.
734
00:30:18,350 --> 00:30:20,383
The odds of finding one
person are near impossible.
735
00:30:20,408 --> 00:30:22,868
- Holy crap!
- [Tires screech]
736
00:30:22,893 --> 00:30:24,259
Holy crap! That's her car!
737
00:30:24,284 --> 00:30:25,683
Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop!
738
00:30:25,708 --> 00:30:28,119
Savi! Savi!
739
00:30:29,802 --> 00:30:32,239
Wait, wait, wait! No, no, no, no! Savi!
740
00:30:32,264 --> 00:30:33,614
- [Horns honking]
- Savi, please, please, please.
741
00:30:33,639 --> 00:30:36,006
I love you! Please talk to me!
742
00:30:36,041 --> 00:30:37,610
Hey, Joss.
743
00:30:38,377 --> 00:30:40,070
W-where's Savi?
744
00:30:40,095 --> 00:30:41,595
What the hell are you doing
driving my sister's car?
745
00:30:41,630 --> 00:30:42,762
She gave it to me
746
00:30:42,798 --> 00:30:44,865
after I dropped her off at
the airport this morning.
747
00:30:45,677 --> 00:30:47,133
The airport? Where is she going?
748
00:30:47,169 --> 00:30:49,035
I have no idea.
749
00:30:49,071 --> 00:30:51,638
Even if I did, I...
wouldn't tell you.
750
00:30:52,078 --> 00:30:54,012
[Scoffs] Okay, look.
751
00:30:54,037 --> 00:30:55,970
I don't... I don't even
remember your frickin' name.
752
00:30:56,006 --> 00:30:57,450
- It's Zack.
- Right... Zack.
753
00:30:57,475 --> 00:30:59,284
Listen to me, please...
This is a family situation,
754
00:30:59,309 --> 00:31:01,843
so if you know where my sister
is, I need you to tell me.
755
00:31:01,878 --> 00:31:02,977
[Sighs]
756
00:31:03,013 --> 00:31:05,813
All I know is that your
sister seemed pretty upset.
757
00:31:05,849 --> 00:31:08,816
If I were you, I would give her some space.
758
00:31:08,852 --> 00:31:09,884
[Horns blaring]
759
00:31:14,691 --> 00:31:17,982
The truth is, I never
planned on buying the R.V.
760
00:31:18,007 --> 00:31:19,039
I wanted a Camry...
761
00:31:19,074 --> 00:31:20,980
You know, sensible car, good mileage.
762
00:31:21,005 --> 00:31:22,371
Then I got to a lot,
763
00:31:22,396 --> 00:31:24,129
and the first thing I see... Brandy.
764
00:31:24,154 --> 00:31:26,090
- That's her name.
- Whose name?
765
00:31:26,115 --> 00:31:27,814
- My R.V.
- You guys named it?
766
00:31:27,850 --> 00:31:29,716
You got to name an R.V. It's like a boat.
767
00:31:29,752 --> 00:31:30,784
You guys have a boat?
768
00:31:30,819 --> 00:31:32,185
No. I don't even have an iPad.
769
00:31:32,221 --> 00:31:33,954
Oh, Scotty, don't start.
770
00:31:33,989 --> 00:31:36,423
Anyway, so... Brandy's
sitting there, right,
771
00:31:36,458 --> 00:31:39,247
giving me this real '70s vibe,
772
00:31:39,272 --> 00:31:41,138
and I just knew I had to have her.
773
00:31:41,174 --> 00:31:42,673
And good thing, too... Came in real handy
774
00:31:42,709 --> 00:31:44,875
when Miranda and the kid
needed a place to hide out
775
00:31:44,911 --> 00:31:46,344
during that whole Olivos thing.
776
00:31:47,714 --> 00:31:49,447
A story for another time.
777
00:31:49,482 --> 00:31:51,115
- Anyone need a refill?
- Yeah. Yeah.
778
00:31:51,150 --> 00:31:52,550
So, you all live in a car?
779
00:31:52,585 --> 00:31:54,785
Yep. Kind of like the Partridge family.
780
00:31:54,821 --> 00:31:56,020
Who are they?
781
00:31:56,055 --> 00:31:58,122
They are a fictional family
from a television sitcom
782
00:31:58,157 --> 00:31:59,890
starring Shirley Jones and David Cassidy
783
00:31:59,926 --> 00:32:03,227
about a family/rock band
who drive across the country
784
00:32:03,262 --> 00:32:04,862
in this crazy-looking bus.
785
00:32:05,511 --> 00:32:07,398
- It's pretty dope.
- Is it a magic bus?
786
00:32:07,433 --> 00:32:09,400
Well, it depends on your
definition of "magic."
787
00:32:09,435 --> 00:32:11,168
Did the exceptionally attractive family
788
00:32:11,204 --> 00:32:12,370
make magical music together?
789
00:32:12,663 --> 00:32:14,691
[Chuckling] Why, yes, they did.
790
00:32:14,716 --> 00:32:15,782
Can the bus fly?
791
00:32:15,817 --> 00:32:17,109
It cannot.
792
00:32:17,134 --> 00:32:18,562
The magic school bus can fly.
793
00:32:18,587 --> 00:32:21,238
- I love the magic school bus.
- [Chuckles] Me too.
794
00:32:23,325 --> 00:32:25,063
Would you like some more mac and cheese?
795
00:32:25,088 --> 00:32:26,443
Yes, please.
796
00:32:29,064 --> 00:32:30,930
You look a lot like my dad.
797
00:32:36,455 --> 00:32:38,028
Karen: Thank you.
798
00:32:39,882 --> 00:32:43,076
Have you spoken to anyone
since the diagnosis?
799
00:32:43,591 --> 00:32:45,191
Other than your husband, I mean.
800
00:32:45,216 --> 00:32:47,216
Oh, I went to a few
groups in the beginning.
801
00:32:47,251 --> 00:32:48,618
Alec thought it would help,
802
00:32:48,653 --> 00:32:52,785
but honestly, most of the
people in there were so depressed
803
00:32:52,810 --> 00:32:54,566
it was kind of making me feel worse.
804
00:32:54,591 --> 00:32:56,024
That can happen sometimes.
805
00:32:56,049 --> 00:32:58,517
But I have a great
support group in my family.
806
00:32:58,542 --> 00:32:59,908
My parents are here.
807
00:32:59,933 --> 00:33:03,201
I have loads of nieces
and nephews, who I adore,
808
00:33:03,226 --> 00:33:04,651
a job I love.
809
00:33:04,676 --> 00:33:06,877
I'm telling you... apart
from having a fatal disease,
810
00:33:06,902 --> 00:33:08,502
my life kicks ass.
811
00:33:08,527 --> 00:33:09,860
[Laughs]
812
00:33:09,885 --> 00:33:11,385
So, am I allowed to ask a question,
813
00:33:11,410 --> 00:33:12,676
or is this a one-way street?
814
00:33:12,897 --> 00:33:14,196
Of course.
815
00:33:14,232 --> 00:33:15,898
What's in it for you?
816
00:33:17,502 --> 00:33:18,868
I'm sorry. That sounded rude.
817
00:33:18,903 --> 00:33:20,436
That's... That's not what I meant.
818
00:33:20,471 --> 00:33:22,335
- No, it didn't.
- No, it's just...
819
00:33:23,107 --> 00:33:24,672
You don't know me.
820
00:33:26,362 --> 00:33:28,095
Why would you do this for me?
821
00:33:29,247 --> 00:33:33,449
The past two years have been... difficult.
822
00:33:33,632 --> 00:33:35,432
I've lost a lot.
823
00:33:37,155 --> 00:33:41,223
And I feel like I'm at
a crossroads in my life.
824
00:33:43,741 --> 00:33:47,342
I want to be of use. I want
to believe in something.
825
00:33:49,856 --> 00:33:52,331
Your husband thinks he found me,
826
00:33:52,503 --> 00:33:54,826
but I wonder if it's possible...
827
00:33:55,640 --> 00:33:57,432
Maybe I found you.
828
00:33:57,457 --> 00:33:59,890
[Sighs]
829
00:34:02,046 --> 00:34:05,065
The number you have dialed
has been disconnected
830
00:34:05,090 --> 00:34:06,547
Or is no longer in service.
831
00:34:06,711 --> 00:34:08,711
[Sniffles]
832
00:34:10,293 --> 00:34:12,460
[Thunder rumbles]
833
00:34:14,433 --> 00:34:16,099
[Sniffles]
834
00:34:16,135 --> 00:34:17,801
[Sighs]
835
00:34:19,838 --> 00:34:21,727
Hey. It's me.
836
00:34:22,641 --> 00:34:23,673
[Sighs]
837
00:34:23,709 --> 00:34:25,242
Can I come over?
838
00:34:25,277 --> 00:34:27,110
[Thunder crashes]
839
00:34:31,850 --> 00:34:34,084
[Breathes deeply]
840
00:34:46,298 --> 00:34:47,597
[Engine shuts off]
841
00:34:47,633 --> 00:34:48,999
[Truck door opens]
842
00:34:49,034 --> 00:34:50,534
[Thunder rumbles]
843
00:34:56,742 --> 00:34:59,706
We gonna do this outside,
or you want to come in?
844
00:34:59,731 --> 00:35:01,731
You're gonna invite me in?
You're always so polite, right?
845
00:35:01,766 --> 00:35:02,865
You know what I think?
846
00:35:03,464 --> 00:35:05,631
I think it's that accent that you got.
847
00:35:05,656 --> 00:35:07,723
I think it makes you sound charming.
848
00:35:07,758 --> 00:35:10,413
Even when you're screwing another
man's wife on his wedding day.
849
00:35:10,438 --> 00:35:12,238
[Thunder rumbles]
850
00:35:12,596 --> 00:35:13,929
How was she, by the way?
851
00:35:13,964 --> 00:35:15,264
I wanted to ask you how she was.
852
00:35:15,299 --> 00:35:17,494
Was she, uh, everything
you thought she'd be?
853
00:35:17,519 --> 00:35:19,152
Pretty good, right? Flexible?
854
00:35:19,177 --> 00:35:21,210
Yeah, why don't you go
home, Scott? Sober up.
855
00:35:21,235 --> 00:35:22,768
We can do this another time.
856
00:35:22,793 --> 00:35:24,325
I knew that you were gonna be trouble.
857
00:35:24,350 --> 00:35:28,085
Always hanging out in that...
That stupid goofy chef costume.
858
00:35:28,512 --> 00:35:30,279
Then I thought, "you know what?
859
00:35:30,314 --> 00:35:31,713
He's no trouble at all.
860
00:35:31,749 --> 00:35:34,583
Joss is too smart for this.
She knows the guy's a loser."
861
00:35:35,431 --> 00:35:37,619
It's obvious... Even to your wife.
862
00:35:37,655 --> 00:35:40,469
That's the thing about instincts, right?
863
00:35:41,659 --> 00:35:43,125
You should always trust them.
864
00:35:47,631 --> 00:35:49,264
[Thunder crashes]
865
00:35:49,547 --> 00:35:51,367
What the hell's the matter with you, huh?
866
00:35:51,392 --> 00:35:52,701
What's the matter with you?
867
00:35:52,736 --> 00:35:55,170
You too good to fight back? Huh?
868
00:35:58,382 --> 00:35:59,515
[Coughs]
869
00:35:59,551 --> 00:36:01,418
You can keep that two-timing bitch.
870
00:36:02,234 --> 00:36:03,834
You two deserve each other.
871
00:36:09,662 --> 00:36:12,274
Thank you for coming. We
should do this again soon.
872
00:36:12,299 --> 00:36:15,121
Yeah. I-it might be a while.
873
00:36:15,146 --> 00:36:17,746
I'm gonna start a new job next week.
874
00:36:17,782 --> 00:36:20,428
I'm gonna be working on a
cruise ship for three months.
875
00:36:20,530 --> 00:36:21,896
- Really?
- Blackjack dealer.
876
00:36:21,931 --> 00:36:24,198
It's the most money I can make
without taking off my clothes.
877
00:36:24,233 --> 00:36:26,200
[Laughs] I'm kidding... sort of.
878
00:36:26,269 --> 00:36:28,269
Yeah, see, but when I make
stripper jokes, you get all mad.
879
00:36:28,304 --> 00:36:29,540
Get out.
880
00:36:29,565 --> 00:36:31,265
[Clears throat]
881
00:36:31,454 --> 00:36:33,008
Is Scotty going with you?
882
00:36:33,033 --> 00:36:35,567
Marc's gonna take care
of him while I'm gone.
883
00:36:35,678 --> 00:36:37,912
Gonna be an adventure, right, cookie?
884
00:36:38,981 --> 00:36:40,648
Where are you guys gonna live?
885
00:36:40,683 --> 00:36:42,364
The world is our oyster.
886
00:36:42,389 --> 00:36:44,155
That's what so cool about R.V. living...
887
00:36:44,190 --> 00:36:45,656
We can go anywhere, do anything.
888
00:36:45,692 --> 00:36:48,586
That sounds... Very exciting.
889
00:36:49,241 --> 00:36:51,506
Why don't you guys stay here in L.A.?
890
00:36:51,531 --> 00:36:53,464
There's lots of good schools, and that way,
891
00:36:53,500 --> 00:36:55,700
me and Scotty can see each
other whenever we want.
892
00:36:56,560 --> 00:36:58,770
There's no reason why you
can't stay here, I guess.
893
00:36:58,805 --> 00:37:00,671
I could get into some socal living.
894
00:37:00,707 --> 00:37:02,407
[Laughs] Yeah, why not?
895
00:37:02,442 --> 00:37:04,442
April can give me pointers
on the whole parenting thing.
896
00:37:04,484 --> 00:37:06,123
And it takes a village, right?
897
00:37:06,148 --> 00:37:08,776
And I'm totally down for the
whole weekly dinner thing.
898
00:37:08,801 --> 00:37:11,404
W-weekly... That may be a bit much.
899
00:37:11,429 --> 00:37:12,561
Or not.
900
00:37:13,906 --> 00:37:16,106
Hey, whatever works.
901
00:37:16,141 --> 00:37:18,308
Aw, it's gonna be so fun!
902
00:37:18,344 --> 00:37:20,577
- [Laughter]
- All right!
903
00:37:20,613 --> 00:37:23,828
I'm not going no place,
right? We're staying here.
904
00:37:31,358 --> 00:37:33,525
Oh, my God. What happened?
905
00:37:34,542 --> 00:37:36,475
- No.
- It's okay.
906
00:37:36,500 --> 00:37:38,466
[Sighs]
907
00:37:38,502 --> 00:37:39,567
Harry, he came here?
908
00:37:39,603 --> 00:37:40,835
It's okay, Joss.
909
00:37:40,871 --> 00:37:43,252
No, it's not okay. You don't
just get violent with people.
910
00:37:43,277 --> 00:37:45,240
- Look at your face.
- Listen to me. Listen. Hey.
911
00:37:45,275 --> 00:37:47,275
I've been on the other
side of this fight before.
912
00:37:47,969 --> 00:37:50,561
Sometimes, these things have to be done.
913
00:37:51,481 --> 00:37:52,737
I'm all right.
914
00:37:56,880 --> 00:37:58,553
- It's okay.
- [Sighs]
915
00:37:58,588 --> 00:37:59,821
Hey.
916
00:37:59,856 --> 00:38:01,523
[Voice breaking] Everything's broken.
917
00:38:01,558 --> 00:38:03,525
Oh, no. Come on. I know it seems that way.
918
00:38:03,560 --> 00:38:05,309
No. What we did... it was...
919
00:38:05,505 --> 00:38:07,529
It was wrong, the way it all happened.
920
00:38:07,564 --> 00:38:09,064
The way...
921
00:38:09,818 --> 00:38:12,118
This really can't be how our story begins.
922
00:38:12,684 --> 00:38:15,417
W-w-what are you saying, Joss?
923
00:38:17,291 --> 00:38:19,007
Listen to me.
924
00:38:19,863 --> 00:38:21,563
I love you.
925
00:38:21,921 --> 00:38:25,149
I have loved you for so long.
926
00:38:25,569 --> 00:38:28,036
I don't even know when it started.
927
00:38:28,071 --> 00:38:29,905
But I know that it's real.
928
00:38:29,940 --> 00:38:31,907
And I know that I'm gonna be with you,
929
00:38:31,942 --> 00:38:34,519
but not right now... Not like this.
930
00:38:35,779 --> 00:38:36,811
Okay?
931
00:38:39,516 --> 00:38:41,082
Please.
932
00:38:44,655 --> 00:38:46,721
[Sighs]
933
00:38:49,544 --> 00:38:51,051
I ruined everything, didn't I?
934
00:38:51,076 --> 00:38:52,569
You did not ruin everything.
935
00:38:52,594 --> 00:38:54,999
You made... A bold choice.
936
00:38:55,024 --> 00:38:56,524
[Snickers]
937
00:38:56,984 --> 00:38:59,864
Ladies, seriously, I love you so much.
938
00:38:59,889 --> 00:39:02,154
And if you want to kick me to
the curb, I completely understand.
939
00:39:02,179 --> 00:39:03,587
Oh, woman, please.
940
00:39:03,622 --> 00:39:06,456
People in glass houses do not throw stones.
941
00:39:06,491 --> 00:39:07,924
Especially at their best friends.
942
00:39:08,887 --> 00:39:10,260
Seriously... You don't hate me?
943
00:39:10,295 --> 00:39:11,761
Of course we don't hate you.
944
00:39:11,797 --> 00:39:13,129
We might judge you a little.
945
00:39:13,165 --> 00:39:14,631
Okay, Karen.
946
00:39:14,666 --> 00:39:18,770
But a wise man once told me,
"you can't help who you love."
947
00:39:18,795 --> 00:39:20,728
- Which wise man was that?
- Ben.
948
00:39:20,763 --> 00:39:22,496
Which one was Ben, again?
949
00:39:22,532 --> 00:39:25,124
- The one who slept with the hookers.
- Oh, right.
950
00:39:25,149 --> 00:39:26,448
I thought that he was the married guy
951
00:39:26,483 --> 00:39:27,582
whose wife tried to kill you.
952
00:39:27,618 --> 00:39:29,551
- That was Tom.
- Right!
953
00:39:29,586 --> 00:39:31,787
Tom, Ben... Very similar.
954
00:39:31,812 --> 00:39:33,335
- It's an easy mistake.
- Mm.
955
00:39:34,892 --> 00:39:36,692
I think we make bad choices.
956
00:39:36,727 --> 00:39:38,249
I'm feeling the same thing.
957
00:39:39,029 --> 00:39:41,563
I think I'm gonna take a
break from dating for a while.
958
00:39:41,598 --> 00:39:43,265
Mm. Me too.
959
00:39:43,300 --> 00:39:44,399
Me three.
960
00:39:44,435 --> 00:39:45,801
[Chuckles]
961
00:39:45,836 --> 00:39:47,069
But wait, wait, wait.
962
00:39:47,104 --> 00:39:49,838
Does that mean, like, a
break from sex or just dating?
963
00:39:49,873 --> 00:39:50,939
[Scoffs]
964
00:39:50,974 --> 00:39:54,536
- [Laughter]
- Kidding. I'm obviously kidding.
965
00:39:54,561 --> 00:39:56,362
[Chuckles]
966
00:39:56,980 --> 00:39:58,855
Hm. [Sighs]
967
00:40:00,775 --> 00:40:02,561
Guys, what if she doesn't come back?
968
00:40:02,586 --> 00:40:04,486
Of course she's coming back.
969
00:40:07,402 --> 00:40:09,502
What if she doesn't?
970
00:40:10,593 --> 00:40:12,826
We just have to trust
971
00:40:12,851 --> 00:40:15,618
that the universe will find
a way to balance itself out.
972
00:40:17,457 --> 00:40:19,323
One way or another.
973
00:40:37,280 --> 00:40:39,253
Hi, there... Melissa.
974
00:40:39,278 --> 00:40:41,345
Yes. Hi. Can I help you?
975
00:40:41,381 --> 00:40:42,813
Uh, I hope so.
976
00:40:42,849 --> 00:40:44,025
Um...
977
00:40:44,984 --> 00:40:46,384
Do you know who I am?
978
00:40:46,419 --> 00:40:48,486
You're Calista Raines.
979
00:40:48,521 --> 00:40:50,054
Fantastic.
980
00:40:50,089 --> 00:40:51,589
So you know who my husband is?
981
00:40:52,669 --> 00:40:54,027
I think so, yes.
982
00:40:54,052 --> 00:40:55,986
Great. Can you tell me what room he's in?
983
00:40:56,011 --> 00:40:58,411
Um... I don't think I can do that.
984
00:40:59,165 --> 00:41:01,165
But he is here, right?
985
00:41:02,703 --> 00:41:04,213
With a woman?
986
00:41:07,774 --> 00:41:10,636
Have you ever been cheated on, Melissa?
987
00:41:10,661 --> 00:41:12,286
Of course you have.
988
00:41:13,027 --> 00:41:14,812
Even if you don't know it.
989
00:41:15,428 --> 00:41:17,462
That's the thing about men.
990
00:41:17,497 --> 00:41:21,966
They cheat, they lie, and they steal.
991
00:41:22,002 --> 00:41:25,570
And they count on us to betray each other.
992
00:41:25,605 --> 00:41:27,572
And we do it, don't we? We do it.
993
00:41:27,607 --> 00:41:30,108
We do it every single time.
994
00:41:30,143 --> 00:41:32,275
But not tonight, Melissa.
995
00:41:32,658 --> 00:41:35,546
Tonight, you and I are sisters in arms.
996
00:41:35,582 --> 00:41:38,116
Tonight, I'm giving you the opportunity
997
00:41:38,761 --> 00:41:40,227
to do the right thing.
998
00:41:40,731 --> 00:41:42,064
And...
999
00:41:42,089 --> 00:41:43,962
I'm also giving you this.
1000
00:41:46,735 --> 00:41:47,901
So...
1001
00:41:48,881 --> 00:41:51,595
Gonna help me catch the bastard or what?
1002
00:41:51,884 --> 00:42:02,013
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
71386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.