Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,380 --> 00:00:57,382
- I want you to know
that whatever happens,
2
00:00:57,384 --> 00:00:59,717
I love you very much.
3
00:00:59,719 --> 00:01:00,785
- I'm ready.
4
00:01:01,755 --> 00:01:03,920
- Well, I'm not ready!
5
00:01:03,922 --> 00:01:06,823
- I'm proud of you
for keeping it.
6
00:01:07,927 --> 00:01:09,559
You didn't have to.
7
00:01:10,562 --> 00:01:12,664
It was very brave of you.
8
00:01:26,211 --> 00:01:27,110
- Hello.
9
00:01:36,656 --> 00:01:39,289
Come to me, you son of a bitch!
10
00:03:27,564 --> 00:03:28,563
- I'm home.
11
00:03:30,268 --> 00:03:31,332
Hey Charlie.
12
00:03:35,906 --> 00:03:37,906
- Breakfast for dinner!
13
00:03:43,580 --> 00:03:44,479
- Hey.
14
00:03:45,949 --> 00:03:47,448
How was your day?
15
00:03:49,953 --> 00:03:50,852
- Busy.
16
00:03:52,656 --> 00:03:54,355
- Need some help?
17
00:03:54,357 --> 00:03:55,690
- No, I got it.
18
00:03:59,196 --> 00:04:00,428
- Smells good.
19
00:04:07,103 --> 00:04:08,001
You okay?
20
00:04:12,175 --> 00:04:15,309
I've got some work
to do tonight, I'll
be hooked up later.
21
00:04:15,311 --> 00:04:16,477
- Yeah, sure.
22
00:04:27,389 --> 00:04:28,288
- Dad?
23
00:04:29,058 --> 00:04:30,290
- Yeah.
24
00:04:30,292 --> 00:04:31,792
- Can you help me
finish my fort?
25
00:04:31,794 --> 00:04:33,961
- No, I can't, man, I'll be
working on this all night.
26
00:04:33,963 --> 00:04:34,962
- Please?
27
00:04:34,965 --> 00:04:36,030
- I said no.
28
00:04:39,501 --> 00:04:41,635
I'm sorry, I'll help you later.
29
00:04:41,637 --> 00:04:43,303
After dinner, okay?
30
00:04:44,773 --> 00:04:45,672
Hey!
31
00:04:47,543 --> 00:04:48,542
Where are you going?
32
00:04:48,544 --> 00:04:50,077
- Out.
33
00:04:50,079 --> 00:04:51,478
- Gonna tell anybody?
34
00:04:51,480 --> 00:04:52,612
- I just did.
35
00:04:54,116 --> 00:04:57,117
- Come on, Charlie,
dinner's ready.
36
00:05:00,155 --> 00:05:02,589
She's just going
through a phase.
37
00:05:02,591 --> 00:05:07,460
I remember Julie being that
way when she was a little girl.
38
00:05:07,462 --> 00:05:09,195
- Julie's different.
39
00:05:11,233 --> 00:05:13,233
We're all different now.
40
00:05:14,336 --> 00:05:17,938
I appreciate you, and
what you're doing here.
41
00:05:20,375 --> 00:05:22,709
Mary, you don't understand.
42
00:05:24,112 --> 00:05:25,512
- She loves you.
43
00:05:26,315 --> 00:05:27,713
We all need you.
44
00:05:30,251 --> 00:05:32,418
See, Anna's back already.
45
00:05:40,895 --> 00:05:41,962
- James!
46
00:05:43,364 --> 00:05:44,263
- Hi, Mom.
47
00:05:45,133 --> 00:05:46,699
I brought you something.
48
00:05:46,701 --> 00:05:48,834
- I haven't heard
from you in months.
49
00:05:48,836 --> 00:05:50,169
Why won't you return my calls?
50
00:05:50,171 --> 00:05:51,671
- I haven't been able to.
51
00:05:51,673 --> 00:05:52,672
I'm sorry.
52
00:05:52,674 --> 00:05:54,006
- Well, how is Lisa?
53
00:05:54,008 --> 00:05:55,808
I'm worried about her.
54
00:05:55,810 --> 00:05:57,076
- She's okay, Mom.
55
00:05:57,078 --> 00:05:58,077
She's okay.
56
00:05:59,314 --> 00:06:01,047
We wanted you to have this.
57
00:06:01,049 --> 00:06:04,784
- Well it's beautiful,
James, thank you.
58
00:06:09,656 --> 00:06:11,057
Wow, what is it?
59
00:06:12,994 --> 00:06:15,060
Where did you get this?
60
00:06:15,062 --> 00:06:16,462
Is it a game?
61
00:06:16,464 --> 00:06:18,596
- Yes, it is a game,
62
00:06:18,598 --> 00:06:20,732
and I want you to play
it as soon as you can.
63
00:06:20,734 --> 00:06:22,701
It's very simple,
all you have to do
64
00:06:22,703 --> 00:06:25,571
is give the box to
someone you love.
65
00:06:25,573 --> 00:06:28,574
Don't keep it, pass it along.
66
00:06:28,576 --> 00:06:31,076
Do it before the timer runs out.
67
00:06:31,078 --> 00:06:33,012
- What's wrong?
68
00:06:33,014 --> 00:06:36,214
Why don't you come in
and have dinner with us.
69
00:06:36,216 --> 00:06:37,482
Please.
70
00:06:37,484 --> 00:06:40,618
It's been so long since
we've all been together.
71
00:06:40,620 --> 00:06:41,920
- What?
72
00:06:41,922 --> 00:06:43,755
All been together?
73
00:06:43,757 --> 00:06:45,091
Who else is here?
74
00:06:45,093 --> 00:06:47,792
- Julie, Adam, and the kids.
75
00:06:47,794 --> 00:06:49,394
They moved in a
couple of weeks ago,
76
00:06:49,396 --> 00:06:52,297
but they're still
moving in, actually.
77
00:06:52,299 --> 00:06:53,531
- My God.
78
00:06:53,533 --> 00:06:55,133
My God.
79
00:06:55,135 --> 00:06:56,634
I've got to go.
80
00:06:56,636 --> 00:06:58,203
Bye, Mom.
81
00:06:58,205 --> 00:06:59,104
I'm sorry.
82
00:07:04,745 --> 00:07:06,444
- Hurry up Mom!
83
00:07:06,446 --> 00:07:07,812
- Hey, be patient.
84
00:07:07,814 --> 00:07:09,647
- Hungry!
85
00:07:09,649 --> 00:07:10,748
- Hi, Hungry, I'm Dad.
86
00:07:10,750 --> 00:07:12,450
- Stop doing that!
87
00:07:12,452 --> 00:07:13,985
- Stop mouthing off
to your mom, kid,
88
00:07:13,987 --> 00:07:16,121
it'll get you in trouble.
89
00:07:17,490 --> 00:07:21,393
- Hey Adam, will you grab the
orange juice and the butter?
90
00:07:22,462 --> 00:07:24,062
- Sure.
91
00:07:24,064 --> 00:07:25,030
Anything else?
92
00:07:25,032 --> 00:07:27,531
- Maybe a more helpful attitude.
93
00:07:27,533 --> 00:07:28,733
- I'll work on that.
94
00:07:28,735 --> 00:07:29,901
- Was that Anna, Grandma?
95
00:07:29,903 --> 00:07:31,368
- No, it was your uncle.
96
00:07:31,370 --> 00:07:32,369
- Uncle Jim?
97
00:07:32,371 --> 00:07:33,637
- Yeah.
98
00:07:33,639 --> 00:07:35,306
- I haven't seen him in forever.
99
00:07:35,308 --> 00:07:36,507
- I know.
100
00:07:36,509 --> 00:07:38,842
- We have an extra seat,
and plenty of food.
101
00:07:38,844 --> 00:07:41,845
- Well, he didn't want
to stay for dinner.
102
00:07:41,847 --> 00:07:43,981
He was acting very strange.
103
00:07:43,983 --> 00:07:45,215
- Jim was acting strange?
104
00:07:45,217 --> 00:07:46,517
I don't believe it!
105
00:07:46,519 --> 00:07:48,685
- But he gave me this box.
106
00:07:48,687 --> 00:07:49,853
- What is that?
107
00:07:49,855 --> 00:07:51,255
- Well, I don't know,
108
00:07:51,257 --> 00:07:53,791
but he said that I'm
supposed to give it
109
00:07:53,793 --> 00:07:55,793
to someone that I love.
110
00:08:03,536 --> 00:08:04,435
- Thanks.
111
00:08:20,219 --> 00:08:21,217
It's weird.
112
00:08:23,922 --> 00:08:27,257
- Adam, come on, off the table.
113
00:08:34,232 --> 00:08:37,468
- Well, how about
school this morning?
114
00:08:59,491 --> 00:09:00,857
- Who was that?
115
00:09:03,628 --> 00:09:05,160
- It was work.
116
00:09:05,161 --> 00:09:06,695
- You know, I could get used
to your cooking dinners for us
117
00:09:06,698 --> 00:09:10,233
like this every
night, sweetheart.
118
00:09:10,235 --> 00:09:11,666
- Taste it first.
119
00:09:14,172 --> 00:09:16,304
Dammit, Charlie!
120
00:09:16,306 --> 00:09:17,507
- Alright, it's alright.
121
00:09:17,509 --> 00:09:18,508
- Adam, you scared him!
122
00:09:18,510 --> 00:09:19,808
- Everybody calm
down, calm down.
123
00:09:19,810 --> 00:09:20,742
- I'm calm!
124
00:09:20,744 --> 00:09:22,145
- What is your problem?
125
00:09:22,147 --> 00:09:23,079
- I'll get
something to clean it up.
126
00:09:23,081 --> 00:09:24,479
- It's no big deal.
127
00:09:24,481 --> 00:09:25,313
I'm calm.
128
00:09:25,315 --> 00:09:27,315
- Grandma, I'll get it.
129
00:09:31,855 --> 00:09:34,523
- I'm so ready to
get out of there.
130
00:09:34,525 --> 00:09:37,860
- Are your parents
fighting again?
131
00:09:37,862 --> 00:09:40,362
- They're always fighting.
132
00:09:40,364 --> 00:09:41,429
I don't really give
a shit anymore,
133
00:09:41,431 --> 00:09:43,698
but I know it bothers Charlie.
134
00:09:43,700 --> 00:09:45,334
- Yeah, well...
135
00:09:45,335 --> 00:09:47,802
My dad can be kind
of a dick, too.
136
00:09:47,804 --> 00:09:51,439
- You won't be like
that when you're a dad?
137
00:09:52,910 --> 00:09:57,512
- Well, jeez, what the
hell are you talking about?
138
00:09:57,514 --> 00:10:01,550
Sorry, I'm just not really
thinking that far ahead.
139
00:10:01,552 --> 00:10:02,816
Hey.
140
00:10:02,818 --> 00:10:05,486
You need to have some fun.
141
00:10:05,488 --> 00:10:08,557
So, we can go to
Jake's party, or...
142
00:10:12,094 --> 00:10:13,994
We can just hang here.
143
00:10:14,830 --> 00:10:16,398
Whatever you want.
144
00:10:17,167 --> 00:10:18,499
- I'm pregnant.
145
00:10:20,136 --> 00:10:21,302
- Wait, what?
146
00:10:23,005 --> 00:10:25,139
Are you serious?
147
00:10:25,141 --> 00:10:26,640
Who's the father?
148
00:10:27,411 --> 00:10:28,310
Shit.
149
00:10:29,579 --> 00:10:32,313
God, did you double check it?
150
00:10:33,617 --> 00:10:36,016
I don't know, it
could be defective.
151
00:10:36,018 --> 00:10:38,286
Johnny ate a poppy seed muffin
152
00:10:38,288 --> 00:10:40,554
the night before he had to
take a random drug test at work
153
00:10:40,556 --> 00:10:43,524
and he tested
positive for opiates.
154
00:10:44,660 --> 00:10:46,727
Did you eat any
muffins last night?
155
00:10:49,732 --> 00:10:51,198
I can't be a dad!
156
00:10:52,568 --> 00:10:54,535
My dad's gonna kill me.
157
00:10:56,239 --> 00:10:57,137
- Yeah.
158
00:10:58,874 --> 00:10:59,773
Mine too.
159
00:11:05,781 --> 00:11:08,148
- She's not answering.
160
00:11:08,150 --> 00:11:11,218
- She'll come home,
she always does.
161
00:11:12,354 --> 00:11:15,922
It's late, you should
go to sleep, please.
162
00:11:24,734 --> 00:11:28,034
- Did you
lock the front door?
163
00:11:28,036 --> 00:11:30,770
- I think I left it open.
164
00:11:33,142 --> 00:11:35,608
- I'm gonna go check.
165
00:11:37,713 --> 00:11:38,712
- What is it?
166
00:11:38,714 --> 00:11:40,380
- I had a bad dream.
167
00:11:40,382 --> 00:11:43,317
- It's okay, baby, come here.
168
00:11:43,319 --> 00:11:44,784
- Go back to sleep.
169
00:11:44,786 --> 00:11:46,185
- Can I sleep in here with you?
170
00:11:46,187 --> 00:11:47,720
- Go back to sleep.
171
00:11:47,722 --> 00:11:50,823
- Remember, we're practicing
staying in your room, yeah?
172
00:11:50,825 --> 00:11:52,225
Okay, goodnight.
173
00:12:36,170 --> 00:12:40,405
- Call me crazy, but I'm pretty
sure your room is that way.
174
00:12:43,911 --> 00:12:45,477
Sleep good, kiddo.
175
00:13:52,111 --> 00:13:53,010
- Mom!
176
00:14:08,795 --> 00:14:09,693
- Okay.
177
00:14:11,364 --> 00:14:14,131
So, what time did this happen?
178
00:14:14,133 --> 00:14:15,699
- Around midnight.
179
00:14:17,235 --> 00:14:18,702
We were sleeping.
180
00:14:19,672 --> 00:14:21,805
- We heard her in her room,
181
00:14:21,807 --> 00:14:24,407
and we found her
like that in her bed,
182
00:14:24,409 --> 00:14:25,809
just as you did.
183
00:14:26,678 --> 00:14:27,845
- And your daughter?
184
00:14:27,847 --> 00:14:29,179
- Anna.
185
00:14:29,181 --> 00:14:30,113
- Yes, Anna.
186
00:14:30,115 --> 00:14:31,582
Where was she last night.
187
00:14:31,584 --> 00:14:32,982
- We don't know.
188
00:14:33,885 --> 00:14:35,286
She's got a boyfriend,
189
00:14:35,288 --> 00:14:37,687
we haven't been able to
get a hold of her yet.
190
00:14:37,689 --> 00:14:42,459
- We've been having some
issues with her recently.
191
00:14:42,461 --> 00:14:43,560
- Would she have any
reason for wanting
192
00:14:43,562 --> 00:14:46,129
to hurt your grandmother?
193
00:14:46,131 --> 00:14:48,498
- No, of course not.
194
00:14:48,500 --> 00:14:50,500
- Is that a normal
question, detective?
195
00:14:50,502 --> 00:14:52,202
Or do you think my
16 year old daughter
196
00:14:52,204 --> 00:14:54,003
killed her great grandmother?
197
00:14:54,005 --> 00:14:57,006
- We found a puncture
wound on her chest,
198
00:14:57,008 --> 00:14:59,342
consistent with a stabbing.
199
00:15:00,479 --> 00:15:02,579
This is all so confusing.
200
00:15:02,581 --> 00:15:06,482
There's no evidence of a
struggle, no defensive wounds,
201
00:15:06,484 --> 00:15:08,350
no signs of forced entry.
202
00:15:08,352 --> 00:15:11,353
- I don't want to
stay here, Adam.
203
00:15:11,355 --> 00:15:13,088
- That's
completely up to you.
204
00:15:13,090 --> 00:15:16,092
We swept the are
and found nothing.
205
00:15:17,828 --> 00:15:20,797
- If he says it's
safe, it's safe, okay?
206
00:15:20,799 --> 00:15:23,165
It'd be better for
Charlie to stay put.
207
00:15:23,167 --> 00:15:24,434
The place looks fine.
208
00:15:24,436 --> 00:15:27,403
- No, I don't want to be
in this house right now.
209
00:15:27,405 --> 00:15:28,770
- Okay.
210
00:15:28,772 --> 00:15:30,839
- That's perfectly fine.
211
00:15:31,642 --> 00:15:34,309
Again, thank you for your time.
212
00:15:36,481 --> 00:15:39,615
I'll be in touch if I have
any further questions.
213
00:15:39,617 --> 00:15:42,184
- The little monster did it.
214
00:15:42,186 --> 00:15:44,353
- The little monster?
215
00:15:44,355 --> 00:15:48,323
- It killed Grandma and
ran back into that box.
216
00:15:50,895 --> 00:15:53,629
- He was saying that last night.
217
00:15:53,631 --> 00:15:56,398
- He's got an imagination.
218
00:15:56,400 --> 00:15:58,934
Since his brother passed away,
219
00:15:58,936 --> 00:16:01,837
he has some trouble
with reality.
220
00:16:01,839 --> 00:16:03,739
- Well, what happened?
221
00:16:05,509 --> 00:16:09,744
- Does that have any bearing
on this case, detective?
222
00:16:14,585 --> 00:16:18,620
- Charlie, I've been
doing this a long time,
223
00:16:18,622 --> 00:16:21,923
and I've seen my fair
share of monsters.
224
00:16:21,925 --> 00:16:26,862
If a monster did kill your
grandma, I'll catch him.
225
00:16:26,864 --> 00:16:27,929
I always do.
226
00:16:34,404 --> 00:16:37,071
Again, I'm sorry for your loss.
227
00:16:42,812 --> 00:16:45,213
- Anna, you need to call me.
228
00:16:46,449 --> 00:16:48,149
This is serious.
229
00:16:48,151 --> 00:16:50,051
You need to come home.
230
00:16:52,422 --> 00:16:54,021
I've called her,
I've texted her.
231
00:16:54,023 --> 00:16:56,057
She's not responding.
232
00:16:56,059 --> 00:16:58,893
This is getting
really old, Adam.
233
00:17:04,499 --> 00:17:08,002
- Could lock her
in the basement.
234
00:17:08,004 --> 00:17:08,903
Maybe.
235
00:17:13,842 --> 00:17:14,741
Hey.
236
00:17:15,744 --> 00:17:16,643
Come here.
237
00:17:17,880 --> 00:17:19,847
She's gonna be okay.
238
00:17:19,849 --> 00:17:20,748
Alright?
239
00:17:35,130 --> 00:17:36,196
- Adam, there's someone
from your office.
240
00:17:36,198 --> 00:17:37,764
- Natalie.
241
00:17:37,766 --> 00:17:38,932
- Natalie.
242
00:17:38,934 --> 00:17:40,000
- Hey, how are you?
243
00:17:40,002 --> 00:17:41,101
- Hey.
244
00:17:41,103 --> 00:17:42,035
You left this
paperwork on your desk,
245
00:17:42,037 --> 00:17:43,937
so I just wanted to bring it by.
246
00:17:43,939 --> 00:17:46,473
- Right, thank you.
247
00:17:46,475 --> 00:17:47,841
- You have a lovely home, Julie.
248
00:17:47,843 --> 00:17:49,409
- Thank you.
249
00:17:49,411 --> 00:17:51,511
It was actually
my grandmother's.
250
00:17:53,682 --> 00:17:55,849
- Yeah, would you like
a drink or something?
251
00:17:55,851 --> 00:17:57,217
- Water would be
great, thank you.
252
00:17:57,219 --> 00:17:58,251
- Sure.
253
00:17:58,253 --> 00:17:59,152
- Thanks.
254
00:18:01,623 --> 00:18:03,556
What do you think you're doing?
255
00:18:03,558 --> 00:18:05,358
- I wanted to see you.
256
00:18:05,360 --> 00:18:07,394
And you're not replying
to my messages.
257
00:18:07,396 --> 00:18:08,862
- I'm gonna get caught.
258
00:18:08,864 --> 00:18:10,130
Is that what you want?
259
00:18:10,132 --> 00:18:11,530
- Maybe.
260
00:18:11,532 --> 00:18:13,098
Would it be such a bad thing?
261
00:18:13,100 --> 00:18:15,502
- Yes, it would be terrible.
262
00:18:17,372 --> 00:18:20,173
I'll explain later,
but I need time,
263
00:18:20,175 --> 00:18:23,342
and I need you to leave, now.
264
00:18:23,344 --> 00:18:24,243
- Okay.
265
00:18:28,249 --> 00:18:30,849
- Alright, I'll
see you on Monday.
266
00:18:30,851 --> 00:18:32,918
- She had to leave?
267
00:18:32,920 --> 00:18:34,119
- Yeah.
268
00:18:34,121 --> 00:18:35,354
She had to go.
269
00:18:36,691 --> 00:18:38,023
- She's pretty.
270
00:18:39,494 --> 00:18:40,959
- Hadn't noticed.
271
00:18:42,063 --> 00:18:44,496
- So the plan is we
just drive around
272
00:18:44,498 --> 00:18:48,733
and wait til our families
forget about us, or what?
273
00:18:52,306 --> 00:18:55,307
Look, I'm totally out of
cash, and I'm starving.
274
00:18:55,309 --> 00:18:56,709
You gotta be hungry too.
275
00:18:56,711 --> 00:18:59,344
I mean, remember, you're
eating for two now.
276
00:18:59,346 --> 00:19:01,513
- God, you are so stupid.
277
00:19:02,817 --> 00:19:06,719
- Well, you can't just
run away from this.
278
00:19:06,721 --> 00:19:10,088
Let's just go to your house,
I'll get something to eat,
279
00:19:10,090 --> 00:19:12,790
and we'll sit down
with your parents,
280
00:19:12,792 --> 00:19:15,359
and we can tell them together.
281
00:19:18,131 --> 00:19:19,765
- You would really do that?
282
00:19:19,767 --> 00:19:21,065
- Yes.
283
00:19:21,067 --> 00:19:22,468
I'm that hungry.
284
00:19:24,171 --> 00:19:25,403
- Fine.
285
00:19:25,405 --> 00:19:26,804
I'm hungry, too.
286
00:19:34,714 --> 00:19:35,947
- Anna.
287
00:19:35,949 --> 00:19:36,848
Hey, wait!
288
00:19:38,485 --> 00:19:39,984
Hey!
289
00:19:39,986 --> 00:19:40,819
Anna!
290
00:19:40,821 --> 00:19:41,652
- What?
291
00:19:41,654 --> 00:19:42,620
- Sit down!
292
00:19:48,762 --> 00:19:50,928
I'm sick of this.
293
00:19:50,929 --> 00:19:52,964
Your mom was up all
night worried about you.
294
00:19:52,966 --> 00:19:53,865
- And you?
295
00:19:55,135 --> 00:19:58,569
I'm surprised you
realized I was even gone.
296
00:19:58,571 --> 00:19:59,804
- Chicken!
297
00:19:59,806 --> 00:20:02,807
- How many times are we
gonna go through this?
298
00:20:02,809 --> 00:20:05,476
I'm tired of this conversation.
299
00:20:09,548 --> 00:20:10,447
Hey!
300
00:20:14,587 --> 00:20:15,486
Hey!
301
00:20:16,322 --> 00:20:17,587
Go!
302
00:20:17,589 --> 00:20:19,157
- Yeah, sure, no problem.
303
00:20:19,159 --> 00:20:21,191
- No, Tyler, you don't
have to go anywhere.
304
00:20:21,193 --> 00:20:22,993
- Seriously, it's fine.
305
00:20:22,995 --> 00:20:24,227
- Whatever you can
say in front of me,
306
00:20:24,229 --> 00:20:25,362
you can say in front of him.
307
00:20:25,364 --> 00:20:26,263
Sit down.
308
00:20:42,247 --> 00:20:46,883
- We've been trying to get
a hold of you all night.
309
00:20:46,885 --> 00:20:48,617
Grandma Mary's dead.
310
00:20:51,523 --> 00:20:52,422
- What?
311
00:20:53,725 --> 00:20:56,760
- She passed away
last night in her bed.
312
00:20:56,762 --> 00:20:58,461
- How, what do you mean-
313
00:20:58,463 --> 00:20:59,695
What happened?
314
00:21:01,033 --> 00:21:02,464
- We don't know.
315
00:21:02,466 --> 00:21:05,001
The police were here.
316
00:21:05,003 --> 00:21:08,338
They don't know what caused it.
317
00:21:08,340 --> 00:21:10,739
- I told you that the
monster killed Grandma
318
00:21:10,741 --> 00:21:12,608
and went back into the box!
319
00:21:12,610 --> 00:21:14,343
- Stop it with the box, Charlie.
320
00:21:14,345 --> 00:21:15,846
Stop it.
321
00:21:15,848 --> 00:21:19,815
- I thought I told you to
put that somewhere else.
322
00:21:20,651 --> 00:21:21,550
- I did.
323
00:21:23,021 --> 00:21:26,222
- If you guys don't
want it, I'll take it.
324
00:21:26,224 --> 00:21:28,725
I mean, it's got to
be worth something.
325
00:21:28,727 --> 00:21:31,627
- Please, take it
on your way out.
326
00:21:35,533 --> 00:21:38,100
Everything's going to be okay.
327
00:21:49,447 --> 00:21:50,446
Go, go, go!
328
00:21:54,185 --> 00:21:55,084
Go!
329
00:22:02,526 --> 00:22:03,993
- Get in the car!
330
00:22:11,301 --> 00:22:12,301
- Start the car,
come on, let's go!
331
00:22:12,303 --> 00:22:13,469
- I'm trying!
332
00:22:15,739 --> 00:22:16,771
- Shit!
333
00:22:16,773 --> 00:22:18,073
- I dropped the keys!
334
00:22:18,075 --> 00:22:19,108
- Pick them up!
335
00:22:19,110 --> 00:22:20,241
- I'm trying!
336
00:22:22,546 --> 00:22:25,246
- Hey, hey, where'd it go?
337
00:22:29,719 --> 00:22:32,186
What the hell was that thing?
338
00:22:32,989 --> 00:22:34,889
- Okay, okay, calm down.
339
00:22:34,891 --> 00:22:37,393
We can't stay in here, I
have to go find my family.
340
00:22:37,395 --> 00:22:38,860
- No, wait, wait!
341
00:22:39,663 --> 00:22:42,764
Think about your new family.
342
00:22:42,766 --> 00:22:44,198
I've been thinking about it,
343
00:22:44,200 --> 00:22:46,034
and I can get a job.
344
00:22:46,036 --> 00:22:47,802
Yeah, it'll be a
little hard at first,
345
00:22:47,804 --> 00:22:48,903
but I think with some patience,
346
00:22:48,905 --> 00:22:49,904
and maybe a little luck-
347
00:22:49,906 --> 00:22:50,738
- Stay here.
348
00:22:50,740 --> 00:22:52,072
- We can do it!
349
00:23:18,301 --> 00:23:19,533
- Is that what you
saw last night?
350
00:23:19,535 --> 00:23:20,934
- Yes!
351
00:23:20,936 --> 00:23:23,337
- Let me in, let me in!
352
00:23:23,339 --> 00:23:24,604
- Are you okay?
353
00:23:24,606 --> 00:23:26,073
- Yeah, I'm fine, it
followed us outside,
354
00:23:26,075 --> 00:23:28,375
but then when we got in
the car, it just went away.
355
00:23:28,377 --> 00:23:29,444
- Okay, good, good.
356
00:23:29,446 --> 00:23:30,844
- Where's Tyler?
357
00:24:05,748 --> 00:24:06,646
- Anna?
358
00:24:10,051 --> 00:24:10,950
Anna?
359
00:24:14,156 --> 00:24:15,055
Hey.
360
00:24:36,844 --> 00:24:38,145
- I've got it, I've got it!
361
00:24:38,147 --> 00:24:39,945
It's in the box, I got it!
362
00:24:39,947 --> 00:24:41,414
- We have to call the police!
363
00:24:41,416 --> 00:24:42,381
We have to!
364
00:24:43,351 --> 00:24:44,784
- Wait, hold on, hold on, wait-
365
00:24:44,786 --> 00:24:46,418
Stop!
366
00:24:46,420 --> 00:24:47,420
Stop for a second.
367
00:24:47,422 --> 00:24:48,421
- Are you kidding me?
368
00:24:48,423 --> 00:24:49,688
- No!
369
00:24:49,690 --> 00:24:50,890
- Adam, you're losing
your mind if you think
370
00:24:50,892 --> 00:24:51,956
we're not calling
the police right now!
371
00:24:51,958 --> 00:24:53,192
- What are you gonna say?
372
00:24:53,194 --> 00:24:55,227
What are you
gonna tell them?
373
00:24:55,229 --> 00:24:57,129
"I'm sorry, officer, this
monster comes out of this box
374
00:24:57,131 --> 00:24:58,564
and kills this kid in our house,
375
00:24:58,566 --> 00:24:59,765
and we don't know
anything about it."
376
00:24:59,767 --> 00:25:01,232
That doesn't make any sense!
377
00:25:01,234 --> 00:25:02,835
Think about it, think
about how you'll sound!
378
00:25:02,837 --> 00:25:04,136
It's insane!
379
00:25:04,138 --> 00:25:05,837
That's two dead
bodies in two days.
380
00:25:05,839 --> 00:25:07,907
If we weren't suspects already,
381
00:25:07,909 --> 00:25:09,775
then we're definitely
gonna be suspects now,
382
00:25:09,777 --> 00:25:11,577
and that doesn't
turn out good for us.
383
00:25:11,579 --> 00:25:12,645
- What are we gonna do?
384
00:25:12,647 --> 00:25:13,945
We are not criminals!
385
00:25:13,947 --> 00:25:16,282
- Just give me a second.
386
00:25:16,284 --> 00:25:18,250
Let's just hold on.
387
00:25:18,252 --> 00:25:20,452
Think about it, okay?
388
00:25:20,454 --> 00:25:22,120
This thing is counting down.
389
00:25:22,122 --> 00:25:23,621
We don't know when it's
coming back out, okay?
390
00:25:23,623 --> 00:25:25,658
Let me get rid of it.
391
00:25:25,660 --> 00:25:27,158
You clean this up.
392
00:25:27,160 --> 00:25:28,993
And we take him...
393
00:25:28,995 --> 00:25:31,529
We can take him downstairs
for just a little bit.
394
00:25:31,531 --> 00:25:33,331
- Are you fucking kidding me?
395
00:25:33,333 --> 00:25:34,532
- For right now, just-
396
00:25:34,534 --> 00:25:35,867
- Are you insane?
397
00:25:35,869 --> 00:25:37,902
- Just for a minute,
I'm sorry, baby!
398
00:25:37,904 --> 00:25:39,737
We put him downstairs
for a minute.
399
00:25:39,739 --> 00:25:42,073
I'll get rid of this, and
we'll figure it out, okay?
400
00:25:42,075 --> 00:25:43,575
Trust me.
401
00:25:43,577 --> 00:25:45,977
- So where are we gonna take it?
402
00:25:45,979 --> 00:25:49,714
- I'm gonna take it
back where it came from.
403
00:25:50,617 --> 00:25:51,516
I'm sorry.
404
00:25:52,351 --> 00:25:53,651
Trust me, okay?
405
00:25:56,323 --> 00:25:58,223
- I'm so sorry, Tyler!
406
00:26:08,235 --> 00:26:10,067
- So what do we have?
407
00:26:11,304 --> 00:26:14,038
- One victim, Mary Roberts.
408
00:26:14,040 --> 00:26:16,340
77 year old female.
409
00:26:16,342 --> 00:26:18,308
Puncture wound to the chest,
410
00:26:18,310 --> 00:26:21,078
directly into the heart.
411
00:26:21,080 --> 00:26:22,880
This was no accident.
412
00:26:24,917 --> 00:26:26,316
- Got any leads?
413
00:26:27,419 --> 00:26:29,153
- She had some family
living in her house.
414
00:26:29,155 --> 00:26:30,187
The Thatchers.
415
00:26:30,189 --> 00:26:33,023
Adam and Julie, and their kids.
416
00:26:33,025 --> 00:26:35,260
- Adam and Julie Thatcher?
417
00:26:36,395 --> 00:26:40,230
Youngest son Charlie,
eldest daughter Anna.
418
00:26:40,232 --> 00:26:41,632
- You know them.
419
00:26:43,002 --> 00:26:46,537
- Two years ago, I
worked a kidnapping case.
420
00:26:46,539 --> 00:26:49,972
10 year old boy went
missing from a park.
421
00:26:49,974 --> 00:26:53,709
We searched the entire
county, find nothing.
422
00:26:55,014 --> 00:26:59,049
Two weeks later, we find a
dismembered body in a dumpster.
423
00:26:59,818 --> 00:27:02,219
It's Henry Thatcher.
424
00:27:02,221 --> 00:27:04,787
Adam and Julie's middle child.
425
00:27:08,560 --> 00:27:09,458
- Jim!
426
00:27:11,530 --> 00:27:12,396
Jim!
427
00:27:14,266 --> 00:27:15,598
- Sorry, Adam!
428
00:27:15,600 --> 00:27:17,067
- You're sorry?
429
00:27:17,069 --> 00:27:19,870
- I didn't know
you were living with Mom!
430
00:27:19,872 --> 00:27:22,706
- Open the door,
you crazy prick!
431
00:27:27,246 --> 00:27:28,644
Your mom's dead.
432
00:27:32,183 --> 00:27:33,349
Woah, woah, woah, woah!
433
00:27:33,351 --> 00:27:34,617
- Don't you even fucking try
434
00:27:34,619 --> 00:27:37,119
to give that little
gremlin thing to me!
435
00:27:37,121 --> 00:27:38,321
Listen to me!
436
00:27:38,323 --> 00:27:41,290
You have to give the
box to someone you love!
437
00:27:41,292 --> 00:27:42,592
You have to truly love them,
438
00:27:42,594 --> 00:27:44,160
that's the only way
to give it away.
439
00:27:44,162 --> 00:27:45,861
- Why would I do that?
440
00:27:47,498 --> 00:27:49,365
It's already killing people.
441
00:27:49,367 --> 00:27:50,800
- My God.
442
00:27:50,802 --> 00:27:51,701
- Yeah.
443
00:27:52,604 --> 00:27:54,002
Your mom's dead.
444
00:27:54,938 --> 00:27:57,073
And it killed Anna's boyfriend.
445
00:27:57,075 --> 00:27:58,573
- Your family?
446
00:27:58,575 --> 00:28:00,176
- They're okay.
447
00:28:00,178 --> 00:28:03,178
- It will kill them, and
everyone else around you.
448
00:28:03,180 --> 00:28:04,547
Give it away!
449
00:28:04,549 --> 00:28:05,981
- How do you know
so much about it?
450
00:28:05,983 --> 00:28:07,149
How do you know what to do?
451
00:28:07,151 --> 00:28:09,318
- Get out of here now!
452
00:28:09,320 --> 00:28:11,020
- What happens when
this timer runs out?
453
00:28:11,022 --> 00:28:12,855
- I don't fucking know!
454
00:28:12,857 --> 00:28:15,123
Maybe it finally comes
for you, you know?
455
00:28:15,125 --> 00:28:16,592
Like your time is up.
456
00:28:16,594 --> 00:28:18,461
I didn't wait to find out.
457
00:28:18,463 --> 00:28:19,995
- No, you didn't.
458
00:28:19,997 --> 00:28:21,596
You gave it to your mom.
459
00:28:21,598 --> 00:28:23,698
Save your own ass.
460
00:28:23,700 --> 00:28:24,934
- She was old.
461
00:28:26,036 --> 00:28:29,237
I didn't know you
guys were there.
462
00:28:29,239 --> 00:28:30,305
- Fuck you.
463
00:28:30,307 --> 00:28:31,873
Fucking box.
464
00:28:31,875 --> 00:28:32,774
- Go.
465
00:29:46,182 --> 00:29:47,081
- Hey.
466
00:29:48,117 --> 00:29:49,450
- Hey.
467
00:29:49,452 --> 00:29:51,819
Sorry about earlier.
468
00:29:51,821 --> 00:29:53,853
- Yeah, you
were being an asshole.
469
00:29:53,855 --> 00:29:55,322
- You came to my house.
470
00:29:55,324 --> 00:29:56,924
She's not an idiot.
471
00:29:56,926 --> 00:29:59,193
- Where are you right now?
472
00:29:59,195 --> 00:30:00,661
- I'm driving home.
473
00:30:00,663 --> 00:30:02,663
- No,
you're driving here.
474
00:30:02,665 --> 00:30:04,732
- I can't,
I've gotta get home.
475
00:30:04,734 --> 00:30:06,500
- Did something happen?
476
00:30:06,502 --> 00:30:07,401
- Yeah.
477
00:30:08,670 --> 00:30:11,571
Yeah, you wouldn't
believe me if I told you.
478
00:30:11,573 --> 00:30:14,140
- Sounds mysterious.
479
00:30:15,110 --> 00:30:18,312
- Listen, I'm gonna talk to her.
480
00:30:18,314 --> 00:30:19,879
I'm gonna end it.
481
00:30:19,881 --> 00:30:21,014
- Promise me.
482
00:30:23,385 --> 00:30:24,283
- Fine.
483
00:30:25,588 --> 00:30:26,486
I promise.
484
00:30:27,288 --> 00:30:28,455
- I love you.
485
00:30:30,125 --> 00:30:32,126
- Yeah, I love you too.
486
00:30:44,138 --> 00:30:45,036
- Anna?
487
00:30:46,741 --> 00:30:48,307
Please talk to me.
488
00:30:49,744 --> 00:30:51,310
- Mom, I'm scared.
489
00:30:53,380 --> 00:30:55,848
- Dad's taking care of it.
490
00:30:55,850 --> 00:30:56,749
- Good.
491
00:30:58,186 --> 00:30:59,785
You know, I'd actually feel
better about this situation
492
00:30:59,787 --> 00:31:02,054
if it weren't for the
fact that my boyfriend
493
00:31:02,056 --> 00:31:04,456
is in a bag in the basement!
494
00:31:07,429 --> 00:31:09,429
- Your dad loves you very much.
495
00:31:09,431 --> 00:31:11,464
And when he gets home...
496
00:31:12,200 --> 00:31:13,332
- He'll what?
497
00:31:15,235 --> 00:31:16,368
He'll fix it?
498
00:31:17,772 --> 00:31:21,574
Dad breaks things,
he doesn't fix them.
499
00:31:21,576 --> 00:31:22,874
What if he just leaves us here,
500
00:31:22,876 --> 00:31:24,277
what if he doesn't come home?
501
00:31:24,279 --> 00:31:25,944
Have you thought of that?
502
00:31:25,946 --> 00:31:29,448
- Yes, of course I've
thought about that.
503
00:31:33,488 --> 00:31:34,387
- Mom...
504
00:31:36,457 --> 00:31:37,355
- Yes?
505
00:31:41,094 --> 00:31:42,160
- Nevermind.
506
00:32:15,262 --> 00:32:16,161
- Julie?
507
00:32:22,969 --> 00:32:24,368
Where's Charlie?
508
00:32:25,506 --> 00:32:27,071
- He's in our bed.
509
00:32:32,778 --> 00:32:34,345
- I went to Jim's.
510
00:32:35,882 --> 00:32:37,615
He wouldn't take it.
511
00:32:38,551 --> 00:32:41,519
So I threw it in the lake.
512
00:32:41,521 --> 00:32:42,419
It's gone.
513
00:32:43,756 --> 00:32:45,055
- Are you sure?
514
00:32:45,892 --> 00:32:46,957
- I promise.
515
00:32:52,832 --> 00:32:55,699
We do need to talk about Tyler.
516
00:32:55,701 --> 00:32:57,635
- We need to call the police.
517
00:32:57,637 --> 00:33:01,538
- Anna, honey, we've
been through that.
518
00:33:01,540 --> 00:33:04,107
- Adam, maybe she's right.
519
00:33:04,109 --> 00:33:06,943
Do you actually think
we'll get away with this?
520
00:33:06,945 --> 00:33:09,480
- What I think is that if we
call the police right now,
521
00:33:09,482 --> 00:33:11,215
we're going to jail.
522
00:33:12,617 --> 00:33:16,019
- Don't you think someone's
gonna come looking for him?
523
00:33:16,021 --> 00:33:18,288
- Of course they will.
524
00:33:18,290 --> 00:33:20,623
I just want us to be smart.
525
00:33:22,627 --> 00:33:25,695
We need to get our
story straight.
526
00:33:25,697 --> 00:33:26,596
Okay?
527
00:33:28,033 --> 00:33:31,801
The truth is, this has
been a horrible day.
528
00:33:31,803 --> 00:33:36,105
Maybe I can't imagine
what you're feeling.
529
00:33:36,107 --> 00:33:37,507
We're exhausted.
530
00:33:39,010 --> 00:33:40,343
But we're safe.
531
00:33:43,315 --> 00:33:48,083
Let's get some rest, and then
tomorrow morning, first thing,
532
00:33:48,085 --> 00:33:52,688
we'll sit down together, and
we'll decide, the three of us,
533
00:33:52,690 --> 00:33:54,357
what we need to do.
534
00:34:02,633 --> 00:34:03,632
I love you.
535
00:34:09,774 --> 00:34:11,173
Let's go to bed.
536
00:34:12,577 --> 00:34:14,477
- You're on the couch.
537
00:34:15,613 --> 00:34:16,511
- Why?
538
00:34:21,753 --> 00:34:22,719
What is it?
539
00:34:30,094 --> 00:34:32,327
I can explain this.
540
00:34:32,329 --> 00:34:33,729
- I'll tell you what.
541
00:34:33,731 --> 00:34:35,797
Why don't you get
your story straight,
542
00:34:35,799 --> 00:34:38,066
and we'll talk about
it in the morning.
543
00:34:38,068 --> 00:34:40,068
- Please don't do this.
544
00:34:53,651 --> 00:34:54,549
No!
545
00:35:43,499 --> 00:35:44,765
- Adam-
546
00:35:44,767 --> 00:35:46,233
- We're gonna have to
get rid of this thing
547
00:35:46,235 --> 00:35:47,301
before that timer runs
down and kills all of us.
548
00:35:47,303 --> 00:35:48,502
- How?
549
00:35:48,504 --> 00:35:49,769
- Jim said to give
it to someone I love.
550
00:35:49,771 --> 00:35:51,272
- But you gave it to
Tyler, and he's dead.
551
00:35:51,274 --> 00:35:52,873
- Honey, Tyler's a dipshit.
552
00:35:52,875 --> 00:35:53,908
I'm sorry, I love you.
553
00:35:53,910 --> 00:35:57,177
Listen, Jim gave it to Grandma.
554
00:35:57,179 --> 00:35:59,079
She gave it to me.
555
00:35:59,081 --> 00:36:00,747
I saw it reset when she did.
556
00:36:00,749 --> 00:36:02,249
Did you?
557
00:36:02,251 --> 00:36:03,918
- Wait, he gave this to her,
and he knew what this was?
558
00:36:03,920 --> 00:36:05,418
- Yes!
559
00:36:05,420 --> 00:36:06,754
He told me!
560
00:36:06,756 --> 00:36:08,756
- How could he do that?
561
00:36:10,192 --> 00:36:11,925
How could we do that?
562
00:36:13,929 --> 00:36:16,396
- This is attached
to me somehow.
563
00:36:16,398 --> 00:36:17,530
It's a curse or something.
564
00:36:17,532 --> 00:36:19,099
I don't understand it.
565
00:36:19,101 --> 00:36:20,534
But I have to get
it out of this house
566
00:36:20,536 --> 00:36:22,403
before it kills every one of us.
567
00:36:22,405 --> 00:36:24,070
I have to give it to somebody!
568
00:36:24,072 --> 00:36:24,971
- No.
569
00:36:26,041 --> 00:36:28,708
What are you talking about?
570
00:36:28,710 --> 00:36:31,712
Who could we possibly
give this to?
571
00:36:39,454 --> 00:36:40,353
- Natalie.
572
00:36:42,891 --> 00:36:45,592
I could give it to Natalie.
573
00:36:45,594 --> 00:36:46,593
I love her.
574
00:36:50,197 --> 00:36:51,164
- Fuck you!
575
00:36:52,734 --> 00:36:54,300
We're not giving this to anyone.
576
00:36:54,302 --> 00:36:55,935
We are not killers!
577
00:37:07,883 --> 00:37:10,215
- Woah, woah, woah!
578
00:37:10,217 --> 00:37:12,519
- I should kill you and
save it the trouble.
579
00:37:12,521 --> 00:37:13,919
Stay over there.
580
00:37:15,890 --> 00:37:18,358
Come out of the box,
you fucking monster!
581
00:37:18,360 --> 00:37:22,060
Come out of the box so I can
fucking blow your head off!
582
00:37:22,062 --> 00:37:24,897
I suggest you stay
out of my way.
583
00:37:32,773 --> 00:37:34,006
- Mr. Roberts?
584
00:37:40,247 --> 00:37:41,312
Mr. Roberts?
585
00:38:14,815 --> 00:38:16,514
Mr. Roberts?
586
00:38:16,516 --> 00:38:17,749
- Yeah, that's me.
587
00:38:17,751 --> 00:38:20,452
- Detective Patterson,
Metro P.D. Homicide.
588
00:38:20,454 --> 00:38:23,054
I need to talk to you about
the death of your mother.
589
00:38:23,056 --> 00:38:25,623
- I was very close to my mother.
590
00:38:25,625 --> 00:38:28,292
This has been very hard on me.
591
00:38:28,294 --> 00:38:30,528
- I'm sorry for your loss.
592
00:38:31,898 --> 00:38:35,466
What can you tell me about
Adam and Julie Thatcher?
593
00:38:35,468 --> 00:38:38,269
Did they have any reason
to dislike your mother?
594
00:38:38,271 --> 00:38:40,770
- Do you suspect
them of killing her?
595
00:38:40,772 --> 00:38:42,006
- Someone did.
596
00:38:43,776 --> 00:38:45,943
- I don't know what to
tell you, Detective.
597
00:38:45,945 --> 00:38:48,246
I mean, they're good people.
598
00:38:48,248 --> 00:38:50,780
I don't see why they would
do anything to hurt her.
599
00:38:50,782 --> 00:38:52,782
- Well, according to
the Thatcher statements,
600
00:38:52,784 --> 00:38:54,819
you were there the
night she died.
601
00:38:54,821 --> 00:38:56,587
- Yes, I was.
602
00:38:56,589 --> 00:38:58,255
I wasn't there very long.
603
00:38:58,257 --> 00:39:00,957
I mean, I just stopped
by to drop something off.
604
00:39:00,959 --> 00:39:03,160
- Didn't happen to
be a box, did it?
605
00:39:03,162 --> 00:39:04,395
- Yes.
606
00:39:04,397 --> 00:39:05,897
- Well, what can you
tell me about it?
607
00:39:05,899 --> 00:39:07,397
- What's to tell?
608
00:39:07,399 --> 00:39:09,366
It's an antique, a gift.
609
00:39:09,368 --> 00:39:11,001
- Well, what's inside it?
610
00:39:11,003 --> 00:39:12,769
- I don't know.
611
00:39:12,771 --> 00:39:15,206
It doesn't open, as
far as I can tell.
612
00:39:15,208 --> 00:39:19,376
What does the box have to
do with Mother's death?
613
00:39:20,914 --> 00:39:22,078
- Who's this?
614
00:39:24,716 --> 00:39:25,715
- That was-
615
00:39:26,952 --> 00:39:28,752
That's my wife, Lisa.
616
00:39:29,788 --> 00:39:30,687
- Was?
617
00:39:31,523 --> 00:39:33,523
- She died not long ago.
618
00:39:33,525 --> 00:39:35,325
- Sorry to hear that.
619
00:39:36,395 --> 00:39:38,360
What happened?
620
00:39:38,362 --> 00:39:40,096
- She was very sick.
621
00:39:41,366 --> 00:39:43,300
- Is there something
you're not telling me, Jim?
622
00:39:43,302 --> 00:39:44,200
- No, no!
623
00:39:45,304 --> 00:39:48,171
Please, I've told you
everything I know.
624
00:39:48,173 --> 00:39:53,142
It's just hard, losing so
many people that I love.
625
00:39:53,144 --> 00:39:54,477
- I understand.
626
00:39:55,447 --> 00:39:57,414
Thank you, Mr. Roberts.
627
00:40:17,034 --> 00:40:19,601
- You should let me take over.
628
00:40:21,072 --> 00:40:22,471
- No, I'm awake.
629
00:40:25,576 --> 00:40:27,476
How long was I asleep?
630
00:40:30,614 --> 00:40:32,514
- Maybe a few minutes.
631
00:40:34,986 --> 00:40:36,785
- Where are the kids?
632
00:40:37,755 --> 00:40:39,388
- They're sleeping.
633
00:40:41,058 --> 00:40:43,192
I just tucked Charlie in.
634
00:40:45,128 --> 00:40:47,629
How long do you think you're
gonna be able to do that?
635
00:40:47,631 --> 00:40:49,764
- As long as it takes.
636
00:40:49,766 --> 00:40:52,334
It has to come out eventually.
637
00:40:56,206 --> 00:40:58,272
- Let me take it to her.
638
00:40:59,976 --> 00:41:00,875
Please?
639
00:42:56,625 --> 00:42:57,457
- Shoot it!
640
00:42:57,459 --> 00:42:58,325
- I'm trying!
641
00:42:58,327 --> 00:42:59,326
- Shoot it!
642
00:42:59,328 --> 00:43:00,726
Give me the gun!
643
00:43:37,532 --> 00:43:38,430
- Anna!
644
00:43:39,433 --> 00:43:41,066
I know you're hurt!
645
00:43:41,068 --> 00:43:42,234
Anna!
646
00:43:42,236 --> 00:43:43,135
- Mom...
647
00:43:46,774 --> 00:43:48,674
- Please open the door!
648
00:43:48,676 --> 00:43:49,575
Anna!
649
00:43:50,645 --> 00:43:51,644
I don't know what to
do, she won't come out!
650
00:43:51,646 --> 00:43:52,810
- Just hold on, hold on!
651
00:43:52,812 --> 00:43:54,146
- Anna!
652
00:43:55,016 --> 00:43:56,048
- Are you okay?
653
00:43:56,050 --> 00:43:57,016
- What's going on?
654
00:43:57,018 --> 00:43:58,283
- Are you okay?
655
00:43:58,285 --> 00:44:01,186
Okay, where's your
flashlight, buddy?
656
00:44:18,172 --> 00:44:19,071
Let's go.
657
00:44:40,660 --> 00:44:41,926
I lost it in the air ducts.
658
00:44:41,928 --> 00:44:43,127
- I can't get it open.
659
00:44:43,129 --> 00:44:44,095
- Honey!
660
00:44:44,097 --> 00:44:45,129
Honey, can you understand me?
661
00:44:45,131 --> 00:44:46,030
- Dad!
662
00:44:50,937 --> 00:44:53,036
- Get open the door!
663
00:44:53,038 --> 00:44:53,938
Honey!
664
00:44:57,277 --> 00:44:58,176
Anna!
665
00:45:04,149 --> 00:45:05,048
- Anna!
666
00:45:14,627 --> 00:45:15,525
Kill it!
667
00:46:36,107 --> 00:46:37,573
- Give it to her.
668
00:46:54,292 --> 00:46:55,757
- Hey.
669
00:46:55,759 --> 00:46:56,758
- Hey.
670
00:46:56,760 --> 00:46:58,160
- Did you do it?
671
00:47:00,765 --> 00:47:01,664
- Yeah.
672
00:47:05,269 --> 00:47:07,102
- What, what's wrong?
673
00:47:08,239 --> 00:47:10,239
- I just need a minute.
674
00:47:11,441 --> 00:47:12,307
- Okay.
675
00:47:13,711 --> 00:47:15,477
I'm gonna run to the office.
676
00:47:15,480 --> 00:47:18,381
Just be here when I get back.
677
00:47:20,617 --> 00:47:22,284
- Okay.
678
00:47:22,285 --> 00:47:23,953
- I'll make it all
worth it, I promise.
679
00:47:25,723 --> 00:47:26,721
I love you.
680
00:47:27,991 --> 00:47:29,557
- I love you, too.
681
00:47:32,362 --> 00:47:35,130
- I need those reports
by Friday, without fail.
682
00:47:35,132 --> 00:47:37,932
Now get out of
here, and be safe.
683
00:47:39,236 --> 00:47:42,137
- Hey Morris, wait a minute.
684
00:47:42,139 --> 00:47:44,806
I got a lead on that
Mary Roberts case.
685
00:47:44,808 --> 00:47:46,341
- I'm listening.
686
00:47:46,343 --> 00:47:48,610
- Two days ago, a sixteen
year old boy, Tyler Cook,
687
00:47:48,612 --> 00:47:51,246
goes out with some friends
and never comes home.
688
00:47:51,248 --> 00:47:53,014
- Tyler Cook, should I know him?
689
00:47:53,016 --> 00:47:55,984
- No, not him, he was last
seen with Anna Thatcher.
690
00:47:55,985 --> 00:47:57,017
- Have you questioned her?
691
00:47:57,019 --> 00:47:58,786
- No, not yet.
692
00:47:58,788 --> 00:48:02,357
- Too many missing
people and dead bodies.
693
00:48:02,359 --> 00:48:04,558
They're hiding something.
694
00:48:04,560 --> 00:48:06,460
The only thing that's
consistent on their stories
695
00:48:06,462 --> 00:48:09,029
is this damn magic box.
696
00:48:09,031 --> 00:48:10,398
- Magic box?
697
00:48:10,400 --> 00:48:11,899
- A little boy said a
monster came out of it
698
00:48:11,901 --> 00:48:13,434
and killed his grandmother.
699
00:48:13,436 --> 00:48:14,535
- That's weird.
700
00:48:14,537 --> 00:48:15,803
- It was at the house,
701
00:48:15,805 --> 00:48:17,204
given to Ms. Roberts
the night she died
702
00:48:17,206 --> 00:48:19,106
by her son, Jim.
703
00:48:19,108 --> 00:48:20,608
- Are you gonna look into it?
704
00:48:20,610 --> 00:48:22,743
- I'm going to exhaust every
lead til I find something.
705
00:48:22,745 --> 00:48:26,246
- I know someone who
may be able to help.
706
00:48:27,550 --> 00:48:29,583
Her name's Lucy Anifero,
she's some sort of gypsy lady
707
00:48:29,585 --> 00:48:32,686
or palm reader, or
something like that.
708
00:48:32,688 --> 00:48:34,955
- Is this the same Lucy
that you had a thing with?
709
00:48:34,957 --> 00:48:36,857
- Yeah, same one.
710
00:48:36,859 --> 00:48:38,625
Don't judge, man,
she was special.
711
00:48:38,627 --> 00:48:40,327
- I thought you
said she was crazy.
712
00:48:40,329 --> 00:48:41,995
- Yeah, but only because
she'd go on and on
713
00:48:41,997 --> 00:48:44,064
about this type of shit.
714
00:48:45,634 --> 00:48:46,900
I'm telling you,
715
00:48:46,902 --> 00:48:49,803
she'll be able to tell
you what that box is.
716
00:48:49,805 --> 00:48:51,738
- Can you let her know
I'll stop by later?
717
00:48:51,740 --> 00:48:52,905
- I'll do it.
718
00:48:53,708 --> 00:48:55,808
Hey, where are you going now?
719
00:48:55,810 --> 00:48:58,444
- I'm gonna find Anna Thatcher.
720
00:49:15,163 --> 00:49:16,896
- Did you give it to her?
721
00:49:16,898 --> 00:49:19,232
- No, not yet.
722
00:49:19,234 --> 00:49:20,867
She went to work.
723
00:49:20,869 --> 00:49:22,101
- What?
724
00:49:22,103 --> 00:49:24,837
- I'm not gonna be
able to do this.
725
00:49:24,839 --> 00:49:26,572
I know that I said that I could.
726
00:49:26,574 --> 00:49:27,473
I can't.
727
00:49:28,877 --> 00:49:30,142
You were the one that said we
shouldn't give it to anybody,
728
00:49:30,144 --> 00:49:31,911
and you were right.
729
00:49:31,913 --> 00:49:34,647
- Yeah, that was before
it killed our daughter.
730
00:49:34,649 --> 00:49:36,782
Give her the fucking box, Adam!
731
00:49:36,784 --> 00:49:39,585
I will not lose another child.
732
00:49:39,587 --> 00:49:41,087
I know you don't
love me anymore,
733
00:49:41,089 --> 00:49:44,457
but would you seriously
choose her over Charlie?
734
00:49:44,459 --> 00:49:47,126
- Of course not, you know that.
735
00:49:48,562 --> 00:49:52,464
I'll take care of it
when she gets back, okay?
736
00:49:54,736 --> 00:49:55,635
I promise.
737
00:50:06,313 --> 00:50:10,216
- Do you remember when
you were really little?
738
00:50:11,252 --> 00:50:13,451
Smaller than Charlie is now,
739
00:50:13,453 --> 00:50:15,687
and Henry was just a baby.
740
00:50:18,725 --> 00:50:20,759
And I would read
to you every night,
741
00:50:20,761 --> 00:50:22,460
and you never-
742
00:50:22,462 --> 00:50:24,729
Never liked the stories.
743
00:50:24,731 --> 00:50:28,033
And so we would shut
the book together,
744
00:50:28,035 --> 00:50:31,670
and we would make up
our own silly stories.
745
00:50:35,342 --> 00:50:38,076
There was a little girl named...
746
00:50:42,215 --> 00:50:44,149
That's where you say "Anna."
747
00:50:44,151 --> 00:50:46,985
There's a little
girl named Anna.
748
00:50:51,558 --> 00:50:54,692
Anna was a beautiful
little princess.
749
00:50:55,862 --> 00:50:57,762
And you would say,
750
00:50:57,764 --> 00:51:00,665
"No, not a princess, a monkey!"
751
00:51:00,667 --> 00:51:04,902
And you would giggle with
your sweet, perfect voice.
752
00:51:04,904 --> 00:51:06,804
And then I would tickle you
753
00:51:06,806 --> 00:51:09,440
until you laughed so
hard, you would squeal,
754
00:51:09,442 --> 00:51:11,875
and you would beg me to stop.
755
00:51:13,879 --> 00:51:16,981
And when I stopped,
you would hug me.
756
00:51:16,983 --> 00:51:19,717
And I would hold you so tightly.
757
00:51:25,524 --> 00:51:29,760
I'm sorry that I couldn't
protect you, my little monkey.
758
00:51:35,668 --> 00:51:38,569
You don't deserve
to be down here.
759
00:51:45,411 --> 00:51:48,245
You won't be for
long, I promise.
760
00:51:55,787 --> 00:51:57,087
- Mr. Thatcher?
761
00:51:58,490 --> 00:51:59,722
Mrs. Thatcher?
762
00:52:11,403 --> 00:52:13,336
- Detective Patterson?
763
00:52:13,338 --> 00:52:15,138
- Hello, Julie, do
you have a moment?
764
00:52:15,140 --> 00:52:16,806
- Well, Adam's not here,
765
00:52:16,808 --> 00:52:18,675
and I really need to get Charlie
766
00:52:18,677 --> 00:52:20,277
to his doctor's appointment.
767
00:52:20,279 --> 00:52:21,611
- Is Anna here?
768
00:52:22,514 --> 00:52:24,280
- It's Monday, Detective.
769
00:52:24,282 --> 00:52:25,682
She's in school.
770
00:52:27,018 --> 00:52:29,185
- That's funny, cause
when I called the school,
771
00:52:29,187 --> 00:52:33,022
they said she didn't
show up for class today.
772
00:52:34,159 --> 00:52:36,059
- Why would you need
to call her school?
773
00:52:36,061 --> 00:52:38,561
- I need to talk to
her about Tyler Cook.
774
00:52:38,563 --> 00:52:40,263
He's been reported missing.
775
00:52:40,265 --> 00:52:41,664
- Her boyfriend.
776
00:52:41,666 --> 00:52:43,566
- Is it possible
they're together?
777
00:52:43,568 --> 00:52:45,968
- She was here this morning.
778
00:52:45,970 --> 00:52:48,204
I don't know where Tyler is.
779
00:52:48,206 --> 00:52:50,106
And they're teenagers.
780
00:52:51,508 --> 00:52:55,310
It's not unusual for Anna
to be missing from school.
781
00:52:55,312 --> 00:52:58,681
I can call you when
she comes home.
782
00:52:58,683 --> 00:53:00,249
- Okay, please do.
783
00:53:01,319 --> 00:53:02,684
- I'm sorry I couldn't
be of more help.
784
00:53:02,686 --> 00:53:05,353
- I really need to talk to her.
785
00:53:24,942 --> 00:53:28,510
- Glad to see you
didn't change your mind.
786
00:53:57,673 --> 00:53:58,740
- Thank you.
787
00:54:30,173 --> 00:54:32,473
Wait, I just need a minute.
788
00:54:39,582 --> 00:54:40,815
No, just wait.
789
00:54:54,797 --> 00:54:55,696
Wait...
790
00:55:00,303 --> 00:55:03,037
I need to give something to you.
791
00:55:15,116 --> 00:55:17,450
I have to give this to you.
792
00:55:53,654 --> 00:55:55,487
No, wait, wait, wait.
793
00:55:57,859 --> 00:55:58,925
I have to...
794
00:56:00,928 --> 00:56:02,828
Just give me a second.
795
00:56:10,304 --> 00:56:12,804
I need you to take
this for real.
796
00:56:12,806 --> 00:56:15,375
- Adam, who cares
about the fucking box?
797
00:56:15,377 --> 00:56:16,276
- Take it!
798
00:56:20,681 --> 00:56:22,414
- You're scaring me.
799
00:56:29,023 --> 00:56:29,922
- I'm sorry.
800
00:56:33,093 --> 00:56:33,992
No!
801
00:56:40,401 --> 00:56:41,300
I'm sorry.
802
00:56:42,469 --> 00:56:43,635
I'm so sorry.
803
00:56:53,246 --> 00:56:54,579
- Tell me it's over.
804
00:56:54,581 --> 00:56:56,881
- No, it's not over.
805
00:56:56,883 --> 00:56:58,916
It's not fucking over, Julie!
806
00:56:58,918 --> 00:57:00,252
- What?
807
00:57:00,254 --> 00:57:01,252
What do you mean?
808
00:57:01,254 --> 00:57:02,586
- I mean it just killed her.
809
00:57:02,588 --> 00:57:04,322
Like everybody else.
810
00:57:05,626 --> 00:57:07,124
I killed her.
811
00:57:07,126 --> 00:57:10,895
- Adam, how
is that possible?
812
00:57:10,897 --> 00:57:13,297
- Get Charlie out of the house.
813
00:57:13,299 --> 00:57:15,834
Get him out of the house,
and go to the motel on six.
814
00:57:15,836 --> 00:57:17,068
Do you hear what I'm saying?
815
00:57:17,070 --> 00:57:18,202
Go right now.
816
00:57:19,005 --> 00:57:21,706
Leave the gun on the counter.
817
00:57:21,708 --> 00:57:24,809
- What are
you going to do?
818
00:57:24,811 --> 00:57:25,710
Adam?
819
00:57:27,280 --> 00:57:29,246
What do you plan to do?
820
00:57:30,216 --> 00:57:32,049
- I'm gonna come home
821
00:57:33,419 --> 00:57:35,419
and wait for it to come out,
822
00:57:35,421 --> 00:57:37,921
and I'm gonna fucking kill it.
823
00:57:37,923 --> 00:57:39,457
- No!
824
00:57:39,459 --> 00:57:42,693
We already tried
that, it didn't work!
825
00:57:44,329 --> 00:57:46,229
- I'm trying it again.
826
00:57:47,065 --> 00:57:48,865
Do what I said.
827
00:57:48,867 --> 00:57:51,002
Go to the motel.
828
00:57:51,004 --> 00:57:53,536
- There has to be
someone else we can give it to.
829
00:57:53,538 --> 00:57:55,106
- Who?
830
00:57:55,108 --> 00:57:56,106
Who, Julie?
831
00:57:57,109 --> 00:57:58,074
My parents?
832
00:58:03,015 --> 00:58:07,718
I don't love anybody else
but you and that kid.
833
00:58:07,720 --> 00:58:09,185
Get out of there.
834
00:59:25,429 --> 00:59:26,328
Come on!
835
00:59:38,042 --> 00:59:39,108
Come get me!
836
01:00:30,960 --> 01:00:32,693
Hey, did I wake you?
837
01:00:35,064 --> 01:00:37,465
- No, I didn't sleep at all.
838
01:00:39,302 --> 01:00:40,334
Did you kill it?
839
01:00:40,336 --> 01:00:41,302
Is it dead?
840
01:00:42,704 --> 01:00:44,772
- No, I'm still waiting.
841
01:00:45,875 --> 01:00:48,709
Doesn't seem to care
about my schedule.
842
01:00:48,711 --> 01:00:49,610
How is he?
843
01:00:51,813 --> 01:00:52,812
- Sleeping.
844
01:00:54,450 --> 01:00:56,184
- Good, that's good.
845
01:01:01,290 --> 01:01:02,356
How are you?
846
01:01:07,130 --> 01:01:08,029
I'm sorry.
847
01:01:09,464 --> 01:01:11,198
I'm so sorry, Julie.
848
01:01:15,003 --> 01:01:17,238
About Natalie, everything.
849
01:01:29,084 --> 01:01:31,284
- What are we supposed to do?
850
01:01:31,286 --> 01:01:32,652
You just expect
us to keep running
851
01:01:32,654 --> 01:01:36,189
until the police
finally catch us?
852
01:01:36,191 --> 01:01:39,391
Do you expect me to
dig a shallow grave
853
01:01:39,393 --> 01:01:43,195
in the middle of nowhere
to bury my daughter?
854
01:01:45,534 --> 01:01:46,832
Then what next?
855
01:01:49,437 --> 01:01:52,271
We just start new
somewhere else?
856
01:01:55,042 --> 01:01:56,276
And we forget?
857
01:01:57,446 --> 01:02:01,280
It didn't help with the
pain of losing Henry.
858
01:02:03,484 --> 01:02:06,785
And it won't help
now, I can't do that.
859
01:02:09,258 --> 01:02:13,359
- I don't know the answer
to any of those things.
860
01:02:14,795 --> 01:02:17,096
But I know that I love you.
861
01:02:20,835 --> 01:02:24,336
I thought that I loved
her, but I didn't.
862
01:02:27,708 --> 01:02:28,706
It was you.
863
01:02:30,444 --> 01:02:31,844
It's always you.
864
01:02:32,880 --> 01:02:34,212
I just need to kill this thing,
865
01:02:34,214 --> 01:02:37,182
and everything will
be alright again.
866
01:02:37,184 --> 01:02:39,385
- We're not coming home, Adam.
867
01:02:39,387 --> 01:02:41,120
- No, you shouldn't.
868
01:02:42,189 --> 01:02:44,355
You should just
stay there and wait.
869
01:02:44,357 --> 01:02:46,825
After I've taken care of
it, I'm coming to you.
870
01:02:46,827 --> 01:02:47,726
- No.
871
01:02:48,596 --> 01:02:50,662
No, I don't want you to.
872
01:05:53,910 --> 01:05:55,244
- Julie, Julie!
873
01:05:56,147 --> 01:05:57,246
Charlie!
874
01:05:57,248 --> 01:05:58,646
Buddy!
875
01:05:58,648 --> 01:06:00,716
Hey, are you okay?
876
01:06:00,718 --> 01:06:02,317
Are you okay, are you sure?
877
01:06:02,319 --> 01:06:03,486
Come here.
878
01:06:03,488 --> 01:06:04,487
I love you.
879
01:06:05,856 --> 01:06:06,754
Julie.
880
01:06:11,962 --> 01:06:12,861
Julie.
881
01:06:15,500 --> 01:06:16,398
Baby?
882
01:06:17,634 --> 01:06:18,533
Baby?
883
01:06:49,765 --> 01:06:50,664
No!
884
01:06:52,802 --> 01:06:53,701
- No!
885
01:07:06,148 --> 01:07:07,047
Dad, stop!
886
01:09:14,741 --> 01:09:16,708
- See anything you
like, Detective?
887
01:09:16,710 --> 01:09:18,410
- Lucy Anifero?
888
01:09:18,412 --> 01:09:19,978
- I am her, she is me.
889
01:09:19,980 --> 01:09:21,212
How may I help you?
890
01:09:21,214 --> 01:09:22,147
Would you like me
to tell your future?
891
01:09:22,149 --> 01:09:23,214
I can do that.
892
01:09:23,216 --> 01:09:24,716
- No, not at all.
893
01:09:24,718 --> 01:09:27,252
I was told by a friend you
may be able to help me.
894
01:09:27,254 --> 01:09:28,820
I'm trying to
identify something.
895
01:09:28,822 --> 01:09:29,721
A box.
896
01:09:33,960 --> 01:09:36,661
- Remarkable, Detective.
897
01:09:36,663 --> 01:09:38,196
- What is it?
898
01:09:38,198 --> 01:09:41,598
- I know what it is, it's
a kind of a trojan horse.
899
01:09:41,600 --> 01:09:42,834
- It's a weapon?
900
01:09:42,836 --> 01:09:44,102
- Yes.
901
01:09:44,104 --> 01:09:45,670
- So you've seen it before?
902
01:09:45,672 --> 01:09:47,104
- No, of course not.
903
01:09:47,106 --> 01:09:48,606
It doesn't exist.
904
01:09:55,381 --> 01:09:56,447
There it is.
905
01:10:00,953 --> 01:10:05,289
For centuries, legend has
told of a divine weapon.
906
01:10:05,291 --> 01:10:09,226
A box passed from
generation to generation
907
01:10:09,228 --> 01:10:11,295
between loved ones.
908
01:10:11,297 --> 01:10:14,465
Hidden inside the
box was fallen god,
909
01:10:15,301 --> 01:10:17,267
held against its will,
910
01:10:17,269 --> 01:10:20,003
bound to an evil purpose,
911
01:10:20,005 --> 01:10:23,941
tormenting and killing
entire bloodlines.
912
01:10:23,943 --> 01:10:25,809
For whoever possessed the box
913
01:10:25,811 --> 01:10:28,111
would watch as the creature
inside would emerge
914
01:10:28,113 --> 01:10:32,182
and brutally murder those
they loved one by one.
915
01:10:33,319 --> 01:10:35,953
The box could not be destroyed.
916
01:10:37,322 --> 01:10:40,257
It could not be lost or
given away to just anyone.
917
01:10:40,259 --> 01:10:41,891
The god would continue to kill
918
01:10:41,893 --> 01:10:46,063
as the timer on the box
ticked closer to its end.
919
01:10:47,133 --> 01:10:50,233
There were only two
choices: watch and wait,
920
01:10:50,235 --> 01:10:54,070
or pass the curse to
someone you truly loved,
921
01:10:55,707 --> 01:10:57,440
resetting the timer.
922
01:10:59,078 --> 01:11:01,110
I know what you're thinking.
923
01:11:01,112 --> 01:11:04,914
What happens when the timer
finally runs its course?
924
01:11:04,916 --> 01:11:07,416
There are whispers, and rumors,
925
01:11:07,418 --> 01:11:09,987
but no one knows for sure.
926
01:11:09,989 --> 01:11:14,157
What is known is that as the
timer ticks near its end,
927
01:11:14,159 --> 01:11:18,594
whoever possessed it would
be overcome with madness,
928
01:11:18,596 --> 01:11:21,063
and pass it along every time.
929
01:11:23,701 --> 01:11:26,601
That is why it's
still here today.
930
01:11:27,872 --> 01:11:29,071
- That's the biggest load
931
01:11:29,073 --> 01:11:30,773
of fucking bullshit
I've ever heard.
932
01:11:30,775 --> 01:11:33,175
- Most myths are, Detective.
933
01:11:34,279 --> 01:11:37,180
It's simply a bedtime story.
934
01:11:37,182 --> 01:11:39,447
- So what you're telling me
is I just showed you a picture
935
01:11:39,449 --> 01:11:41,249
of a magic box from God?
936
01:11:41,251 --> 01:11:42,919
- People have been
building these boxes
937
01:11:42,921 --> 01:11:45,521
as harmless oddities
for centuries.
938
01:11:45,523 --> 01:11:48,157
What you have is an
homage to an ancient piece
939
01:11:48,159 --> 01:11:50,293
of elaborate fiction.
940
01:11:50,295 --> 01:11:52,061
Nothing more.
941
01:11:52,063 --> 01:11:53,029
I have one.
942
01:11:54,198 --> 01:11:56,432
I'll sell it to
you, if you like.
943
01:11:56,434 --> 01:11:59,701
Don't worry, there's
no trapped gods inside.
944
01:11:59,703 --> 01:12:02,104
At least, I don't
think there are.
945
01:12:02,106 --> 01:12:03,005
Hello?
946
01:12:13,784 --> 01:12:14,683
- Charlie?
947
01:12:21,625 --> 01:12:22,524
Charlie!
948
01:12:23,694 --> 01:12:24,593
Charlie?
949
01:12:31,634 --> 01:12:32,533
Charlie?
950
01:12:33,904 --> 01:12:34,803
Charlie?
951
01:12:45,916 --> 01:12:46,815
Charlie!
952
01:12:55,458 --> 01:12:56,357
- Dad...
953
01:13:03,533 --> 01:13:04,531
- I'm here.
954
01:13:18,047 --> 01:13:21,949
- What do you think
happens to us when we die?
955
01:13:25,621 --> 01:13:26,921
- I don't know.
956
01:13:30,826 --> 01:13:34,995
I guess it's a lot like
it is before you're born.
957
01:13:37,532 --> 01:13:40,701
- I don't remember
before I was born.
958
01:13:44,307 --> 01:13:45,372
- Me either.
959
01:13:47,476 --> 01:13:49,777
- Mom says we go to heaven.
960
01:13:51,681 --> 01:13:55,915
When I die, are you gonna
put me down here with Anna?
961
01:14:04,727 --> 01:14:07,461
- Nothing's gonna happen to you.
962
01:14:08,663 --> 01:14:11,198
I will fight this thing.
963
01:14:11,200 --> 01:14:13,533
I will get between you and it,
964
01:14:13,535 --> 01:14:15,635
and I will not stop.
965
01:14:15,637 --> 01:14:17,870
Do you understand?
966
01:14:17,872 --> 01:14:18,771
I promise.
967
01:14:26,847 --> 01:14:28,714
- How'd it go with Luciana?
968
01:14:28,716 --> 01:14:30,183
She's hot, right?
969
01:14:30,185 --> 01:14:32,719
- I don't know what you
two saw in each other,
970
01:14:32,721 --> 01:14:34,921
but I got the story on the box.
971
01:14:34,923 --> 01:14:37,190
It's just an antique.
972
01:14:37,192 --> 01:14:40,259
It's just a big waste of time.
973
01:14:40,261 --> 01:14:42,195
- Hey Morris, we found
Adam Thatcher's vehicle
974
01:14:42,197 --> 01:14:44,363
abandoned on 50th street.
975
01:14:44,365 --> 01:14:45,765
- Any sign of Adam?
976
01:14:45,767 --> 01:14:47,065
- We dispatched a
unit to his house,
977
01:14:47,067 --> 01:14:48,233
but he wasn't there.
978
01:14:48,235 --> 01:14:50,470
If he was, he didn't
open the door.
979
01:14:50,472 --> 01:14:52,405
There's something else.
980
01:14:52,407 --> 01:14:54,040
- Well, what is it?
981
01:14:55,175 --> 01:14:57,810
- You need to see for yourself.
982
01:15:09,123 --> 01:15:10,188
- Holy shit.
983
01:15:12,159 --> 01:15:16,161
Imagine being a cleaning
lady and finding this.
984
01:15:17,431 --> 01:15:20,232
- This is a lot worse
than Mary Roberts.
985
01:15:20,234 --> 01:15:22,768
This bastard is sick.
986
01:15:22,770 --> 01:15:24,036
- We have a missing
persons report
987
01:15:24,038 --> 01:15:26,271
that I think maybe
connects your guy.
988
01:15:26,273 --> 01:15:27,271
- What?
989
01:15:27,273 --> 01:15:28,306
Who is it?
990
01:15:28,308 --> 01:15:29,674
- Natalie Rose.
991
01:15:29,676 --> 01:15:31,008
- Do I know her?
992
01:15:31,010 --> 01:15:32,877
- She works in Adam's office.
993
01:15:32,879 --> 01:15:34,346
The lady who called it in
994
01:15:34,348 --> 01:15:35,847
said that neither of them
have been to work in two days
995
01:15:35,849 --> 01:15:38,950
and no one's even heard
from either of them.
996
01:15:38,952 --> 01:15:41,753
- Get started on a search
warrant for the Thatcher house.
997
01:15:41,755 --> 01:15:43,121
- What do you want
me to tell the DA?
998
01:15:43,123 --> 01:15:44,990
Do I have probable cause?
999
01:15:44,992 --> 01:15:47,259
- I got his dead
wife in a motel room.
1000
01:15:47,261 --> 01:15:50,595
- It doesn't automatically
make Adam the killer.
1001
01:15:50,597 --> 01:15:52,798
- His daughter and her
boyfriend are missing.
1002
01:15:52,800 --> 01:15:55,200
He just abandoned his car
in the middle of the street.
1003
01:15:55,202 --> 01:15:59,670
Now he and his coworker
haven't been seen for days.
1004
01:15:59,672 --> 01:16:01,039
- Seems suspicious.
1005
01:16:01,040 --> 01:16:04,842
- Jesus, John, just give
me the damn warrant.
1006
01:16:31,571 --> 01:16:32,470
- Dammit.
1007
01:16:34,340 --> 01:16:35,239
He's gone.
1008
01:16:36,642 --> 01:16:38,708
He'd be anywhere by now.
1009
01:16:41,180 --> 01:16:42,512
Son of a bitch.
1010
01:16:50,389 --> 01:16:51,855
- Check the uncle's house,
1011
01:16:51,857 --> 01:16:54,091
and if he's there, bring
him in for questioning.
1012
01:16:54,093 --> 01:16:56,560
And I want a patrol out
here every few hours.
1013
01:16:56,562 --> 01:16:57,728
- I'll do it.
1014
01:16:58,631 --> 01:17:00,096
Hey.
1015
01:17:00,098 --> 01:17:01,498
We'll catch him.
1016
01:17:16,648 --> 01:17:18,982
- Back in the car, Charlie.
1017
01:17:22,120 --> 01:17:24,353
- Should we say something?
1018
01:17:32,397 --> 01:17:34,563
- There's nothing to say.
1019
01:17:41,206 --> 01:17:42,738
Tell him I'm sorry.
1020
01:17:42,740 --> 01:17:43,639
- Amen.
1021
01:17:49,914 --> 01:17:50,913
- Let's go.
1022
01:17:52,450 --> 01:17:53,349
Let's go.
1023
01:19:10,660 --> 01:19:13,828
Why don't you stay
in that box, buddy.
1024
01:19:15,531 --> 01:19:17,331
You hear me?
1025
01:19:17,333 --> 01:19:19,600
No matter what happens,
you stay in there.
1026
01:19:19,602 --> 01:19:22,335
- Why is it doing this to us?
1027
01:19:22,337 --> 01:19:23,638
- I don't know.
1028
01:19:27,477 --> 01:19:30,411
But I think it's
coming for me now.
1029
01:19:30,413 --> 01:19:32,545
When that timer runs out.
1030
01:19:37,520 --> 01:19:40,354
If it gets me, I
want you to run.
1031
01:19:41,924 --> 01:19:44,158
Don't look back, just run.
1032
01:19:45,728 --> 01:19:50,030
Don't look at me, and
don't touch the box.
1033
01:19:50,032 --> 01:19:50,930
Just go.
1034
01:19:52,668 --> 01:19:53,968
You understand?
1035
01:19:56,839 --> 01:19:57,738
- Dad?
1036
01:19:58,573 --> 01:20:00,373
- Yeah, son?
1037
01:20:00,375 --> 01:20:02,242
- Aren't you supposed
to give the box
1038
01:20:02,244 --> 01:20:03,977
to someone you love?
1039
01:20:05,714 --> 01:20:06,880
- I guess so.
1040
01:20:09,084 --> 01:20:11,151
- Can you give it to me?
1041
01:20:12,321 --> 01:20:14,220
- No, I can't do that.
1042
01:20:14,222 --> 01:20:17,157
- Because you don't love me?
1043
01:20:17,159 --> 01:20:21,661
- It's because I love
you more than anything.
1044
01:20:21,663 --> 01:20:23,063
The whole world.
1045
01:20:26,668 --> 01:20:28,368
Be quiet now.
1046
01:20:28,370 --> 01:20:29,269
Be brave.
1047
01:20:31,872 --> 01:20:33,173
Don't come out.
1048
01:21:12,079 --> 01:21:12,979
Charlie!
1049
01:21:14,215 --> 01:21:15,347
Charlie, I did it!
1050
01:21:15,349 --> 01:21:16,348
Charlie!
1051
01:21:16,350 --> 01:21:17,616
Hey, come here!
1052
01:21:17,618 --> 01:21:19,184
It's okay, buddy, come here.
1053
01:21:19,186 --> 01:21:20,419
It's okay, are you alright?
1054
01:21:20,421 --> 01:21:22,087
I love you so much.
1055
01:21:24,125 --> 01:21:25,857
We're gonna be okay.
1056
01:21:28,561 --> 01:21:29,460
- Dad!
1057
01:21:30,264 --> 01:21:31,163
Dad!
1058
01:21:35,168 --> 01:21:36,635
- Get in the box!
1059
01:21:46,146 --> 01:21:47,044
- Dad?
1060
01:21:49,283 --> 01:21:51,015
Dad, can I come out?
1061
01:22:16,509 --> 01:22:17,508
- Are you okay?
1062
01:22:17,510 --> 01:22:18,743
- Yes!
1063
01:22:18,745 --> 01:22:20,812
- It won't be long until
another one comes out!
1064
01:22:20,814 --> 01:22:21,913
Adam!
1065
01:22:21,915 --> 01:22:22,814
Adam!
1066
01:22:31,958 --> 01:22:33,024
- Dad, stop!
1067
01:22:34,727 --> 01:22:36,627
- No, there's no time!
1068
01:22:37,797 --> 01:22:38,930
- What are you doing here?
1069
01:22:38,932 --> 01:22:40,264
- They're all dead!
1070
01:22:40,266 --> 01:22:42,533
Everyone I ever
cared about is dead!
1071
01:22:42,535 --> 01:22:46,270
I'm gonna die fighting
it to live with that!
1072
01:22:47,140 --> 01:22:48,039
- Dad!
1073
01:22:50,909 --> 01:22:53,810
- You keep fighting
for him, Adam!
1074
01:23:10,863 --> 01:23:12,095
- I'm so sorry.
1075
01:23:19,270 --> 01:23:20,237
- Cuff him.
1076
01:23:22,741 --> 01:23:24,040
- I'm innocent!
1077
01:23:25,143 --> 01:23:27,476
The monster's in the house!
1078
01:23:27,478 --> 01:23:29,246
I didn't do anything!
1079
01:23:29,248 --> 01:23:31,381
It's in the house!
1080
01:23:31,383 --> 01:23:33,215
Listen, I gotta go-
1081
01:23:33,218 --> 01:23:34,451
My son needs me!
1082
01:23:34,453 --> 01:23:36,086
- He's gonna be in the
care of the state, now.
1083
01:23:36,088 --> 01:23:37,354
- Charlie!
1084
01:23:37,356 --> 01:23:38,355
Charlie!
1085
01:23:38,357 --> 01:23:39,355
- Dad!
1086
01:23:39,357 --> 01:23:41,423
- Come on, Charlie!
1087
01:23:41,425 --> 01:23:42,893
I love you.
1088
01:23:42,895 --> 01:23:45,761
I love you, no matter
what happens, I love you.
1089
01:23:45,763 --> 01:23:46,829
- Come on, buddy,
let's get out of here.
1090
01:23:46,831 --> 01:23:48,631
- It's gonna be okay, I promise.
1091
01:23:48,633 --> 01:23:50,633
I'm not going anywhere.
1092
01:24:15,226 --> 01:24:16,292
- Holy shit!
1093
01:24:30,274 --> 01:24:31,506
- Charlie, no!
1094
01:24:33,711 --> 01:24:34,743
- No!
1095
01:24:34,745 --> 01:24:35,644
Charlie!
1096
01:24:42,219 --> 01:24:43,818
Let me go!
1097
01:24:43,820 --> 01:24:45,020
Let me go!
1098
01:24:45,022 --> 01:24:46,187
- Alright!
1099
01:24:46,189 --> 01:24:47,088
Go!
1100
01:24:55,765 --> 01:24:56,831
- Come here.
1101
01:25:06,576 --> 01:25:08,876
- I need backup at
the Thatcher house!
1102
01:25:08,878 --> 01:25:09,944
Now!
1103
01:25:09,946 --> 01:25:11,112
Bring it now!
1104
01:25:27,097 --> 01:25:28,630
- What the hell is going on?
1105
01:25:28,632 --> 01:25:30,230
- It came from the box!
1106
01:25:30,232 --> 01:25:31,131
The box!
1107
01:26:12,108 --> 01:26:14,408
- What the hell is it doing?
1108
01:26:14,410 --> 01:26:15,809
- I don't know!
72293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.